All language subtitles for Slaves of Babylon (1953)-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 rum nskie napisy 1 00:00:11,669 --> 00:00:16,338 ROBI N BABILON 2 00:01:03,520 --> 00:01:06,205 BIBLE 3 00:01:09,142 --> 00:01:11,912 DANIEL'S BOOK 4 00:01:11,947 --> 00:01:17,663 300 years after the death of Solomon, Nebuchadnezzar, king of Babylon, 5 00:01:17,698 --> 00:01:23,019 And his forces came against him Jerusalem. And the city was destroyed. 6 00:01:31,623 --> 00:01:38,541 They have made the house of the Lord, the house of the king And every house of some great man was burned, 7 00:01:38,576 --> 00:01:42,037 and they destroyed the walls of Jerusalem around you around. 8 00:01:42,072 --> 00:01:49,007 To those who have scoured the fire and the sword they were taken from their bosom, captives to Babylon. 9 00:01:52,630 --> 00:01:59,348 Babylon, located on both sides of The Euphrates, it was the most powerful city in the world, 10 00:01:59,483 --> 00:02:04,539 But King Nebuchadnezzar did it And he is still alive by the work of his slaves. 11 00:02:04,574 --> 00:02:08,496 It was a pleasure for her eyes, while standing in the palace 12 00:02:08,531 --> 00:02:13,156 And he looked upon the gardens of Babylon, a vision too, 13 00:02:13,191 --> 00:02:17,068 that he was called by those who saw it, one of the wonders of the world. 14 00:02:17,103 --> 00:02:21,661 Nebuchadnezzar put the new slaves to build other more monuments 15 00:02:21,696 --> 00:02:24,688 for his glory and his gods. 16 00:02:24,723 --> 00:02:27,406 One of these idols was Bel Mardoc. 17 00:02:27,441 --> 00:02:30,972 The slaves were forced to build a great temple for Bel Mardoc. 18 00:02:31,611 --> 00:02:35,968 Although they built this temple, they did not worship this strange god. 19 00:02:36,003 --> 00:02:40,547 For this reason, slaves were hated by the Babylonians. 20 00:02:52,306 --> 00:02:59,243 Among those who have been brought captive in Jerusalem was a man called Daniel. 21 00:02:59,486 --> 00:03:03,503 He was not a man, but one who understands and understands, 22 00:03:03,538 --> 00:03:06,111 having knowledge of knowing. 23 00:03:06,146 --> 00:03:10,213 After many years he was elected sit at the palace of the king. 24 00:03:18,956 --> 00:03:22,096 - Stop it! - Nahum, it's pointless! 25 00:03:31,093 --> 00:03:35,214 Are you? Do you want to have trouble again? 26 00:03:39,926 --> 00:03:43,056 - You have to go. - How does he stay with you? 27 00:03:43,091 --> 00:03:45,534 I'll be fine. Pleac ! 28 00:03:47,125 --> 00:03:48,867 Bel a ar! 29 00:04:03,894 --> 00:04:05,496 Look! 30 00:04:05,938 --> 00:04:07,599 Daniel. 31 00:04:10,597 --> 00:04:14,393 He prays to his God. Always God. 32 00:04:14,428 --> 00:04:17,502 It is an insult against our god, Bel Mardoc. 33 00:04:17,537 --> 00:04:20,940 But Nebucadne ar, tat l t u, he did not forbid them. 34 00:04:27,682 --> 00:04:30,406 Every day, these are the ones become more naughty. 35 00:04:30,441 --> 00:04:34,678 And this Daniel is the worst of all. He gives an example, and they follow him. 36 00:04:34,713 --> 00:04:37,730 That's just because you, the king, You tolerate it. 37 00:04:37,765 --> 00:04:40,960 You tolerate it for a long time, tat. 38 00:04:42,378 --> 00:04:46,311 Yes, my son. For a long time. 39 00:04:46,346 --> 00:04:48,683 About 50 years. 40 00:04:48,718 --> 00:04:53,384 50 years ! Park you proudly. Sometimes I think you like this slave. 41 00:04:53,419 --> 00:04:59,601 It's not the fact that I like it, I can not manage it the affairs of the empire are not. 42 00:04:59,636 --> 00:05:01,815 He screwed you up. 43 00:05:01,924 --> 00:05:05,802 Probably, yes. He's a very wise man. 44 00:05:05,837 --> 00:05:10,245 - Daniel reign in Babylon? - I reign in Babylon. 45 00:05:15,143 --> 00:05:18,580 But Daniel stands on your right. Why do not I stand on your right? 46 00:05:19,033 --> 00:05:22,872 You'll soon be on the throne, son. 47 00:05:24,423 --> 00:05:26,221 Intr ! 48 00:05:28,023 --> 00:05:33,411 - Daniel asks the audience for the king. - Between. 49 00:05:34,770 --> 00:05:39,266 Yes, let the slave come in and break an audience between the king and his son. 50 00:05:39,301 --> 00:05:44,713 The King and the son are just overwhelming. They can be interrupted. 51 00:05:46,878 --> 00:05:49,688 Greetings, great king of Babylon! 52 00:05:49,723 --> 00:05:52,295 Greetings to the king's son. 53 00:05:52,296 --> 00:05:56,024 I see you prefer him after me. 54 00:06:08,023 --> 00:06:15,181 Grosol nia la ea acas . I think I prefer the infirmities of your age. 55 00:06:15,216 --> 00:06:18,264 The wrist affects us from the outside. 56 00:06:18,299 --> 00:06:21,346 M affects me more than you, Daniel. 57 00:06:21,381 --> 00:06:24,393 Years pass by the great kings. 58 00:06:24,428 --> 00:06:29,196 You and your years have many in common. Too many, probably. 59 00:06:29,231 --> 00:06:31,138 Probable. 60 00:06:34,284 --> 00:06:38,071 If you kill me for that I spoke, kill me. 61 00:06:38,106 --> 00:06:43,073 Can the suffering be broken? Every day is worse. 62 00:06:43,549 --> 00:06:49,141 You can stop this suffering, Daniel. Please cease praying to your God. 63 00:06:50,055 --> 00:06:53,798 And give honor to your god, Bel Mardoc? 64 00:06:53,833 --> 00:06:55,962 I'm not asking for that. 65 00:06:55,997 --> 00:06:59,723 Not ? Las -m s come later. After I leave. 66 00:07:00,212 --> 00:07:04,859 It would be good for your people to make peace with Bel a ar. 67 00:07:04,894 --> 00:07:10,629 You believe me a refreshing man, but he will not hesitate to kill you all. 68 00:07:11,073 --> 00:07:17,422 I had a premonition that my people he will survive also to Bel'ha'ar and to Babylon. 69 00:07:44,843 --> 00:07:47,598 - Nahum. - Rachel! 70 00:07:50,473 --> 00:07:53,774 I'm looking for you everywhere. 71 00:07:53,809 --> 00:07:56,204 - Was here ? - Yeah, he'll be back. 72 00:07:56,670 --> 00:07:59,931 Nahum, they'll kill you. 73 00:08:00,130 --> 00:08:02,614 They'll have to catch up first. 74 00:08:02,649 --> 00:08:06,498 But you have no chance. It must be Babylon is coming this night. 75 00:08:06,997 --> 00:08:09,165 I'll go with you. 76 00:08:09,273 --> 00:08:12,734 Yes, my little Rachel. You will come with me. 77 00:08:12,769 --> 00:08:17,893 To death sure . I prefer to eat here. 78 00:08:17,928 --> 00:08:21,128 - Nahum, you have to go! - No, Rachel. 79 00:08:26,198 --> 00:08:30,505 Daniel, tell him you have to run! Now ! 80 00:08:30,540 --> 00:08:33,380 Yeah, you have to run. 81 00:08:33,415 --> 00:08:35,692 Your advice is not surprising. 82 00:08:35,727 --> 00:08:40,759 But he will not save his life, to lose it, give it up. 83 00:08:41,618 --> 00:08:45,902 - Do I? For what ? - For freedom. 