All language subtitles for Rim.of.the.World.2019.iNTERNAL.1080p.WEB.x264-STRiFE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,151 --> 00:00:28,491 [engines rumbling] 2 00:00:39,706 --> 00:00:42,326 [ominous music] 3 00:01:15,366 --> 00:01:17,446 [general on screen] I repeat, we do not see the ship. 4 00:01:17,535 --> 00:01:18,745 I do. 5 00:01:18,912 --> 00:01:20,372 It's right outside the window. 6 00:01:20,455 --> 00:01:21,705 Cortez is dead. 7 00:01:21,790 --> 00:01:24,460 [general] Send the coordinates  to Dr. Fielding at JPL. 8 00:01:24,542 --> 00:01:25,462 Ken! 9 00:01:25,752 --> 00:01:28,592 I don't read the coordinates. I need them here at JPL. 10 00:01:28,671 --> 00:01:30,381 [general] Major Collins, go to manual. 11 00:01:30,465 --> 00:01:32,295 Put the coordinates on the crypto-key 12 00:01:32,383 --> 00:01:35,433 and get it down to Dr. Fielding at JPL yourself. 13 00:01:37,514 --> 00:01:38,894 [alarm beeping] 14 00:01:38,973 --> 00:01:40,893 -Come on! Come on! -[metal rattling] 15 00:01:40,975 --> 00:01:42,595 Major Collins, get out of there. 16 00:01:43,478 --> 00:01:46,058 -[gasping] -[ship alarm blaring] 17 00:01:46,481 --> 00:01:48,571 [creature snarling] 18 00:01:48,817 --> 00:01:50,277 [Collins screaming] 19 00:01:57,033 --> 00:01:58,163 [Mary] Where's your retainer? 20 00:01:58,243 --> 00:02:01,663 Mom, NASA's testing new boosters using solid rocket fuel. 21 00:02:01,746 --> 00:02:03,286 Those things can incinerate anything. 22 00:02:03,373 --> 00:02:04,623 Anything else we're forgetting? 23 00:02:04,707 --> 00:02:06,127 Sunscreen, good. 24 00:02:06,209 --> 00:02:07,039 You ready, bud? 25 00:02:08,044 --> 00:02:09,424 Just a few more minutes. 26 00:02:09,546 --> 00:02:12,006 Sweetie, you don't need any more time  in that chair. 27 00:02:12,465 --> 00:02:15,425 If you're worried about my posture, this chair is ergonomic. 28 00:02:15,510 --> 00:02:18,300 Look, my spine just perfectly aligns. 29 00:02:19,430 --> 00:02:20,430 Alex, honey, 30 00:02:20,932 --> 00:02:23,562 there is a whole world out there  beyond these screens. 31 00:02:23,643 --> 00:02:25,273 There's nothing to worry about. 32 00:02:25,353 --> 00:02:26,943 You're gonna make friends. 33 00:02:27,355 --> 00:02:28,565 [computer chimes] 34 00:02:30,150 --> 00:02:31,280 I have friends. 35 00:02:34,320 --> 00:02:35,570 Come on. Let's go. 36 00:02:42,829 --> 00:02:44,369 ♪ Ooh! Only wear designer, esskeetit ♪ 37 00:02:44,455 --> 00:02:46,075 ♪ Ooh! Hoppin' out the Wraith, esskeetit ♪ 38 00:02:46,207 --> 00:02:48,247 -♪ Smashin' on your... esskeetit ♪ -[Dariush laughing] 39 00:02:48,334 --> 00:02:50,004 ♪ Runnin' up a check with no limit ♪ 40 00:02:50,086 --> 00:02:53,006 ♪ Poppin' on, poppin' on, poppin' on Chill! ♪ 41 00:02:53,464 --> 00:02:56,554 ♪ Got a new car, got a new... And I got a new deal  ♪ 42 00:02:56,634 --> 00:02:58,224 ♪ Ooh! Only wear designer, esskeetit ♪ 43 00:02:58,595 --> 00:03:00,215 ♪ Hoppin' out the Wraith, esskeetit ♪ 44 00:03:00,305 --> 00:03:01,715 ♪ Smashin' on your... esskeetit ♪ 45 00:03:02,015 --> 00:03:03,595 ♪  Runnin' up a check with no limit ♪ 46 00:03:03,683 --> 00:03:06,103 ♪ Poppin' on, poppin' on, poppin' on♪ 47 00:03:07,103 --> 00:03:10,233 ♪ Got a new car, got a new... And I got a new deal ♪ 48 00:03:13,234 --> 00:03:14,744 -Bye, Mom. -Bye, baby. 49 00:03:15,695 --> 00:03:18,615 Gonna be a lot of cute girls up there, Dariush, 50 00:03:18,698 --> 00:03:19,568 knock 'em dead. 51 00:03:20,033 --> 00:03:21,163 Don't be a creep, Dad. 52 00:03:21,784 --> 00:03:22,794 Dariush... 53 00:03:24,078 --> 00:03:25,038 I love you, son. 54 00:03:25,747 --> 00:03:26,957 No matter what. 55 00:03:32,128 --> 00:03:33,878 [Dariush] All right, Jacobi, let's bounce. 56 00:03:38,426 --> 00:03:39,386 [sighs] 57 00:03:39,928 --> 00:03:41,718 What did you say your relationship  was again? 58 00:03:42,847 --> 00:03:43,677 She's my niece. 59 00:03:44,057 --> 00:03:45,767 It's my sister-in-law's. 60 00:03:45,850 --> 00:03:47,600 You can kinda see it in the eyes. 61 00:03:48,353 --> 00:03:49,403 What's your business here? 62 00:03:49,771 --> 00:03:52,651 She's got a spelling bee out in Camarillo. 63 00:03:53,233 --> 00:03:54,573 How many L's in Camarillo? 64 00:04:08,248 --> 00:04:09,868 You're gonna do good in America. 65 00:04:17,257 --> 00:04:18,877 Okay. Let's go. Come on. 66 00:04:20,260 --> 00:04:22,100 You're light. Nope. More. 67 00:04:23,096 --> 00:04:24,096 There you go. 68 00:04:24,889 --> 00:04:26,559 Pleasure doing business with you, kid. 69 00:04:26,891 --> 00:04:28,891 ♪ It drips on down in a mist from above ♪ 70 00:04:29,018 --> 00:04:32,308 ♪ She's just the girl, she's just the girl The girl you want ♪ 71 00:04:35,400 --> 00:04:36,320 Where to? 72 00:04:42,824 --> 00:04:44,414 Rim of the World. Okay. 73 00:04:46,536 --> 00:04:47,366 [horns honking] 74 00:04:47,537 --> 00:04:49,827 You know, I went to camp  when I was a little girl. 75 00:04:49,914 --> 00:04:50,924 You've said. 76 00:04:52,000 --> 00:04:54,670 -That's where I met Flora Beetworth. -[sirens blaring] 77 00:04:54,752 --> 00:04:57,592 I mean, I met a lot of cool people,  but she was the coolest. 78 00:04:57,672 --> 00:04:58,592 [man] It's okay, Alex. 79 00:05:05,346 --> 00:05:07,466 [Mary] Are sure you wanna take  your dad's watch? 80 00:05:08,182 --> 00:05:10,602 Mom, I'll take care of the watch. 81 00:05:34,042 --> 00:05:35,002 Come on, honey. 82 00:05:36,002 --> 00:05:37,252 Come on, you can do this. 83 00:05:37,462 --> 00:05:39,882 It's going to be great. Look how beautiful it is. 84 00:05:42,133 --> 00:05:43,343 Rim of the World. 85 00:05:43,718 --> 00:05:45,548 This is gonna be so awesome. 86 00:05:46,471 --> 00:05:48,391 Look at all the other kids your age. 87 00:05:48,556 --> 00:05:50,516 Alex! I am your leader, Logan. 88 00:05:50,600 --> 00:05:53,390 Now, if you look around,  you'll see a lot of interesting things. 89 00:05:53,478 --> 00:05:55,518 First interesting thing we have  is Carl right here. 90 00:05:55,605 --> 00:05:57,475 He is the black man on the campus. 91 00:05:57,565 --> 00:05:59,685 We gonna teach you about black culture, pay attention, 92 00:05:59,776 --> 00:06:01,026 gonna only do this once. Ready? 93 00:06:01,152 --> 00:06:02,992 [grunting] 94 00:06:03,112 --> 00:06:04,912 Snap! That's called the black man handshake. 95 00:06:04,989 --> 00:06:06,449 [laughing] 96 00:06:06,574 --> 00:06:09,544 [Logan] Okay, don't wanna see you  doing that. Only for black people. 97 00:06:09,619 --> 00:06:12,539 Oh, hey, use retail method when folding my clothes, Jacobi. 98 00:06:12,622 --> 00:06:14,462 Okay? I don't wanna see any creases. 99 00:06:15,291 --> 00:06:17,541 -[Logan] Retail what? -Retail method. 100 00:06:17,627 --> 00:06:20,047 -What's that? -What rich people do. You wouldn't know. 101 00:06:20,129 --> 00:06:21,919 [Logan] Don't turn your back, I'll slap you. 102 00:06:22,006 --> 00:06:24,716 -[Mary] They're just kidding. -Alex, look, see we got music over here. 103 00:06:24,801 --> 00:06:26,471 -♪ ...trees and the sky... ♪ -[Mary] Music! 104 00:06:26,552 --> 00:06:28,472 [Logan] Come on, Alex, dance a little bit. 105 00:06:28,554 --> 00:06:29,684 You know how to dance? 106 00:06:30,181 --> 00:06:33,231 [Mary] You always wanted to learn  how to play guitar... and dancing. 107 00:06:33,726 --> 00:06:35,976 Keep playing, I'm dancing. Keep playing, I'm dancing. 108 00:06:36,062 --> 00:06:39,862 ♪ I'm very uncomfortable These girls are uncomfortable ♪ 109 00:06:39,941 --> 00:06:42,151 Oh, I'm sorry, ladies. Cool. 110 00:06:42,235 --> 00:06:44,695 Maybe next time, no originals, play the people what they want. 111 00:06:44,779 --> 00:06:45,609 Let's go. 112 00:06:46,531 --> 00:06:48,411 [Mary] It's gonna be great.  It's gonna be great. 113 00:06:48,491 --> 00:06:51,411 Uh, this, this is Conrad right here, okay. Conrad, he's a little... 114 00:06:51,494 --> 00:06:53,204 [Mary] Look at these people you're meeting. 115 00:06:53,287 --> 00:06:54,157 Sheesh, Conrad. 116 00:06:54,247 --> 00:06:55,247 -Hey. -What are you doing? 117 00:06:55,331 --> 00:06:57,381 Welcome to the jungle, ginger nugget. 118 00:06:57,458 --> 00:07:00,288 [Logan] Nope, can't call him that. Second of all, put your titties away. 119 00:07:00,378 --> 00:07:01,708 What? These titties? 120 00:07:01,796 --> 00:07:03,836 Don't bounce the titties, I told you to put them away. 121 00:07:03,923 --> 00:07:06,093 Why's your shirt so small? It can't even connect. 122 00:07:06,175 --> 00:07:09,095 [gasping] You must be Alex! 123 00:07:09,470 --> 00:07:12,560 Welcome to the Rim of the World Adventure Camp. 124 00:07:13,516 --> 00:07:14,346 Thanks. 125 00:07:14,475 --> 00:07:17,015 Back there is registration, get checked in, get your cabin number. 126 00:07:17,103 --> 00:07:19,363 And we'll sign you up  for some afternoon activities. 127 00:07:19,439 --> 00:07:21,229 Hey, how are your pipes? 128 00:07:21,858 --> 00:07:23,278 -What? -Our musical this year 129 00:07:23,359 --> 00:07:24,609 is Fiddler on the Roof! 130 00:07:25,236 --> 00:07:28,026 ♪ If I were a rich man La da da da da... ♪ 131 00:07:29,115 --> 00:07:30,525 Wait a second. 132 00:07:30,616 --> 00:07:32,236 I think I just found my Tevye. 133 00:07:32,326 --> 00:07:35,366 You're going to have a heck of a time. Very exciting! 134 00:07:43,463 --> 00:07:45,383 [in Mandarin] I offer greetings, my fair princess. 135 00:07:49,302 --> 00:07:50,852 I humbly submit my name, Alex. 136 00:07:56,767 --> 00:07:58,137 She seemed nice. 137 00:07:58,644 --> 00:07:59,564 All right, who's next? 138 00:08:02,023 --> 00:08:02,943 China? 139 00:08:03,357 --> 00:08:04,227 [laughs] 140 00:08:04,400 --> 00:08:05,230 Okay, um... 141 00:08:05,318 --> 00:08:06,238 No, no, no. 142 00:08:06,319 --> 00:08:07,199 Ni hao! 143 00:08:07,403 --> 00:08:08,283 Um... 144 00:08:09,363 --> 00:08:13,583 Welcome... to... camp! 145 00:08:14,076 --> 00:08:15,196 I love... 146 00:08:15,745 --> 00:08:17,115 Jackie Chan. 147 00:08:17,663 --> 00:08:20,083 Do you understand the words  comin' out of my mouth? Okay? 148 00:08:20,166 --> 00:08:21,416 Move along. 149 00:08:22,668 --> 00:08:23,918 Wow. China. 150 00:08:24,754 --> 00:08:27,974 My man, where you been, baby? You remember the black man hand... 151 00:08:28,382 --> 00:08:30,432 -Nope. -You said I can't do it. 152 00:08:30,510 --> 00:08:31,510 I was testing you. 153 00:08:32,178 --> 00:08:34,098 Good shit, baby. Good shit. Move along. 154 00:08:34,764 --> 00:08:36,474 [Dariush] You gotta start wearing the silk. 155 00:08:36,557 --> 00:08:39,847 That's what gets the girls.  You can't wear-- Never mind. 156 00:08:41,103 --> 00:08:41,983 Ooh! 157 00:08:43,022 --> 00:08:44,362 Mmm-mm-mm. 158 00:08:44,732 --> 00:08:45,572 Put it in my box. 159 00:08:46,526 --> 00:08:47,396 I'm sorry. What? 160 00:08:47,902 --> 00:08:48,902 Put it in my box. 161 00:08:49,695 --> 00:08:52,195 -Uh... -Just take it out and put it in my box. 162 00:08:53,366 --> 00:08:54,196 Oh... 163 00:08:54,492 --> 00:08:56,492 You saying in front of a lot of people right now. 164 00:08:56,577 --> 00:08:57,537 You sure about that? 165 00:08:58,037 --> 00:09:00,407 Can you put your cell phone in the box, please? 166 00:09:01,040 --> 00:09:02,540 Whoo! Phone! 167 00:09:03,167 --> 00:09:05,877 Yes. Yeah, I thought you meant something else. 168 00:09:05,962 --> 00:09:07,342 -I was... -What'd you think I meant? 169 00:09:07,421 --> 00:09:10,171 [chuckling] You don't wanna know  what I thought you were... 170 00:09:10,258 --> 00:09:11,968 -Dariush. Did you...? -No, no, no, no. 171 00:09:12,051 --> 00:09:14,301 -Dariush. -I didn't think that, no. I didn't... 172 00:09:14,387 --> 00:09:15,597 -Oh... -I didn't... 173 00:09:16,264 --> 00:09:18,184 You know what, to be honest with you, 174 00:09:19,225 --> 00:09:20,685 I left my phone at home. 175 00:09:20,851 --> 00:09:22,981 -I don't have my cell phone with me. -Ah. Okay. 176 00:09:24,313 --> 00:09:27,113 Okay, I better say goodbye to you now  before I embarrass you in public. 177 00:09:27,858 --> 00:09:29,108 You know what that means? 178 00:09:29,569 --> 00:09:31,029 No, Mom! 179 00:09:32,196 --> 00:09:35,276 ♪ Ain't no mountain high enough ♪ 180 00:09:35,366 --> 00:09:36,826 Mom, you said you wouldn't. 181 00:09:40,913 --> 00:09:43,923 ♪ Ain't no valley low enough ♪ 182 00:09:44,584 --> 00:09:47,804 ♪ Ain't no river wide enough ♪ 183 00:09:48,212 --> 00:09:50,922 ♪ To keep me from getting to you ♪ 184 00:09:55,761 --> 00:09:56,761 Okay. 185 00:09:57,430 --> 00:09:58,260 I love you. 186 00:09:59,390 --> 00:10:00,220 Have fun. 187 00:10:00,683 --> 00:10:01,603 [kisses] 188 00:10:04,770 --> 00:10:06,770 [girl whooping] 189 00:10:17,783 --> 00:10:18,743 Hold this. 190 00:10:19,452 --> 00:10:20,292 What's up, tool? 191 00:10:20,703 --> 00:10:21,543 You ready? 192 00:10:21,621 --> 00:10:22,871 This is gonna be fun. 193 00:10:23,372 --> 00:10:24,462 Cool helmet. 194 00:10:24,540 --> 00:10:26,380 [laughing] 195 00:10:31,088 --> 00:10:33,418 [Alex] Don't look down. Don't look down. 196 00:10:41,057 --> 00:10:43,977 [panting] 197 00:10:44,060 --> 00:10:47,480 All right, Zhenzhen, you are good to go. Safety first. 198 00:10:47,563 --> 00:10:49,983 Mm-hmm. 'Sup, girl? I'm Dariush. 199 00:10:50,441 --> 00:10:53,571 Is this a layover because we're making  that connection, you feel me? 200 00:10:54,403 --> 00:10:55,243 [grunts] 201 00:10:55,321 --> 00:10:56,821 -Oh, all right. -[laughs] 202 00:10:56,947 --> 00:10:59,367 That pickup line was the worst  I've ever heard, man. 203 00:10:59,450 --> 00:11:01,160 I got game. Girls fall when they see me. 204 00:11:01,243 --> 00:11:03,543 Yeah, they fall off the zip line  and almost commit suicide. 205 00:11:03,621 --> 00:11:04,711 No, they fall in love. 206 00:11:04,789 --> 00:11:07,539 -[Logan laughs] Is that right? -[Dariush] That's right. Like that one? 207 00:11:07,625 --> 00:11:10,085 [Logan] It was cool... But you should've said it to her, not me. 208 00:11:10,169 --> 00:11:11,959 -[Dariush] Next time. -Don't use it on me. 209 00:11:12,046 --> 00:11:13,546 Carrot Top's up next, you ready, Alex? 210 00:11:13,631 --> 00:11:15,551 Let's do this, baby. Come on.  