All language subtitles for Roswell new Mexico 1x05

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,047 --> 00:00:01,789 Previously on Roswell, New Mexico... 2 00:00:01,814 --> 00:00:04,865 Aliens are amongst us, working to undermine 3 00:00:04,890 --> 00:00:06,898 the very fabric of our society. 4 00:00:06,923 --> 00:00:08,278 My dad knew about aliens. 5 00:00:08,303 --> 00:00:09,596 That's how I got the autopsy. 6 00:00:10,627 --> 00:00:12,136 Liz confronted me last night. 7 00:00:12,168 --> 00:00:14,654 She knows that Rosa was killed by an alien. 8 00:00:14,679 --> 00:00:16,255 If Liz Ortecho turns on any of us, 9 00:00:16,280 --> 00:00:18,142 you will get inside of her head and erase it, 10 00:00:18,167 --> 00:00:19,633 make her leave Roswell, 11 00:00:19,658 --> 00:00:21,892 just like you did ten years ago. 12 00:00:21,917 --> 00:00:23,990 I don't think I'm strong enough to change Liz's mind. 13 00:00:24,015 --> 00:00:25,767 Liz Ortecho's looking for a murderer. 14 00:00:25,939 --> 00:00:27,105 I'm gonna confess. 15 00:00:27,130 --> 00:00:29,472 After all, I'm the one that killed those girls. 16 00:01:00,224 --> 00:01:05,538 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 17 00:01:08,249 --> 00:01:09,931 Your valve cover was shot. 18 00:01:10,803 --> 00:01:13,107 I'm not letting you turn yourself in. 19 00:01:14,032 --> 00:01:16,596 Look, why don't we hit the road, the three of us. 20 00:01:16,621 --> 00:01:18,344 You're not hitting anything 21 00:01:18,369 --> 00:01:20,436 unless you get a new coolant temperature sensor. 22 00:01:21,225 --> 00:01:22,398 If you tell Liz you did it, 23 00:01:22,423 --> 00:01:24,331 she's not gonna stop until she gets justice. 24 00:01:24,393 --> 00:01:27,293 Okay? If you get exposed, Isobel and I get exposed. 25 00:01:27,318 --> 00:01:29,231 You don't think they're gonna wonder where you came from? 26 00:01:29,256 --> 00:01:30,925 Huh? Is that... Look into your history? I mean, 27 00:01:30,950 --> 00:01:34,086 the three naked, mute kids who just appeared one day? 28 00:01:34,342 --> 00:01:35,630 If you go down, 29 00:01:35,655 --> 00:01:39,008 we all go down, whether you like it or not. 30 00:01:42,712 --> 00:01:44,055 Perfect timing. 31 00:01:47,218 --> 00:01:48,712 Hey, man. 32 00:01:48,989 --> 00:01:51,223 What, uh, what brings you out here? 33 00:01:52,278 --> 00:01:53,963 Early morning rations run. 34 00:01:53,988 --> 00:01:55,649 Figured the three of you could use it. 35 00:01:56,593 --> 00:01:58,735 Well, thank you. 36 00:01:59,562 --> 00:02:00,695 Where's Iz? 37 00:02:00,720 --> 00:02:02,197 She's not here. 38 00:02:02,222 --> 00:02:04,241 Well, she didn't come home last night. 39 00:02:04,520 --> 00:02:07,035 And when she doesn't come home, she's with you guys. 40 00:02:08,381 --> 00:02:09,679 Always. 41 00:02:09,704 --> 00:02:12,886 Yeah, she was. She-she passed out on my couch, you know. 42 00:02:12,911 --> 00:02:15,586 Gave her some wine, old home movies, you know. 43 00:02:15,611 --> 00:02:17,120 - A lot of wine. - Yeah. 44 00:02:17,240 --> 00:02:19,023 And now she's...? 45 00:02:19,431 --> 00:02:20,467 Go at yoga. 46 00:02:20,492 --> 00:02:22,145 Yeah, we'll call you if we, if we hear from her. 47 00:02:22,170 --> 00:02:22,740 Yeah. 48 00:02:22,947 --> 00:02:24,687 I'll talk to you guys then, yeah. 49 00:02:24,750 --> 00:02:27,180 S-See you. All right, sounds good. 50 00:02:31,101 --> 00:02:32,644 Thanks, Cam. 51 00:02:33,348 --> 00:02:36,299 Her car was picked up by Cowboy Ruckus on 285. 52 00:02:36,324 --> 00:02:38,694 There was no sign of a struggle, but the keys were still inside. 53 00:02:38,719 --> 00:02:41,820 Ah, when I dropped her off last night, she was exhausted. 54 00:02:42,062 --> 00:02:44,518 Noah wasn't back from work yet, so I figured, 55 00:02:45,164 --> 00:02:46,756 I figured she'd go right back to sleep. 56 00:02:46,877 --> 00:02:50,162 - You want to try calling her again? - Yeah, all right. 57 00:02:54,006 --> 00:02:55,543 What the...? 58 00:02:58,963 --> 00:03:00,798 What's up, Doc? 59 00:03:04,377 --> 00:03:06,012 - What? - Nothing. 60 00:03:06,058 --> 00:03:09,811 You're just... Wow. 61 00:03:11,149 --> 00:03:15,059 Uh, what's got you so dressed up? 62 00:03:15,084 --> 00:03:17,676 Interview for that research position. 63 00:03:17,753 --> 00:03:19,132 - Huh. - Okay. 64 00:03:19,157 --> 00:03:22,742 No offense, but you... do not look so "wow." 65 00:03:22,767 --> 00:03:25,584 I've been up all night, processing the fact 66 00:03:25,609 --> 00:03:26,292 that everything I knew about 67 00:03:26,317 --> 00:03:27,975 my dead dad was a lie. 68 00:03:28,000 --> 00:03:29,744 My mom gave me this. 69 00:03:30,634 --> 00:03:32,171 When he died, she went through all his stuff 70 00:03:32,196 --> 00:03:34,373 and put anything unsavory into this box. 71 00:03:34,398 --> 00:03:36,532 So far, I've learned that my dad 72 00:03:36,557 --> 00:03:39,120 had two stints in rehab for booze in the '80s, 73 00:03:39,145 --> 00:03:41,189 multiple affairs over his entire marriage, 74 00:03:41,214 --> 00:03:42,672 and, oh, yeah, 75 00:03:42,697 --> 00:03:44,835 a pervasive obsession with aliens. 