All language subtitles for Prison Break S02E01 720p BluRay ReEnc DeeJayAhmed

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa Download
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,468 --> 00:00:02,935 Previously on Prison Break: 2 00:00:03,103 --> 00:00:04,798 I didn't kill that man, Michael. 3 00:00:04,971 --> 00:00:06,939 If you didn't kill Terrence steadman... 4 00:00:07,107 --> 00:00:09,132 ...how did someone make it look like you did? 5 00:00:09,309 --> 00:00:11,436 I'm getting you out of here. - That's impossible. 6 00:00:11,611 --> 00:00:13,602 Not if you designed the place, it isn't. 7 00:00:34,200 --> 00:00:35,428 It better be open, bro. 8 00:00:35,602 --> 00:00:38,537 You're asking me to break the law. - I ask you to make a mistake. 9 00:00:38,705 --> 00:00:40,536 Forget to lock up. 10 00:00:41,574 --> 00:00:42,871 We're in. 11 00:00:49,282 --> 00:00:50,874 Who killed Terrence steadman? 12 00:00:51,551 --> 00:00:53,746 Nobody. Terrence steadman's still alive. 13 00:00:53,953 --> 00:00:55,250 Hello, Terrence. 14 00:00:55,588 --> 00:00:56,612 Sound the alarm. 15 00:01:14,741 --> 00:01:17,232 Hey! Hey! 16 00:01:19,813 --> 00:01:22,111 No! No! 17 00:01:22,682 --> 00:01:25,480 What do we do now? - We run. 18 00:01:33,426 --> 00:01:34,757 The escapees, who were they? 19 00:01:35,295 --> 00:01:37,263 Got a list right here. 20 00:01:37,430 --> 00:01:38,658 Read it to me, if you could. 21 00:01:39,566 --> 00:01:42,228 Michael scofield, structural engineer. 22 00:01:42,402 --> 00:01:44,529 Five years for armed robbery, 23 00:01:44,704 --> 00:01:46,638 Benjamin Miles Franklin. 24 00:01:47,373 --> 00:01:51,309 Former U, S, Army, Eight years for possessi�n of stolen goods, 25 00:01:52,378 --> 00:01:53,936 John Abruzzi. 26 00:01:56,182 --> 00:01:58,650 Don of the crime family of the same name, 27 00:01:58,818 --> 00:02:02,151 Life without parole for conspiracy to commit murder. 28 00:02:02,755 --> 00:02:04,950 Charles "Haywire" Patoshik, 29 00:02:06,126 --> 00:02:08,959 sixty years for second-degree murder. 30 00:02:09,529 --> 00:02:11,292 Fernando sucre. 31 00:02:13,066 --> 00:02:16,058 Five years for aggravated robbery, 32 00:02:16,736 --> 00:02:18,363 David "Tweener" Apolskis. 33 00:02:19,706 --> 00:02:22,470 Five years for grand larceny. 34 00:02:23,643 --> 00:02:25,941 Theodore "T-Bag" Bagwell. 35 00:02:27,981 --> 00:02:31,508 Life for six counts of kidnapping, rape and first-degree murder. 36 00:02:33,620 --> 00:02:34,951 And Lincoln Burrows. 37 00:02:39,826 --> 00:02:43,193 Scheduled to die next week for the murder of President Reynolds' brother, 38 00:02:46,366 --> 00:02:48,891 How long has it been since they got over the wall? 39 00:02:49,068 --> 00:02:51,263 Eight o'clock last night, 40 00:02:51,437 --> 00:02:55,464 scofield. He and Burrows are brothers. - That's right. 41 00:02:56,409 --> 00:02:58,673 And he's the mastermind of this whole thing, 42 00:02:58,845 --> 00:03:00,676 That's what they're saying. 43 00:03:01,481 --> 00:03:04,177 I want everything they've got on him. 44 00:03:39,852 --> 00:03:41,513 Where are they? 45 00:03:42,956 --> 00:03:44,821 What the hell is that? 46 00:03:51,297 --> 00:03:52,992 Let's go. 47 00:03:57,303 --> 00:03:59,396 We gotta make it to the other side! - What? 48 00:03:59,572 --> 00:04:01,096 Make it to the other side! - Crazy! 