84 00:08:46,468 --> 00:08:50,110 What do you want to say? 85 00:08:56,271 --> 00:09:01,395 Over there for a few days the road to Jerusalem lies, in ruins. 86 00:09:02,518 --> 00:09:05,361 You never saw him. 87 00:09:05,396 --> 00:09:08,553 Very few of them they saw him. 88 00:09:09,084 --> 00:09:13,109 More than 50 years have passed for one thing. 89 00:09:13,592 --> 00:09:16,790 - We are united in our faith. - And to free us. 90 00:09:17,352 --> 00:09:21,206 Beyond the porches of Babylon you are a free man. 91 00:09:21,613 --> 00:09:27,255 This dream has taken me to life. 92 00:09:27,290 --> 00:09:32,495 To free us? We are just like 50 years ago. 93 00:09:33,015 --> 00:09:38,703 - The mighty Babylonian Empire must be defeated. - Yes. I want to give a kick. 94 00:09:38,738 --> 00:09:40,952 And it will be. 95 00:09:44,107 --> 00:09:47,231 To Defeat Babylon? 96 00:09:49,836 --> 00:09:54,232 Far, in the Middle Empire tráiete un t n r. 97 00:09:54,267 --> 00:10:00,019 A pastor. Many years, studying the stars, I studied this boy. 98 00:10:00,619 --> 00:10:06,748 It's a secret about his nativity, And there's one about his future. 99 00:10:07,960 --> 00:10:13,015 He is the one who has the power of Babylon. 100 00:10:13,512 --> 00:10:17,506 - What's his name ? - The boy named Cyrus. 101 00:10:18,450 --> 00:10:22,192 It may not be used this power. 102 00:10:22,681 --> 00:10:26,122 It could kill the shepherd. 103 00:10:27,490 --> 00:10:30,695 But this power must be used. 104 00:10:30,730 --> 00:10:33,570 And we can be thankful, new, slaves of Babylon. 105 00:10:35,491 --> 00:10:39,534 Someone has to talk to him. All this must be done. 106 00:10:40,229 --> 00:10:45,431 Someone is tough, strong and hot. 107 00:10:46,607 --> 00:10:48,981 You are the one I need. 108 00:10:49,016 --> 00:10:51,280 No, it's not me. 109 00:10:51,315 --> 00:10:54,175 - You want to hit. - Kick, yeah. Kill Bel a ar. 110 00:10:54,210 --> 00:10:57,682 - But this plan of yours ... - It's not my plan. 111 00:10:57,717 --> 00:11:02,248 The course of history is determined by the Divine Power. 112 00:11:02,283 --> 00:11:04,193 I'm not worthy. 113 00:11:04,244 --> 00:11:07,920 No one is worthy enough to do the work of the Lord. 114 00:11:08,780 --> 00:11:15,698 I know what's best for you, Nahum. And the worst, the anxiety, the passion. 115 00:11:19,150 --> 00:11:25,120 Now you have to be the opposite. Wise, persevering, bought. 116 00:11:26,486 --> 00:11:30,974 - Just like you are. - It must be like me. 117 00:11:31,009 --> 00:11:35,233 - How long? - Probably for the rest of the life. 118 00:11:37,256 --> 00:11:42,225 - You have to send him away. - But we got engaged. 119 00:11:48,967 --> 00:11:52,054 It had to be found. 120 00:11:53,233 --> 00:11:56,478 It had to be known that it would not be never ... 121 00:12:04,369 --> 00:12:07,564 Will we hit the first occasion? 122 00:12:09,846 --> 00:12:14,898 - We take our gold. - It's been taken long. 123 00:12:15,594 --> 00:12:20,173 But together we will break down Babylon And we'll free our people. 124 00:12:33,749 --> 00:12:37,497 It was almost impossible to escape from Babylon. 125 00:12:37,532 --> 00:12:40,186 High walls of the city they were well-liked. 126 00:12:40,221 --> 00:12:42,401 The eyes of the guards were everywhere. 127 00:12:43,838 --> 00:12:47,045 But when Nahum had been thrown, he had a way out. 128 00:12:47,080 --> 00:12:50,401 He was caught and whipped, but he never forgot. 129 00:12:50,436 --> 00:12:54,177 The path was dangerous, but it was the only way. 130 00:14:05,700 --> 00:14:09,430 Okay, Nahum started his search. 131 00:14:09,465 --> 00:14:13,363 Beyond the Euphrates, beyond the Tiger beyond the work that crossed him, 132 00:14:13,398 --> 00:14:15,792 to the heart of the Middle Empire. 133 00:14:15,827 --> 00:14:19,478 He always put on those who met him same question, 134 00:14:19,513 --> 00:14:22,281 "Do you know a pastor called Cyrus?" 135 00:14:22,316 --> 00:14:27,842 The answer was always the same. "Not !" Or a shrug. 136 00:14:28,672 --> 00:14:32,568 Days have been made s pt m ni, And the answer was the same. 137 00:14:32,603 --> 00:14:35,935 When I start to start I reject the wisdom of Daniel. 138 00:15:10,252 --> 00:15:13,155 Sentiment and happiness, the shepherd. 139 00:15:14,121 --> 00:15:18,075 Can I rest here for a moment? 140 00:15:18,244 --> 00:15:23,411 I've spent many miles. And I have a lot p n s my life is over. 141 00:15:29,267 --> 00:15:34,301 My name is Nahum. I'm looking for a shepherd, like you. 142 00:15:34,336 --> 00:15:36,514 - His name is ... - Cyrus? 143 00:15:36,549 --> 00:15:39,344 Yes. l tii? 144 00:15:39,379 --> 00:15:42,206 You asked many questions about me. 145 00:15:42,241 --> 00:15:44,723 I do not like the questions. 146 00:15:44,758 --> 00:15:48,263 - So you are Cyrus. But I was told ... - I do not care what you said. 147 00:15:49,072 --> 00:15:53,454 You are a stranger. I do not like strangers. 148 00:15:53,489 --> 00:15:57,045 - Are you one of the big cities? - Yes, Babylon. 149 00:15:57,080 --> 00:15:59,698 I know that he does not like Babylon. 150 00:15:59,733 --> 00:16:02,239 Come back home. You did not mean it here. 151 00:16:02,879 --> 00:16:05,863 - You have not heard what I have to say. - I can not. I've got work to do. 152 00:16:05,898 --> 00:16:08,693 Aşteteapt ! 153 00:16:09,395 --> 00:16:12,224 You will hear what I have to say. 154 00:16:13,421 --> 00:16:16,202 It's an honor to have a stranger with us. 155 00:16:16,237 --> 00:16:18,777 Easy way and comfort. 156 00:16:19,569 --> 00:16:22,102 Pastry and brunch are a banquet for one like me. 157 00:16:22,137 --> 00:16:26,111 Do you have much to digest? 158 00:16:26,146 --> 00:16:30,213 I did not think so, p n s meet it on this t n r, 159 00:16:30,742 --> 00:16:32,487 and say, son. 160 00:16:34,921 --> 00:16:37,547 Did we say a son? 161 00:16:38,915 --> 00:16:41,567 I said to myself, these are my parents. 162 00:16:42,096 --> 00:16:48,396 - Whoever knows who his parents are? - Strange words, huh? Explain them! 163 00:16:58,935 --> 00:17:01,569 I think you can explain them. 164 00:17:01,604 --> 00:17:03,901 Whose child is it? 165 00:17:05,508 --> 00:17:08,773 Say the truth, you will not know it. 166 00:17:08,808 --> 00:17:11,093 Whose child is it? 167 00:17:11,128 --> 00:17:14,537 - You will not receive any answer from her. - She does not have a limb. 168 00:17:25,337 --> 00:17:29,740 - How did it happen? - I do not know, and she can not tell me. 169 00:17:30,606 --> 00:17:33,603 - But when? - It was a lot of years later. 170 00:17:33,638 --> 00:17:36,495 The child was coming soon, I wanted to be with her. 171 00:17:36,530 --> 00:17:40,472 I was caught by a hose on the mountain, with the sheep. 