76 00:03:45,155 --> 00:03:47,322 Rosa drew this. 77 00:03:47,347 --> 00:03:49,769 I still hoped I was wrong about them having an affair. 78 00:03:49,794 --> 00:03:52,520 Me, too. Teenage addict with a record 79 00:03:52,545 --> 00:03:56,562 and the town sheriff... The optics are ugly. 80 00:03:57,948 --> 00:03:59,232 Listen, 81 00:03:59,257 --> 00:04:00,565 this has been a lot. 82 00:04:00,886 --> 00:04:03,986 I have to work, and I haven't slept. 83 00:04:04,306 --> 00:04:07,509 Is it okay if we maybe pump the brakes 84 00:04:07,534 --> 00:04:09,450 on the sleuthing for one day? 85 00:04:10,729 --> 00:04:12,228 My dad and your sister aren't going to be 86 00:04:12,253 --> 00:04:13,787 any less dead tomorrow. 87 00:04:16,075 --> 00:04:17,458 I got stuff to do, too. 88 00:04:17,483 --> 00:04:19,668 I'll call you tomorrow. 89 00:04:37,891 --> 00:04:41,065 June 8, the night Rosa died. 90 00:04:54,124 --> 00:04:55,760 Roswell Police. Go ahead. 91 00:04:55,787 --> 00:04:56,660 Yeah hi. 92 00:04:56,685 --> 00:04:59,333 I'm pretty sure someone is trying to tip my cows. 93 00:04:59,984 --> 00:05:01,960 I-I'm pretty sure it's my husband. 94 00:05:02,105 --> 00:05:03,435 Roswell Police. Go ahead. 95 00:05:03,460 --> 00:05:04,388 Ms. Ortecho? 96 00:05:04,413 --> 00:05:06,590 Uh, Dr. Avila. 97 00:05:07,423 --> 00:05:09,024 - Nice to meet you. - You, too. 98 00:05:09,049 --> 00:05:10,970 Please, come on back. 99 00:05:11,043 --> 00:05:12,595 Our study was controversial. 100 00:05:12,620 --> 00:05:13,826 There were some ethical complaints 101 00:05:13,851 --> 00:05:15,759 regarding componentation. 102 00:05:15,784 --> 00:05:18,321 - The usual. - Right. 103 00:05:18,629 --> 00:05:21,564 But the work that you're doing with vessel regrowth is amazing. 104 00:05:21,589 --> 00:05:23,638 I mean, a few years ago, people never could have imagined 105 00:05:23,663 --> 00:05:25,463 this kind of progress in stem cell research. 106 00:05:25,488 --> 00:05:28,070 I mean, it's borderline science fiction. 107 00:05:28,386 --> 00:05:31,575 Look, this kind of science, healing what others believe 108 00:05:31,600 --> 00:05:34,702 to be irreparable, is important to me. 109 00:05:35,427 --> 00:05:37,036 It's all I've ever wanted to do. 110 00:05:38,829 --> 00:05:40,570 Roswell Police. Go ahead. 111 00:05:40,594 --> 00:05:42,894 Um, my boyfriend thinks he's a cabbage... 112 00:05:42,920 --> 00:05:44,053 Hello, 911? 113 00:05:44,078 --> 00:05:46,130 I have regretfully become a cabbage. 114 00:05:46,155 --> 00:05:47,560 Roswell Police. Go ahead. 115 00:05:47,585 --> 00:05:48,968 I'm at the turquoise mines 116 00:05:48,993 --> 00:05:51,802 working on my documentary and, uh... 117 00:05:52,258 --> 00:05:54,430 Sir? MAN 2: People are, uh, 118 00:05:54,455 --> 00:05:56,473 floating in the middle of the desert. 119 00:05:56,498 --> 00:05:58,614 Th... uh, three of them. Teenagers. 120 00:05:58,639 --> 00:06:00,977 Floating... in the air? 121 00:06:01,002 --> 00:06:03,021 You know, never mind, I got to go. 122 00:06:04,016 --> 00:06:05,853 Just try to stop me. 123 00:06:05,878 --> 00:06:08,735 Send the lizard people, another earthquake, 124 00:06:08,760 --> 00:06:10,751 another phony tidal wave. 125 00:06:10,776 --> 00:06:13,921 I cut through the scrim of falsity that you'll believe 126 00:06:13,946 --> 00:06:15,863 is a concrete wall. 127 00:06:19,552 --> 00:06:23,113 I don't have time for your hilarious mockery today, lady. 128 00:06:23,531 --> 00:06:25,752 Cool. Me neither. 129 00:06:26,623 --> 00:06:28,976 I just want to know exactly what you saw in the desert 130 00:06:29,001 --> 00:06:30,644 the night my sister was murdered. 131 00:06:32,756 --> 00:06:35,176 I heard you on the police tip line that night. 132 00:06:35,201 --> 00:06:37,684 You said you saw three people floating? 133 00:06:37,709 --> 00:06:39,008 I have no idea what you're talking about. 134 00:06:39,033 --> 00:06:40,418 I recognized your voice. 135 00:06:40,443 --> 00:06:41,901 Because you subscribe to my podcast? 136 00:06:41,926 --> 00:06:43,912 Because it haunts my nightmares. 137 00:06:44,855 --> 00:06:48,637 Okay, look, I know people say they don't believe you, 138 00:06:48,662 --> 00:06:50,170 but I do 139 00:06:50,587 --> 00:06:51,889 this time. 140 00:06:51,914 --> 00:06:53,379 I need details. 141 00:06:55,197 --> 00:06:56,757 I need the video. 142 00:06:57,905 --> 00:06:59,447 There is no video. 143 00:06:59,711 --> 00:07:02,972 You said on the tape that you were making a documentary. 144 00:07:08,562 --> 00:07:12,207 Nothing is an accident, got it? 145 00:07:12,689 --> 00:07:13,983 No. 146 00:07:15,719 --> 00:07:19,485 People who talk end up dead. 147 00:07:19,510 --> 00:07:20,740 Clear? 148 00:08:32,255 --> 00:08:35,128 You could try knocking. It's less of a felony, 149 00:08:35,342 --> 00:08:36,720 but it's also less dramatic, 150 00:08:36,745 --> 00:08:38,443 so depends on what you're going for. 151 00:08:45,594 --> 00:08:47,017 I'm getting worried, Iz. 152 00:08:47,042 --> 00:08:48,349 But call me when you get this. 153 00:08:52,254 --> 00:08:53,664 Big alien fan? 154 00:08:54,083 --> 00:08:55,376 Sure. 155 00:08:55,782 --> 00:08:58,566 I'm Liz. You're Isobel's husband, right? 