49 00:04:04,577 --> 00:04:07,774 Come on! - Come on, run! 50 00:04:11,718 --> 00:04:15,779 We gotta go! Run! Let's go! Move it, move it! 51 00:04:17,290 --> 00:04:19,520 Go! - The thing is gaining speed, man! 52 00:04:22,862 --> 00:04:24,762 It's going too fast! - Go through! 53 00:04:24,931 --> 00:04:27,161 What? - Go through! 54 00:04:29,435 --> 00:04:31,027 Michael! 55 00:04:32,472 --> 00:04:33,734 Hold your fire! 56 00:04:43,283 --> 00:04:47,117 Freeze! I will gun you down, scofield! 57 00:04:50,957 --> 00:04:51,946 Michael, come on. 58 00:05:05,772 --> 00:05:09,469 Where's the aerial unit? - They're back on the ground refueling. 59 00:05:11,144 --> 00:05:12,372 Son of a bitch. 60 00:05:48,247 --> 00:05:51,705 Sir, the media is ready. 61 00:06:21,514 --> 00:06:26,508 I'd like to talk about John Wilkes Booth for a moment, if I could. 62 00:06:26,686 --> 00:06:28,654 Abraham Lincoln's killer. 63 00:06:28,821 --> 00:06:30,413 Twelve days. 64 00:06:30,590 --> 00:06:32,751 That's how long it took to find him. 65 00:06:32,925 --> 00:06:36,452 In his journal during this period, he wrote that the shadow was his friend... 66 00:06:36,629 --> 00:06:38,290 ...the night his domain. 67 00:06:39,866 --> 00:06:42,232 He acknowledged that neuroses driving the criminal,,, 68 00:06:42,402 --> 00:06:45,030 ,,, to commit the original crime is compounded,,, 69 00:06:46,072 --> 00:06:48,734 ,,, magnified by flight, 70 00:06:49,275 --> 00:06:52,267 By the sounds of dogs at his heels, 71 00:06:52,779 --> 00:06:54,269 Fear becomes paranoia. 72 00:06:55,281 --> 00:06:57,340 Paranoia, ultimately psychosis, 73 00:06:59,152 --> 00:07:02,610 I bring this up because in 140 years... 74 00:07:02,789 --> 00:07:06,657 ...the fundamental mind of the escaped man has not changed. 75 00:07:06,826 --> 00:07:11,490 The escaped man is still human, he is still afraid... 76 00:07:11,664 --> 00:07:14,963 ...and he will stop at nothing in his attempted flight. 77 00:07:16,402 --> 00:07:17,926 Fortunately for us,,, 78 00:07:18,104 --> 00:07:24,009 ,,, while our quarry has shadow and night as his ally,,, 79 00:07:24,177 --> 00:07:26,805 ...we have something far greater. 80 00:07:28,014 --> 00:07:29,879 Televisi�n. 81 00:07:30,283 --> 00:07:33,013 I would encourage everyone who is watching... 82 00:07:33,486 --> 00:07:36,887 ...everyone in this country, to take a good look at these faces. 83 00:07:37,423 --> 00:07:41,792 These men right here are now the eight most wanted men in America. 84 00:07:48,901 --> 00:07:52,564 I thought I thought this out. You saw all those guys back there? 85 00:07:52,738 --> 00:07:54,968 The key is they're back there and we're up here. 86 00:07:55,141 --> 00:07:56,836 Yeah. And how long is that gonna last? 87 00:07:57,009 --> 00:07:59,204 Especially since we don't have a pot to piss in... 88 00:07:59,378 --> 00:08:01,573 ...thanks to Abruzzi's magically disappearing jet. 89 00:08:01,747 --> 00:08:03,738 You were never gonna be on that plane. 90 00:08:03,916 --> 00:08:05,907 Don't think I don't know where you were going. 91 00:08:06,085 --> 00:08:08,246 Where am I going? - Oh, I don't know. 92 00:08:08,421 --> 00:08:09,888 Utah? 93 00:08:10,990 --> 00:08:12,981 You planning on telling us about the money? 94 00:08:13,359 --> 00:08:14,690 What money? 95 00:08:15,294 --> 00:08:19,025 Five million dollars that Westmoreland planted in the desert in Utah. 96 00:08:20,700 --> 00:08:24,500 You don't know what you're talking about. - You wish I didn't know. 97 00:08:24,670 --> 00:08:26,194 Wait, wait. What money? 98 00:08:29,275 --> 00:08:30,503 Warden. 