172 00:17:40,891 --> 00:17:45,763 When I come back, our son almost a month. 173 00:17:45,798 --> 00:17:49,636 And she ... it was. 174 00:17:49,671 --> 00:17:56,088 - And you have no idea why? - From time to time he was serving at the palace. 175 00:17:56,123 --> 00:18:00,704 I know he offended, somehow an important person. 176 00:18:10,036 --> 00:18:12,304 Your fabric is beautiful. 177 00:18:12,793 --> 00:18:15,310 An image of Cyrus. 178 00:18:15,345 --> 00:18:19,955 - He can paint anything on the wall. - Yeah, I see that. 179 00:18:32,714 --> 00:18:34,340 Not ! 180 00:18:54,007 --> 00:18:58,778 It's all here. It must have been done for years. 181 00:19:00,646 --> 00:19:04,557 A visit from the king's men, the child wrapped in royal clothes, 182 00:19:05,376 --> 00:19:10,110 leading you to the wilderness, dying for c they were afraid to kill the son of the king. 183 00:19:12,168 --> 00:19:17,955 Your child, he is dead, the dead child put on the cmp, 184 00:19:18,753 --> 00:19:21,139 the living child grew as yours. 185 00:19:23,198 --> 00:19:25,785 He could never tell them 186 00:19:25,820 --> 00:19:27,989 because of what the soldiers did. 187 00:19:28,948 --> 00:19:32,593 I kept the secret just for to protect yourself, 188 00:19:32,628 --> 00:19:35,855 but I loved you as our son. 189 00:19:48,844 --> 00:19:52,774 All my life I heard a story about our king, Astyages. 190 00:19:53,762 --> 00:19:57,952 But he murdered his nephew, for that matter one day this child was prophesied 191 00:19:57,987 --> 00:19:59,733 It will take its place. 192 00:20:00,449 --> 00:20:02,087 And I'm that kid. 193 00:20:02,087 --> 00:20:06,495 Yes, you are the king of the law of Persia, one of the prophets in the Media. 194 00:20:07,182 --> 00:20:12,883 - Astyages tie c are in life? - No, you have to tell her and ask her for her. 195 00:20:14,515 --> 00:20:19,525 That's not going to happen to our king. He can kill himself this time. 196 00:20:20,283 --> 00:20:22,314 I do not think he's going to kill you. 197 00:20:23,889 --> 00:20:27,978 - Why are you interested in this problem? - I want to stand on the right of the king. 198 00:20:28,596 --> 00:20:31,938 You want me to risk my life for a prophecy? 199 00:20:32,468 --> 00:20:36,263 A kingdom to be won, surely deserves the risk. 200 00:20:37,691 --> 00:20:41,999 I've lived my life as a shepherd. I'll kill it all. 201 00:20:42,497 --> 00:20:44,825 I do not want any kingdom. 202 00:20:46,441 --> 00:20:49,666 You do not seem to realize what does it mean to be king. 203 00:20:50,664 --> 00:20:55,622 Luxury that you have never imagined, slaves, armed to your command, bogies. 204 00:20:56,341 --> 00:20:59,991 Any kind of torture he will want let it be a bride. 205 00:21:00,026 --> 00:21:03,716 You can choose who you want and let them be queens. 206 00:21:06,551 --> 00:21:10,066 - Can I meet who I want? - Yes, with anyone you want. 207 00:21:12,436 --> 00:21:15,433 But Astyages, the risk ... 208 00:21:16,092 --> 00:21:20,058 I take the risk. I'll talk to you. 209 00:21:25,741 --> 00:21:29,492 A wants to send a gift for the daughter of the king, Manen. 210 00:21:30,132 --> 00:21:34,138 Another gift for the house? What is it, this time? 211 00:21:34,173 --> 00:21:35,939 The tapestry. 212 00:21:35,974 --> 00:21:39,225 Why do not you keep it? Princess has many upholstery. 213 00:21:39,260 --> 00:21:43,584 Not like that. I'll wait here. Would like to thank me. 214 00:21:59,714 --> 00:22:02,796 Thank you, Lathe. You can leave, now. 215 00:22:04,409 --> 00:22:07,166 She is beautiful, my baby. 216 00:22:07,201 --> 00:22:11,062 - But he knows he does not want to be. - What ? 217 00:22:11,097 --> 00:22:14,983 - Your beauty is scattering. - My life is scattering. 218 00:22:15,443 --> 00:22:18,740 If my husband would live, or my son. 219 00:22:18,775 --> 00:22:23,645 But a woman who is not a wife or mother, he wondered why he was born. 220 00:22:23,680 --> 00:22:27,672 Antone, you have to go back to the past. 221 00:22:27,707 --> 00:22:30,985 The past is mine. Nobody can take it to me. 222 00:22:31,020 --> 00:22:35,259 - What is this ? - It's a gift from one of your guys. 223 00:22:35,294 --> 00:22:38,508 I did not look at her. Is it a good work? 224 00:22:38,543 --> 00:22:41,355 - No, very squeaky. - Las -m s v d. 225 00:22:41,907 --> 00:22:44,745 It's beautiful! 226 00:22:44,780 --> 00:22:48,497 A child of the king, 227 00:22:48,532 --> 00:22:51,598 who was to be killed, 228 00:22:51,633 --> 00:22:54,884 but who does not live! 229 00:22:55,254 --> 00:22:58,012 I need to know who sent this. 230 00:23:03,195 --> 00:23:06,420 That was the thought of the child's gut. 231 00:23:06,898 --> 00:23:09,793 Putin there, I know, of his mother. 232 00:23:09,828 --> 00:23:12,972 Yeah, I put him there to protect him. 233 00:23:13,007 --> 00:23:14,868 Tat ! 234 00:23:15,518 --> 00:23:17,236 He left ! 235 00:23:17,271 --> 00:23:19,861 Do not believe your story. 236 00:23:19,973 --> 00:23:22,304 You think ? 237 00:23:23,631 --> 00:23:26,790 Go to this Cyrus. 238 00:23:30,533 --> 00:23:34,938 - King Astyages! - Yeah, who do you say you are? 239 00:23:35,547 --> 00:23:40,449 - Cyrus, a pastor. - Do you pretend you are more than that? 240 00:23:40,484 --> 00:23:42,186 Speak! 241 00:23:42,258 --> 00:23:45,309 I was told I was your nephew. 242 00:23:45,344 --> 00:23:48,050 My nephew ? Kill him! 243 00:23:48,085 --> 00:23:50,163 Not ! 244 00:23:50,822 --> 00:23:55,713 - I thought my wife was killed. - That does not prove it. 245 00:23:57,473 --> 00:24:02,372 Did you make tapi eria? Did you find this at his gut? 246 00:24:02,407 --> 00:24:07,629 - Thank you, we have the godfather of our god, Mitras. - I gave her a colorful thread. 247 00:24:08,548 --> 00:24:11,933 Do you remember the color of that thread? 248 00:24:18,426 --> 00:24:21,522 Your name is Cyrus? 249 00:24:48,015 --> 00:24:52,320 And her, Cyrus was accepted that he was in the palace of Astyages, 250 00:24:52,355 --> 00:24:55,962 And it was the next part of Daniel's strange plan. 251 00:24:55,963 --> 00:24:59,923 She had the task of being a king, 252 00:24:59,958 --> 00:25:02,976 or to worship in the ways of life, the art of war. 253 00:25:03,011 --> 00:25:06,565 Because Cyrus now needs to to rule his father's kingdom, 254 00:25:06,600 --> 00:25:10,110 The Kingdom of Persia, and the Empire his grandfather, the Middle Empire. 255 00:25:25,102 --> 00:25:28,979 - I'm glad to be out of Persia. - The King's generous with me now. 256 00:25:29,014 --> 00:25:31,479 The Persian ruler made me. 257 00:25:32,229 --> 00:25:34,778 Everything impresses your mother. 