156 00:08:58,591 --> 00:09:01,309 Noah Bracken. You haven't seen her around today, have you? 157 00:09:01,334 --> 00:09:02,883 No, sorry. 158 00:09:04,041 --> 00:09:06,207 Yeah, I'm secretly a nerd for this, too. 159 00:09:06,717 --> 00:09:08,344 Well, if you're looking for alien scoop, 160 00:09:08,369 --> 00:09:09,561 Grant Green's got all his stuff 161 00:09:09,586 --> 00:09:10,706 in storage during the renovations. 162 00:09:10,732 --> 00:09:12,310 It's just north of the Long Farm. 163 00:09:12,342 --> 00:09:15,394 Slip him $20, and he'll give you a private tour. 164 00:09:15,536 --> 00:09:17,898 - If you see Isobel... - Yeah, I'll tell her to call you. 165 00:09:19,167 --> 00:09:21,197 I'd forgotten about this place. 166 00:09:21,222 --> 00:09:23,112 Our dad's old hunting cabin. 167 00:09:23,328 --> 00:09:25,615 Your dad's, technically. 168 00:09:26,515 --> 00:09:28,993 So you want to tell me why you drove all the way out here? 169 00:09:31,111 --> 00:09:33,729 Legacy, I guess. 170 00:09:35,054 --> 00:09:37,622 This place wasn't part of the assets in his will. 171 00:09:38,508 --> 00:09:40,551 Guess I wanted to know what happened to it. 172 00:09:40,576 --> 00:09:42,965 Well, when I got back from Iraq, he left me the key 173 00:09:43,004 --> 00:09:44,805 and a letter telling me I could have the place. 174 00:09:44,830 --> 00:09:46,301 I figured that you knew. 175 00:09:46,586 --> 00:09:47,804 No. 176 00:09:49,313 --> 00:09:51,196 Why would he leave this place to you, 177 00:09:51,289 --> 00:09:52,822 instead of me or my mom? 178 00:09:52,847 --> 00:09:54,643 I... I don't know. 179 00:09:54,879 --> 00:09:56,520 When I got back, he had already passed. 180 00:09:56,545 --> 00:09:58,064 I never got a chance to ask. 181 00:10:02,068 --> 00:10:03,776 You recognize this? 182 00:10:04,237 --> 00:10:06,179 Yeah. Key chain looks like mine, 183 00:10:06,204 --> 00:10:08,259 but that key's too small for the door. 184 00:10:08,284 --> 00:10:10,742 Mind if I poke around and see if I can find the lock? 185 00:10:11,029 --> 00:10:12,328 Then I'll take off. 186 00:10:13,549 --> 00:10:15,029 When I got here, I put everything 187 00:10:15,054 --> 00:10:17,542 that reminded me of the good ol' days in the closet. 188 00:10:18,353 --> 00:10:19,877 Go nuts. 189 00:10:42,985 --> 00:10:44,953 What the hell are you gonna do, shoot her? 190 00:10:44,986 --> 00:10:46,392 We don't know what we're walking into. 191 00:10:46,417 --> 00:10:47,341 She could be in trouble. 192 00:10:47,366 --> 00:10:48,665 She could be the trouble. 193 00:10:48,690 --> 00:10:50,300 Her car was picked up from this spot. 194 00:10:50,325 --> 00:10:51,505 What brought her out here? 195 00:10:51,530 --> 00:10:52,826 Doesn't matter unless we find her. 196 00:10:52,851 --> 00:10:54,215 Oh, you don't have questions? 197 00:10:54,478 --> 00:10:55,963 We don't even know what causes these blackouts. 198 00:10:55,988 --> 00:10:57,113 I do. 199 00:10:57,146 --> 00:10:58,289 Trauma. 200 00:10:58,484 --> 00:10:59,444 Last time she had 201 00:10:59,469 --> 00:11:00,960 an episode like this was near the end of high school, 202 00:11:00,985 --> 00:11:02,360 when she was afraid I was gonna abandon her. 203 00:11:02,385 --> 00:11:03,686 Okay, now she thinks she's gonna lose you, 204 00:11:03,711 --> 00:11:05,757 she thinks she's lost me to Liz; she's freaking out, man. 205 00:11:05,782 --> 00:11:07,090 It's triggering her. 206 00:11:07,673 --> 00:11:10,678 Or maybe it's all this talk about Rosa. 207 00:11:11,011 --> 00:11:14,348 Max... maybe it's time we tell her the truth. 208 00:11:14,476 --> 00:11:15,975 That is out of the question. 209 00:11:16,000 --> 00:11:17,560 Just try and call her. 210 00:11:20,167 --> 00:11:21,584 Come on. 211 00:11:22,031 --> 00:11:23,443 Let's go. 212 00:11:23,937 --> 00:11:26,652 Isobel. 213 00:11:27,737 --> 00:11:29,654 Max. 214 00:11:29,953 --> 00:11:31,508 Got her. 215 00:11:43,389 --> 00:11:45,087 That's not a lock. 216 00:11:45,927 --> 00:11:47,672 Yeah, got distracted. 217 00:11:49,857 --> 00:11:51,685 Do you remember that night your dad made us 218 00:11:51,711 --> 00:11:54,571 set up that tent to teach us extreme weather survival? 219 00:11:54,639 --> 00:11:55,807 Yeah. 220 00:11:56,140 --> 00:11:57,916 Your dad had driven home for the night, 221 00:11:57,941 --> 00:12:01,157 so mine concocted a brand-new form of kiddie torture. 222 00:12:03,818 --> 00:12:05,809 We found a way to sneak back inside. 223 00:12:07,684 --> 00:12:09,543 We were a good team. 224 00:12:10,515 --> 00:12:12,008 Yeah. 225 00:12:12,033 --> 00:12:13,892 Until you grew one chest hair 226 00:12:13,917 --> 00:12:15,935 and instantly became a nightmare of a bully. 227 00:12:15,960 --> 00:12:19,705 Like some bro jock from an '80s movie. 