Come to the edge. 211 00:11:15,925 --> 00:11:17,585 Look, right over to the edge. There we go. 212 00:11:18,386 --> 00:11:20,176 Come on, come to the edge. 213 00:11:20,262 --> 00:11:22,102 -All you gotta do is breathe. -I can't. I can't. 214 00:11:22,181 --> 00:11:24,771 Breathe. Look at me. Look at me, all you gotta do is breathe. Okay? 215 00:11:24,850 --> 00:11:28,310 Close your eyes and when you open them you'll be on the other side. 216 00:11:28,396 --> 00:11:31,226 -I can't, I can't, I can't! -The other side of the zip line... 217 00:11:31,315 --> 00:11:32,185 [voice echoing] 218 00:11:32,274 --> 00:11:34,114 You won't die, you won't die! 219 00:11:34,735 --> 00:11:35,565 Okay. 220 00:11:35,653 --> 00:11:36,903 [panting] 221 00:11:38,197 --> 00:11:39,817 [man] Maybe camp's just not for you. 222 00:11:41,325 --> 00:11:42,195 Okay? 223 00:11:45,037 --> 00:11:46,037 [Alex panting] 224 00:11:46,122 --> 00:11:47,422 Hey, hey, stop. 225 00:11:48,416 --> 00:11:50,576 So, you're this summer's chickenshit, huh? 226 00:11:53,295 --> 00:11:56,125 [kids whispering] 227 00:12:09,270 --> 00:12:12,730 [woman on TV] A NASA spokeswoman has said  "The agency's repeated attempts 228 00:12:12,815 --> 00:12:15,605 to contact the International Space Station are failing." 229 00:12:15,860 --> 00:12:18,400 But stopped short  of revealing possible causes. 230 00:12:18,612 --> 00:12:20,032 When asked if the ISS 231 00:12:20,114 --> 00:12:22,284 and it's three scientists onboard  could be in danger, 232 00:12:22,366 --> 00:12:25,156 the agency held firm  that it is doing everything it can 233 00:12:25,244 --> 00:12:26,584 to restore communication. 234 00:12:26,662 --> 00:12:29,332 Meanwhile, reports of observed troop movements... 235 00:12:31,709 --> 00:12:33,459 -[Carl] Toy Story was messed up. -[Logan] How? 236 00:12:33,544 --> 00:12:35,504 Take the third one, for example, that teenager, 237 00:12:35,588 --> 00:12:36,958 he represents the white folks. 238 00:12:37,423 --> 00:12:38,263 [Logan] Huh? 239 00:12:38,340 --> 00:12:40,720 And Cowboy, Spaceman  and Mr. and  Mrs. Potato-people, 240 00:12:40,801 --> 00:12:42,051 they represent the brothers. 241 00:12:42,136 --> 00:12:44,046 -Okay, so let me get this straight. -Uh-huh. 242 00:12:44,638 --> 00:12:45,888 -We're the toys. -Preach. 243 00:12:45,973 --> 00:12:48,523 And when the white man leaves the room, we get to have fun. 244 00:12:48,601 --> 00:12:49,691 We get to shake it up. 245 00:12:49,769 --> 00:12:51,269 But when the white man comes back in, 246 00:12:51,353 --> 00:12:53,273 we gotta get stiff and do what they tell us to do. 247 00:12:53,355 --> 00:12:54,475 Now you're on my level. 248 00:12:54,565 --> 00:12:56,525 So it's obviously the ruling class  justification 249 00:12:56,609 --> 00:12:58,739 for the inferior conditions of the working class. 250 00:12:58,819 --> 00:13:00,949 -My brother! - [Logan] What about Finding Nemo? 251 00:13:01,030 --> 00:13:02,910 [Carl] Don't say nothing bad  about Finding Nemo. 252 00:13:02,990 --> 00:13:04,240 [man] Okay, Alex! 253 00:13:04,325 --> 00:13:07,285 [Logan] One more question. Why are we talking like black men from the '80s? 254 00:13:07,369 --> 00:13:09,579 -[Carl] That's what they want us to do. -Preach, brother. 255 00:13:09,663 --> 00:13:11,253 [Carl] Got us with all  these white kids, 256 00:13:11,332 --> 00:13:12,922 -you see any black kids? -I see one. 257 00:13:13,000 --> 00:13:15,460 [Carl] Dariush? He got enough money,  he damn near white. 258 00:13:19,381 --> 00:13:20,221 [man] Alex. 259 00:13:21,842 --> 00:13:23,262 Alex. Alex! 260 00:13:23,344 --> 00:13:24,764 Alex, come on! 261 00:13:56,502 --> 00:13:57,752 [counselor] All right, keep up. 262 00:13:58,337 --> 00:13:59,627 [girl] I can't feel my legs. 263 00:13:59,713 --> 00:14:01,093 I'm falling behind. 264 00:14:01,507 --> 00:14:02,627 I'm so tired! 265 00:14:10,015 --> 00:14:10,925 Move! Shotgun! 266 00:14:17,106 --> 00:14:18,266 Yep, yep, yep! 267 00:14:18,899 --> 00:14:19,899 Campers in the back. 268 00:14:20,401 --> 00:14:21,941 -What? -Campers in the back. 269 00:14:22,528 --> 00:14:24,818 Rosa Parks fought for my right to sit up here, so... 270 00:14:24,905 --> 00:14:26,065 -Really, dude? -Keep driving. 271 00:14:26,156 --> 00:14:28,946 Rosa ain't fight for shit for your lil' chunky ass, get in the back. 272 00:14:29,618 --> 00:14:32,498 And don't slam my door,  you little thick ass-- Don't slam my door! 273 00:14:35,124 --> 00:14:37,504 -All right. y'all the king is back. -[man] Come on, Dariush. 274 00:14:39,545 --> 00:14:41,455 -[door slams] -All right, scoot over, man. 275 00:14:41,839 --> 00:14:43,549 -Move, man. My nuts is hot. -[Alex] Sorry. 276 00:14:43,632 --> 00:14:45,052 You're making me chafe, scoot over. 277 00:14:45,134 --> 00:14:46,554 Hope y'all not afraid of sharks. 278 00:14:47,344 --> 00:14:48,644 Put y'all seat belt on. 279 00:14:49,179 --> 00:14:50,389 'Cause my license is suspended. 280 00:14:51,265 --> 00:14:52,975 [Dariush] Wait, your license is suspended? 281 00:14:53,058 --> 00:14:55,018 -Just a little bit. -[Dariush] What does that mean? 282 00:14:55,102 --> 00:14:56,942 [Logan] It means let's not get pulled over. 283 00:15:04,194 --> 00:15:08,414 Ah, sorry guys, some kid shit the canoe while shooting the rapids. 284 00:15:08,782 --> 00:15:09,782 [all] Aw! 285 00:15:09,909 --> 00:15:12,909 [woman] Hey, Cosmo, we're gonna need the second hose down here. 286 00:15:12,995 --> 00:15:14,365 It'll just be a few more minutes. 287 00:15:14,455 --> 00:15:16,075 What? Ain't nobody scared of a little poo. 288 00:15:16,165 --> 00:15:20,535 Okay, I am deathly afraid of a lot of poo. It's more poo than canoe in there. 289 00:15:21,086 --> 00:15:23,456 Two kids shit the van on the way here and we still made it. 290 00:15:23,547 --> 00:15:25,967 And I don't want to be Patient Zero  for a pink eye epidemic. 291 00:15:26,050 --> 00:15:26,880 So just calm down. 292 00:15:27,509 --> 00:15:30,219 Wait a minute, we here for canoeing? I thought we was motorboating. 293 00:15:30,304 --> 00:15:31,144 [sputtering] 294 00:15:31,221 --> 00:15:32,471 [laughing] 295 00:15:32,556 --> 00:15:33,636 You like that? Gimme some. 296 00:15:33,724 --> 00:15:36,144 Okay, you know what? That's inappropriate, Dariush. 297 00:15:36,226 --> 00:15:37,476 Although I am flattered. 298 00:15:38,270 --> 00:15:40,560 -[woman] Is that a new necklace? -[Carl] Is that a new hat? 299 00:15:40,648 --> 00:15:42,688 [woman] It is. I got it at Paradise Island. 300 00:15:42,775 --> 00:15:43,855 [Alex] Where are you going? 301 00:15:43,943 --> 00:15:45,493 [Carl] It makes your eyes pop. 302 00:15:50,783 --> 00:15:51,873 [Alex] Zhenzhen! 303 00:15:53,285 --> 00:15:55,365 Zhenzhen, do you know where you're going? 304 00:15:58,457 --> 00:16:00,457 I don't think we should wander this far. 305 00:16:00,960 --> 00:16:02,290 Maybe we should head back? 306 00:16:06,799 --> 00:16:08,719 Zhenzhen, do you know how to get back? 307 00:16:17,142 --> 00:16:18,352 Hello? 308 00:16:42,876 --> 00:16:45,456 [cell phone ringing] 309 00:16:48,674 --> 00:16:49,554 Ooh! 310 00:16:51,927 --> 00:16:52,887 What are you doing here? 311 00:16:53,762 --> 00:16:55,012 Just dropped a deuce. 312 00:16:55,389 --> 00:16:58,229 Shit I just took back there,  been touching cloth since last night. 313 00:16:58,684 --> 00:16:59,694 -What? -Yeah. 314 00:16:59,768 --> 00:17:02,858 Between me and you, I just turned  the evergreens brown up in this joint. 315 00:17:02,938 --> 00:17:04,268 Let me talk to you for a minute. 316 00:17:04,356 --> 00:17:05,516 -No, don't touch me. -Come on. 317 00:17:05,607 --> 00:17:07,227 -It's exposure therapy. -That's unsanitary. 318 00:17:07,317 --> 00:17:08,857 I'm gonna help you conquer your fear. 319 00:17:08,944 --> 00:17:10,114 No! What? Wait, no. No! 320 00:17:10,195 --> 00:17:11,775 -Please, no. -I'm helping you, calm down. 321 00:17:11,864 --> 00:17:13,664 -It's okay, I got you. -Please, no, no, no, no. 322 00:17:13,741 --> 00:17:14,951 -Look down. -No, please. 323 00:17:15,034 --> 00:17:16,494 -I'm trying to help you. -Please, no. 324 00:17:16,577 --> 00:17:17,617 -Yeah, you can. -No, please! 325 00:17:17,703 --> 00:17:19,413 -Stop. I can't. Let go. -I'm trying to help. 326 00:17:19,496 --> 00:17:20,656 -Calm down, man. -No, please! 327 00:17:20,748 --> 00:17:21,578 [boy] Let him go! 328 00:17:21,665 --> 00:17:22,665 I'm trying to-- 329 00:17:23,542 --> 00:17:24,462 Let him go. 330 00:17:27,629 --> 00:17:29,169 Move along, mountain hobo. 331 00:17:29,298 --> 00:17:31,218 -We've got no qualms with you. -No. 332 00:17:31,300 --> 00:17:33,390 -[Alex] Help me. Help me! -I'm not gonna ask you again. 333 00:17:33,469 --> 00:17:34,299 Huh? 334 00:17:36,555 --> 00:17:37,715 Uh-huh. Come over here. 335 00:17:39,600 --> 00:17:41,350 -[Alex] Oh, ow. -Big mistake, bro. 336 00:17:41,435 --> 00:17:42,935 -[Dariush grunts] -Ow! 337 00:17:43,020 --> 00:17:46,400 Ooh. Five years of Krav Maga, bitch. 338 00:17:46,607 --> 00:17:49,817 I'll Gal Gadot you so hard right now. What's your ground game? 339 00:17:49,902 --> 00:17:52,242 What? What? Unh! [grunts] 340 00:17:52,654 --> 00:17:53,494 [thuds] 341 00:17:53,781 --> 00:17:54,781 [Dariush groans] 342 00:17:54,865 --> 00:17:55,695 You okay? 343 00:17:57,451 --> 00:17:58,371 Thanks. 344 00:17:59,244 --> 00:18:00,084 Yeah. 345 00:18:01,789 --> 00:18:04,039 -Who are you? -My name is Gabriel. 346 00:18:05,542 --> 00:18:06,632 You live around here? 347 00:18:08,962 --> 00:18:10,342 Yeah. Yeah. 348 00:18:11,882 --> 00:18:14,222 You guys are from the, um,  the camp, right? 349 00:18:17,596 --> 00:18:20,766 -She's not much of a talker. -You know what? You know... 350 00:18:21,308 --> 00:18:23,138 You know what? That was a lucky punch. 351 00:18:23,268 --> 00:18:26,608 Lucky punch. Yeah, you know,  I haven't acclimated to the altitudes yet. 352 00:18:26,688 --> 00:18:29,318 So my reflexes are kinda... [pants] sub-par. 353 00:18:29,399 --> 00:18:31,399 [loud booms] 354 00:18:35,656 --> 00:18:37,656 [booming continues] 355 00:18:39,076 --> 00:18:40,286 What the hell was that? 356 00:18:41,036 --> 00:18:43,496 [cell phone alarms beeping] 357 00:18:44,832 --> 00:18:45,752 What does it say? 358 00:18:46,625 --> 00:18:48,415 It's the emergency broadcast system. 359 00:18:48,502 --> 00:18:52,092 "All civilians are to evacuate  metropolitan areas immediately. 360 00:18:52,172 --> 00:18:55,222 Under no circumstances approach any unknown aircraft." 361 00:18:56,635 --> 00:18:57,925 It's the next 7-Eleven. 362 00:18:58,595 --> 00:18:59,965 We gotta get back to the van. 363 00:19:00,681 --> 00:19:01,721 Anyone know the way? 364 00:19:02,141 --> 00:19:03,351 -[Dariush] Uh... -I do. 365 00:19:04,268 --> 00:19:05,138 Follow me. 366 00:19:05,227 --> 00:19:06,937 Okay. Whoa! Whoa. 367 00:19:07,020 --> 00:19:09,520 Slow your roll, Dora the Explorer, all right, this is my clique. 368 00:19:09,606 --> 00:19:11,276 Soldiers, out! [scoffs] 369 00:19:13,110 --> 00:19:14,030 [Gabriel] Let's go. 370 00:19:14,945 --> 00:19:15,945 You guys know if-- 371 00:19:17,823 --> 00:19:18,663 You-- 372 00:19:19,700 --> 00:19:20,830 [sighs] 373 00:19:20,909 --> 00:19:22,869 [panting] 374 00:19:22,953 --> 00:19:24,003 Everyone's gone! 375 00:19:25,038 --> 00:19:26,118 [Dariush] Assholes! 376 00:19:28,041 --> 00:19:30,291 Probably got the emergency signal and went back to camp. 377 00:19:30,377 --> 00:19:31,707 -[loud boom]  -Oh! 378 00:19:35,757 --> 00:19:36,927 What the fu--? 379 00:19:37,509 --> 00:19:39,799 Looks like explosions, in the upper atmosphere. 380 00:19:39,887 --> 00:19:42,177 [Gabriel] Call and have them send the van to pick you up. 381 00:19:42,264 --> 00:19:44,814 It's dead! I had 90% two seconds ago. 382 00:19:44,892 --> 00:19:46,142 Piece of shit Boost Mobile. 383 00:19:46,226 --> 00:19:47,306 Mine's dead, too. 384 00:19:47,853 --> 00:19:50,153 [distant whooshing] 385 00:19:59,865 --> 00:20:01,865 [jet engines roaring] 386 00:20:02,159 --> 00:20:03,829 -Whoa! Ah! -Ah! 387 00:20:04,953 --> 00:20:06,623 Oh my God, it's Independence Day. 388 00:20:07,331 --> 00:20:08,671 It's June, Gabriel! 389 00:20:10,125 --> 00:20:12,205 Oh, wait, maybe North Korea's invaded! 390 00:20:12,294 --> 00:20:13,344 Zhenzhen, call it off! 391 00:20:14,463 --> 00:20:17,673 We just need to wait here until the adults realize they left us and come back. 392 00:20:17,758 --> 00:20:20,048 Oh, man! What if they never come back? 393 00:20:20,135 --> 00:20:21,885 I'm gonna die here with you losers? 394 00:20:21,970 --> 00:20:23,640 I never even had sex before! 395 00:20:27,267 --> 00:20:29,057 I'ma clear that up. I had sex... 396 00:20:29,228 --> 00:20:31,228 I had sex before, I mean... 397 00:20:31,313 --> 00:20:33,823 I haven't had sex with two girls at once. That's what I mean. 398 00:20:33,899 --> 00:20:35,359 -I told you I had sex 'cause... -No. 399 00:20:35,442 --> 00:20:38,742 All right, hey, look. We're not gonna die! It's probably just a forest fire. 400 00:20:38,820 --> 00:20:40,910 We gotta get going,  bears out here can be crazy. 401 00:20:40,989 --> 00:20:43,779 Whoa! Whoa! Okay, slow your roll. Did you just say bears? 402 00:20:43,867 --> 00:20:45,697 I don't do so well with bears, man. 403 00:20:45,786 --> 00:20:47,906 I'm not trying to get DiCaprio'd  up in here! 404 00:20:47,996 --> 00:20:51,416 -Look, no one does well with bears. -Oh, whoa. Uh... 405 00:20:51,667 --> 00:20:53,417 ask Werner Herzog. 406 00:20:53,502 --> 00:20:56,762 Grizzly Man lived with those things  for years, so check that out. 407 00:20:56,838 --> 00:20:58,968 -Did you watch the end of that movie? -"Did I watch..." 408 00:20:59,049 --> 00:21:02,299 -Yeah, I watched-- No, I didn't. -No, dude. Okay, stop. Gabriel's right. 409 00:21:02,386 --> 00:21:05,426 Black bears are opportunistic carnivores. We're not gonna survive the wilderness 410 00:21:05,514 --> 00:21:08,434 -through the night. -Then let's go! Come on! 411 00:21:09,476 --> 00:21:11,476 [all panting] 412 00:21:12,271 --> 00:21:13,311 [Dariush yelling] Hello! 