258 00:25:34,813 --> 00:25:38,823 Nahum, Before we go, May it's one thing I want to do. 259 00:25:38,858 --> 00:25:41,729 - And who is this? - Take a bride. 260 00:25:42,509 --> 00:25:44,237 Soon? 261 00:25:44,262 --> 00:25:46,631 You said I could choose anything t n r din mp r ie. 262 00:25:46,666 --> 00:25:49,807 - Sure, but you did not see all of them. - I do not want to see them all. 263 00:25:49,842 --> 00:25:52,318 - I saw Panthea. - Who ? 264 00:25:52,353 --> 00:25:57,309 Princess Panthea. It is said that her beauty she crosses the Elena of Troy. 265 00:25:57,811 --> 00:26:00,582 I saw it only twice. 266 00:26:00,617 --> 00:26:03,319 I dreamed how to dream a man at lun . 267 00:26:04,142 --> 00:26:07,699 Now you can have the moon. Where does she live? 268 00:26:07,734 --> 00:26:11,660 - In the palace. - I'll arrange to meet her. 269 00:26:11,695 --> 00:26:15,879 Stay. Do I have to ask me? 270 00:26:15,914 --> 00:26:18,109 Or send an ambassador? 271 00:26:18,144 --> 00:26:22,231 Royal royalties are arranged by ambassadors, but if you want to talk to her ... 272 00:26:22,266 --> 00:26:23,896 Not ! 273 00:26:24,759 --> 00:26:29,129 It was through all her life, And I was a shepherd. 274 00:26:30,122 --> 00:26:33,083 When it comes to talking to her about happiness ... 275 00:26:33,958 --> 00:26:37,245 You will be my ambassador, Nahum. 276 00:26:38,844 --> 00:26:41,433 Sure, Cyrus. 277 00:26:41,468 --> 00:26:43,474 - Prepared? - Prepare. 278 00:26:57,698 --> 00:27:03,190 My princess, Cyrus sent an emissary. He sent a very important message. 279 00:27:12,005 --> 00:27:15,522 You do not have it in your heart, do you? 280 00:27:18,717 --> 00:27:22,511 - Who is Cyrus? - King of the Perks. 281 00:27:29,224 --> 00:27:31,246 My name is Nahum. 282 00:27:31,847 --> 00:27:39,993 Yes, you are the one who made the pastor to change the rod for the king's scepter. 283 00:27:43,255 --> 00:27:47,434 What is the very important message? 284 00:27:47,874 --> 00:27:51,807 King Cyrus sends you love deep and respect, 285 00:27:51,842 --> 00:27:55,366 And impress you with him the throne of Persia. 286 00:27:55,867 --> 00:27:58,543 The Throne of Persia? 287 00:27:58,935 --> 00:28:01,267 There is no throne of Persia. 288 00:28:01,302 --> 00:28:05,074 It may exist in a girl's dreams. 289 00:28:07,055 --> 00:28:11,155 I will sit on the throne, someday, but it will be a true throne. 290 00:28:12,228 --> 00:28:15,876 And the king of lnging me will be a real king. 291 00:28:16,557 --> 00:28:20,074 Go and tell her that st p nului t u pastor. 292 00:28:20,109 --> 00:28:22,672 - Natan. - My name is Nahum. 293 00:28:23,350 --> 00:28:25,625 Nahum. 294 00:28:27,302 --> 00:28:30,049 I'll try to remember. 295 00:29:19,199 --> 00:29:24,018 - Your plan succeeded, Cyrus. - What did he do? 296 00:29:24,053 --> 00:29:27,450 You will never find one to do it watch the Panthea. 297 00:29:49,641 --> 00:29:52,291 I've been reinventing the army today. 298 00:29:52,326 --> 00:29:55,507 It is broken, with splendid warriors. 299 00:29:56,258 --> 00:29:59,139 Your thoughts are filled with war, right? 300 00:29:59,701 --> 00:30:04,536 I can not forget the prophecy that one day You will detronize Astyages. 301 00:30:04,571 --> 00:30:07,390 It means you will attack, probably. 302 00:30:07,425 --> 00:30:09,780 You will be defeated. 303 00:30:10,810 --> 00:30:16,397 But if you attack it first and take your throne, you can enjoy the Panthea. 304 00:30:17,081 --> 00:30:22,055 Sure, if you wait too much, you can meet someone else. 305 00:30:23,423 --> 00:30:26,087 I do not believe in the prophecies. 306 00:31:09,601 --> 00:31:12,322 - Who sent you? - Astyages. 307 00:31:15,449 --> 00:31:18,133 See, it's hot to kill you! 308 00:31:18,168 --> 00:31:21,670 If you live your life, you must to dethrone Astyages. 309 00:31:21,705 --> 00:31:25,379 - Are you sure the army is ready? - Maybe eat me. 310 00:31:26,616 --> 00:31:28,793 You can give the order. 311 00:31:35,616 --> 00:31:41,452 It was done, like the small but powerful armor of Cyrus has gone into her first bout, 312 00:31:41,487 --> 00:31:44,166 Against the powerful armies of King Astyages. 313 00:31:44,201 --> 00:31:47,469 Nahum could see now The wisdom of Daniel fulfilled. 314 00:32:08,533 --> 00:32:10,661 King Cyrus is gone! 315 00:32:11,939 --> 00:32:13,819 Help King Cyrus! 316 00:32:37,427 --> 00:32:40,750 Now I was a dead man, without you. 317 00:32:40,785 --> 00:32:45,012 I swear to my god, Mistrus, I will give it to him any claims you ask. 318 00:32:46,060 --> 00:32:48,437 You are too generous, Cyrus. 319 00:32:48,472 --> 00:32:51,179 Can I have this later? 320 00:32:51,880 --> 00:32:54,235 When you want. 321 00:32:54,270 --> 00:32:58,127 Then I will ask after you will occupy Babylon. 322 00:33:00,206 --> 00:33:03,111 Babylon? 323 00:33:03,146 --> 00:33:06,034 What are your plans for me, Nahum? 324 00:33:06,069 --> 00:33:08,795 I will be thankful if I can get it on Astyages. 325 00:33:09,614 --> 00:33:13,514 3 times I lost, I'm sorry to hear my people will follow. 326 00:33:14,023 --> 00:33:17,130 I'm sorry to be able to drive them further. 327 00:33:34,691 --> 00:33:37,779 She doubts she can drive them Further. 328 00:33:38,347 --> 00:33:41,239 Daniel, have you heard the new decree? Nebucadne ar a ... 329 00:33:41,274 --> 00:33:45,491 I do not care about the decrees of Nebuchadnezzar. 330 00:33:45,526 --> 00:33:47,942 Only the decrees of Heaven. 331 00:33:48,010 --> 00:33:52,761 It is a strange prince, called Cyrus, who is afraid of escape. 332 00:33:53,256 --> 00:33:56,649 Somehow I have to help him get through by this crisis. 333 00:33:56,684 --> 00:34:00,731 A stranger? You have to fight a cry, Daniel, here and now! 334 00:34:00,766 --> 00:34:04,408 The King has just decreed that everyone will endure another god outside Bel Mardoc 335 00:34:04,443 --> 00:34:07,223 Within the next 30 days, will be thrown into the pit with lions. 336 00:34:07,258 --> 00:34:09,639 The pit with lions? 337 00:34:09,674 --> 00:34:14,127 It's for you, Daniel. He was not in the trap! 338 00:34:14,162 --> 00:34:17,411 Pray alone, if you must, with drawn curtains. 339 00:34:17,446 --> 00:34:19,635 It's only for 30 days. 340 00:34:19,670 --> 00:34:22,067 Below is this behind. 341 00:34:22,102 --> 00:34:26,988 Maybe it is, but you do not have to we lose you for the sake of a gesture. 342 00:34:27,023 --> 00:34:30,340 You are our leader. Look at you. 343 00:34:30,375 --> 00:34:33,676 Am I worthy to be your leader? 344 00:35:08,932 --> 00:35:12,270 Can your God be lonely? 345 00:35:38,864 --> 00:35:44,305 - You've been serving me for 50 years, Daniel. - He defied you for 50 years. 346 00:35:44,340 --> 00:35:46,536 Remain silent ! 