228 00:12:22,170 --> 00:12:23,660 I don't know why I was like that. 229 00:12:24,041 --> 00:12:25,503 Because I was gay. 230 00:12:26,980 --> 00:12:31,551 People started to notice, and you were afraid that, 231 00:12:31,576 --> 00:12:34,126 if you were nice to me, people would think you were gay, too. 232 00:12:36,038 --> 00:12:37,594 I'm sorry, I-I didn't think that... 233 00:12:37,619 --> 00:12:38,222 Don't. 234 00:12:38,247 --> 00:12:40,826 Please. I don't know if you've noticed, 235 00:12:41,056 --> 00:12:42,354 but I've been through a lot worse 236 00:12:42,379 --> 00:12:44,856 than your locker room taunting at this point. 237 00:12:55,502 --> 00:12:57,578 How much longer do you think this is gonna take? 238 00:12:57,806 --> 00:12:59,245 I don't know. 239 00:13:00,683 --> 00:13:02,795 Whoa. Damn it. 240 00:13:06,501 --> 00:13:07,753 Whoa. 241 00:13:09,136 --> 00:13:12,467 Hey, um, uh, help me move this. 242 00:13:19,621 --> 00:13:21,350 What the hell? 243 00:13:21,950 --> 00:13:23,624 Did you know about this? 244 00:13:23,649 --> 00:13:24,979 No, dude. 245 00:13:26,557 --> 00:13:28,505 Okay, so this is the point in the horror movie 246 00:13:28,530 --> 00:13:30,836 where the audience starts screaming, "No, don't do that." 247 00:13:30,861 --> 00:13:32,453 What's the worst thing we can find? 248 00:13:32,689 --> 00:13:34,863 What... Literal skeletons. 249 00:14:00,034 --> 00:14:01,891 There she is. 250 00:14:07,522 --> 00:14:09,105 Isobel. 251 00:14:11,395 --> 00:14:12,735 What happened? 252 00:14:13,845 --> 00:14:15,523 I don't know. 253 00:14:17,244 --> 00:14:18,991 It's happening again. 254 00:14:21,035 --> 00:14:22,765 Just like it was before. 255 00:14:22,790 --> 00:14:25,539 It's okay, it's okay. We're here, we got you. 256 00:14:25,786 --> 00:14:28,716 We're not gonna let anything bad happen to you, okay? 257 00:14:38,725 --> 00:14:41,138 I think I'd prefer skeletons. 258 00:15:03,297 --> 00:15:05,328 Why did you really come here? 259 00:15:06,888 --> 00:15:09,250 I'm looking into Rosa Ortecho's death. 260 00:15:10,553 --> 00:15:12,752 Liz's sister? The DUI? 261 00:15:13,086 --> 00:15:15,338 Liz has questions. 262 00:15:17,403 --> 00:15:20,218 What, you think that your dad had something to do with it? 263 00:15:22,760 --> 00:15:25,266 I think Rosa and my dad were having an affair. 264 00:15:26,994 --> 00:15:28,464 No. 265 00:15:28,934 --> 00:15:30,813 Your dad was a good guy. 266 00:15:34,359 --> 00:15:37,521 You know why he left me this house, and not you? 267 00:15:38,640 --> 00:15:40,224 Because you were fine. 268 00:15:40,249 --> 00:15:41,698 You were popular. 269 00:15:41,723 --> 00:15:45,243 You were at the top of your class in med school. 270 00:15:46,552 --> 00:15:48,277 Your mom loved you. 271 00:15:49,563 --> 00:15:51,096 I wasn't loved. 272 00:15:51,387 --> 00:15:52,793 My mom was gone. 273 00:15:53,274 --> 00:15:57,840 My dad was a homophobic, abusive dick. 274 00:15:58,787 --> 00:16:00,372 And your dad saw it. 275 00:16:01,221 --> 00:16:04,680 He left me these keys so that I would have a place to go. 276 00:16:07,577 --> 00:16:09,577 He wasn't the type of person who would take advantage 277 00:16:09,602 --> 00:16:11,228 of a desperate teenager. 278 00:16:13,706 --> 00:16:15,387 He would help them. 279 00:16:26,772 --> 00:16:29,415 Hello? Grant? 280 00:17:19,173 --> 00:17:21,220 Qu� susto. 281 00:17:25,866 --> 00:17:28,660 Roswell, 1947. 282 00:17:28,883 --> 00:17:30,630 While the men, women and children 283 00:17:30,655 --> 00:17:33,105 of this quiet New Mexico town slept, 284 00:17:33,130 --> 00:17:35,103 a force greater... 285 00:17:41,986 --> 00:17:43,821 Who sent you? 286 00:17:55,027 --> 00:17:56,293 Look. 287 00:17:59,801 --> 00:18:01,589 This is for detoxing. 288 00:18:03,320 --> 00:18:05,745 My dad had been through the 12 Steps. 289 00:18:05,879 --> 00:18:07,487 A couple times. 290 00:18:07,950 --> 00:18:10,611 Maybe... he was trying to keep her in here 291 00:18:10,636 --> 00:18:12,140 to get her clean? 292 00:18:13,251 --> 00:18:15,346 Or maybe I'm just thinking wishfully again 293 00:18:15,371 --> 00:18:17,270 and I need to get a grip. 294 00:18:17,986 --> 00:18:19,411 Something isn't right. 295 00:18:19,436 --> 00:18:23,443 Uh, yeah. "Wrong" would be closer to my choice of words. 296 00:18:31,024 --> 00:18:32,453 It's locked. 297 00:18:32,695 --> 00:18:34,079 Your key. 298 00:18:39,422 --> 00:18:41,965 Okay, I just want to talk, Grant. 299 00:18:42,072 --> 00:18:43,631 Can you put the gun down? 300 00:18:44,656 --> 00:18:45,980 Please? 301 00:18:46,436 --> 00:18:47,634 Yeah. 302 00:18:47,914 --> 00:18:50,045 Oh! 303 00:18:52,410 --> 00:18:54,098 I'm on a watch list. 304 00:18:55,917 --> 00:18:57,435 Okay. 305 00:19:00,511 --> 00:19:03,704 I am actually interested in your documentary. 306 00:19:04,165 --> 00:19:05,585 I know I was skeptical in the past, 307 00:19:05,610 --> 00:19:09,037 but... you may be right. 308 00:19:09,640 --> 00:19:10,967 You don't think that. 309 00:19:10,992 --> 00:19:12,983 I have seen things, Grant. 