413 00:21:14,856 --> 00:21:15,726 Hello! 414 00:21:17,609 --> 00:21:18,649 Where is everybody? 415 00:21:19,820 --> 00:21:20,900 Is anyone here? 416 00:21:21,738 --> 00:21:23,158 [Dariush] Yo, do you see anybody? 417 00:21:25,575 --> 00:21:26,825 What's that? 418 00:21:26,910 --> 00:21:28,040 "Gone down mountain..." 419 00:21:28,704 --> 00:21:30,214 Oh, they left us! 420 00:21:30,872 --> 00:21:31,872 Oh, sh-- 421 00:21:32,708 --> 00:21:35,838 -Not all of them! -[Dariush] Huh? It's Heavy Metal Conrad. 422 00:21:35,919 --> 00:21:37,339 -[Alex] Conrad! -[Gabriel] Conrad! 423 00:21:37,754 --> 00:21:38,674 [Dariush] Is he dead? 424 00:21:39,548 --> 00:21:42,048 He's breathing. He must have slept through the evacuation. 425 00:21:42,134 --> 00:21:44,344 Okay, what kind of asshole  sleeps through an evacuation? 426 00:21:45,220 --> 00:21:46,180 Wake him up. 427 00:21:49,266 --> 00:21:50,096 Uh... 428 00:21:53,228 --> 00:21:54,978 I don't think that... that was milk. 429 00:21:59,401 --> 00:22:00,241 Line's dead. 430 00:22:02,112 --> 00:22:03,202 It's 'cause the power's out. 431 00:22:04,281 --> 00:22:05,451 You know what an EMP is? 432 00:22:05,532 --> 00:22:08,162 Uh, yeah, yeah, yeah, that's that music white people dance to. 433 00:22:08,452 --> 00:22:09,542 No, that's EDM! 434 00:22:09,703 --> 00:22:11,913 EPM stands for electromagnetic pulse. 435 00:22:12,539 --> 00:22:15,169 A nuclear explosion  in the upper atmosphere can cause one. 436 00:22:15,709 --> 00:22:18,709 And it knocks out most electronics, over a really big area. 437 00:22:19,129 --> 00:22:20,129 But what does that mean? 438 00:22:20,589 --> 00:22:22,219 It means nothing works. 439 00:22:22,591 --> 00:22:23,761 Not even cars? 440 00:22:24,217 --> 00:22:26,347 Well, you guys have food and a roof over your head. 441 00:22:26,428 --> 00:22:27,888 You could do a lot worse than staying 442 00:22:27,971 --> 00:22:30,021 -and waiting this out. -Wait, waiting what out? 443 00:22:30,098 --> 00:22:31,018 [loud explosion] 444 00:22:31,099 --> 00:22:32,809 Shit! Come on, come on, come on! 445 00:22:44,321 --> 00:22:46,491 Those are F-22 Raptor  air superiority fighters. 446 00:22:47,074 --> 00:22:49,084 [Gabriel] What are those ships  they're fighting? 447 00:22:49,159 --> 00:22:51,039 I've never seen anything like them. 448 00:22:51,578 --> 00:22:53,078 [engines roaring] 449 00:22:53,163 --> 00:22:56,123 [Dariush] Run! Go, get the hell out here. Go! 450 00:22:56,249 --> 00:22:58,039 -[gunfire] -Hurry up! 451 00:22:59,002 --> 00:23:00,212 Go, go, go! 452 00:23:00,587 --> 00:23:02,587 -Move out of the way! -[guns blasting] 453 00:23:03,924 --> 00:23:05,344 [Alex] Come on, come on! 454 00:23:05,967 --> 00:23:06,927 Go! 455 00:23:07,928 --> 00:23:09,428 Oh! Look out! 456 00:23:09,513 --> 00:23:11,103 -Look out, look out! -Whoa! 457 00:23:12,182 --> 00:23:14,062 [all grunting] 458 00:23:14,518 --> 00:23:16,348 [groaning] 459 00:23:19,940 --> 00:23:22,280 -[gunfire blasting] -[engines roaring] 460 00:23:22,442 --> 00:23:23,782 What's going on? 461 00:23:28,615 --> 00:23:29,525 What? 462 00:23:36,915 --> 00:23:38,325 [yelling] 463 00:23:40,210 --> 00:23:42,050 [all groaning] 464 00:23:44,548 --> 00:23:46,378 What is that? [coughing] 465 00:23:46,466 --> 00:23:49,886 -[Alex] It's a Dragon capsule. -[Gabriel] How do you know all this stuff? 466 00:23:49,970 --> 00:23:52,510 There's a reason my mom sent me  to outdoor camp. 467 00:23:53,140 --> 00:23:54,680 [Dariush] Oh, God, that thing's huge. 468 00:23:55,434 --> 00:23:56,274 What the hell? 469 00:23:56,351 --> 00:23:58,021 -No, don't touch it! Dude! -Oh! Ah! 470 00:23:58,103 --> 00:23:59,443 It's still hot from re-entry. 471 00:23:59,813 --> 00:24:02,273 -Oh, does anyone have any water? -[Alex] Good idea. 472 00:24:02,691 --> 00:24:03,531 Thanks. thanks. 473 00:24:04,192 --> 00:24:06,112 [gulping] Mmm... 474 00:24:07,070 --> 00:24:08,030 You serious? 475 00:24:10,115 --> 00:24:10,985 -What? -Gimme it. 476 00:24:11,074 --> 00:24:11,914 What? 477 00:24:12,367 --> 00:24:13,237 [water hissing] 478 00:24:13,326 --> 00:24:15,036 You're not gonna open that thing, are you? 479 00:24:15,120 --> 00:24:16,580 There could be someone inside. 480 00:24:16,663 --> 00:24:18,123 No, leave it be. All right? 481 00:24:18,707 --> 00:24:21,377 -[Alex] What? -We don't know what this shit is. 482 00:24:21,877 --> 00:24:23,627 -[Alex] Don't touch it. -[sniffs] Ew. 483 00:24:23,712 --> 00:24:25,632 This is animal kingdom out here, bitches. 484 00:24:25,714 --> 00:24:27,844 All right, survival of the fit-- 485 00:24:27,924 --> 00:24:28,764 [clangs] 486 00:24:37,893 --> 00:24:40,153 Hello. Is... is anybody in here? 487 00:24:50,155 --> 00:24:52,315 -[all] Ah! -[moaning] 488 00:24:52,407 --> 00:24:53,277 [Alex] Guys! 489 00:24:55,160 --> 00:24:56,660 [Dariush] Come on, come on, come on! 490 00:24:56,745 --> 00:24:58,745 I thought space was supposed  to make you weightless? 491 00:24:58,830 --> 00:25:00,960 -[screams] -[Alex] We're not in space, dude. 492 00:25:02,459 --> 00:25:04,589 [wheezing, groaning] 493 00:25:04,711 --> 00:25:07,131 -Where am I? -At Rim of the World Adventure Camp. 494 00:25:07,214 --> 00:25:08,844 -Near Big Bear. -This is a camp? 495 00:25:09,132 --> 00:25:10,552 Yeah, I was disappointed too, but... 496 00:25:11,009 --> 00:25:12,469 Coordinates all wrong. 497 00:25:13,011 --> 00:25:14,971 Pasadena... Dr. Fielding. 498 00:25:15,055 --> 00:25:17,465 I'm sorry, but we're not near Pasadena right now. 499 00:25:17,557 --> 00:25:19,307 -JPL! -JPL? 500 00:25:19,392 --> 00:25:21,522 The Jet Propulsion Laboratory. It's part of NASA. 501 00:25:21,603 --> 00:25:23,193 [Gabriel] Try not to move as much, okay? 502 00:25:23,313 --> 00:25:25,233 -Try not to move as much. -The key! 503 00:25:25,857 --> 00:25:26,687 The key. 504 00:25:26,858 --> 00:25:28,988 Take it to JPL, Dr. Fielding. 505 00:25:29,069 --> 00:25:31,359 It has everything on it.  Excalibur, everything. 506 00:25:31,446 --> 00:25:33,236 -[creature snarling]  -Go! 507 00:25:33,365 --> 00:25:35,075 [Dariush] What the actual shit? 508 00:25:35,450 --> 00:25:38,160 -You're gonna die if we leave you. -We'll all die if you don't! 509 00:25:38,745 --> 00:25:39,905 Run! 510 00:25:42,958 --> 00:25:44,078 [screaming] 511 00:25:45,794 --> 00:25:46,964 Was that an alien? 512 00:25:47,087 --> 00:25:47,997 [Gabriel] Run! 513 00:25:49,464 --> 00:25:50,974 Keep going, come on! Let's go! 514 00:25:53,051 --> 00:25:54,181 [snarls] 515 00:25:54,261 --> 00:25:55,761 [growling] 516 00:25:55,845 --> 00:25:57,675 [cracking] 517 00:26:01,309 --> 00:26:02,769 [snarls] 518 00:26:03,103 --> 00:26:04,403 It has a dog! 519 00:26:04,479 --> 00:26:05,809 Alex! Come on! 520 00:26:12,445 --> 00:26:13,945 Hey, wait! Wait, wait! 521 00:26:14,030 --> 00:26:14,950 How big was it? 522 00:26:15,031 --> 00:26:17,991 Was it, like, puppy-size?  'Cause maybe it just wants to cuddle. 523 00:26:18,118 --> 00:26:19,038 [snarling] 524 00:26:19,119 --> 00:26:20,699 -Hell, no! We have to go! -[Alex yelling] 525 00:26:28,587 --> 00:26:30,257 [Gabriel whispering] Alex, come here. 526 00:26:32,632 --> 00:26:34,472 Dariush. Come here. Dariush. Come here. 527 00:26:34,551 --> 00:26:36,261 -[door bangs] -Oh! 528 00:26:39,889 --> 00:26:41,469 [creature growling] 529 00:26:50,358 --> 00:26:51,478 [sniffing] 530 00:27:08,376 --> 00:27:09,626 Thank you, Baby Jesus! 531 00:27:10,754 --> 00:27:12,384 [clattering] 532 00:27:13,006 --> 00:27:13,876 [growls] 533 00:27:14,299 --> 00:27:15,509 [screaming] 534 00:27:19,638 --> 00:27:20,968 [panting] No! 535 00:27:21,306 --> 00:27:24,176 -[steam whooshing] -[creature screeching] 536 00:27:29,981 --> 00:27:31,481 Help me, help me! I'm coming! 537 00:27:32,400 --> 00:27:34,610 [snarling] 538 00:27:34,694 --> 00:27:36,534 [all screaming] 539 00:27:38,740 --> 00:27:39,780 [locks] 540 00:27:40,033 --> 00:27:43,243 [loud banging] 541 00:27:43,578 --> 00:27:44,408 Go, go. 542 00:27:45,330 --> 00:27:46,580 [low growling] 543 00:27:46,748 --> 00:27:48,748 [Alex] Go, go. Go, go. Run! Run! 544 00:27:52,337 --> 00:27:53,627 Shit! Let's go! 545 00:27:53,713 --> 00:27:54,713 Come on! Let's go! 546 00:27:58,301 --> 00:27:59,181 [screaming] 547 00:28:02,806 --> 00:28:04,846 [wood smashing] 548 00:28:06,309 --> 00:28:08,399 [creature roaring] 549 00:28:09,187 --> 00:28:10,647 -What are you doing? -Come on. 550 00:28:32,168 --> 00:28:33,798 [Dariush panting] 551 00:28:33,920 --> 00:28:34,960 Where is it? 552 00:28:38,550 --> 00:28:39,470 [exhales quietly] 553 00:28:41,761 --> 00:28:43,301 [growling] 554 00:28:44,889 --> 00:28:47,309 -[Dariush whispering] Oh, shit! -[wood cracking] 555 00:28:50,395 --> 00:28:51,305 [snorts] 556 00:28:51,396 --> 00:28:52,516 [whimpers] 557 00:28:52,605 --> 00:28:53,815 -[Dariush mumbling] -Shh. 558 00:28:55,775 --> 00:28:57,065 [whispering] Stop talking. Shh. 559 00:28:57,193 --> 00:28:58,283 Stop... 560 00:28:58,695 --> 00:29:00,695 -[creature snarling]  -[wood cracking] 561 00:29:05,744 --> 00:29:08,544 -He's coming, we have to hide. Please. -Shh! Shh! 562 00:29:09,038 --> 00:29:10,958 [low growling] 563 00:29:13,835 --> 00:29:15,545 [whispering] He's coming, he's coming. 564 00:29:21,217 --> 00:29:23,547 That's fecal suicide! No! 565 00:29:28,725 --> 00:29:30,185 Crap! 566 00:29:31,311 --> 00:29:33,351 Ugh! Not sanitary. 567 00:29:34,981 --> 00:29:37,361 [coughing] We gotta go. Come on. 568 00:29:37,442 --> 00:29:38,572 Whoa, whoa, whoa! 569 00:29:38,902 --> 00:29:41,452 Why are we leaving? This an alien-proof hiding spot. 570 00:29:41,529 --> 00:29:43,739 -We have to help them. -And die too? 571 00:29:44,657 --> 00:29:46,157 -No, thanks! -Just go! Go! 572 00:29:46,242 --> 00:29:47,162 No, come on. 573 00:29:47,243 --> 00:29:49,253 No, wait, look... Gabriel! 574 00:29:51,206 --> 00:29:52,416 Wait! Wait, wait, wait. 575 00:29:53,583 --> 00:29:54,423 [grunting] 576 00:29:55,543 --> 00:29:56,673 [metal rattling] 577 00:29:56,753 --> 00:29:57,673 Now what? 578 00:30:00,882 --> 00:30:02,722 Aw, hell, naw, man! 579 00:30:06,596 --> 00:30:07,426 [screeches] 580 00:30:07,514 --> 00:30:08,604 Oh, shit! Come on! 581 00:30:08,681 --> 00:30:10,271 Go, go, go. Go! 582 00:30:10,350 --> 00:30:11,430 [door banging] 583 00:30:15,146 --> 00:30:16,186 Shh. 584 00:30:16,272 --> 00:30:17,362 [door opens] 585 00:30:23,613 --> 00:30:25,703 [moaning] 586 00:30:25,782 --> 00:30:26,832 What the hell? 587 00:30:26,908 --> 00:30:29,288 [whispering] It's Conrad. Conrad. [gags] 588 00:30:30,119 --> 00:30:31,499 [gagging] 589 00:30:31,996 --> 00:30:34,326 [whispering] Conrad. Conrad! Hey. Hey, Conrad. 590 00:30:34,624 --> 00:30:36,254 [wood smashing] 591 00:30:38,378 --> 00:30:40,838 -[creature snarling] -[Conrad screaming] 592 00:30:42,799 --> 00:30:44,339 -[bones cracking] -[screaming stops] 593 00:30:48,888 --> 00:30:49,718 Dariush. 594 00:30:50,098 --> 00:30:51,018 Go, go! 595 00:30:52,225 --> 00:30:53,475 Speed your ass up, Gabriel! 596 00:30:53,893 --> 00:30:54,943 It's Cujo. 597 00:30:55,019 --> 00:30:55,849 Go! 598 00:30:55,937 --> 00:30:57,227 [Gabriel] Oh, shit, get the door! 599 00:30:57,897 --> 00:30:59,767 -What? -Get the door! Get the door! 600 00:31:00,817 --> 00:31:02,487 [screams] It's coming. 601 00:31:03,111 --> 00:31:04,821 -Come on, get in here! -I forgot the door! 602 00:31:07,699 --> 00:31:09,119 -[bangs] -[Dariush screams] 603 00:31:11,244 --> 00:31:13,664 [breathing heavily] 604 00:31:17,041 --> 00:31:18,501 Where is it? You see it? 605 00:31:18,918 --> 00:31:19,958 -No. -I don't see it! 606 00:31:20,503 --> 00:31:21,673 -Oh! -No! 607 00:31:21,754 --> 00:31:23,554 [Alex] Guys, come on. Let's go! 608 00:31:23,631 --> 00:31:25,551 -Leave! The dog is out there! -Leave! 609 00:31:25,633 --> 00:31:27,183 [Alex yelling] We can't hear you! 610 00:31:27,260 --> 00:31:28,850 -Go away! The dog's out there. -Go! 611 00:31:31,097 --> 00:31:32,177 [growling] 612 00:31:40,648 --> 00:31:42,358 We gotta let 'em in, we gotta let 'em in! 613 00:31:42,442 --> 00:31:44,072 No. What are you doing? "Let them in." No! 614 00:31:46,696 --> 00:31:49,196 Zhenzhen? Zhenzhen. 615 00:31:51,367 --> 00:31:52,447 [Dariush] Leave it alone! 616 00:31:52,535 --> 00:31:54,615 -Come on! -Leave the buttons alone. Stop it! 617 00:32:01,920 --> 00:32:02,960 [roars] 618 00:32:03,046 --> 00:32:04,296 -You wanna die? -[lever clicks] 619 00:32:06,966 --> 00:32:10,636 [screeching] 620 00:32:13,389 --> 00:32:14,219 Oh, shoot! 621 00:32:14,849 --> 00:32:16,849 Alex, you're welcome. 622 00:32:17,226 --> 00:32:19,306 I put the dog on fire for you guys! 623 00:32:19,479 --> 00:32:21,979 And Gabriel was selfish  and he didn't help at all. 624 00:32:22,357 --> 00:32:25,357 What button do I press to open  this window? Help me! 625 00:32:29,364 --> 00:32:30,324 Go. 626 00:32:31,616 --> 00:32:33,116 [Gabriel grunting] 627 00:32:35,078 --> 00:32:35,998 I think we got it. 628 00:32:36,079 --> 00:32:37,119 [sizzling] 629 00:32:38,915 --> 00:32:41,625 [loud snarling] 630 00:32:43,002 --> 00:32:46,422 At what point do we trip Zhenzhen and keep running? 631 00:32:49,842 --> 00:32:52,102 [all screaming] 632 00:32:52,345 --> 00:32:53,255 [roars] 633 00:32:54,514 --> 00:32:56,564 [yelling] 634 00:32:59,060 --> 00:33:00,020 [choking] 635 00:33:01,604 --> 00:33:03,614 [rapid gunfire] 636 00:33:03,982 --> 00:33:05,442 [jet engine roars] 637 00:33:10,154 --> 00:33:11,284 [panting] 638 00:33:11,406 --> 00:33:13,406 [Dariush wheezes] 639 00:33:14,742 --> 00:33:16,452 I didn't sign up for this shit, man. 640 00:33:16,536 --> 00:33:17,866 [Gabriel] This can't be real. 641 00:33:18,997 --> 00:33:21,617 What about this isn't real? He just sneeze-jizzed all over us! 642 00:33:21,708 --> 00:33:23,998 Just shut up, I can't think  with your constant bitching. 643 00:33:24,085 --> 00:33:27,875 Hey, I'm allowed to bitch, all right? That thing had its tongue in my mouth. 644 00:33:27,964 --> 00:33:29,344 How do you know it was its tongue? 645 00:33:29,799 --> 00:33:30,879 We don't know their anatomy. 