347 00:35:46,571 --> 00:35:51,556 Just go to our god Bel Mardoc, and you will leave freely. 348 00:35:53,002 --> 00:35:58,370 The Lord my God, I believe in you, and only to you! 349 00:35:59,240 --> 00:36:02,393 You have condemned yourself, Daniel. 350 00:36:11,294 --> 00:36:14,990 Release the lions! We'll be back at dawn. 351 00:36:27,737 --> 00:36:30,608 Lord God, believe in you! 352 00:36:44,692 --> 00:36:48,100 I ask if something remains to be buried. 353 00:37:41,191 --> 00:37:45,327 My God sent his angel s nchid the lion's mouth, 354 00:37:45,362 --> 00:37:48,164 and they did not do anything to me. 355 00:37:48,199 --> 00:37:52,659 He did this because I thought To my God. 356 00:38:01,343 --> 00:38:04,573 It's a trick. The lions are not flush, have been thrown! 357 00:38:04,608 --> 00:38:07,602 If it was a trick, lions are not hungry. 358 00:38:09,250 --> 00:38:12,224 We'll see if it's a trick! 359 00:38:29,529 --> 00:38:34,075 Tr ie ti! Daniel, God was with you! 360 00:38:34,814 --> 00:38:39,023 When I was there, looking for security His help, 361 00:38:39,058 --> 00:38:41,514 I found out what I was looking for. 362 00:38:41,549 --> 00:38:43,691 Know? 363 00:38:45,331 --> 00:38:50,544 Through the help of the foreign prince, winning their fight with a small arm. 364 00:38:53,219 --> 00:38:56,716 Meanwhile, at the 9th hour afterwards, 365 00:38:56,751 --> 00:38:59,486 sunlight will sink, 366 00:38:59,521 --> 00:39:01,445 for the gods are with us 367 00:39:01,480 --> 00:39:04,856 And the world will live in the cold and the dark, 368 00:39:04,891 --> 00:39:07,846 the Astyages' army He will hand over his weapons. 369 00:39:08,357 --> 00:39:10,534 Tell that to your king. 370 00:39:10,569 --> 00:39:13,212 Take him to the front and release him! 371 00:39:17,494 --> 00:39:20,292 Are you sure this will happen? 372 00:39:20,327 --> 00:39:22,501 It will happen. 373 00:39:26,345 --> 00:39:30,305 At the new hour, after sunshine, p n we will hand over the guns, 374 00:39:30,340 --> 00:39:32,015 sunlight will be covered. 375 00:39:32,050 --> 00:39:35,788 No one can predict when the sun will hide. 376 00:39:35,823 --> 00:39:39,335 Pastor ncearc s scares us with his invented stories. 377 00:40:31,719 --> 00:40:34,233 The sun! It's gone! 378 00:41:05,839 --> 00:41:07,986 The Prophecy is fulfilled! 379 00:41:12,955 --> 00:41:15,853 And as predicted, it has happened. 380 00:41:15,888 --> 00:41:18,682 The earth was covered of darkness at the middle of the day, 381 00:41:18,717 --> 00:41:21,701 And the Astyages' soldiers They threw their guns out of fear. 382 00:41:21,736 --> 00:41:27,215 And Astyages, King of the Middle Ages, taught the throne of his nephew, as he was prophesied. 383 00:41:28,364 --> 00:41:31,480 Not grand, the prophecy was fulfilled. 384 00:41:31,515 --> 00:41:34,828 I'm still killing you. 385 00:41:34,863 --> 00:41:37,005 And you will end your days as the shepherd. 386 00:41:37,040 --> 00:41:40,912 Whoever knows, maybe you will be happy that they are no longer king. 387 00:41:45,566 --> 00:41:48,672 Tomorrow, Nahum, we'll be at the palace. 388 00:41:48,707 --> 00:41:52,799 I do not think the Panthea will reject the idea to take my throne, this time. 389 00:41:52,834 --> 00:41:54,792 No, I do not think he rejects you. 390 00:41:54,827 --> 00:41:58,943 Who ever thought I would be one day gentleman over this thread? 391 00:41:58,978 --> 00:42:01,791 You can st p ni and more, Cyrus. 392 00:42:02,620 --> 00:42:05,561 No, ready for conquests. 393 00:42:05,596 --> 00:42:08,610 I will be thankful if I can stand Media. 394 00:42:08,645 --> 00:42:10,753 And over the Panthea. 395 00:42:10,788 --> 00:42:14,118 You'd better get back early. We go to the palace at dawn. 396 00:42:27,336 --> 00:42:29,768 The messenger with strange names. 397 00:42:30,078 --> 00:42:32,475 Nahum. 398 00:42:38,966 --> 00:42:41,108 See, I remembered! 399 00:42:41,143 --> 00:42:42,787 Thank you. 400 00:42:45,236 --> 00:42:47,280 I'm waiting for you. 401 00:42:47,761 --> 00:42:52,878 And you can tell your sting I am not interested in him, 402 00:42:52,913 --> 00:42:56,625 the throne of Persia or the Middle. 403 00:42:57,167 --> 00:43:00,200 Maybe you're interested in a bigger throne. 404 00:43:00,235 --> 00:43:02,142 Babylon! 405 00:43:11,638 --> 00:43:15,801 How can you offer the throne of Babylon? 406 00:43:15,802 --> 00:43:18,987 It serves my purpose to serve your ambition. 407 00:43:19,022 --> 00:43:21,429 What is your purpose, Nahum? 408 00:43:21,464 --> 00:43:26,569 Whatever it is, you're preventing yourself from getting it the throne of Babylon, out of my hand. 409 00:43:27,349 --> 00:43:31,030 S - i v d m na. Goal. 410 00:43:31,881 --> 00:43:36,517 Now, but if you say the word we will approach Babylon. 411 00:43:36,552 --> 00:43:38,678 Aa. 412 00:43:39,569 --> 00:43:41,827 Listen. 413 00:43:42,516 --> 00:43:47,393 The king of Babylon is betwen. Belzegar, his son is also unclear. 414 00:43:47,428 --> 00:43:50,967 She'll ask you for a wife. 415 00:43:51,002 --> 00:43:55,246 - Why are you standing in front of me? - Not. 416 00:43:55,281 --> 00:43:58,426 The man who wants Babylon, is called Daniel. 417 00:43:58,461 --> 00:44:01,072 Have you seen the fame of your beauty. 418 00:44:01,107 --> 00:44:05,575 Lighteaza Bel a ar's desire And arrange the cusp. 419 00:44:06,374 --> 00:44:09,497 And you will fulfill your purpose. 420 00:44:09,532 --> 00:44:15,233 As you can see, only emotions attract a person And a woman will give up what they want. 421 00:44:16,560 --> 00:44:20,426 You've ever asked yourself if any, would it be worth it? 422 00:44:22,029 --> 00:44:25,107 Not. Never. 423 00:44:26,635 --> 00:44:30,039 Yes, you will get what you want, just like me. 424 00:44:30,074 --> 00:44:34,638 I'm going to Tars, in an hour. I have relatives where I can stay. 425 00:44:34,673 --> 00:44:36,669 I will receive news from you. 426 00:44:36,704 --> 00:44:40,848 Good. And you'd better stay there, I'll send you a talk. 427 00:44:40,883 --> 00:44:44,444 Otherwise, Bel a ar could take what he wants, f r formalit i. 428 00:44:45,214 --> 00:44:49,654 I have to go back to the tab. With good, prin es . 429 00:44:52,607 --> 00:44:54,827 Okay, Nahum. 430 00:45:05,066 --> 00:45:08,265 You heard what Bel a ar did with Azariah, Ananias, and Mihael? 431 00:45:08,300 --> 00:45:11,545 It's just the beginning, has the intention of killing all of us! 432 00:45:11,580 --> 00:45:16,813 - Probably will not destroy them. - I saw them with my eyes throwing them in the oven. 433 00:45:16,848 --> 00:45:20,941 - I was thrown into the pit with lions. - Yeah, Daniel, but with you ... 434 00:45:21,076 --> 00:45:25,529 I believe in God. And they believe! 