310 00:19:14,126 --> 00:19:15,853 I want to know who sent you. 311 00:19:15,878 --> 00:19:17,426 How you heard that police tip... 312 00:19:17,451 --> 00:19:19,118 I thought you would be impressed with my passion 313 00:19:19,143 --> 00:19:20,416 for uncovering the truth. 314 00:19:20,441 --> 00:19:21,414 I'm "intrepid." 315 00:19:21,439 --> 00:19:23,146 I told you, there's nothing on the tape. 316 00:19:23,171 --> 00:19:26,215 Look, before The Gravity of It All podcast, 317 00:19:26,392 --> 00:19:29,050 I was a peyote documentarian. 318 00:19:29,459 --> 00:19:33,097 Highly respected in peyote documentary circles. 319 00:19:33,122 --> 00:19:35,349 So you were tripping that night out in the desert? 320 00:19:35,822 --> 00:19:37,726 Out of my mind. 321 00:19:41,198 --> 00:19:43,440 That's why they didn't worry about silencing you. 322 00:19:43,741 --> 00:19:47,027 They figured no one would believe you anyway. 323 00:19:47,684 --> 00:19:49,225 You weren't a loose end. 324 00:19:50,616 --> 00:19:52,241 Who's "they"? 325 00:19:54,618 --> 00:19:56,160 You tell me. 326 00:20:05,530 --> 00:20:09,107 A couple of guys showed up later that year. 327 00:20:10,249 --> 00:20:12,463 I, uh, gave them a tape. 328 00:20:13,545 --> 00:20:16,422 It was either that or a slow death. 329 00:20:17,372 --> 00:20:20,686 Of course, it wasn't the tape. 330 00:20:30,654 --> 00:20:31,895 I thought you'd be well on your way 331 00:20:31,920 --> 00:20:33,865 to San Quentin by now. 332 00:20:34,087 --> 00:20:36,108 Guessing you didn't confess all your sins? 333 00:20:36,133 --> 00:20:38,124 Nah, he's not going anywhere. 334 00:20:38,456 --> 00:20:40,120 Max thinks my idea 335 00:20:40,145 --> 00:20:44,114 of me confessing is what set you off on this little spirit quest. 336 00:20:45,062 --> 00:20:46,398 What do you mean? 337 00:20:46,423 --> 00:20:47,588 Well, I mean, the last time you had 338 00:20:47,613 --> 00:20:49,121 an episode was in high school. 339 00:20:49,146 --> 00:20:51,304 I thought maybe something triggered old trauma. 340 00:20:51,329 --> 00:20:53,104 You know? I don't know, like 341 00:20:53,129 --> 00:20:56,096 your fear that someone you love will be taken away from you? 342 00:20:56,121 --> 00:20:57,431 Who, Michael? 343 00:20:57,456 --> 00:20:58,933 What, are you kidding? 344 00:21:00,276 --> 00:21:02,614 No. I'm already dreaming up ways to convert that Airstream 345 00:21:02,639 --> 00:21:04,938 into a shabby-chic Instagram trap. 346 00:21:06,622 --> 00:21:08,397 No, I don't think it's trauma. 347 00:21:08,422 --> 00:21:09,610 I think I just 348 00:21:10,070 --> 00:21:11,916 exhausted myself trying to use my powers 349 00:21:11,941 --> 00:21:13,030 to get Liz out of town. 350 00:21:14,765 --> 00:21:16,191 I don't think I anticipated how much harder 351 00:21:16,216 --> 00:21:18,076 it was gonna be this time. 352 00:21:23,298 --> 00:21:24,708 Harder? 353 00:21:26,039 --> 00:21:27,553 Yeah, you know, 'cause I'm out of practice, 354 00:21:27,578 --> 00:21:29,503 so everything is harder this time. 355 00:21:29,528 --> 00:21:30,964 That's not what you meant. 356 00:21:31,855 --> 00:21:33,511 - Max, that's what she... - Isobel. 357 00:21:33,536 --> 00:21:35,551 Have you messed with Liz's mind before? 358 00:21:36,310 --> 00:21:37,987 She told you. 359 00:21:38,012 --> 00:21:39,806 She tried at the drive-in. 360 00:21:40,986 --> 00:21:42,725 That's why you suggested it. 361 00:21:42,828 --> 00:21:44,571 Not because it was some brilliant idea 362 00:21:44,596 --> 00:21:45,310 y'all had come up with, 363 00:21:45,335 --> 00:21:46,855 but because it worked before. 364 00:21:50,255 --> 00:21:52,068 You made Liz leave. 365 00:21:52,485 --> 00:21:54,160 After Rosa, after high school. 366 00:21:54,185 --> 00:21:57,432 She didn't abandon me, you sent her away. 367 00:21:58,564 --> 00:21:59,901 Say it. 368 00:22:00,701 --> 00:22:02,579 Give me that much. 369 00:22:24,313 --> 00:22:26,572 I'd recognize his hands anywhere. 370 00:22:42,745 --> 00:22:46,300 My dad didn't have an affair with Liz's sister. 371 00:22:48,872 --> 00:22:51,262 He had an affair with her mom. 372 00:22:51,838 --> 00:22:54,183 That's why he was trying to help Rosa sober up. 373 00:22:54,719 --> 00:22:57,602 That's why he was never the same after she died. 374 00:23:00,470 --> 00:23:04,276 Rosa was his daughter. 375 00:23:06,879 --> 00:23:08,119 I always knew 376 00:23:08,197 --> 00:23:10,049 we weren't alone. 377 00:23:11,144 --> 00:23:13,118 Now, as I got older, I tried to fight it. 378 00:23:13,143 --> 00:23:16,454 You know, deny what I knew in my core was true. 379 00:23:16,937 --> 00:23:18,623 They exist. 380 00:23:24,267 --> 00:23:25,464 Rosa... 381 00:23:26,038 --> 00:23:27,308 They're floating. 382 00:23:27,570 --> 00:23:30,148 Y-Y-You had this the whole time? 383 00:23:30,173 --> 00:23:31,971 Why didn't you tell anyone about it? 384 00:23:33,669 --> 00:23:35,515 Because I'm not stupid. 385 00:23:35,829 --> 00:23:38,427 I took the money, rather than a slow death. 386 00:23:38,452 --> 00:23:39,397 What money? 