646 00:33:30,967 --> 00:33:32,007 What are you saying? 647 00:33:32,093 --> 00:33:34,473 Honestly, it's plausible that  sophisticated creatures, 648 00:33:34,554 --> 00:33:36,684 like alien males, have cranial genitalia. 649 00:33:41,019 --> 00:33:42,349 It had its dick in my mouth? 650 00:33:43,438 --> 00:33:44,518 Yeah. 651 00:33:45,773 --> 00:33:46,773 Uh-uh. 652 00:33:46,899 --> 00:33:48,319 Guys, we need to stay calm, okay? 653 00:33:48,401 --> 00:33:49,611 We need to stay calm. 654 00:33:50,111 --> 00:33:51,361 Calm? [scoffs] 655 00:33:51,446 --> 00:33:54,656 I just probably swallowed  a load of alien babies 656 00:33:54,741 --> 00:33:57,541 that are gonna turn into puppies and leap out of my chest. 657 00:33:57,618 --> 00:33:59,618 I need to find my mom,  she's gonna know what to do. 658 00:33:59,704 --> 00:34:00,964 If she's alive. 659 00:34:01,205 --> 00:34:02,575 Hey, don't say that. 660 00:34:02,665 --> 00:34:04,375 Chances are our parents are gone,  all right! 661 00:34:04,459 --> 00:34:06,249 Hey, what did I say about  touching that kid? 662 00:34:06,461 --> 00:34:08,421 What are you gonna do? Gonna sucker punch me again? 663 00:34:08,504 --> 00:34:10,424 Go for it, 'cause I chop your ass in the neck, 664 00:34:10,506 --> 00:34:11,876 and then I'll chop you in the head 665 00:34:11,966 --> 00:34:14,466 -and finish you with a rear-naked choke. -Do you ever shut up? 666 00:34:14,552 --> 00:34:16,722 I mean, between my fist  and that alien's dick, 667 00:34:16,804 --> 00:34:18,934 your mouth should be worn out by now. 668 00:34:19,015 --> 00:34:19,925 [screaming] 669 00:34:22,268 --> 00:34:23,518 Why are you hitting me? 670 00:34:23,603 --> 00:34:25,023 What we do in life... 671 00:34:25,855 --> 00:34:27,515 echoes in eternity. 672 00:34:29,484 --> 00:34:30,534 What the fuck? 673 00:34:32,153 --> 00:34:33,153 [Zhenzhen] Hold the line! 674 00:34:33,988 --> 00:34:34,988 Stay with me. 675 00:34:35,782 --> 00:34:38,372 If you find yourself alone,  riding in green fields 676 00:34:38,451 --> 00:34:40,291 with the sun on your face, do not be troubled. 677 00:34:41,037 --> 00:34:42,657 For you are in Elysium, 678 00:34:43,039 --> 00:34:44,419 and you're already dead. 679 00:34:46,959 --> 00:34:48,709 Did she just quote Gladiator? 680 00:34:49,045 --> 00:34:50,835 Since when did she speak English? 681 00:34:51,714 --> 00:34:52,974 Since when does she speak? 682 00:34:53,966 --> 00:34:55,716 -May I ask where we're going? -My jaw hurts... 683 00:34:55,802 --> 00:34:57,222 The astronaut said that this key 684 00:34:57,303 --> 00:34:59,893 can stop the aliens  and we need to take it to TRL. 685 00:35:00,098 --> 00:35:01,098 JPL. 686 00:35:01,182 --> 00:35:03,732 -A NASA facility. -[Dariush] Tastes like truffle butter. 687 00:35:03,810 --> 00:35:05,270 In the foothills of Pasadena. 688 00:35:06,020 --> 00:35:08,770 I went there once for a robotics contest  with my dad. 689 00:35:08,898 --> 00:35:11,068 -Do you know how to get there? -Without GPS? 690 00:35:11,150 --> 00:35:13,990 No, probably not. It's over 70 miles away from here. 691 00:35:14,070 --> 00:35:15,400 Whoa, whoa, whoa, what? 692 00:35:16,030 --> 00:35:18,410 Wait, you wanna head 70 miles  into the city? 693 00:35:18,491 --> 00:35:20,741 The alert said stay out  of metropolitan areas, 694 00:35:20,827 --> 00:35:21,947 not head straight into them. 695 00:35:22,036 --> 00:35:24,076 We don't have to take it all the way  to Pasadena. 696 00:35:24,664 --> 00:35:27,584 Let's just get this key down the mountain and take it to adults. 697 00:35:27,667 --> 00:35:29,587 Tell them to take it to JPL. 698 00:35:30,670 --> 00:35:31,960 [sighing] Oh, my gosh. 699 00:35:33,673 --> 00:35:34,513 Guys. 700 00:35:35,424 --> 00:35:38,394 There's a sheriff's station down a bit,  we could get it to a cop. 701 00:35:38,469 --> 00:35:40,139 That's a great idea, Gabriel. 702 00:35:40,221 --> 00:35:42,771 Now, let's get some bikes  and kick some ass. 703 00:35:44,225 --> 00:35:45,975 [Dariush] Damn, girl,  your English is good. 704 00:35:46,561 --> 00:35:48,941 They gave us the code at registration, it's, um... 705 00:35:49,021 --> 00:35:49,941 six-six-nine. 706 00:35:50,690 --> 00:35:51,900 Come on, man. 707 00:35:52,984 --> 00:35:54,784 [locks turning] 708 00:35:54,861 --> 00:35:57,031 [Dariush] Hurry up, dude. Come on. It's six-six-nine. 709 00:35:57,321 --> 00:35:58,781 [Gabriel] Six... nine... 710 00:35:58,865 --> 00:36:01,025 Dude, what are you talking about? I said six-six-nine. 711 00:36:01,868 --> 00:36:05,368 Come on, man. Dude, hurry up! Just put it in there. What are you, dumb? 712 00:36:07,623 --> 00:36:08,463 I'm not dumb. 713 00:36:09,083 --> 00:36:11,173 Here, Gabriel. Let me help you. 714 00:36:12,545 --> 00:36:15,005 I want this one,  it's got a 'Wakanda Forever' sticker. 715 00:36:22,722 --> 00:36:24,432 Hey... what's wrong? 716 00:36:24,849 --> 00:36:25,849 I can't go with you. 717 00:36:27,476 --> 00:36:28,306 Why not? 718 00:36:29,854 --> 00:36:30,864 I can't ride a bike. 719 00:36:31,564 --> 00:36:32,444 I never learned. 720 00:36:34,192 --> 00:36:35,112 It's okay. 721 00:36:35,776 --> 00:36:37,146 You guys can go without me. 722 00:36:37,278 --> 00:36:38,908 -[Dariush] Cool, we out! -[Gabriel] No. 723 00:36:38,988 --> 00:36:41,118 We got back down to your camp and everyone left you, 724 00:36:41,199 --> 00:36:42,489 how did that make you feel? 725 00:36:42,575 --> 00:36:45,075 All right, you get on one side of Alex  and you get on the other, 726 00:36:45,161 --> 00:36:46,541 and we'll get him up to speed. 727 00:36:46,621 --> 00:36:47,581 -Gotcha. -All right? 728 00:36:50,625 --> 00:36:51,955 I won't let you fall. 729 00:37:01,344 --> 00:37:02,264 You guys are... 730 00:37:03,429 --> 00:37:04,259 I... 731 00:37:06,432 --> 00:37:07,482 [sighs] 732 00:37:13,314 --> 00:37:14,274 [Dariush] You got this. 733 00:37:14,523 --> 00:37:16,363 Put your feet back on the pedal. 734 00:37:16,442 --> 00:37:18,152 [Gabriel] The key is to get moving. 735 00:37:18,236 --> 00:37:20,856 The faster you go, the easier it is to stay balanced. 736 00:37:21,197 --> 00:37:22,657 Are you sure about this? 737 00:37:23,950 --> 00:37:24,910 [Gabriel] No. 738 00:37:25,493 --> 00:37:26,583 [Dariush] Good, you're good. 739 00:37:28,246 --> 00:37:29,656 Now, just keep doing that. 740 00:37:34,252 --> 00:37:35,882 I don't... I don't know if I can do this. 741 00:37:35,962 --> 00:37:36,802 Alex. 742 00:37:37,505 --> 00:37:38,705 You're already doing it. 743 00:37:38,881 --> 00:37:41,091 [all cheering] 744 00:37:42,385 --> 00:37:43,635 [Zhenzhen] You're doing it! 745 00:37:45,304 --> 00:37:46,224 [Alex] Yeah! 746 00:37:46,847 --> 00:37:47,887 [Zhenzhen] You're doing it. 747 00:37:47,974 --> 00:37:49,024 [Dariush] Yeah, boy! 748 00:37:49,100 --> 00:37:50,770 -[Zhenzhen] Whoo! -[Gabriel] Look at him. 749 00:37:50,851 --> 00:37:53,151 Oh, my God. Oh, my God, you guys. I'm doing it! 750 00:37:54,939 --> 00:37:55,939 Whoo-hoo! 751 00:37:59,318 --> 00:38:00,648 Whoo! 752 00:38:06,492 --> 00:38:07,412 Yeah! 753 00:38:07,868 --> 00:38:09,788 [vocalizing] 754 00:38:09,870 --> 00:38:11,460 This is so much fun, you-- 755 00:38:13,124 --> 00:38:14,384 -[Dariush] Oh! -[Zhenzhen] Alex? 756 00:38:17,003 --> 00:38:18,593 -Are you okay? -Yo, is he dead? 757 00:38:18,671 --> 00:38:19,511 [Gabriel] Alex? 758 00:38:20,214 --> 00:38:21,554 -You okay? -[Dariush] Yo, you good? 759 00:38:21,632 --> 00:38:22,512 [Zhenzhen] You okay? 760 00:38:24,802 --> 00:38:25,642 You okay? 761 00:38:26,178 --> 00:38:28,678 [distant explosions] 762 00:38:28,764 --> 00:38:29,724 Holy sh... 763 00:38:29,807 --> 00:38:30,927 Yeah, like holy... 764 00:38:31,809 --> 00:38:32,689 shit! 765 00:38:36,689 --> 00:38:37,979 [gunfire] 766 00:38:42,611 --> 00:38:43,651 [Zhenzhen] You all right? 767 00:38:44,113 --> 00:38:45,613 [Dariush] Is that where we're going? 768 00:38:50,369 --> 00:38:52,369 [wheezing] 769 00:38:53,164 --> 00:38:55,174 [bullets clattering] 770 00:39:00,421 --> 00:39:02,421 [growling] 771 00:39:09,513 --> 00:39:11,433 [roaring] 772 00:39:20,149 --> 00:39:21,569 [distant explosions] 773 00:39:31,035 --> 00:39:31,865 There! 774 00:39:32,286 --> 00:39:34,076 Man, this place is trashed. 775 00:39:34,830 --> 00:39:35,660 Looks empty. 776 00:39:36,040 --> 00:39:37,080 [Gabriel] Guys, I don't... 777 00:39:37,416 --> 00:39:38,416 Nobody's, uh... 778 00:39:40,669 --> 00:39:41,499 What? 779 00:39:42,880 --> 00:39:45,220 You guys go ahead. I'll just stay back and watch our bikes. 780 00:39:45,299 --> 00:39:46,219 What? 781 00:39:46,675 --> 00:39:49,505 Oh, yeah, because the aliens wanna jack our mountain bikes. 782 00:39:51,806 --> 00:39:52,966 Yeah, looters could take them. 783 00:39:53,724 --> 00:39:55,144 Yeah, someone should stay and watch. 784 00:39:58,771 --> 00:39:59,651 Whatever, man. 785 00:40:07,196 --> 00:40:08,856 [Alex] Hello? Officers? 786 00:40:08,989 --> 00:40:10,779 [Dariush] Shh! What if people are in here? 787 00:40:11,033 --> 00:40:12,283 [Alex] What do you mean, "shh"? 788 00:40:14,870 --> 00:40:16,790 [Dariush] If I see a clown on a tricycle, I'm out. 789 00:40:16,872 --> 00:40:18,582 -[Alex] Yes, we should go back. -No! 790 00:40:19,333 --> 00:40:20,753 We always move forward. 791 00:40:21,502 --> 00:40:22,462 Come on. 792 00:40:24,964 --> 00:40:25,974 Okay, offices. 793 00:40:29,844 --> 00:40:31,054 [Dariush] What? It's a warning. 794 00:40:34,682 --> 00:40:37,312 "Nuclear weapons authorized  for Los Angeles Basin. 795 00:40:37,393 --> 00:40:38,893 Europe destroyed. 796 00:40:40,813 --> 00:40:43,153 Asia... decimated." 797 00:40:43,524 --> 00:40:44,444 [Alex] Hello? 798 00:40:47,361 --> 00:40:48,361 Hello? 799 00:40:52,074 --> 00:40:53,374 "Primary directive: 800 00:40:54,285 --> 00:40:56,195 locate alien power source." 801 00:40:57,872 --> 00:40:58,832 What? 802 00:41:02,418 --> 00:41:03,378 Anybody? 803 00:41:09,008 --> 00:41:09,878 [man] Hey. 804 00:41:09,967 --> 00:41:10,887 [gasps] 805 00:41:12,553 --> 00:41:14,313 Oh, hey. Don't be scared. 806 00:41:14,763 --> 00:41:16,063 [grunts] Come on. 807 00:41:16,599 --> 00:41:17,599 Come on. 808 00:41:17,683 --> 00:41:18,643 Hey. 809 00:41:19,685 --> 00:41:20,725 What's your name? 810 00:41:22,688 --> 00:41:23,518 Alex. 811 00:41:24,315 --> 00:41:25,395 My name's Lou. 812 00:41:26,775 --> 00:41:28,145 See those keys right there? 813 00:41:29,612 --> 00:41:31,032 Can you get 'em for me? 814 00:41:31,113 --> 00:41:34,453 Alex, you're not gonna believe what I just saw, man. It can't get any worse. 815 00:41:36,118 --> 00:41:37,908 Oh, shit! What... 816 00:41:37,995 --> 00:41:41,205 -[whispers] He wants me to let him go. -[Dariush] What, you-- Oh, no. 817 00:41:41,290 --> 00:41:43,330 No, that's not going to happen. Not today. Not at all. 818 00:41:43,417 --> 00:41:44,337 What's going on? 819 00:41:44,418 --> 00:41:47,048 Oh, what? They just evacuate and leave me in here? 820 00:41:47,588 --> 00:41:50,338 -So whatever it is up there can kill me? -They're aliens. 821 00:41:50,424 --> 00:41:53,934 And I suggest you keep your mouth  closed when they get up in here, 'cause... 822 00:41:54,345 --> 00:41:55,255 When it... 823 00:41:55,346 --> 00:41:56,636 What'd you do? 824 00:41:58,599 --> 00:41:59,679 I was trying to help. 825 00:42:00,601 --> 00:42:02,441 Yeah, it got a little crazy out there. 826 00:42:02,520 --> 00:42:05,610 Look, Alex, you can stay here  and flirt with Buffalo Bill all day long. 827 00:42:05,689 --> 00:42:09,359 All right? But let's get rid of that astro-key so someone can stop this thing. 828 00:42:10,402 --> 00:42:12,782 So that key's gonna stop this thing? [scoffs gently] 829 00:42:14,031 --> 00:42:15,241 Come on, man. 830 00:42:15,616 --> 00:42:19,406 Dariush, it shouldn't be our job to decide who lives and who dies. 831 00:42:19,620 --> 00:42:21,910 Yeah. But right now it is, Alex. 832 00:42:21,997 --> 00:42:24,327 The police obviously put him in here for a reason. 833 00:42:24,416 --> 00:42:27,086 All right, and I say...  we respect their decision, 834 00:42:27,169 --> 00:42:28,089 and I'm black! 835 00:42:28,170 --> 00:42:30,130 And he's probably a diddler. 836 00:42:30,214 --> 00:42:32,304 No one deserves to be left in a cage. 837 00:42:32,383 --> 00:42:34,133 Yeah, unless you're a murderer! 838 00:42:34,218 --> 00:42:35,468 I say we let him go. 839 00:42:35,761 --> 00:42:37,601 What do you say, Alex? You're the final vote. 840 00:42:41,517 --> 00:42:43,307 Okay. Look, I got a boy at home. 841 00:42:44,895 --> 00:42:46,475 And if you leave me in here... 842 00:42:48,232 --> 00:42:49,322 I'm gonna die. 843 00:42:50,818 --> 00:42:53,108 No boy deserves to lose  his dad like that, right? 844 00:42:53,654 --> 00:42:54,534 I mean... 845 00:42:54,989 --> 00:42:56,409 you ready to live with that? 846 00:42:58,576 --> 00:43:00,446 Do you promise not to hurt us? 847 00:43:01,120 --> 00:43:03,120 Yeah, I promise not to hurt you, man. 848 00:43:12,590 --> 00:43:13,720 Wait until we leave. 849 00:43:15,092 --> 00:43:16,142 Then you can go. 850 00:43:25,102 --> 00:43:27,652 [Zhenzhen] How is your watch still working after the pulse? 851 00:43:28,063 --> 00:43:29,943 It's not electronic, it's mechanical. 852 00:43:30,024 --> 00:43:31,654 -Yo, he's doing good, right? -Oh. 853 00:43:33,110 --> 00:43:34,110 [Dariush] Yo. Watch out! 854 00:43:34,194 --> 00:43:35,364 It was my dad's. 855 00:43:37,114 --> 00:43:38,994 -He, uh... -[Zhenzhen] Gave it to you? 856 00:43:40,242 --> 00:43:42,952 -Yeah, he gave it to me. -[Dariush] Yo! 857 00:43:43,037 --> 00:43:45,037 You got this, Alex. You doing good, man! 858 00:43:47,666 --> 00:43:48,496 Whoa! 859 00:43:51,337 --> 00:43:53,377 -Hey! Hey! -[kids yelling] 860 00:43:53,464 --> 00:43:55,474 -Help! -Stop! 861 00:43:55,549 --> 00:43:56,969 -Hey! -Stop! 862 00:43:57,051 --> 00:43:57,891 Hey! 863 00:43:57,968 --> 00:43:59,848 [soldier] Stay where you are. Do not move! 864 00:44:01,221 --> 00:44:02,891 [Alex] Same side. Same side. Same side! 865 00:44:04,141 --> 00:44:05,601 Kids! Kids! 866 00:44:07,227 --> 00:44:09,557 You should've evacuated hours ago. We're at war. 867 00:44:09,647 --> 00:44:12,067 Sir, we were in the mountains  when the attacks started. 