435 00:45:26,432 --> 00:45:29,586 "We will not serve your god," they said. 436 00:45:29,621 --> 00:45:34,035 "Our God, to whom we serve, it can free us from the fire. " 437 00:45:34,070 --> 00:45:39,048 If he wants to. It seems he does not want much. 438 00:45:41,537 --> 00:45:45,235 What are you up to? Do you see anything moving away? 439 00:45:50,131 --> 00:45:52,608 I see human faces. 440 00:45:52,643 --> 00:45:54,781 There are three babies. 441 00:45:54,816 --> 00:45:57,501 No, it's 4! Look! 442 00:46:03,071 --> 00:46:05,408 Keep your eyes off! 443 00:46:06,278 --> 00:46:11,465 Our God sent our angel And delivered to them the servants who had committed themselves to Him. 444 00:46:27,964 --> 00:46:31,851 And I say again, Nahum. The army is too big. We do not need big shake. 445 00:46:31,886 --> 00:46:34,982 And my neighbors meet. I will not miss you. 446 00:46:35,601 --> 00:46:41,879 You can worry when your army is weak. You have one who can even conquer Babylon. 447 00:46:42,504 --> 00:46:46,151 Babylon? It is impossible ! 448 00:46:46,186 --> 00:46:48,818 I do not want war with Babylon! 449 00:46:48,853 --> 00:46:51,704 Nahum, the army must be released. 450 00:46:52,447 --> 00:46:55,265 - Dar, Cyrus ... - It's a command! 451 00:47:00,583 --> 00:47:02,194 How the King wishes. 452 00:47:03,218 --> 00:47:06,826 Do you come from Panthea? 453 00:47:06,861 --> 00:47:10,378 I heard a rumor that he ran off a ship. 454 00:47:11,217 --> 00:47:13,701 Strange that he left. 455 00:47:14,898 --> 00:47:17,797 When I get it, I'll ask her why he did that. 456 00:47:23,394 --> 00:47:25,570 A message for you. 457 00:47:26,998 --> 00:47:28,704 Let go. 458 00:47:31,408 --> 00:47:34,247 Daniel to Nahum. Your greetings. 459 00:47:34,757 --> 00:47:38,699 Bel a ar became very interested of Panthea. 460 00:47:39,760 --> 00:47:42,946 He sent men to Tarsh, 461 00:47:44,030 --> 00:47:47,038 to make our plans clearer. 462 00:47:49,049 --> 00:47:51,498 It's really irresistible. 463 00:47:52,201 --> 00:47:55,145 I did not see anyone like her. 464 00:47:56,582 --> 00:47:59,737 It is said to be the most feared Asian woman. 465 00:47:59,772 --> 00:48:02,311 It's not an exaggeration. 466 00:48:02,346 --> 00:48:07,894 - It would be a good idea your loser would not be lying. - My talents could not have a beauty. 467 00:48:07,929 --> 00:48:11,538 Probably through the Belgafar, he doubts that. 468 00:48:12,267 --> 00:48:16,452 My son, do you think you can? 469 00:48:16,487 --> 00:48:20,297 Of course I can. 470 00:48:21,595 --> 00:48:24,453 I just want the chance. 471 00:48:54,018 --> 00:48:56,126 Nahum! 472 00:48:58,524 --> 00:49:00,843 Yeah, Cyrus. 473 00:49:00,878 --> 00:49:03,863 Why did not you break the army, how did I command? 474 00:49:04,664 --> 00:49:07,913 Deleting an army too it's a vast project. 475 00:49:08,713 --> 00:49:11,302 People can not be bruised. 476 00:49:11,337 --> 00:49:14,994 Everyone has a land. You promised seed bags. 477 00:49:15,029 --> 00:49:17,378 I have seen this happen too often. 478 00:49:17,413 --> 00:49:20,061 S is still happening once And it will be worse for you. 479 00:49:31,299 --> 00:49:33,238 Let go. 480 00:49:37,124 --> 00:49:39,546 - Cyrus! - Yes ? 481 00:49:39,581 --> 00:49:41,830 The panthea was gÃsit . 482 00:49:41,865 --> 00:49:44,300 - Where? - In Babylon. 483 00:49:45,019 --> 00:49:48,523 - Babylon? - Better on the way to Babylon. 484 00:49:48,558 --> 00:49:52,182 He betrayed Bel a ar. 485 00:49:57,686 --> 00:49:59,739 Aştept, Nahum. Where you go ? 486 00:50:01,304 --> 00:50:04,268 I fulfill the command of the king. Remove the army. 487 00:50:05,504 --> 00:50:08,429 - Not ! - Not ? 488 00:50:09,391 --> 00:50:12,960 You have often said that my army can conquer Babylon. 489 00:50:12,995 --> 00:50:14,952 That's it. 490 00:50:15,682 --> 00:50:18,215 We will go to Babylon. 491 00:50:21,856 --> 00:50:25,651 Now, a long search is approaching the end. 492 00:50:25,686 --> 00:50:30,442 The moment Nahum has spent many months, which Daniel has dreamed for many years, 493 00:50:30,477 --> 00:50:32,240 was approaching, 494 00:50:32,275 --> 00:50:37,517 The irresistible legions of Cyrus Against of the unspoiled walls of Babylon. 495 00:50:50,556 --> 00:50:52,696 One of our people. 496 00:50:57,584 --> 00:51:01,330 Sire, I've got a caravan On her way to Babylon. 497 00:51:01,365 --> 00:51:04,321 I have announced your inspections. 498 00:51:04,356 --> 00:51:07,899 - A trailer caravan? - No, sir. An escort of a royal person. 499 00:51:07,934 --> 00:51:11,608 A woman who says she is Belgrade's fiancé of Babylon. 500 00:51:11,643 --> 00:51:14,230 - Panthea! - That's the name he told us. 501 00:51:14,265 --> 00:51:16,967 I could see it myself if it is. 502 00:51:17,657 --> 00:51:20,552 It probably will not be necessary anymore attack m Babylon, to follow. 503 00:51:29,669 --> 00:51:32,547 Nahum, it was Panthea. 504 00:51:32,582 --> 00:51:35,585 Everything's done. She agreed to be my queen. 505 00:51:37,613 --> 00:51:41,178 I will order the army to come Turn to Media. 506 00:51:41,213 --> 00:51:47,004 Not. I can not blame it for a place which he wants, if I did not conquer it. 507 00:51:47,039 --> 00:51:48,929 It made me see this. 508 00:51:49,333 --> 00:51:53,174 She must be the queen of Babylon. No other throne is worthy of it. 509 00:51:53,787 --> 00:51:57,244 Yeah, you're right, Cyrus. 510 00:51:57,279 --> 00:52:00,141 I have to go in front of my army. You will stay with her. 511 00:52:00,176 --> 00:52:02,987 It's a 5-day marriage in Babylon And he needs protection. 512 00:52:03,022 --> 00:52:08,601 I'm escorting with you. Nahum, I owe a lot. 513 00:52:08,636 --> 00:52:13,167 And I'm thankful. But if you are complaining about your care, 514 00:52:13,202 --> 00:52:15,884 you will not live to see Babylon. 515 00:52:28,846 --> 00:52:30,917 My Princess! 516 00:52:37,821 --> 00:52:40,862 You promised to stay in Tarsus p n send the talk. 517 00:52:40,897 --> 00:52:44,762 - I could not wait. "If you're going to Babylon now, you'll ruin everything. 518 00:52:45,252 --> 00:52:48,433 - For you. - Time nc is not appropriate. 519 00:52:48,468 --> 00:52:52,394 Bel a ar sent after me, which you did not foresee. 520 00:52:52,429 --> 00:52:58,125 You wanted to use it for your sake, to incite it Cyrus sends his army against Babylon. 521 00:52:58,160 --> 00:53:01,438 I told her I'd succeed. So are you. 522 00:53:02,032 --> 00:53:05,989 Cyrus or Bel a ar, you need to know, 523 00:53:06,024 --> 00:53:08,578 otherwise you will lose it anyway. 524 00:53:08,579 --> 00:53:13,646 Within 5 days my goal will be reached. And you can not prevent that. 525 00:53:14,256 --> 00:53:21,949 I mean, we two, together, for 5 days? 526 00:53:23,507 --> 00:53:25,668 We will arrive in Babylon. 