387 00:23:39,422 --> 00:23:41,270 What... no, I've said too much. 388 00:23:41,295 --> 00:23:43,372 People who talk end up dead. 389 00:23:43,526 --> 00:23:45,008 You literally talk more than anybody 390 00:23:45,033 --> 00:23:47,318 has ever talked ever, in history. 391 00:23:48,433 --> 00:23:50,700 Well, not about anything real. 392 00:23:50,824 --> 00:23:53,492 I get it. 393 00:23:54,439 --> 00:23:56,347 S-So someone pays you 394 00:23:56,503 --> 00:23:58,013 to-to flood the airwaves 395 00:23:58,038 --> 00:24:00,297 with-with bogus conspiracy theories 396 00:24:00,322 --> 00:24:02,418 and extremist propaganda, and anything real 397 00:24:02,443 --> 00:24:05,194 seems small in comparison. 398 00:24:07,050 --> 00:24:08,631 Alien fake news. 399 00:24:08,656 --> 00:24:10,967 You should hear my 9/11 theories. 400 00:24:10,992 --> 00:24:13,470 - Who paid you to stay quiet? - All you had to do 401 00:24:13,495 --> 00:24:14,722 was not talk. 402 00:24:16,907 --> 00:24:19,466 - I should have known! - Quiet, for once. 403 00:24:19,930 --> 00:24:21,339 Bars on the windows. 404 00:24:21,364 --> 00:24:22,573 We got to figure out a way to get out of here. 405 00:24:22,598 --> 00:24:25,598 No! Every general and scientist 406 00:24:25,623 --> 00:24:28,172 who investigated the original crash... dead. 407 00:24:28,197 --> 00:24:29,770 Okay? Your sister, I bet she knew. 408 00:24:29,795 --> 00:24:32,823 Dead. Jim Valenti, he knew. Dead. 409 00:24:32,848 --> 00:24:35,107 Now Liz Ortecho and Grant Green. 410 00:24:39,086 --> 00:24:40,251 How many shots was that? 411 00:24:40,276 --> 00:24:40,807 What? 412 00:24:40,832 --> 00:24:42,838 Shots. Six, and he has to reload. That's our chance. 413 00:24:44,901 --> 00:24:46,127 That was four. 414 00:24:46,152 --> 00:24:47,573 - We have to split up. - No. 415 00:24:47,598 --> 00:24:50,174 You broke in, I tried to stop you. 416 00:24:50,199 --> 00:24:51,967 No. Wait. What are you...? 417 00:24:53,583 --> 00:24:56,138 Five, six. 418 00:24:59,233 --> 00:25:01,692 We were just trying to protect the secret, Max. 419 00:25:01,717 --> 00:25:02,392 You were all smitten 420 00:25:02,417 --> 00:25:04,242 and messed up and you wanted to tell Liz. 421 00:25:04,267 --> 00:25:06,084 I wasn't smitten. I loved her. 422 00:25:06,109 --> 00:25:07,293 - How was I supposed to know that? - I don't know, 423 00:25:07,318 --> 00:25:09,999 Isobel, maybe if you were a damn mind reader! 424 00:25:10,894 --> 00:25:12,612 I thought you had a crush. 425 00:25:12,637 --> 00:25:15,022 A dangerous one that could threaten all of our lives, 426 00:25:15,047 --> 00:25:16,064 including yours. 427 00:25:16,089 --> 00:25:17,860 A-And you've made the rules our entire lives. 428 00:25:17,931 --> 00:25:19,757 "Never be extraordinary." 429 00:25:20,230 --> 00:25:22,056 Just once, we made a game-time decision. 430 00:25:22,081 --> 00:25:23,112 It was for your own good. 431 00:25:23,137 --> 00:25:24,901 You lied for ten years! 432 00:25:24,926 --> 00:25:27,292 Sometimes you keep things from the people 433 00:25:27,317 --> 00:25:29,966 that you love to protect them. Hey, 434 00:25:29,991 --> 00:25:31,366 kind of like how you've been lying to the love 435 00:25:31,399 --> 00:25:32,780 of your life about this little murder thing. 436 00:25:32,805 --> 00:25:34,379 You know? Rosa and her friends? 437 00:25:34,404 --> 00:25:37,213 Well, ever since Liz drove away, I have never been happy. 438 00:25:37,238 --> 00:25:38,189 Not once. 439 00:25:38,214 --> 00:25:39,714 I have been idling 440 00:25:39,739 --> 00:25:43,393 because I don't think I deserved a goodbye. 441 00:25:44,456 --> 00:25:46,980 And do you know what got me out of bed in the morning? 442 00:25:49,386 --> 00:25:51,738 How much I loved you two. 443 00:25:59,164 --> 00:26:00,617 Look. 444 00:26:02,051 --> 00:26:03,634 This is ancient history. 445 00:26:04,899 --> 00:26:05,559 It's not! 446 00:26:05,584 --> 00:26:06,917 It is right now. 447 00:26:08,511 --> 00:26:10,378 I need to talk to Liz. 448 00:26:10,922 --> 00:26:11,947 Where is she? 449 00:26:11,971 --> 00:26:13,249 I don't know. How would I know? 450 00:26:13,274 --> 00:26:14,680 You got into her head a couple days ago. 451 00:26:14,705 --> 00:26:16,013 The connection is still there. 452 00:26:16,038 --> 00:26:17,805 Find her, Isobel! 453 00:26:30,387 --> 00:26:32,401 What-what, what is it? 454 00:26:33,646 --> 00:26:35,069 She's in trouble. 455 00:26:35,094 --> 00:26:36,168 Give me your keys. 456 00:26:36,193 --> 00:26:37,593 Give me your keys! 457 00:26:37,618 --> 00:26:39,420 She's near the Long Farm. 458 00:26:39,445 --> 00:26:40,837 Hey. 459 00:27:08,780 --> 00:27:11,290 Roswell, 1947. 460 00:27:11,414 --> 00:27:13,256 While the men, women and children 461 00:27:13,281 --> 00:27:15,522 of this quiet New Mexico town slept, 462 00:27:15,757 --> 00:27:18,113 a force greater than any of them 463 00:27:18,138 --> 00:27:20,522 could ever have imagined hovered above. 