868 00:44:12,650 --> 00:44:15,030 Can you tell us what's going on?  How big is the attack? 869 00:44:15,110 --> 00:44:17,240 Did it reach the nation's finest  Mercedes dealership? 870 00:44:17,321 --> 00:44:19,241 -[Zhenzhen] Dude, how can you... -My dad owns it. 871 00:44:19,323 --> 00:44:20,623 -I'm the future heir. -Shut up! 872 00:44:20,699 --> 00:44:22,369 All I can tell you is you are not safe here. 873 00:44:22,451 --> 00:44:23,951 Everyone on the bus right now. 874 00:44:24,036 --> 00:44:25,576 It'll take you to the evacuation center. 875 00:44:25,663 --> 00:44:26,793 -Let's go!  -[Dariush] Whoa. 876 00:44:26,872 --> 00:44:28,082 -Hey, wait! -Let's go! 877 00:44:28,165 --> 00:44:29,955 -Knock it off! -Wait! Hey! Stop! 878 00:44:30,042 --> 00:44:30,882 What? 879 00:44:31,043 --> 00:44:33,053 You need to take this key to Pasadena. 880 00:44:34,630 --> 00:44:35,460 Where'd you get this? 881 00:44:35,547 --> 00:44:37,467 An astronaut from the space station gave it to us. 882 00:44:37,549 --> 00:44:40,639 -She said we need to take it to JPL. -What's on that key can stop the aliens. 883 00:44:40,719 --> 00:44:43,759 You need to get that to JPL in Pasadena  to a Dr. Fielding. 884 00:44:44,640 --> 00:44:47,270 We've been receiving Morse code  from a Dr. Fielding at JPL all day. 885 00:44:47,351 --> 00:44:50,401 Finding this key has been  the primary objective. Thanks, kid. 886 00:44:50,479 --> 00:44:52,019 You may have just saved the world. 887 00:44:52,731 --> 00:44:53,771 We'll take it from here. 888 00:44:53,857 --> 00:44:55,687 Okay, we need to go. Move out. Now! 889 00:44:55,776 --> 00:44:58,196 -Yeah. -Yeah! We did it! Yo, we did-- 890 00:44:58,278 --> 00:45:01,278 Yo, I am so happy I told y'all to go down the hill. 891 00:45:02,574 --> 00:45:03,994 Great job, guys, you did it. 892 00:45:04,702 --> 00:45:06,752 [Dariush] Yeah, we did it. Now move your ass. 893 00:45:08,163 --> 00:45:09,123 Let's go! 894 00:45:10,416 --> 00:45:11,666 -Yo. -[Zhenzhen] We did it. 895 00:45:13,001 --> 00:45:14,421 [Dariush] Zhenzhen, we did it. 896 00:45:14,503 --> 00:45:16,263 -Yeah. -Let's go. 897 00:45:17,506 --> 00:45:18,336 [Dariush sighs] 898 00:45:18,424 --> 00:45:19,344 Look! 899 00:45:21,009 --> 00:45:21,969 There they go. 900 00:45:23,387 --> 00:45:24,927 -[guns blasting] -[explosion] 901 00:45:25,514 --> 00:45:26,774 [man screaming] 902 00:45:31,395 --> 00:45:32,435 [glass shattering] 903 00:45:32,521 --> 00:45:34,861 [all screaming] 904 00:45:34,940 --> 00:45:36,280 [Alex] Oh, my... Shit! 905 00:45:36,358 --> 00:45:37,608 [Gabriel] Alex, are you okay? 906 00:45:37,776 --> 00:45:38,606 Alex! 907 00:45:39,862 --> 00:45:40,742 [man] Get out of here. 908 00:45:40,821 --> 00:45:42,571 -Go! -[Gabriel] Which door is blocked? 909 00:45:42,656 --> 00:45:43,526 [soldier] Take cover! 910 00:45:44,491 --> 00:45:45,701 Go. 911 00:45:45,784 --> 00:45:46,914 Come on! 912 00:45:46,994 --> 00:45:48,664 -Let's go! -[man] Move! 913 00:45:48,746 --> 00:45:50,706 [Dariush] Let's go. We gotta get out of here, man! 914 00:45:50,789 --> 00:45:51,669 [man] Get out of here. 915 00:45:52,124 --> 00:45:53,714 [Dariush] Kick it! 916 00:45:53,834 --> 00:45:56,094 -Go! Go, go, go! -[rapid gunfire] 917 00:45:56,170 --> 00:45:57,170 [woman] Let's go, out! 918 00:45:57,296 --> 00:45:59,166 [Dariush] Go! Oh, shit! 919 00:45:59,256 --> 00:46:00,586 Go the other way. 920 00:46:02,342 --> 00:46:03,592 Watch out for the dogs! 921 00:46:04,845 --> 00:46:06,175 -[gunshots] -[roaring] 922 00:46:06,263 --> 00:46:07,223 [Alex] Come on! 923 00:46:07,306 --> 00:46:08,846 [Dariush] Go! Go! Go! 924 00:46:09,516 --> 00:46:10,846 Keep your head down, man! 925 00:46:14,021 --> 00:46:15,611 Holy shit! Oh, no! 926 00:46:16,315 --> 00:46:17,935 -Pick this up with me. -What are you doing? 927 00:46:18,025 --> 00:46:19,855 -Pick it up with me. -You gotta get out of here. 928 00:46:20,486 --> 00:46:22,776 -We're gonna get you out! -[captain] Stop, you gotta go. 929 00:46:22,863 --> 00:46:23,953 I can't move it by myself! 930 00:46:24,031 --> 00:46:25,621 -[explosion] -[captain] You have to go. 931 00:46:25,699 --> 00:46:27,119 [radio beeping Morse code] 932 00:46:27,201 --> 00:46:28,661 [Dariush] Yo, Zhenzhen, get the radio. 933 00:46:28,994 --> 00:46:30,204 Come on, we can't leave you. 934 00:46:30,287 --> 00:46:31,157 Stop. Stop. 935 00:46:31,872 --> 00:46:32,792 It's okay. 936 00:46:33,707 --> 00:46:34,747 It's on you now. Okay? 937 00:46:35,542 --> 00:46:37,002 You have to let me go. 938 00:46:37,669 --> 00:46:39,339 -[Alex] No, no, I... I can't! -Shh. 939 00:46:39,421 --> 00:46:40,711 -No! -Stop! 940 00:46:41,173 --> 00:46:42,883 Take this key. Here, take it. 941 00:46:44,134 --> 00:46:45,144 Promise me. 942 00:46:45,219 --> 00:46:46,219 Promise me... 943 00:46:47,054 --> 00:46:49,394 you will not let anything stop you. 944 00:46:49,932 --> 00:46:50,852 Okay? 945 00:46:51,016 --> 00:46:52,306 Okay, now go. Go! 946 00:46:52,684 --> 00:46:53,854 Now! Move! 947 00:46:54,019 --> 00:46:54,939 Come on! 948 00:46:55,103 --> 00:46:56,613 [heavy gunfire] 949 00:47:06,824 --> 00:47:08,834 [distant gunfire] 950 00:47:12,246 --> 00:47:13,906 [Dariush panting] 951 00:47:14,122 --> 00:47:15,002 Oh, shit! 952 00:47:15,249 --> 00:47:17,289 I told you that was a stupid idea. 953 00:47:17,417 --> 00:47:19,037 You idiots almost got me killed. 954 00:47:19,378 --> 00:47:20,958 I don't even wanna be at summer camp. 955 00:47:21,046 --> 00:47:24,006 I should be in Cabo taking jelly shots off someone's ass cheeks. 956 00:47:25,300 --> 00:47:26,470 Slow down. Slow down. 957 00:47:26,552 --> 00:47:28,642 What do you think these things are after? 958 00:47:28,929 --> 00:47:30,849 Food maybe? Resources? 959 00:47:30,931 --> 00:47:34,101 It's possible their planet went dry and the came to raid ours. 960 00:47:35,310 --> 00:47:36,440 What gives you that idea? 961 00:47:36,770 --> 00:47:39,360 Nothing! It's the most common invasion movie plot. 962 00:47:39,439 --> 00:47:40,979 Maybe they're here to find mates. 963 00:47:41,066 --> 00:47:43,986 That would explain the erotic rendezvous with Dariush earlier. 964 00:47:44,069 --> 00:47:46,149 Hey, whoa. No. We're not gonna do all that, okay? 965 00:47:46,238 --> 00:47:47,608 That was strictly platonic. 966 00:47:48,115 --> 00:47:50,115 Let's just head north, okay?  To the desert. 967 00:47:50,367 --> 00:47:53,287 Get as far away from that thing  as we can get, all right? 968 00:47:53,370 --> 00:47:56,580 -As far away-- -There is no away from those things. 969 00:47:57,040 --> 00:47:58,290 [Alex] Zhenzhen's right. 970 00:47:58,375 --> 00:48:01,585 The only way we're going to survive  is if we get this key to Dr. Fielding. 971 00:48:01,837 --> 00:48:04,087 -It's what that soldier was gonna do. -He died. 972 00:48:04,172 --> 00:48:06,972 Okay, look, if a bunch of bad-ass marines can't get that key 973 00:48:07,050 --> 00:48:08,680 40 feet away without getting deep fried, 974 00:48:09,136 --> 00:48:11,966 what makes you think  that we can get it 40 miles? 975 00:48:13,140 --> 00:48:14,020 We have to. 976 00:48:14,349 --> 00:48:15,179 What? 977 00:48:15,934 --> 00:48:16,814 It's on us. 978 00:48:19,897 --> 00:48:22,517 Okay. We're not going anywhere  until we get some food. 979 00:48:22,858 --> 00:48:24,528 Maybe even some sleep if we can. 980 00:48:25,277 --> 00:48:26,527 [Dariush] All right, fine. 981 00:48:28,030 --> 00:48:29,240 What's up with Chico? 982 00:48:32,951 --> 00:48:35,121 -It's my street. -Great! 983 00:48:35,537 --> 00:48:36,577 Can we go in your house? 984 00:48:38,248 --> 00:48:39,708 That's my house, but... 985 00:48:40,542 --> 00:48:42,672 [sniffles, sighs] 986 00:48:42,753 --> 00:48:43,843 It's not my home. 987 00:48:44,796 --> 00:48:47,256 I haven't been totally honest  with you guys. 988 00:48:48,300 --> 00:48:50,010 I was in the mountains because... 989 00:48:51,094 --> 00:48:52,184 I was in juvie. 990 00:48:53,221 --> 00:48:54,221 And I escaped. 991 00:48:58,435 --> 00:48:59,975 So even if my mom is here... 992 00:49:01,897 --> 00:49:03,397 she's not gonna wanna see me. 993 00:49:06,151 --> 00:49:07,741 [distant gunfire] 994 00:49:12,741 --> 00:49:13,911 Come on, man. 995 00:49:19,414 --> 00:49:21,464 [spacecraft approaching] 996 00:49:21,541 --> 00:49:22,541 [Alex] Go, go, jump left! 997 00:49:27,673 --> 00:49:29,053 -No! -What the hell was that? 998 00:49:29,132 --> 00:49:30,762 -Run! -Where do we go? Follow me. 999 00:49:35,222 --> 00:49:36,472 [Dariush] Oh, damn! 1000 00:49:37,099 --> 00:49:38,889 Man, we need to get my man Jacobi  up in here. 1001 00:49:39,267 --> 00:49:40,347 [Gabriel] It's looters. 1002 00:49:42,104 --> 00:49:44,024 [Dariush] All right, let's find something to eat. 1003 00:49:44,106 --> 00:49:47,146 Man, I need a T-bone steak, some cheese eggs and Welch's grape. 1004 00:49:49,361 --> 00:49:50,611 I shouldn't have hit you. 1005 00:49:50,946 --> 00:49:51,816 It was my fault. 1006 00:49:52,364 --> 00:49:54,534 I don't know. I'm good, bro. I mean... 1007 00:49:54,825 --> 00:49:57,945 it doesn't hurt as much  as seeing all this gunk on my new J's. 1008 00:49:58,745 --> 00:50:01,155 How do you care about sneakers  in a time like this? 1009 00:50:01,915 --> 00:50:03,625 You know what? You guys are lucky. 1010 00:50:04,334 --> 00:50:05,294 You don't have friends. 1011 00:50:05,877 --> 00:50:07,707 It's hard out here for a pimp,  you know? 1012 00:50:07,796 --> 00:50:10,626 Gotta keep up with the flyest shit, you know, the dopest kicks. 1013 00:50:10,716 --> 00:50:12,506 Tightest whip. Baddest chick. 1014 00:50:12,592 --> 00:50:15,262 And my friends, they're like bears. Soon as they smell weakness, 1015 00:50:15,345 --> 00:50:17,255 they're just coming straight at your neck. 1016 00:50:17,639 --> 00:50:20,059 That's why I keep this on my neck. Diamonds. 1017 00:50:20,142 --> 00:50:22,602 Does Dariush mean "douchebag" in Farsi? 1018 00:50:23,937 --> 00:50:24,807 What's Farsi? 1019 00:50:24,896 --> 00:50:26,436 It's the language your mom was screaming 1020 00:50:26,523 --> 00:50:28,363 -when you were coming out of her ass. -[giggles] 1021 00:50:28,859 --> 00:50:30,989 Hey, don't talk about my mom's ass. All right. 1022 00:50:31,069 --> 00:50:32,279 You wish you were there. 1023 00:50:32,362 --> 00:50:34,362 No offense, dude, those don't sound like friends. 1024 00:50:34,448 --> 00:50:35,318 Yeah... 1025 00:50:35,407 --> 00:50:39,287 [spacecraft approaching] 1026 00:50:41,121 --> 00:50:42,661 [spacecraft departing] 1027 00:50:49,129 --> 00:50:51,299 Hey, how did you even end up in jail? 1028 00:50:56,803 --> 00:50:59,143 My dad left when... when I was about ten. 1029 00:51:00,140 --> 00:51:03,850 You know, I got a job as a bag boy, at a grocery store my mom worked at. 1030 00:51:04,019 --> 00:51:06,059 To, you know... help her with money. 1031 00:51:07,147 --> 00:51:09,937 One time she steps away, I took over the cash register. 1032 00:51:14,613 --> 00:51:15,783 I was helping a customer, 1033 00:51:16,364 --> 00:51:19,414 and, uh, he started to accuse me of stealing from him. 1034 00:51:21,119 --> 00:51:23,159 I guess I gave him the wrong change. 1035 00:51:26,708 --> 00:51:27,788 I get numbers... 1036 00:51:28,168 --> 00:51:30,128 like, muddled in my head sometimes, 1037 00:51:30,462 --> 00:51:32,052 unless I see them written down. 1038 00:51:33,173 --> 00:51:34,423 But he didn't believe me. 1039 00:51:34,758 --> 00:51:35,588 And, um... 1040 00:51:35,675 --> 00:51:36,545 I just... 1041 00:51:38,011 --> 00:51:38,891 I lost it. 1042 00:51:38,970 --> 00:51:40,140 So I decked him. 1043 00:51:40,680 --> 00:51:41,560 Broke his nose. 1044 00:51:43,934 --> 00:51:45,194 Mom got fired and... 1045 00:51:46,394 --> 00:51:47,604 they sent me away. 1046 00:51:48,438 --> 00:51:50,398 She never came around to visit me once. 1047 00:51:53,193 --> 00:51:54,653 You can't choose your family. 1048 00:51:56,113 --> 00:51:57,863 But you can always make a new one. 1049 00:52:03,120 --> 00:52:03,950 Come on. 1050 00:52:04,037 --> 00:52:05,327 A young Yoda up in here? 1051 00:52:05,413 --> 00:52:06,583 [laughing] 1052 00:52:06,665 --> 00:52:09,495 -Come on, guys. -Oh, we're taking an old school selfie? 1053 00:52:09,876 --> 00:52:11,626 One, two, three. 1054 00:52:11,711 --> 00:52:12,711 [clicks, pops] 1055 00:52:13,130 --> 00:52:15,670 -Dude, stop playing with the Rubik's cube. -I can't, okay! I can't! 1056 00:52:15,757 --> 00:52:18,297 We can all agree  that she gets her own bed, right? 1057 00:52:18,385 --> 00:52:20,715 Well, yeah, obviously. It's the only gentlemanly thing to do. 1058 00:52:20,804 --> 00:52:22,354 It's only right. It sounds like a plan. 1059 00:52:26,268 --> 00:52:27,808 One of you can sleep with me. 1060 00:52:33,316 --> 00:52:34,856 Hold it. Hold it. Wait, wait! 1061 00:52:34,943 --> 00:52:36,823 Did she just say one of us  could sleep with her? 1062 00:52:36,903 --> 00:52:38,283 -Maybe we misheard her. -Okay, look. 1063 00:52:38,363 --> 00:52:40,493 I will volunteer my services  for the good of the group, 1064 00:52:40,574 --> 00:52:42,204 and because I've had the most experience. 1065 00:52:42,284 --> 00:52:43,334 With what? Not getting any? 1066 00:52:43,410 --> 00:52:46,450 Hey, it's better than eating Lithuanian smoothies from your bunk mate in juvie. 1067 00:52:46,538 --> 00:52:48,328 -Lithuanian smoothies? -You don't need to know. 1068 00:52:48,415 --> 00:52:50,415 How about we get Alex and Zhenzhen to sleep together? 1069 00:52:50,500 --> 00:52:52,880 -Because he doesn't want to. -I wouldn't say I don't want to. 1070 00:52:52,961 --> 00:52:54,711 -They have a connection! -We do? 1071 00:52:54,880 --> 00:52:56,210 So don't be a cock-block. 1072 00:52:57,132 --> 00:52:59,262 Fine, fine. All right. Okay, cool. 1073 00:52:59,509 --> 00:53:00,719 I won't block your cock. 1074 00:53:01,136 --> 00:53:02,006 Be free. 1075 00:53:03,763 --> 00:53:04,603 Thanks. 