527 00:53:29,628 --> 00:53:33,708 For Nahum, the crypt of the devil with the Panthea, waiting for Cyrus's army 528 00:53:33,743 --> 00:53:36,593 And the rise of Babylon could not come too soon. 529 00:53:56,772 --> 00:54:01,112 Prin es , the day was long And hot stomach. 530 00:54:01,147 --> 00:54:03,443 Can we rest here tonight? 531 00:54:03,478 --> 00:54:05,457 Very good. 532 00:54:05,995 --> 00:54:08,667 - Nahum. - Yes, by the way. 533 00:54:09,235 --> 00:54:13,193 I did not tell you to stop me do you address with "prin es "? 534 00:54:13,194 --> 00:54:15,745 I'm sorry. Panthea. 535 00:54:21,837 --> 00:54:24,362 What do you think, Nahum? 536 00:54:25,000 --> 00:54:28,030 In the past, the future? 537 00:54:28,065 --> 00:54:30,621 Or to the present? 538 00:54:30,656 --> 00:54:35,295 It's past. There are some things what I can not forget. 539 00:54:36,223 --> 00:54:39,328 What do you think about in the past? 540 00:54:39,827 --> 00:54:44,156 I can not forget that my life was one of slavery. 541 00:54:44,700 --> 00:54:47,386 Are you a slave? 542 00:54:47,421 --> 00:54:52,111 Yes. I'm not different from those of my people. 543 00:54:52,771 --> 00:54:55,948 Tell me about your people. 544 00:54:57,780 --> 00:55:01,589 There are so many stories! 545 00:55:16,570 --> 00:55:24,206 And Ruth said, "Do not ask me s te pŕr sesc. I'll come after you. 546 00:55:25,115 --> 00:55:28,760 I will see you, I will go. 547 00:55:28,795 --> 00:55:31,946 Where you go, I'll go and I. 548 00:55:32,776 --> 00:55:35,225 Your people will be my people. 549 00:55:35,260 --> 00:55:38,713 And your God shall be my God. 550 00:55:38,748 --> 00:55:42,581 Where will you die, I will also die, 551 00:55:43,500 --> 00:55:45,730 And there I will be buried there. " 552 00:55:48,355 --> 00:55:52,423 I love the stories of your people. 553 00:55:52,458 --> 00:55:55,277 I will not hear them soon. 554 00:55:55,312 --> 00:55:57,867 Tomorrow is our last day. 555 00:56:40,255 --> 00:56:43,680 - His mind is crazy. - Let him go. 556 00:56:54,449 --> 00:56:57,954 What a way to die for a great king! 557 00:56:57,989 --> 00:57:01,787 Getting grass, like an animal. 558 00:57:02,385 --> 00:57:05,217 It's how Daniel predicted. 559 00:57:05,252 --> 00:57:07,721 He threw it. 560 00:57:18,770 --> 00:57:21,316 Daniel! 561 00:57:25,402 --> 00:57:27,472 Daniel! 562 00:57:31,626 --> 00:57:35,634 Daniel, iart -m ! 563 00:57:37,421 --> 00:57:41,921 The God of our fathers, forgive him! 564 00:58:02,159 --> 00:58:04,261 Great King! 565 00:58:05,670 --> 00:58:10,024 Cyrus is approaching a large army. And our army is not ready. 566 00:58:10,059 --> 00:58:12,653 I'm ready. 567 00:58:12,688 --> 00:58:16,057 This Cyrus finds out sometimes with the larger army, 568 00:58:16,092 --> 00:58:18,786 so soon it will be cut off. 569 00:58:38,925 --> 00:58:42,185 Where the army is, king of mighty Babylon? 570 00:58:42,220 --> 00:58:45,575 He could send the army slash your back. 571 00:58:45,610 --> 00:58:48,809 I only need these walls, what have never been passed. 572 00:58:48,844 --> 00:58:53,194 After these walls is enough food for six years. 573 00:58:53,229 --> 00:58:56,313 How long will your food last, Cyrus? 574 00:58:56,348 --> 00:59:00,795 It will take time for me to see the multitude touched by death? 575 00:59:00,830 --> 00:59:05,214 Go home, Cyrus! Go home, or you die here! 576 00:59:23,226 --> 00:59:29,082 Babylon will live forever under the protection the Almighty God, Bel Mardoc! 577 01:00:17,984 --> 01:00:22,908 After many years in Egypt, that the best slaves of the pharaoh, 578 01:00:23,550 --> 01:00:27,959 Joseph died, surrounded by his brothers. 579 01:00:29,335 --> 01:00:32,522 His last words to them were: 580 01:00:32,557 --> 01:00:38,709 "God will come to you and you you will get out of exile, 581 01:00:38,744 --> 01:00:41,610 Back to the bosom of your parents. " 582 01:00:42,809 --> 01:00:45,865 Did they return to their bosom? 583 01:00:45,900 --> 01:00:51,038 Yes. Moses, with the help of the Lord 584 01:00:51,073 --> 01:00:53,395 led them out of slavery. 585 01:00:55,028 --> 01:00:57,718 Beautiful stories! 586 01:00:57,753 --> 01:01:01,085 My favorite is Ruth. 587 01:01:01,776 --> 01:01:05,268 "Where you go, I'll go and I. 588 01:01:05,303 --> 01:01:07,856 Where will you die, I will also die, 589 01:01:07,891 --> 01:01:10,241 And there I will be buried. " 590 01:01:12,323 --> 01:01:14,680 Our journey has ended. 591 01:01:14,715 --> 01:01:18,758 Tomorrow you will join Cyrus And you shall overtake Babylon. 592 01:01:19,814 --> 01:01:23,135 I know that one day we will be ... 593 01:01:23,170 --> 01:01:29,542 Not. After we take the fortress Babylon should pass. 594 01:01:31,411 --> 01:01:34,852 You want to say I had a friend only for 5 days? 595 01:01:34,887 --> 01:01:38,088 And now we have to unravel forever ? 596 01:01:40,436 --> 01:01:42,643 Nahum! 597 01:02:12,031 --> 01:02:16,331 General, what will he take? s we get the equipment? 598 01:02:16,366 --> 01:02:19,411 Taken over the mountains and the deer? 599 01:02:21,823 --> 01:02:26,351 Nahum, and dwelt again in Babylon. There might be something to help. 600 01:02:26,386 --> 01:02:29,931 Yes. Where is Nahum? It was supposed to be here. 601 01:02:29,966 --> 01:02:33,561 Mrs. Panthea came to the oasis last night. S send him dup? 602 01:02:34,456 --> 01:02:37,786 No, we should go to him. 603 01:02:47,116 --> 01:02:51,603 All life told me one thing, 604 01:02:51,638 --> 01:02:54,200 that one day I will be regained. 605 01:02:57,689 --> 01:03:01,107 But I want to be your wife, with you. 606 01:03:05,923 --> 01:03:08,617 I love you, Nahum. 607 01:03:08,652 --> 01:03:11,138 We should run together. 608 01:03:29,399 --> 01:03:33,741 - Did you hurt Nahum? - In the smallest possible way. 609 01:03:34,307 --> 01:03:36,921 - Kill him! - No, wait! 610 01:03:37,359 --> 01:03:39,997 I will make my punishment. 611 01:03:44,587 --> 01:03:46,764 What's your wish? 612 01:03:46,799 --> 01:03:51,526 I'm not hot. You will ask for help in the conquest of Babylon. 613 01:03:51,561 --> 01:03:53,613 Maybe I will. 614 01:03:53,648 --> 01:03:58,894 Then I will finish your fate. After you conquer Babylon. 615 01:04:11,710 --> 01:04:14,812 I hate these slaves. Everyone! 616 01:04:14,847 --> 01:04:19,086 I know they will be assaulted. I can open portions. 617 01:04:19,121 --> 01:04:22,319 - Portions of the gardens. - And they are dangerous. 618 01:04:23,746 --> 01:04:28,870 M n nc m ncare. Before we are assaults we need every gur . 619 01:04:30,141 --> 01:04:34,775 Troia was assaulted for 10 years. And he was conquered. 