464 00:27:20,547 --> 00:27:22,492 It started out as a burst of light 465 00:27:22,703 --> 00:27:24,619 burning through the night sky. 466 00:27:24,644 --> 00:27:26,372 Was it a shooting star? 467 00:27:26,397 --> 00:27:29,499 A comet? Or something more? 468 00:27:30,040 --> 00:27:33,879 Aliens landed that night, proving we... 469 00:27:33,950 --> 00:27:34,823 are not... 470 00:28:05,897 --> 00:28:07,739 Who did you tell? 471 00:28:11,685 --> 00:28:12,536 Wyatt! 472 00:28:12,561 --> 00:28:13,871 Who did you tell? 473 00:28:21,697 --> 00:28:23,189 I'll tell you everything. 474 00:28:23,214 --> 00:28:24,548 Just let me out first, please. 475 00:28:24,573 --> 00:28:26,342 I have nothing to lose. 476 00:28:37,499 --> 00:28:38,646 Wyatt! 477 00:28:38,671 --> 00:28:40,939 Why are you doing this? 478 00:28:41,455 --> 00:28:42,455 Wyatt! 479 00:28:55,413 --> 00:28:57,873 Wyatt! 480 00:29:24,185 --> 00:29:25,185 Liz! It's me. 481 00:29:25,210 --> 00:29:26,167 It's just me. 482 00:29:27,238 --> 00:29:28,985 Are you okay? 483 00:29:33,675 --> 00:29:35,237 It's Wyatt Long. 484 00:29:37,216 --> 00:29:39,656 I am... sorry 485 00:29:39,681 --> 00:29:42,667 for dragging you into all this. 486 00:29:44,111 --> 00:29:45,485 Kyle. 487 00:29:46,962 --> 00:29:49,321 How many men do you know who were a father 488 00:29:49,346 --> 00:29:51,338 to any and every kid who needed one? 489 00:29:51,570 --> 00:29:53,720 That's who Jim Valenti was. 490 00:29:53,798 --> 00:29:55,506 And he was yours. 491 00:29:56,244 --> 00:29:57,536 The dad I got 492 00:29:57,561 --> 00:30:00,529 was a monster. Is a monster. 493 00:30:01,322 --> 00:30:03,022 Because he sent you off to war? 494 00:30:05,310 --> 00:30:07,400 My father was my war. 495 00:30:09,688 --> 00:30:12,531 And your dad saw it, when we were kids. 496 00:30:12,556 --> 00:30:13,476 Do you remember the summer 497 00:30:13,501 --> 00:30:15,772 - that we built the tree house? - Yeah. 498 00:30:16,431 --> 00:30:18,967 That's the summer that my dad found out I was gay. 499 00:30:19,560 --> 00:30:21,373 He knew before I did. 500 00:30:22,771 --> 00:30:25,107 He thought he could beat it out of me. 501 00:30:25,347 --> 00:30:27,629 Jim tried to intervene. 502 00:30:28,521 --> 00:30:31,257 But you can't make someone stop hating someone. 503 00:30:34,482 --> 00:30:36,096 And my dad hated me. 504 00:30:42,355 --> 00:30:44,813 You've got it wrong, you know. 505 00:30:46,183 --> 00:30:47,983 My dad didn't leave you that key because 506 00:30:48,008 --> 00:30:50,109 he thought you were weak. 507 00:30:50,832 --> 00:30:52,863 He would've never thought that about you. 508 00:30:57,053 --> 00:30:58,786 You're the bravest person I know. 509 00:31:16,828 --> 00:31:18,943 - Is there anyone else here? - Greg Green. 510 00:31:18,968 --> 00:31:22,142 - Somewhere. - Okay. Follow me. Stay close. 511 00:31:23,936 --> 00:31:25,354 Don't move. 512 00:31:26,560 --> 00:31:28,231 On your knees now. 513 00:31:35,325 --> 00:31:37,120 We got to go. 514 00:31:37,163 --> 00:31:38,700 Stay behind me. 515 00:31:44,652 --> 00:31:46,017 It's Wyatt... 516 00:31:54,425 --> 00:31:55,317 Max! 517 00:31:55,342 --> 00:31:56,927 Max. Hey. 518 00:31:56,985 --> 00:31:58,511 I'm so sorry. 519 00:31:58,536 --> 00:32:01,012 I'm sorry. 520 00:32:01,037 --> 00:32:02,379 Max. 521 00:32:02,390 --> 00:32:04,005 Max. 522 00:32:04,030 --> 00:32:05,478 Max. 523 00:32:05,503 --> 00:32:07,804 I'm sorry. 524 00:32:10,240 --> 00:32:11,525 Max. 525 00:32:15,346 --> 00:32:17,865 No. 526 00:32:45,524 --> 00:32:47,965 I went to the hospital; they said you left. 527 00:32:49,820 --> 00:32:51,497 Did you do self-surgery? 528 00:32:51,522 --> 00:32:52,749 I'm not wired like you. 529 00:32:52,774 --> 00:32:54,803 I can't have doctors finding out. 530 00:32:59,798 --> 00:33:01,675 This thing doesn't make any sense. 531 00:33:02,122 --> 00:33:05,053 Wyatt is a racist with a chip on his shoulder, 532 00:33:05,078 --> 00:33:06,711 but he's also a coward. 533 00:33:06,759 --> 00:33:08,875 A-And murdering Grant Green, going after you... 534 00:33:08,900 --> 00:33:09,282 Max. 535 00:33:09,307 --> 00:33:10,597 Can I look at the wound, please? 536 00:33:10,622 --> 00:33:11,461 I'm fine. 537 00:33:11,486 --> 00:33:13,142 You're obviously in a lot of pain. 538 00:33:17,436 --> 00:33:18,650 Why are you here? 539 00:33:19,380 --> 00:33:21,735 You showed up when I needed you. 540 00:33:22,926 --> 00:33:24,276 So... 541 00:33:41,480 --> 00:33:42,716 Hi. 542 00:33:46,146 --> 00:33:47,793 I know this looks a little crazy. 543 00:33:47,818 --> 00:33:49,723 You always wear your nightgown to goat yoga? 544 00:33:50,112 --> 00:33:51,754 What yoga? 545 00:33:51,942 --> 00:33:53,201 Um... 546 00:33:53,226 --> 00:33:54,686 I'm gonna, uh... 547 00:33:56,503 --> 00:33:58,480 I'm gonna, I'm gonna go. 548 00:34:04,617 --> 00:34:06,448 Is there someone else? 549 00:34:06,473 --> 00:34:07,824 No. 550 00:34:07,849 --> 00:34:10,327 No, my God, no, no. 551 00:34:11,826 --> 00:34:13,621 Listen, I actually can explain. 552 00:34:17,316 --> 00:34:18,877 Can you explain that? 553 00:34:19,202 --> 00:34:20,901 My grandfather used to hide 554 00:34:20,926 --> 00:34:23,506 his booze in old laundry detergent bottles. 