1076 00:53:05,056 --> 00:53:06,016 It's no problem. 1077 00:53:09,769 --> 00:53:13,149 Ah, crap! I forgot my sleep apnea mask. If I snore, I'm sorry. 1078 00:53:13,231 --> 00:53:14,481 You have sleep apnea? 1079 00:53:14,649 --> 00:53:15,729 How old are you? 1080 00:53:15,817 --> 00:53:17,897 It's non-age-discriminate, Gabriel! 1081 00:53:19,446 --> 00:53:20,736 Just move over. 1082 00:53:36,046 --> 00:53:36,956 [clicking] 1083 00:53:47,140 --> 00:53:48,390 I'm glad it was you. 1084 00:54:08,536 --> 00:54:11,406 [Dariush snoring] 1085 00:54:14,751 --> 00:54:16,131 -[loud banging] -[cat squealing] 1086 00:54:17,337 --> 00:54:18,797 [all panting] 1087 00:54:18,880 --> 00:54:19,920 [clears throat] 1088 00:54:20,090 --> 00:54:22,090 Shh! Shh! Shh! [whispers] Aliens... 1089 00:54:22,175 --> 00:54:23,085 Yeah. 1090 00:54:23,593 --> 00:54:24,553 We gotta go. 1091 00:54:28,932 --> 00:54:29,812 You see anything? 1092 00:54:31,268 --> 00:54:32,098 No, come on. 1093 00:54:32,477 --> 00:54:34,097 [shushing] 1094 00:54:49,119 --> 00:54:50,449 [Alex] Guys, we should turn back. 1095 00:54:50,912 --> 00:54:52,832 We can't now, man. We're already here. 1096 00:54:52,914 --> 00:54:55,584 Dude, I'm telling you,  this is how people die in movies. 1097 00:55:00,964 --> 00:55:02,974 Guys. You see anything? 1098 00:55:05,176 --> 00:55:07,216 You need some Frebreze on these sheets. 1099 00:55:07,929 --> 00:55:09,179 Ah! Oh! Oh! 1100 00:55:09,889 --> 00:55:10,719 [gun cocks] 1101 00:55:10,807 --> 00:55:12,517 -Oh, shit! -[all gasping] 1102 00:55:12,600 --> 00:55:14,190 [man] Not another step. 1103 00:55:14,769 --> 00:55:16,099 -Move! -[Dariush] I'm backing up. 1104 00:55:16,187 --> 00:55:18,977 The hell you doing out here? We're in the middle of an alien invasion. 1105 00:55:19,065 --> 00:55:21,895 Oh, yeah, I mean, and you're the ones with the Purge masks. 1106 00:55:21,985 --> 00:55:23,855 -Wrong genre, bro. -[man] We got a comedian here. 1107 00:55:23,945 --> 00:55:25,065 No! 1108 00:55:25,155 --> 00:55:26,405 There are aliens out here, okay? 1109 00:55:26,489 --> 00:55:27,659 We're not the enemy. 1110 00:55:27,741 --> 00:55:29,451 You guys have something we're looking for. 1111 00:55:29,909 --> 00:55:30,829 Dignity? 1112 00:55:32,495 --> 00:55:33,825 What'd you say? 1113 00:55:34,914 --> 00:55:37,254 [man 2] Everybody calm down. 1114 00:55:40,420 --> 00:55:42,300 Look what we found. 1115 00:55:50,847 --> 00:55:51,717 Lou! 1116 00:55:52,349 --> 00:55:54,019 -Oh my God, Lou! -Thank you, Baby Jesus. 1117 00:55:54,100 --> 00:55:55,560 -Thank you, God! -Lou. 1118 00:55:55,643 --> 00:55:57,653 -Thank God! -Hold on, you know this guy? 1119 00:55:57,729 --> 00:55:58,859 [man] No. No, no, no, no. 1120 00:55:58,938 --> 00:56:00,768 Do we know him? Hell, yeah  we know him! 1121 00:56:00,857 --> 00:56:04,277 -Yes! Yes! -We go way back. Lou, my negro! 1122 00:56:04,361 --> 00:56:06,451 Lou, you know me. We're like this. 1123 00:56:06,529 --> 00:56:09,449 I wanted to free... Alex was the one  who was like, "Leave him in there," 1124 00:56:09,532 --> 00:56:11,832 and I was like,  "Dude, let's free him. He's a human." 1125 00:56:11,910 --> 00:56:15,370 Do you mind, if you could just tell  these handsome men, the ones... 1126 00:56:15,538 --> 00:56:17,828 pointing the shotguns at our face, to, you know... 1127 00:56:18,208 --> 00:56:20,288 not... not do that? 1128 00:56:21,002 --> 00:56:22,002 -Please? -Please. 1129 00:56:26,549 --> 00:56:27,379 Please. 1130 00:56:28,468 --> 00:56:30,598 I don't think anyone needs  to get hurt tonight. 1131 00:56:32,722 --> 00:56:33,562 But Alex... 1132 00:56:33,640 --> 00:56:36,890 if you'd be so kind as to give me that? 1133 00:56:39,479 --> 00:56:40,399 This? 1134 00:56:41,189 --> 00:56:42,019 Yeah. 1135 00:56:43,608 --> 00:56:46,068 This is our only shot at defeating the aliens. 1136 00:56:46,444 --> 00:56:47,494 Yeah. 1137 00:56:48,696 --> 00:56:51,236 That means someone  will pay a lot of money for it. 1138 00:56:54,994 --> 00:56:55,954 Give me... 1139 00:56:56,955 --> 00:56:58,035 the key. 1140 00:57:02,377 --> 00:57:03,287 I can't. 1141 00:57:07,132 --> 00:57:08,302 I made a promise. 1142 00:57:08,466 --> 00:57:10,546 Alex, give him the key. Enough. Okay? 1143 00:57:10,718 --> 00:57:12,178 [Lou] You can give me the key 1144 00:57:12,429 --> 00:57:13,719 and just walk away. 1145 00:57:15,682 --> 00:57:18,812 Or I can cut your head off  and take the key from the stump. 1146 00:57:21,146 --> 00:57:22,356 I trusted you. 1147 00:57:22,856 --> 00:57:25,476 The cemeteries are full of people who trusted me. 1148 00:57:25,567 --> 00:57:26,437 Oh, shit! 1149 00:57:28,945 --> 00:57:29,945 [man screaming] 1150 00:57:30,029 --> 00:57:31,159 [roaring] 1151 00:57:36,578 --> 00:57:37,998 -[man screaming] -Oh, sh-- 1152 00:57:40,707 --> 00:57:42,077 -Hurry! -[Alex] Run! 1153 00:57:44,919 --> 00:57:45,799 Come on! 1154 00:57:45,879 --> 00:57:47,259 [creature snarling] 1155 00:57:49,340 --> 00:57:50,430 [shotgun blast] 1156 00:57:52,552 --> 00:57:54,762 [shouting] 1157 00:57:55,555 --> 00:57:56,555 [bones crunching] 1158 00:57:56,681 --> 00:57:59,061 [Lou screaming] 1159 00:58:00,310 --> 00:58:02,020 [boys grunting] 1160 00:58:03,855 --> 00:58:05,565 -Gabriel! -Gabriel! 1161 00:58:05,690 --> 00:58:07,110 Gabriel, what are you doing? 1162 00:58:07,192 --> 00:58:08,572 Zhenzhen, throw me the glow sticks. 1163 00:58:08,651 --> 00:58:10,201 -What are you doing? -What are you doing? 1164 00:58:10,278 --> 00:58:11,528 -Gabriel, hurry up! -Over here. 1165 00:58:11,613 --> 00:58:13,413 -Throw 'em! Come on! -[Alex] Come here. 1166 00:58:15,200 --> 00:58:16,200 [sticks snapping] 1167 00:58:17,076 --> 00:58:18,156 [Alex] What are you doing? 1168 00:58:18,369 --> 00:58:19,249 Hey! 1169 00:58:19,329 --> 00:58:20,749 [growling] 1170 00:58:22,373 --> 00:58:23,213 Come here! 1171 00:58:23,625 --> 00:58:25,835 -Gabriel, hurry up! -Come here, you're gonna die! 1172 00:58:25,919 --> 00:58:27,549 -Get over here! -Hurry! 1173 00:58:27,629 --> 00:58:29,629 [Dariush] Hurry up, Gabriel! Come on! 1174 00:58:29,714 --> 00:58:31,014 Get him, get him, get him! 1175 00:58:32,008 --> 00:58:33,838 -Come on! Come get me! -Gabriel! 1176 00:58:33,927 --> 00:58:34,757 Gabriel! 1177 00:58:34,886 --> 00:58:36,006 [roaring] 1178 00:58:36,721 --> 00:58:37,851 -Hurry up! -Gabriel, come on! 1179 00:58:37,931 --> 00:58:38,851 Go! Hurry! 1180 00:58:39,349 --> 00:58:40,269 Gabriel, come on! 1181 00:58:47,565 --> 00:58:49,065 [Dariush] Get out, Gabriel! 1182 00:58:55,156 --> 00:58:56,736 Oh, shit, it worked, Gabriel! 1183 00:58:57,075 --> 00:58:58,485 -Oh, my God. -It worked. 1184 00:58:58,618 --> 00:58:59,488 Go! Go! 1185 00:59:08,461 --> 00:59:10,341 [guns blasting] 1186 00:59:14,342 --> 00:59:17,642 That was the same alien from camp.  I thought we killed that thing. 1187 00:59:19,138 --> 00:59:20,558 If it came down with the capsule, 1188 00:59:20,640 --> 00:59:22,980 that means it survived the heat  of atmospheric re-entry 1189 00:59:23,059 --> 00:59:25,809 Which means it must have tremendous  cellular regeneration abilities. 1190 00:59:25,895 --> 00:59:28,145 English, Alex, please. 1191 00:59:28,523 --> 00:59:29,773 It's like Wolverine. 1192 00:59:29,941 --> 00:59:30,781 Oh. 1193 00:59:31,192 --> 00:59:32,862 Why the hell is the following us? 1194 00:59:32,944 --> 00:59:34,364 It's pissed about its dog. 1195 00:59:34,445 --> 00:59:36,565 You ever watch Marley and Me  or Beethoven? 1196 00:59:36,656 --> 00:59:37,986 It's a primal bond. 1197 00:59:38,116 --> 00:59:39,986 It's out for revenge. Ask John Wick. 1198 00:59:40,076 --> 00:59:42,576 You're putting human motives  on an alien lifeform. 1199 00:59:42,662 --> 00:59:44,792 No, it probably just had orders  to kill Collins 1200 00:59:44,872 --> 00:59:47,792 and anyone she came in contact with. We're just loose ends to this thing. 1201 00:59:47,875 --> 00:59:51,585 -No, you know what, dog theory was better. -Who gives a frog's fat ass why? 1202 00:59:51,879 --> 00:59:53,259 This ain't Comic-Con, bitches. 1203 00:59:54,591 --> 00:59:57,301 All that matters is that it wants us dead. 1204 00:59:57,802 --> 00:59:59,262 And we can't kill it. 1205 01:00:00,638 --> 01:00:02,678 She's right. We should just keep moving. 1206 01:00:02,974 --> 01:00:04,234 I'm done with your ideas. 1207 01:00:04,809 --> 01:00:07,519 You were the one who thought  to let Hannibal Lecter out of his cell. 1208 01:00:07,937 --> 01:00:09,937 Consider your leadership privileges... 1209 01:00:10,023 --> 01:00:10,863 revoked! 1210 01:00:10,940 --> 01:00:13,860 Sometimes you do the right thing and it doesn't work out. 1211 01:00:14,319 --> 01:00:16,069 That doesn't mean it wasn't worth doing. 1212 01:00:17,030 --> 01:00:18,280 Who the hell told you that? 1213 01:00:18,364 --> 01:00:19,244 My dad. 1214 01:00:20,241 --> 01:00:22,451 Never knew what it meant until right now. 1215 01:00:25,246 --> 01:00:27,706 Look, why is it up to us to save humanity? 1216 01:00:27,790 --> 01:00:31,040 What, do you think someone else should do it? Of course you do. 1217 01:00:31,127 --> 01:00:33,707 The kid who's always  had everything done for him. 1218 01:00:33,796 --> 01:00:35,876 Maybe Mommy and Daddy can pay the alien to go away, 1219 01:00:35,965 --> 01:00:37,005 buy him a new Mercedes-- 1220 01:00:37,091 --> 01:00:39,391 Hey! You don't know my family, dude. 1221 01:00:41,638 --> 01:00:42,848 That's enough! 1222 01:00:43,806 --> 01:00:44,676 That's enough! 1223 01:00:44,766 --> 01:00:48,136 You don't know me. My family has nothing! 1224 01:00:48,227 --> 01:00:50,977 Oh, yeah? Except for a car dealership and a mansion and a yacht! 1225 01:00:51,064 --> 01:00:52,774 No, the dealership is gone. 1226 01:00:54,025 --> 01:00:55,355 It's all gone. 1227 01:00:56,069 --> 01:00:57,949 That's why they sent me to camp, man. 1228 01:00:59,197 --> 01:01:00,067 It's... 1229 01:01:00,615 --> 01:01:01,615 It's just stuff. 1230 01:01:01,699 --> 01:01:04,079 [Dariush] I don't know who I am  without all that stuff. 1231 01:01:06,829 --> 01:01:09,369 And... they're taking my dad. 1232 01:01:11,668 --> 01:01:12,878 He's going to jail. 1233 01:01:17,840 --> 01:01:18,880 I'm... I'm sorry. 1234 01:01:18,966 --> 01:01:21,466 [radio beeping Morse code] 1235 01:01:21,594 --> 01:01:22,894 Ah, here we go. 1236 01:01:25,932 --> 01:01:28,602 I'm sorry I head-butted you. You should clean that up. 1237 01:01:28,893 --> 01:01:31,443 Yeah, that's fine.  Sorry for... punching you. 1238 01:01:32,188 --> 01:01:33,358 It's Dr. Fielding. 1239 01:01:33,439 --> 01:01:35,269 He's trying to contact us. We gotta go. 1240 01:01:35,358 --> 01:01:37,358 Maybe we should try to find some clothes? 1241 01:01:37,443 --> 01:01:39,613 No clue what that thing can track, it might be our scent. 1242 01:01:39,696 --> 01:01:40,656 Then let's go. 1243 01:01:51,374 --> 01:01:53,384 [splashing] 1244 01:01:59,006 --> 01:02:00,966 [Dariush] I hope they got  a McDonald's in here, 1245 01:02:01,050 --> 01:02:03,430 I need me, like, two McDoubles  and an ice cream. 1246 01:02:03,511 --> 01:02:05,221 [Zhenzhen] Hurry, come on. Gotta get inside. 1247 01:02:05,304 --> 01:02:07,854 [Dariush] Come on.  I know Gucci's downstairs, let's go. 1248 01:02:15,898 --> 01:02:17,228 Yo. You guys... 1249 01:02:18,651 --> 01:02:20,701 How do you think an alien  would do against this? 1250 01:02:21,279 --> 01:02:22,659 [imitates lightsaber] 1251 01:02:22,739 --> 01:02:24,869 The circle is complete! 1252 01:02:24,949 --> 01:02:26,579 I am your master now. 1253 01:02:26,659 --> 01:02:27,789 [imitates lightsaber] 1254 01:02:27,869 --> 01:02:29,119 No, the line is, 1255 01:02:29,203 --> 01:02:32,583 "The circle is now complete. Now I am the master." 1256 01:02:33,666 --> 01:02:35,246 Okay, we really need to get you a girl. 1257 01:02:35,334 --> 01:02:38,054 Gotta cut this shit out. You know too much about this Star Trek shit. 1258 01:02:38,129 --> 01:02:39,799 -Guys! -It's Star Wars. 1259 01:02:43,676 --> 01:02:45,086 It's time for a change. 1260 01:02:57,523 --> 01:02:58,523 Sorry. 1261 01:02:59,400 --> 01:03:00,610 It's okay. 1262 01:03:03,863 --> 01:03:05,743 That pamphlet must mean a lot to you. 1263 01:03:07,074 --> 01:03:08,994 For you to bring it all the way here. 1264 01:03:13,623 --> 01:03:14,793 I didn't bring it here. 1265 01:03:17,043 --> 01:03:18,173 It brought me. 1266 01:03:21,297 --> 01:03:23,007 Well then, why did you leave home? 1267 01:03:24,008 --> 01:03:26,008 Let's just say dad wanted a boy. 1268 01:03:29,680 --> 01:03:30,600 [sighs] 1269 01:03:36,437 --> 01:03:37,727 Zhenzhen, what are you doing? 1270 01:03:38,856 --> 01:03:40,106 That's what brought you here. 1271 01:03:41,526 --> 01:03:42,356 Yeah, but... 1272 01:03:43,611 --> 01:03:45,111 this is why I'm staying. 1273 01:03:52,829 --> 01:03:53,869 Let it go, man. 1274 01:03:54,413 --> 01:03:55,253 Come on. 1275 01:04:00,670 --> 01:04:03,300 ["Hot in Herre" playing] 1276 01:04:03,840 --> 01:04:07,180 ♪ With a little bit of, uh uh And a little bit of, uh uh ♪ 1277 01:04:08,135 --> 01:04:10,845 ♪ Just a little bit of Just a little bit of ♪ 1278 01:04:11,764 --> 01:04:14,644 ♪ I was like, "Good gracious Ass is bodacious" ♪ 1279 01:04:14,725 --> 01:04:17,015 ♪ Flirtatious, tryin' to show patience ♪ 1280 01:04:17,436 --> 01:04:19,806 ♪ It's gettin' hot in herre So hot ♪ 1281 01:04:19,897 --> 01:04:21,607 ♪ So take off all your clothes ♪ 1282 01:04:21,691 --> 01:04:25,441 ♪ I am, gettin' so hot I wanna take my clothes off ♪ 1283 01:04:25,528 --> 01:04:27,108 -Guys! Guys! -What? 1284 01:04:27,196 --> 01:04:28,356 -Look. -What's up? 1285 01:04:28,823 --> 01:04:30,783 Yeah, Mannequin Skywalker. 1286 01:04:31,617 --> 01:04:32,827 -Alex... -Man, if you don't... 1287 01:04:33,911 --> 01:04:36,161 No, you know what? That was-- That shit was funny. 1288 01:04:36,247 --> 01:04:37,707 That was pretty good. Give me some. 1289 01:04:44,672 --> 01:04:45,762 Aw, come on, man. 1290 01:04:45,840 --> 01:04:47,720 Don't tell me we gotta teach you again? 