620 01:04:34,810 --> 01:04:37,746 - I say we kill them. - And how do we kill him? 621 01:04:37,781 --> 01:04:41,969 And we cast on the lions, and cast them into the fire, nothing makes them r u! 622 01:04:42,004 --> 01:04:45,686 I think the bugs and the spears they will take their flesh. 623 01:04:48,396 --> 01:04:52,295 Their God saved them on three of them. 624 01:04:52,330 --> 01:04:55,272 He can not save everyone. 625 01:04:55,523 --> 01:04:58,812 I will submit their God to the real test. 626 01:04:58,847 --> 01:05:03,618 - I'll throw them all in the oven with fire. - But how? 627 01:05:05,367 --> 01:05:09,458 For 50 years they asked s he returns to Jerusalem. 628 01:05:09,493 --> 01:05:16,142 Very good. Tell them the weather is over And they will keep Babylon forever. 629 01:05:19,096 --> 01:05:23,891 I know they send us through the gate. Jerusalem is at sunset. 630 01:05:23,926 --> 01:05:27,043 - Who knows? "We will not reach Jerusalem. 631 01:05:27,078 --> 01:05:29,484 Why do we go at night? 632 01:06:42,748 --> 01:06:48,303 Daniel, are you here? You abandoned yourself the people you have loved for so long? 633 01:06:48,338 --> 01:06:52,102 I came after the holy vessels that he took his father from the temple. 634 01:06:52,137 --> 01:06:54,167 Holy vessels? 635 01:06:54,202 --> 01:06:58,532 We will build the Holy City and temple which he destroyed tat l t u. 636 01:06:58,567 --> 01:07:01,322 The vessels will have to pray. 637 01:07:01,357 --> 01:07:06,178 Forgiveness, Daniel. I forgot. Avil, ask for forgiveness for Daniel. 638 01:07:06,213 --> 01:07:08,922 I ask for forgiveness. 639 01:07:10,148 --> 01:07:15,288 Get the dishes right here holy of the temple of Jerusalem! 640 01:09:35,167 --> 01:09:37,133 Turn back! Back! 641 01:09:37,168 --> 01:09:39,603 The road is clogged. Back! 642 01:09:41,383 --> 01:09:44,515 Back on the other road. The fire has blocked us. 643 01:10:15,034 --> 01:10:19,025 And I will cast them into the furnace with fire. Bel a ar said. 644 01:10:19,060 --> 01:10:22,984 With this wall in the face, it was not scrape them from the fire behind them, 645 01:10:23,019 --> 01:10:25,488 to fire the fire toward them. 646 01:10:52,230 --> 01:10:55,914 I'm here, Daniel. Your holy vessels. 647 01:11:03,407 --> 01:11:05,540 Bea! 648 01:11:07,003 --> 01:11:10,448 Drink from the holy vessels of Jerusalem. 649 01:11:58,501 --> 01:12:01,962 What does that mean? 650 01:12:05,615 --> 01:12:09,377 No one tells me what it means these words ? 651 01:12:09,412 --> 01:12:15,517 - Avil, use the ability to interpret. - I do not know. I can not say. 652 01:12:17,039 --> 01:12:20,520 You, Daniel? What do you mean? 653 01:12:20,555 --> 01:12:22,556 Yes. 654 01:12:23,771 --> 01:12:29,151 Mene is numbered, teke is balan , 655 01:12:29,753 --> 01:12:33,905 upfarsin is Cyrus Persan. 656 01:12:33,940 --> 01:12:38,383 The meaning is: God has numbered the days of your congregation, 657 01:12:38,418 --> 01:12:41,003 He kicked them. 658 01:12:41,038 --> 01:12:45,128 You were caught in the balancing And you were glad. 659 01:12:45,163 --> 01:12:50,139 Your mp r ia is mp r it And given to men and women. 660 01:12:56,568 --> 01:13:01,586 I am not the one who was condemned, but your people, all the people! 661 01:13:01,621 --> 01:13:04,375 They will be destroyed right now. 662 01:13:32,811 --> 01:13:35,242 Glory to the Lord for the rain! 663 01:13:37,307 --> 01:13:39,779 The rain will turn off the fire now. 664 01:14:23,938 --> 01:14:28,368 The banquet was over, And you, Daniel, you lost. 665 01:14:28,403 --> 01:14:31,738 Your God is false. 666 01:14:51,583 --> 01:14:55,175 No army can not deny the walls of the city. They are invincible! 667 01:14:55,682 --> 01:15:00,539 Sure, Nahum said that Babylon can be conquered, probably has a plan. 668 01:15:01,291 --> 01:15:05,149 I escaped once from Babylon. It's an exit. 669 01:15:05,880 --> 01:15:08,000 It's an entry. 670 01:17:32,437 --> 01:17:35,296 They went into the city. Warn the palace! 671 01:18:12,198 --> 01:18:16,648 The defense of the palace is nvins . Cyrus's armies are everywhere! 672 01:18:19,077 --> 01:18:22,365 I will endure the people s se team ! 673 01:18:34,013 --> 01:18:35,662 Nahum! 674 01:18:46,006 --> 01:18:49,258 Greetings to the King and Queen of Babylon. 675 01:18:52,554 --> 01:18:55,841 You did well, Nahum. 676 01:18:55,876 --> 01:18:58,718 Everything you've done has happened. 677 01:18:58,753 --> 01:19:01,243 You've done it to meet. 678 01:19:02,591 --> 01:19:05,359 Now I have two promises to be fulfilled. 679 01:19:05,394 --> 01:19:09,692 The first is with you. The second is about you. 680 01:19:12,148 --> 01:19:16,830 First, the promise to give it to me whatever you want to ask. 681 01:19:16,865 --> 01:19:20,720 - Can I have another requirement for me? - If you want. 682 01:19:22,032 --> 01:19:23,938 Daniel. 683 01:19:25,249 --> 01:19:29,637 Nahum asked me to speak for him to look for more than anyone 684 01:19:29,672 --> 01:19:32,382 what's in his heart. 685 01:19:32,417 --> 01:19:36,818 He and I worked for the same much work. 686 01:19:38,161 --> 01:19:41,232 Our people were brought here In chains and bondage. 687 01:19:42,253 --> 01:19:47,748 Our people's demand is to come back In our land and rebuild it. 688 01:19:49,068 --> 01:19:51,673 We ask for our freedom. 689 01:19:51,708 --> 01:19:56,082 You will get your freedom. And you will receive supplies for your life. 690 01:19:57,009 --> 01:20:00,483 Your name will be remembered over the centuries. 691 01:20:01,681 --> 01:20:04,405 Now the promise I have you made her, my queen. 692 01:20:05,550 --> 01:20:08,288 Are you up to date if you have to die? 693 01:20:09,377 --> 01:20:12,720 Yes, he will die, 694 01:20:14,629 --> 01:20:19,255 but in his bosom, surrounded by his brothers. 695 01:20:19,734 --> 01:20:22,614 Because your God he will come to you, 696 01:20:22,649 --> 01:20:26,380 And thou shalt bring forth thy bondage, 697 01:20:26,956 --> 01:20:30,062 Back to the bosom of your parents. 698 01:20:30,818 --> 01:20:36,785 You will not be here today looked from Babylon. 699 01:20:41,722 --> 01:20:44,040 It was done! 700 01:20:44,075 --> 01:20:49,153 Maybe there will be others, but now we will be able to resist sufferings. 701 01:20:49,188 --> 01:20:51,869 Our work has not ended. 702 01:20:51,904 --> 01:20:53,887 It's just the beginning! 703 01:20:55,831 --> 01:20:57,919 Nahum! 704 01:20:57,954 --> 01:21:00,077 Nahum! 705 01:21:05,837 --> 01:21:08,633 - Nahum! - Rachel! 706 01:21:30,073 --> 01:21:34,211 subtitle crossguide 707 01:21:35,211 --> 01:21:45,211 Downloaded From www.AllSubs.org 58069

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.