555 00:34:24,599 --> 00:34:26,342 Is that what this is? 556 00:34:28,165 --> 00:34:30,722 They were hidden all over the house, Isobel. 557 00:34:30,747 --> 00:34:33,188 I want to be here for you. 558 00:34:33,465 --> 00:34:36,648 But you have to come clean, you have to tell me the truth. 559 00:34:36,672 --> 00:34:39,189 That is the only way this can work. 560 00:34:48,180 --> 00:34:50,491 I can't do this, Isobel. 561 00:34:53,282 --> 00:34:54,621 I can't tell you. 562 00:34:56,755 --> 00:34:58,375 Noah, I'm sorry. 563 00:35:01,632 --> 00:35:03,422 I'm sorry. 564 00:35:04,518 --> 00:35:06,841 I thought you might say that. 565 00:35:09,660 --> 00:35:11,721 No. No. 566 00:35:11,993 --> 00:35:13,515 I just need some time. 567 00:35:20,288 --> 00:35:21,856 Noah. 568 00:37:14,828 --> 00:37:16,345 You didn't leave? 569 00:37:18,528 --> 00:37:20,099 Where'd Noah go? 570 00:37:20,794 --> 00:37:23,686 I'm a liar. 571 00:37:28,316 --> 00:37:30,317 I'm just... 572 00:37:32,153 --> 00:37:34,371 so tired. 573 00:37:37,939 --> 00:37:39,364 Me, too. 574 00:37:39,569 --> 00:37:41,580 I was terrified tonight. 575 00:37:42,877 --> 00:37:45,720 Yeah, you had that weasel pointing a gun at you, so... 576 00:37:45,745 --> 00:37:47,453 Not for me. 577 00:37:56,406 --> 00:37:58,471 You know, when you showed up, 578 00:38:00,538 --> 00:38:02,183 I knew I was safe. 579 00:38:04,119 --> 00:38:06,646 I knew it in my bones. 580 00:38:11,234 --> 00:38:13,485 But my gut... 581 00:38:13,991 --> 00:38:16,281 still tells me not to trust you. 582 00:38:16,875 --> 00:38:19,450 How does that make any logical sense? 583 00:38:19,927 --> 00:38:22,495 The heart isn't logical, Liz. 584 00:38:24,647 --> 00:38:27,083 I mean, love makes you do... 585 00:38:27,340 --> 00:38:28,673 crazy things. 586 00:38:28,698 --> 00:38:30,698 It makes you do beautiful things. 587 00:38:30,723 --> 00:38:32,338 And terrible things. 588 00:38:34,213 --> 00:38:36,134 Things you'd never do. 589 00:38:39,573 --> 00:38:42,223 Y-You're not talking about me. 590 00:38:44,826 --> 00:38:46,817 You're talking about someone else. 591 00:38:47,162 --> 00:38:49,063 Is this about Rosa? 592 00:38:49,302 --> 00:38:50,607 Max? 593 00:38:50,632 --> 00:38:54,726 Everything I do is a cover-up. 594 00:38:55,245 --> 00:38:57,321 I don't know how to feel about my husband 595 00:38:57,346 --> 00:38:59,221 because I don't know how he feels about me. 596 00:38:59,246 --> 00:39:00,504 Because... 597 00:39:00,613 --> 00:39:03,123 he doesn't know me because I don't know me 598 00:39:03,148 --> 00:39:05,413 because everything I do is an act. 599 00:39:07,840 --> 00:39:09,834 Maybe it's time... 600 00:39:10,131 --> 00:39:13,796 we all tell the truth to the people we love. 601 00:39:14,935 --> 00:39:16,109 Yeah. 602 00:39:16,286 --> 00:39:18,077 Or the secrets are just gonna... 603 00:39:18,972 --> 00:39:20,679 tear us all apart. 604 00:39:26,602 --> 00:39:29,896 Well... 605 00:39:31,689 --> 00:39:34,692 at least there are no more secrets between the three of us. 606 00:39:38,056 --> 00:39:40,405 Not anymore. 607 00:39:46,329 --> 00:39:47,914 What? 608 00:39:48,672 --> 00:39:50,497 You didn't cover up 609 00:39:50,522 --> 00:39:53,044 my sister's murder because you killed her. 610 00:39:55,116 --> 00:39:58,508 You covered it up because someone you love did. 611 00:39:59,984 --> 00:40:02,052 Those... The three bodies. 612 00:40:02,425 --> 00:40:04,389 Floating out of the cave, that was Michael. 613 00:40:05,077 --> 00:40:07,550 He... He-he couldn't move them be... 614 00:40:07,575 --> 00:40:10,478 His hand, it was broken then, wasn't it? 615 00:40:11,004 --> 00:40:13,683 So, h-he moved them with his... mind. 616 00:40:13,708 --> 00:40:15,692 How do you know about the cave? 617 00:40:16,701 --> 00:40:18,611 You have no idea... 618 00:40:18,957 --> 00:40:20,989 how much I know. 619 00:40:22,891 --> 00:40:25,577 The mark. How is that possible? 620 00:40:29,815 --> 00:40:31,708 What is it, Michael? 621 00:40:34,385 --> 00:40:35,685 What's the secret? 622 00:40:35,710 --> 00:40:37,714 I didn't kill those girls, Isobel. 623 00:40:39,865 --> 00:40:41,217 You know who did. 624 00:40:41,826 --> 00:40:43,344 You've always known. 625 00:40:44,356 --> 00:40:45,764 No. 626 00:40:53,801 --> 00:40:55,565 That's not your hand. 627 00:40:58,966 --> 00:41:00,778 Yours is too big. 628 00:41:00,935 --> 00:41:03,300 And Michael's was broken then. 629 00:41:03,325 --> 00:41:04,861 So that is why 630 00:41:04,886 --> 00:41:06,969 you have, you've covered all of this up. 631 00:41:06,994 --> 00:41:08,985 That is, that is why you have been lying 632 00:41:09,010 --> 00:41:10,413 all of this time. 633 00:41:11,314 --> 00:41:13,625 Because the person that you love most in the world 634 00:41:13,650 --> 00:41:14,783 is the one who did it. 635 00:41:15,236 --> 00:41:17,879 Tell the truth... for once. 636 00:41:19,417 --> 00:41:21,883 It was Isobel, wasn't it? 637 00:41:26,567 --> 00:41:27,792 Yes. 638 00:41:30,507 --> 00:41:37,173 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 43742

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.