1291 01:04:48,926 --> 01:04:51,346 1973 Ford Mustang Mach One. 1292 01:04:53,973 --> 01:04:55,523 My dad had one just like it. 1293 01:04:55,600 --> 01:04:57,520 That Mustang doesn't have any computers 1294 01:04:57,602 --> 01:04:59,692 or anything that can be fried  by the pulse, right? 1295 01:05:00,479 --> 01:05:01,359 Right. 1296 01:05:02,899 --> 01:05:04,439 -[Zhenzhen] Come on! -[Alex] I'm driving! 1297 01:05:04,525 --> 01:05:06,065 -[Dariush] Let's go! -[Gabriel] Shotgun. 1298 01:05:06,152 --> 01:05:08,072 Finally got some real wheels up in here, let's go! 1299 01:05:08,154 --> 01:05:09,704 -Yes! -Let's ride. 1300 01:05:10,197 --> 01:05:11,277 Oh, my God. 1301 01:05:11,365 --> 01:05:12,575 -Whoo! -I'm getting in the back. 1302 01:05:12,658 --> 01:05:13,948 -[Gabriel] Let's roll! -Yeah! 1303 01:05:14,035 --> 01:05:15,535 -[Dariush] Let's go. -[Gabriel] Hit it. 1304 01:05:15,620 --> 01:05:16,750 [Dariush] Start this shit up! 1305 01:05:17,663 --> 01:05:18,503 Oh. 1306 01:05:19,582 --> 01:05:21,292 -I can't drive a stick. -[Dariush] What? 1307 01:05:21,375 --> 01:05:22,995 -[Gabriel] Oh. -[engine starting] 1308 01:05:23,085 --> 01:05:24,835 ["Straight Outta Compton" playing] 1309 01:05:24,921 --> 01:05:27,011 [tires squealing] 1310 01:05:36,515 --> 01:05:39,385 ♪ Straight outta Compton Crazy mother-- named Ice Cube ♪ 1311 01:05:39,685 --> 01:05:41,725 ♪ From the gang called... With Attitudes ♪ 1312 01:05:41,812 --> 01:05:44,112 ♪ When I'm called off, I got a sawed off ♪ 1313 01:05:44,190 --> 01:05:46,530 ♪ Squeeze the trigger And bodies are hauled off ♪ 1314 01:05:46,609 --> 01:05:48,819 ♪ You too, boy, if ya... with me ♪ 1315 01:05:48,903 --> 01:05:51,073 ♪ The police are gonna Have to come and get me ♪ 1316 01:05:51,155 --> 01:05:53,315 ♪ Off yo ass, that's how I'm goin' out ♪ 1317 01:05:53,407 --> 01:05:55,787 ♪ For the punk mother... That's showing out ♪ 1318 01:05:55,868 --> 01:05:57,908 ♪ Start to mumble, they wanna rumble ♪ 1319 01:05:57,995 --> 01:06:00,075 ♪ Mix 'em and cook 'em In a pot like gumbo ♪ 1320 01:06:00,164 --> 01:06:02,714 -Hold on tight. - [tires squealing] 1321 01:06:03,042 --> 01:06:05,842 ♪ With a gat that's pointed at yo ass ♪ 1322 01:06:06,128 --> 01:06:08,968 ♪ So give it up smooth Ain't no tellin' when I'm down for-- ♪ 1323 01:06:09,048 --> 01:06:10,128 [metal crunching] 1324 01:06:10,216 --> 01:06:11,216 [snarling] 1325 01:06:11,300 --> 01:06:13,140 [all screaming] 1326 01:06:16,806 --> 01:06:17,766 Ah! 1327 01:06:17,848 --> 01:06:18,848 Oh, shit! 1328 01:06:21,227 --> 01:06:22,767 -[glass shattering] -[screaming] 1329 01:06:22,853 --> 01:06:23,813 [roaring] 1330 01:06:25,231 --> 01:06:26,731 [tires screeching] 1331 01:06:28,025 --> 01:06:29,565 It's on top of the roof! 1332 01:06:33,072 --> 01:06:34,202 Hang on! 1333 01:06:44,291 --> 01:06:45,711 Oh, shit, where's it at? 1334 01:06:47,211 --> 01:06:48,171 [sighs] 1335 01:06:48,295 --> 01:06:50,165 -It's gone. Gimme some. -[Zhenzhen] Whoo! 1336 01:06:50,256 --> 01:06:51,296 -Oh, it's gone! -Yes! 1337 01:06:51,799 --> 01:06:52,629 [roaring] 1338 01:06:52,717 --> 01:06:53,927 Oh! Oh! 1339 01:06:54,010 --> 01:06:55,220 [screaming] 1340 01:06:59,932 --> 01:07:02,182 [all screaming] 1341 01:07:09,942 --> 01:07:11,402 -Jump! -What? 1342 01:07:12,361 --> 01:07:13,701 -Are you crazy? -[grunts] 1343 01:07:13,779 --> 01:07:15,029 Jump! Jump! 1344 01:07:15,114 --> 01:07:16,164 Jump! 1345 01:07:29,462 --> 01:07:31,052 Way to go, Zhenzhen! 1346 01:07:31,130 --> 01:07:33,380 -[groaning] -[Gabriel] Is everyone okay? 1347 01:07:33,466 --> 01:07:35,176 [Alex] Yeah, I think so. 1348 01:07:40,931 --> 01:07:43,181 Guys. Guys! I don't have the key. 1349 01:07:43,267 --> 01:07:44,937 -What? -It's probably in the car. 1350 01:07:45,352 --> 01:07:47,022 -We need that key. -Ah! 1351 01:07:54,612 --> 01:07:55,452 [Dariush] Damn it. 1352 01:07:56,280 --> 01:07:58,120 -Damn it. Damn it. Damn it. -Where you going? 1353 01:07:59,408 --> 01:08:00,278 To get the key. 1354 01:08:00,367 --> 01:08:02,697 No way we can kill that thing, it's just gonna reanimate. 1355 01:08:02,787 --> 01:08:06,117 Yeah, but... but we need that key to finish this off. 1356 01:08:06,207 --> 01:08:09,457 -You're gonna die if you go down there. -She's right, we'll go together. 1357 01:08:10,336 --> 01:08:11,666 So all four of us can die? 1358 01:08:12,004 --> 01:08:13,884 I thought you were supposed  to be the smart one. 1359 01:08:16,592 --> 01:08:17,722 It's my turn. 1360 01:08:18,177 --> 01:08:19,097 Look, man... 1361 01:08:21,639 --> 01:08:26,019 Did you know I was named after the ancient King of Persia, Darius? 1362 01:08:28,229 --> 01:08:31,229 Well, do you know who Darius's  greatest rival ever was, 1363 01:08:31,732 --> 01:08:32,982 the only one to ever defeat him? 1364 01:08:33,984 --> 01:08:36,244 -Alexander the Great. -Yeah. 1365 01:08:36,779 --> 01:08:38,239 Yeah, I knew you'd know that. 1366 01:08:40,449 --> 01:08:41,329 Well, look... 1367 01:08:43,202 --> 01:08:44,042 this time... 1368 01:08:46,122 --> 01:08:47,672 Darius gets to be the hero. 1369 01:08:54,922 --> 01:08:55,762 Good luck. 1370 01:09:10,521 --> 01:09:13,321 [creature wheezing weakly] 1371 01:09:42,803 --> 01:09:43,723 [grunts] 1372 01:10:00,905 --> 01:10:01,985 Come on! 1373 01:10:03,782 --> 01:10:05,782 [grunting] 1374 01:10:06,327 --> 01:10:08,407 -[music playing loudly on stereo] -Oh, shit. 1375 01:10:10,206 --> 01:10:11,206 [music stops] 1376 01:10:14,168 --> 01:10:15,538 Oh, I got it. I got it! 1377 01:10:27,848 --> 01:10:28,718 I got it. 1378 01:10:29,725 --> 01:10:31,845 -Yeah! Yes! -Yes. 1379 01:10:31,936 --> 01:10:33,306 [panting] I got the key. 1380 01:10:33,896 --> 01:10:35,476 [all] Hey, behind you! 1381 01:10:35,564 --> 01:10:36,404 What? 1382 01:10:37,233 --> 01:10:38,113 I got it. 1383 01:10:38,192 --> 01:10:39,652 -No! -Dariush, behind you! 1384 01:10:39,735 --> 01:10:40,895 -Turn around! -No! 1385 01:10:40,986 --> 01:10:42,316 [roaring] 1386 01:10:43,364 --> 01:10:44,784 [groaning] 1387 01:10:51,288 --> 01:10:52,498 We gotta go. 1388 01:10:57,419 --> 01:10:58,459 [Gabriel] Come on, Dariush! 1389 01:10:58,545 --> 01:10:59,375 [Alex] Go, run! 1390 01:10:59,463 --> 01:11:01,383 -[Zhenzhen] Look out! -[Gabriel] We gotta go! 1391 01:11:04,426 --> 01:11:05,966 Come on. You okay? 1392 01:11:06,095 --> 01:11:08,055 -That cut looks terrible. -I'm okay, I'm all right. 1393 01:11:08,138 --> 01:11:10,098 Let's just get this key to JPL. 1394 01:11:20,609 --> 01:11:22,819 That was really cool driving back there. 1395 01:11:24,113 --> 01:11:25,453 I couldn't have done that. 1396 01:11:26,532 --> 01:11:28,452 You don't give yourself enough credit. 1397 01:11:30,202 --> 01:11:32,252 I'm told girls find bravery attractive. 1398 01:11:33,038 --> 01:11:34,788 I've never really had much of that. 1399 01:11:40,838 --> 01:11:43,758 [in Mandarin] My whole life I have been searching for love. 1400 01:11:43,841 --> 01:11:45,471 When I saw you on the bridge... 1401 01:11:46,760 --> 01:11:48,930 I knew you were the one. 1402 01:11:50,055 --> 01:11:52,055 If you feel the same way... 1403 01:11:54,393 --> 01:11:56,653 kiss me now and we will be together forever. 1404 01:12:01,900 --> 01:12:03,900 [in English]  I'm sorry, my Mandarin is rudimentary. 1405 01:12:03,986 --> 01:12:04,816 Hmm? 1406 01:12:06,447 --> 01:12:08,407 -What did you say? -[chuckles softly] 1407 01:12:09,825 --> 01:12:11,575 -[Zhenzhen sighs] -What did you say? 1408 01:12:12,369 --> 01:12:14,369 Zhenzhen, I don't actually speak Mandarin. 1409 01:12:14,455 --> 01:12:17,165 -What did you say? -Yo, look! Look, JPL. 1410 01:12:17,750 --> 01:12:18,920 -What? -Whoa! 1411 01:12:19,001 --> 01:12:20,211 -Let's go. -Come on! 1412 01:12:23,797 --> 01:12:26,377 -Man, this place got hit hard. -[Dariush] The building is destroyed. 1413 01:12:26,467 --> 01:12:27,677 Nobody can survive that. 1414 01:12:27,760 --> 01:12:29,930 -[radio beeping Morse code] -[Zhenzhen] He's still here. 1415 01:12:30,262 --> 01:12:31,932 Dr. Fielding's still here! 1416 01:12:32,556 --> 01:12:33,386 [Alex] This way! 1417 01:12:33,474 --> 01:12:35,144 [Dariush] If we get out of this alive, 1418 01:12:35,225 --> 01:12:36,845 NASA's paying for my therapy. 1419 01:12:37,603 --> 01:12:38,653 Oh, wow. 1420 01:12:38,812 --> 01:12:40,362 They're testing plasma rockets. 1421 01:12:41,106 --> 01:12:43,356 Those things burn hotter  than the surface of the Sun. 1422 01:12:43,442 --> 01:12:45,442 Look, all we gotta do is get this key to Dr. Fielding 1423 01:12:45,527 --> 01:12:47,487 then you can look at all  the nerd porn you want. 1424 01:12:50,532 --> 01:12:52,912 Dr. Fielding! Dr. Fielding! 1425 01:12:53,577 --> 01:12:54,497 We have the key, sir. 1426 01:12:54,578 --> 01:12:55,908 Dr. Fielding, we have the key. 1427 01:12:55,996 --> 01:12:57,616 -Dr. Fielding. -Dr. Fielding. 1428 01:12:58,415 --> 01:13:00,665 -Dr. Fielding! -We have the key, sir! 1429 01:13:00,918 --> 01:13:01,918 Over here. 1430 01:13:02,002 --> 01:13:02,842 Guys! 1431 01:13:03,962 --> 01:13:05,672 -Go, go, go! -Dr. Fielding. 1432 01:13:15,265 --> 01:13:16,225 He's dead, guys. 1433 01:13:19,770 --> 01:13:20,850 [Alex] But how? 1434 01:13:20,938 --> 01:13:22,768 [Morse code beeping] 1435 01:13:25,567 --> 01:13:28,777 -[dripping] -[beeping] 1436 01:13:30,239 --> 01:13:32,569 [radio beeping Morse code] 1437 01:13:35,494 --> 01:13:36,414 Shoot! 1438 01:13:36,495 --> 01:13:37,365 We've failed. 1439 01:13:39,665 --> 01:13:40,535 It's over. 1440 01:13:47,881 --> 01:13:48,761 I mean... 1441 01:13:50,968 --> 01:13:52,388 let's be honest, guys. 1442 01:13:53,220 --> 01:13:54,470 Who do we think we are? 1443 01:13:57,349 --> 01:13:58,229 Nerd. 1444 01:13:59,601 --> 01:14:00,441 Criminal. 1445 01:14:01,061 --> 01:14:01,901 Orphan. 1446 01:14:02,729 --> 01:14:03,559 A joke. 1447 01:14:08,068 --> 01:14:09,188 I guess I'll... 1448 01:14:10,154 --> 01:14:11,574 go try and find my parents. 1449 01:14:12,990 --> 01:14:13,950 Me too. 1450 01:14:19,121 --> 01:14:20,041 [sighs] 1451 01:14:34,011 --> 01:14:35,101 What are you doing? 1452 01:14:53,906 --> 01:14:54,816 Look. 1453 01:14:55,532 --> 01:14:57,122 They didn't even get to open this. 1454 01:14:58,118 --> 01:15:01,578 Well, since we're all gonna die together, may I propose a toast? 1455 01:15:02,623 --> 01:15:05,293 Oh, crap. This is from 1969! 1456 01:15:05,834 --> 01:15:09,304 I mean, could at least get some fresh wine if this is gonna be my first time, right? 1457 01:15:10,214 --> 01:15:12,224 [bottle clattering] 1458 01:15:12,299 --> 01:15:13,129 [button clicks] 1459 01:15:13,217 --> 01:15:15,137 [general] Citadel, this is Crystal Palace. 1460 01:15:15,219 --> 01:15:17,219 -What? What was that? -Go! What the heck? 1461 01:15:17,429 --> 01:15:18,429 Citadel... 1462 01:15:18,514 --> 01:15:20,814 -[Alex] Hello? -...this is Crystal Palace. Do you copy? 1463 01:15:20,891 --> 01:15:22,351 We're here, over! 1464 01:15:22,434 --> 01:15:24,064 Citadel, identify yourself. 1465 01:15:24,144 --> 01:15:26,404 What is your name, ma'am? Over! 1466 01:15:26,480 --> 01:15:27,560 I'm Alex. 1467 01:15:27,648 --> 01:15:28,648 How old are you? 1468 01:15:28,732 --> 01:15:29,692 I'm thirteen. 1469 01:15:30,108 --> 01:15:32,568 And if you don't mind me asking, who are we talking to? 1470 01:15:32,694 --> 01:15:35,534 This is General George Khoury  at Cheyenne Mountain. 1471 01:15:35,906 --> 01:15:37,486 Is anyone alive at JPL? 1472 01:15:37,574 --> 01:15:38,994 Is Dr. Fielding there? 1473 01:15:39,076 --> 01:15:41,366 [Alex] There are four of us,  everyone else is dead. 1474 01:15:41,453 --> 01:15:43,753 The astronaut sent us, before she died. 1475 01:15:43,830 --> 01:15:45,620 You were sent by Major Collins? 1476 01:15:45,707 --> 01:15:46,787 Yeah, that's why we came. 1477 01:15:46,875 --> 01:15:49,165 She gave us the key  and said something about Excalibur. 1478 01:15:49,253 --> 01:15:51,423 What, you have the crypto-key in your possession? 1479 01:15:51,505 --> 01:15:53,875 That's right. What do we need to do  to get it to work? 1480 01:15:53,966 --> 01:15:55,046 [Khoury sighs] 1481 01:15:55,926 --> 01:15:56,836 Nothing. 1482 01:15:57,386 --> 01:15:58,966 You need to get out of there. 1483 01:15:59,054 --> 01:16:00,604 I'm... I'm sorry. It's over. 1484 01:16:01,932 --> 01:16:04,522 There's nothing you kids  can do against this thing. 1485 01:16:05,310 --> 01:16:08,400 Now get out of there immediately,  we're sending two units to pick you-- 1486 01:16:08,480 --> 01:16:09,310 No. 1487 01:16:11,316 --> 01:16:13,236 -What did you say, son? -I said no. 1488 01:16:13,652 --> 01:16:16,282 I made a promise  I wouldn't let anything stop me. 1489 01:16:16,613 --> 01:16:18,823 So I'm gonna keep trying  and it will be a lot easier 1490 01:16:18,907 --> 01:16:20,077 if you would help me. 1491 01:16:20,158 --> 01:16:22,198 We didn't come all this way  to give up now. 1492 01:16:23,036 --> 01:16:25,576 We're done being told  what we can and can't do. 1493 01:16:25,914 --> 01:16:28,504 We made it across half of southern California. 1494 01:16:28,584 --> 01:16:30,714 -Past aliens and soldiers. -[Dariush] A diddler! 1495 01:16:30,794 --> 01:16:32,004 Don't forget about the diddler. 1496 01:16:32,087 --> 01:16:33,257 All the way here. 1497 01:16:33,797 --> 01:16:35,167 Nobody helped us get here. 1498 01:16:35,257 --> 01:16:36,837 All we had was each other. 1499 01:16:37,884 --> 01:16:40,304 So you're gonna listen to me, because we're not kids anymore, 1500 01:16:40,387 --> 01:16:41,847 and we're the best chance you've got. 1501 01:16:42,431 --> 01:16:45,431 I'm going to ask you one more time, General. 1502 01:16:45,726 --> 01:16:48,346 What do we need to do  to get this thing working? 1503 01:16:50,480 --> 01:16:53,650 All right, someone needs to go down  to the basement and fire up 1504 01:16:53,734 --> 01:16:55,034 the emergency generators. 1505 01:16:55,110 --> 01:16:56,860 Start them in sequence, 1506 01:16:56,945 --> 01:16:59,105 exactly four seconds apart. 1507 01:16:59,197 --> 01:17:00,987 Send your fastest, strongest-- 1508 01:17:01,074 --> 01:17:02,124 I'll do it! 1509 01:17:02,659 --> 01:17:05,119 I'm sorry, that sounded like a young girl. 1510 01:17:05,454 --> 01:17:08,214 Oh, yeah! Aliens don't stand a chance against her. 1511 01:17:08,874 --> 01:17:11,344 All right! You need to climb through the vent. 1512 01:17:11,418 --> 01:17:15,008 The vault door won't open  until the power is back on. 1513 01:17:15,088 --> 01:17:16,338 -Got it. -Look... 1514 01:17:16,965 --> 01:17:18,175 You're not safe at JPL. 1515 01:17:18,717 --> 01:17:20,837 -Did you hear the four seconds part? -Yeah. 1516 01:17:21,595 --> 01:17:23,715 If this doesn't work, I need to make sure... 1517 01:17:23,805 --> 01:17:25,385 [Alex] You're gonna need to time it. 1518 01:17:28,226 --> 01:17:29,136 Take care of it. 1519 01:17:31,563 --> 01:17:32,523 And yourself. 1520 01:17:38,236 --> 01:17:39,986 Your father would be proud. 1521 01:17:42,866 --> 01:17:43,776 [kisses] 1522 01:17:49,456 --> 01:17:51,246 What are we doing? What is Excalibur? 1523 01:17:51,333 --> 01:17:54,003 Excalibur was a Cold War defense project. 1524 01:17:54,086 --> 01:17:55,666 It was meant to shoot down 1525 01:17:55,754 --> 01:17:56,804 Russian missiles. 1526 01:17:56,880 --> 01:17:59,680 Yeah, using fusion pumped X-ray lasers, I read about that. 1527 01:17:59,758 --> 01:18:02,338 Never mind him. He knows everything. Keep going. 1528 01:18:02,427 --> 01:18:04,597 The key that Major Collins gave you 1529 01:18:04,680 --> 01:18:08,390 contains the coordinates  of the alien mothership in high orbit. 1530 01:18:09,142 --> 01:18:10,562 We can destroy the mothership. 1531 01:18:11,353 --> 01:18:12,563 You're our last hope. 1532 01:18:14,022 --> 01:18:16,272 Okay, what else do we need to do to get this shit started? 1533 01:18:16,358 --> 01:18:19,108 You need to realign the satellite dish on the roof, 1534 01:18:19,194 --> 01:18:20,654 then get a working computer 1535 01:18:20,737 --> 01:18:23,657 and load the coordinates  Major Collins gave you. 1536 01:18:24,116 --> 01:18:25,776 Then activate Excalibur. 1537 01:18:25,867 --> 01:18:28,037 -All right, I'll go to the roof. -No, Gabriel. 1538 01:18:30,664 --> 01:18:33,794 You guys load the programs. I'm gonna go to the roof. 1539 01:18:34,376 --> 01:18:36,916 Plus you're hurt  and he's the only one keeping you alive. 1540 01:18:38,714 --> 01:18:40,764 What are you talking about?  You're afraid of heights! 1541 01:18:40,841 --> 01:18:42,471 I'm scared of everything. 1542 01:18:43,427 --> 01:18:44,507 It's my turn. 1543 01:18:46,722 --> 01:18:48,472 Tell Zhenzhen,  I'm gonna want my watch back. 1544 01:18:52,519 --> 01:18:53,559 And if I die... 1545 01:18:55,272 --> 01:18:56,572 tell her I love her. 1546 01:19:01,194 --> 01:19:04,454 Actually, wait... don't tell her I love her, just tell her I was into her. 1547 01:19:04,531 --> 01:19:06,411 I don't want to freak her out with the "L" word. 1548 01:19:06,491 --> 01:19:07,581 Just go! 1549 01:19:10,454 --> 01:19:11,294 [grunting] 1550 01:19:14,166 --> 01:19:15,786 [roars] 1551 01:19:26,052 --> 01:19:27,892 [Zhenzhen yelling] 1552 01:19:28,430 --> 01:19:29,510 [vent clanging] 1553 01:19:34,269 --> 01:19:35,099 Ow! 1554 01:19:51,411 --> 01:19:52,331 [gasps] 1555 01:20:04,299 --> 01:20:05,509 [quietly] Switches... 1556 01:20:22,275 --> 01:20:24,065 Oh, my God. That's tall. 1557 01:20:38,083 --> 01:20:39,293 Don't look down. 1558 01:20:40,502 --> 01:20:41,592 Don't look down. 1559 01:20:41,670 --> 01:20:42,800 Don't look down. 1560 01:20:44,256 --> 01:20:45,336 Don't look down. 1561 01:20:50,762 --> 01:20:52,012 [electricity crackling] 1562 01:21:03,024 --> 01:21:04,114 Switches. 1563 01:21:07,696 --> 01:21:09,236 Four, three, 1564 01:21:09,656 --> 01:21:11,236 two, one. 1565 01:21:12,659 --> 01:21:16,579 Four, three, two, one. 1566 01:21:18,123 --> 01:21:22,093 Four, three, two, one. 1567 01:21:24,170 --> 01:21:26,460 [systems powering up] 1568 01:21:26,840 --> 01:21:28,800 Shit, she actually got the power back on. 1569 01:21:28,884 --> 01:21:30,844 Yes! Okay. 1570 01:21:30,969 --> 01:21:34,059 Good. Do you see the monitors at the back of the room? 1571 01:21:34,139 --> 01:21:35,809 Are the control stations working? 1572 01:21:38,977 --> 01:21:40,187 Yeah. Yeah! 1573 01:21:40,270 --> 01:21:41,810 -The computers are working. - Excellent. 1574 01:21:41,897 --> 01:21:43,977 -It's on. - Now insert the crypto-key. 1575 01:21:45,650 --> 01:21:47,400 -[beeping] -I got it. I got it! 1576 01:21:47,527 --> 01:21:50,697 Okay, did your friend move the dish yet? 1577 01:21:50,947 --> 01:21:51,987 Uh... 1578 01:21:52,449 --> 01:21:54,529 No, I see him but he hasn't moved it yet. 1579 01:21:54,618 --> 01:21:57,698 Then you have to wait before you launch Excalibur. 1580 01:21:57,787 --> 01:21:59,827 [wind whistling] 1581 01:22:00,582 --> 01:22:01,922 [quietly] Don't look down. 1582 01:22:02,709 --> 01:22:03,749 You can do this. 1583 01:22:09,382 --> 01:22:10,302 [Gabriel] Shit! 1584 01:22:10,926 --> 01:22:12,006 -Alex! -Alex! 1585 01:22:12,510 --> 01:22:14,050 -Alex! -Activate the PA system. 1586 01:22:14,137 --> 01:22:15,557 -Alex! -Alex! 1587 01:22:16,348 --> 01:22:18,268 - [Dariush on PA] Alex! -God? 1588 01:22:18,350 --> 01:22:19,310 Behind you, look down! 1589 01:22:19,726 --> 01:22:21,646 -[Dariush] Go, hurry, Alex! -Oh, God! 1590 01:22:21,728 --> 01:22:23,268 [grunting] 1591 01:22:28,109 --> 01:22:30,109 [snarling] 1592 01:22:34,324 --> 01:22:35,204 [grunting] 1593 01:22:38,244 --> 01:22:39,164 [beeping] 1594 01:22:40,956 --> 01:22:42,456 -Oh, he did it! -God! 1595 01:22:49,130 --> 01:22:50,420 [hissing] 1596 01:22:53,551 --> 01:22:54,721 [yells] 1597 01:22:56,179 --> 01:22:58,179 [screaming] 1598 01:23:00,767 --> 01:23:01,937 [groans] 1599 01:23:02,018 --> 01:23:03,018 Yeah! 1600 01:23:04,312 --> 01:23:05,522 Ah! [screams] 1601 01:23:22,247 --> 01:23:23,287 [door unlocks] 1602 01:23:23,707 --> 01:23:24,577 No... 1603 01:23:25,500 --> 01:23:26,580 [screaming] No! 1604 01:23:26,668 --> 01:23:30,048 -[roaring] -No! [screams] 1605 01:23:31,965 --> 01:23:35,755 [Khoury] Son, Excalibur needs two people  to launch it. 1606 01:23:36,302 --> 01:23:37,392 Shit, he passed out. 1607 01:23:37,470 --> 01:23:38,510 Hey, get up! Get up! 1608 01:23:38,596 --> 01:23:41,346 One of your other friends  is going to have to help you. 1609 01:23:41,683 --> 01:23:42,853 Where are they? 1610 01:23:44,310 --> 01:23:45,230 I don't know. 1611 01:23:45,311 --> 01:23:47,311 [loud munching sounds] 1612 01:24:00,577 --> 01:24:01,447 Alex! Zhenzhen! 1613 01:24:01,536 --> 01:24:04,116 [over PA] Dariush is in bad shape and I can't do this alone. 1614 01:24:06,875 --> 01:24:07,995 [Zhenzhen screams] 1615 01:24:08,084 --> 01:24:09,044 [snarling] 1616 01:24:09,127 --> 01:24:11,127 [screaming] 1617 01:24:14,340 --> 01:24:15,300 [sighs] 1618 01:24:17,302 --> 01:24:19,802 Get the two launch keys from the safe locker. 1619 01:24:19,888 --> 01:24:22,928 Let me know when you're there  and I'll give you the code. 1620 01:24:25,727 --> 01:24:26,807 Oh, no! 1621 01:24:27,437 --> 01:24:28,647 F... F... 1622 01:24:29,022 --> 01:24:29,982 Okay. 1623 01:24:30,523 --> 01:24:31,443 Punch in... 1624 01:24:31,775 --> 01:24:34,565 nine, six, three, two, two, 1625 01:24:34,652 --> 01:24:36,152 one, zero, three. 1626 01:24:36,237 --> 01:24:37,987 Tell me when you've got it open. 1627 01:24:38,073 --> 01:24:38,993 Uh... 1628 01:24:40,325 --> 01:24:41,155 -[buzzes] -No. 1629 01:24:41,242 --> 01:24:44,792 I said, nine, six, three, two, two, 1630 01:24:44,871 --> 01:24:46,621 one, zero, three. 1631 01:24:48,708 --> 01:24:49,538 Fuck! 1632 01:24:50,376 --> 01:24:52,586 The code, nine, six, three, one... 1633 01:24:52,670 --> 01:24:56,010 [voice echoing and distorted] 1634 01:24:59,052 --> 01:25:00,352 -No, no, no! -[Dariush] Gabriel. 1635 01:25:01,596 --> 01:25:02,806 I wrote it down for you. 1636 01:25:03,389 --> 01:25:04,389 I got you, brother. 1637 01:25:04,849 --> 01:25:07,189 -Oh, my God. Thanks. Thank you. -[Dariush weakly]  Hurry up. 1638 01:25:07,769 --> 01:25:10,519 Okay. Okay. Three, two, two, one... 1639 01:25:10,605 --> 01:25:12,565 -[beeps] -Okay! [grunts] 1640 01:25:13,066 --> 01:25:14,026 I got 'em! I got 'em! 1641 01:25:14,109 --> 01:25:19,109 It is imperative that they are inserted at the same time. 1642 01:25:19,697 --> 01:25:21,067 Oh, shit, he passed out again. 1643 01:25:21,157 --> 01:25:22,197 Dariush. Hey. 1644 01:25:22,283 --> 01:25:24,373 We are running out of time, son! 1645 01:25:24,452 --> 01:25:26,042 Hey, wake up. Wake up! 1646 01:25:26,121 --> 01:25:28,081 We are running out of time, son! 1647 01:25:30,083 --> 01:25:31,673 I can't. I can't! 1648 01:25:31,793 --> 01:25:32,883 -Gabriel! -Zhenzhen! 1649 01:25:32,961 --> 01:25:34,501 Come on, we gotta do this! 1650 01:25:34,587 --> 01:25:36,167 -What do we do? -Right here, okay. 1651 01:25:36,256 --> 01:25:37,416 -Right here? -Yeah. 1652 01:25:38,007 --> 01:25:39,337 On my mark, okay? 1653 01:25:39,425 --> 01:25:42,295 Three, two, one. 1654 01:25:42,428 --> 01:25:43,428 [crashing] 1655 01:25:45,765 --> 01:25:47,635 [roaring] 1656 01:25:49,269 --> 01:25:51,519 [screaming] 1657 01:25:53,523 --> 01:25:54,733 [screaming] 1658 01:25:55,733 --> 01:25:56,783 [clunking] 1659 01:26:00,321 --> 01:26:01,241 Come at me, bitch! 1660 01:26:01,698 --> 01:26:03,198 Come get me, mother... 1661 01:26:03,283 --> 01:26:05,033 -Come on. -What are you doing? 1662 01:26:05,118 --> 01:26:07,788 -You can't kill that with a flare gun. -No. But I know what can. 1663 01:26:07,871 --> 01:26:09,621 Launch Excalibur, then meet me outside. 1664 01:26:11,791 --> 01:26:12,671 Ah! 1665 01:26:14,335 --> 01:26:17,085 -Oh, shit, we gotta go! Come on. -Come on. Go! 1666 01:26:17,213 --> 01:26:19,383 -We gotta try this again. Ready? -Try this again. 1667 01:26:19,924 --> 01:26:21,344 We gotta put an end to this, okay? 1668 01:26:21,426 --> 01:26:23,846 Three, two, one, go! 1669 01:26:24,888 --> 01:26:26,928 [machine powering up] 1670 01:26:44,365 --> 01:26:45,905 [beeping] 1671 01:26:48,328 --> 01:26:49,288 [Gabriel] Oh, yes! 1672 01:26:49,370 --> 01:26:50,960 -We did it! -Yes! 1673 01:26:51,748 --> 01:26:53,458 Now, get out of there immediately. 1674 01:26:53,541 --> 01:26:57,001 We're sending two units to pick you up. The building is not safe. 1675 01:26:57,086 --> 01:26:57,996 Yeah! 1676 01:26:58,087 --> 01:26:59,127 Yes! 1677 01:26:59,214 --> 01:27:01,224 [alarm blaring] 1678 01:27:01,758 --> 01:27:02,718 Come on. 1679 01:27:05,929 --> 01:27:07,059 Come get me! 1680 01:27:12,560 --> 01:27:13,850 [panting] 1681 01:27:21,152 --> 01:27:23,202 -[automated voice on PA] Warning! -[buzzer sounding] 1682 01:27:23,279 --> 01:27:24,859 Warning! 1683 01:27:25,573 --> 01:27:26,953 Warning! 1684 01:27:27,825 --> 01:27:31,115 [engine whirring] 1685 01:27:35,541 --> 01:27:39,001 [singing softly]  ♪ Ain't no mountain high enough ♪ 1686 01:27:39,796 --> 01:27:43,046 ♪ Ain't no valley low enough ♪ 1687 01:27:43,132 --> 01:27:46,432 ♪ Ain't no river wide enough ♪ 1688 01:27:46,511 --> 01:27:49,761 -♪ To keep me from getting to you... ♪ -[heart beating rapidly] 1689 01:27:49,847 --> 01:27:51,597 [low growl] 1690 01:27:57,480 --> 01:27:59,690 -[yells] -[flare gun fires] 1691 01:28:00,817 --> 01:28:01,687 [loud whooshing] 1692 01:28:07,073 --> 01:28:08,243 [explosion] 1693 01:28:10,535 --> 01:28:11,695 [all groaning] 1694 01:28:13,037 --> 01:28:14,707 No, hey. It's too dangerous. 1695 01:28:14,789 --> 01:28:16,209 But I have to get him. 1696 01:28:16,291 --> 01:28:18,461 -It's too late. -Alex! 1697 01:28:26,551 --> 01:28:28,051 No! No! 1698 01:28:28,136 --> 01:28:30,556 Alex, come on! 1699 01:28:30,680 --> 01:28:31,890 -Come on! - I can't. 1700 01:28:31,973 --> 01:28:33,853 -Alex, you can. -No, I can't! 1701 01:28:33,933 --> 01:28:36,063 -Alex! -No, Dad! 1702 01:28:38,354 --> 01:28:39,314 Go! 1703 01:28:39,856 --> 01:28:42,276 [wailing] 1704 01:28:42,358 --> 01:28:44,238 -You have to let go. -I'm not gonna leave. 1705 01:28:44,319 --> 01:28:47,239 -Alex, you have to let go. -No, stop! 1706 01:28:47,322 --> 01:28:48,162 [crying] No! 1707 01:28:49,657 --> 01:28:51,027 -[Dad] Don't be afraid. -No! 1708 01:29:04,255 --> 01:29:05,665 [Dad] Alex, don't be afraid. 1709 01:29:07,008 --> 01:29:07,838 It's okay. 1710 01:29:09,344 --> 01:29:10,644 You can do this. 1711 01:29:32,700 --> 01:29:34,700 [explosion] 1712 01:29:43,044 --> 01:29:45,924 Alex. Please. Please. 1713 01:29:50,009 --> 01:29:52,009 [building rubble crumbling] 1714 01:30:18,246 --> 01:30:19,076 Alex. 1715 01:30:23,960 --> 01:30:24,840 [all] Alex! 1716 01:30:24,919 --> 01:30:25,799 [Dariush] Oh, my God! 1717 01:30:26,003 --> 01:30:26,923 Yeah! 1718 01:30:27,338 --> 01:30:28,968 Alex! 1719 01:30:29,465 --> 01:30:30,465 Oh, my God! 1720 01:30:30,550 --> 01:30:31,930 [all clamoring excitedly] 1721 01:30:32,009 --> 01:30:33,009 Oh, my God! 1722 01:30:33,719 --> 01:30:35,469 Dude, I missed you so much. 1723 01:30:36,097 --> 01:30:37,467 [laughing] 1724 01:30:38,141 --> 01:30:39,771 Did we do it? Did we do it? 1725 01:30:39,851 --> 01:30:41,731 [loud booming] 1726 01:30:42,186 --> 01:30:43,186 [Alex] Whoa! 1727 01:30:47,400 --> 01:30:48,860 [Gabriel] Guys, we did it. 1728 01:30:48,943 --> 01:30:50,033 Hell, yeah, we did it. 1729 01:30:50,987 --> 01:30:53,317 -Whoo! Yeah. -Oh, man! 1730 01:30:53,531 --> 01:30:54,411 Oh, my God. 1731 01:30:55,992 --> 01:30:56,832 Yeah! 1732 01:31:01,247 --> 01:31:03,457 I guess you're pretty brave after all. 1733 01:31:06,669 --> 01:31:07,799 You really think so? 1734 01:31:16,554 --> 01:31:19,524 [triumphant music playing] 1735 01:31:30,109 --> 01:31:31,439 [sonic booms] 1736 01:31:31,527 --> 01:31:33,317 [all cheering] 1737 01:31:34,197 --> 01:31:35,987 [jet engines roaring] 1738 01:31:37,825 --> 01:31:40,905 [Dariush] Oh, yeah, I'm definitely  coming back next year, for sure. 1739 01:31:40,995 --> 01:31:42,785 [Alex] We saved the world! 1740 01:31:44,040 --> 01:31:46,040 [dramatic upbeat music playing] 1741 01:32:06,646 --> 01:32:08,146 [bear roaring]115237

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.