99 00:08:31,677 --> 00:08:34,840 It's a little early for the FBI to be showing up, don't you think? 100 00:08:35,114 --> 00:08:37,275 Look, I get it. It's still your investigation. 101 00:08:37,450 --> 00:08:40,544 Once those criminals cross state lines, it'll become a federal matter. 102 00:08:40,720 --> 00:08:43,689 Yeah, well, that is not gonna happen. - I hope you're right. 103 00:08:43,856 --> 00:08:47,553 That's why I suggest that we cut through any interagency politics from the outset. 104 00:08:47,727 --> 00:08:50,560 Full transparency. - Absolutely. 105 00:08:50,730 --> 00:08:52,197 Good. 106 00:08:52,365 --> 00:08:55,129 Then maybe you can tell me about Dr. Tancredi. 107 00:08:55,701 --> 00:08:57,692 There's nothing to tell. 108 00:08:57,870 --> 00:09:01,067 From what I'm hearing, she may have abetted the escapees. 109 00:09:01,240 --> 00:09:03,731 Opened the door that allowed them to get out. 110 00:09:04,043 --> 00:09:07,706 Like I said, there's nothing to tell. - You're not being very transparent, warden. 111 00:09:07,880 --> 00:09:11,646 Look, I don't discuss my staff. - Maybe you should... 112 00:09:11,817 --> 00:09:14,081 ...because she may be the key to this thing. 113 00:09:15,154 --> 00:09:17,622 We need to speak with her. 114 00:09:18,624 --> 00:09:23,220 Well, right now, Mr. Mahone, she's not gonna be speaking with anyone. 115 00:09:30,736 --> 00:09:31,964 How we doing? 116 00:09:32,138 --> 00:09:34,402 Well, the IVs are hydrating her. 117 00:09:34,574 --> 00:09:38,271 We've got her on naloxone infusi�n. Half-milligram per hour. 118 00:09:38,444 --> 00:09:40,776 What do you think the chances are? 119 00:09:40,947 --> 00:09:44,007 Well, we've done everything on our end. It's really up to her. 120 00:09:44,183 --> 00:09:49,052 Either she fights and lives, or she quits and dies. 121 00:10:39,905 --> 00:10:41,873 Hey, what do you think...? 122 00:10:46,512 --> 00:10:48,503 Do whatever thing you've gotta do, man. 123 00:10:53,552 --> 00:10:57,249 Oh, and boy... 124 00:10:58,491 --> 00:11:01,255 If you call the cops, I will put this thing right here... 125 00:11:02,828 --> 00:11:04,728 ...in your eye. 126 00:11:09,101 --> 00:11:10,932 Thank you. 127 00:11:28,187 --> 00:11:30,246 Structural engineer, huh? 128 00:11:30,423 --> 00:11:33,017 Not the kind you'd expect to get that much ink. 129 00:11:33,192 --> 00:11:34,420 Not the kind at all. 130 00:11:35,461 --> 00:11:38,692 How long do you think it'd take to get something like that done? 131 00:11:38,864 --> 00:11:41,298 A hundred hours. Two hundred. 132 00:11:41,467 --> 00:11:45,062 Tattoo artist who gave it to him must've spent a lot of time with him, then. 133 00:11:46,172 --> 00:11:47,833 I'll find out who it was. 134 00:11:51,544 --> 00:11:53,273 Mr. Bellick. - Don't talk to me. 135 00:11:53,446 --> 00:11:55,812 Fine. But it's gonna make collaboration kind of hard. 136 00:11:55,981 --> 00:11:58,814 Collaboration? I got men out here in harm's way... 137 00:11:58,984 --> 00:12:00,815 ...and you're giving press conferences. 138 00:12:00,986 --> 00:12:02,419 The press is a tool. 139 00:12:02,588 --> 00:12:05,113 It'll bring those men back quicker than bloodhounds will. 140 00:12:05,291 --> 00:12:06,519 We don't need you. 141 00:12:06,692 --> 00:12:09,718 We're hot on the trail, it's a matter of time till we nail them. 142 00:12:09,895 --> 00:12:12,125 The problem I find with being on a trail... 143 00:12:12,298 --> 00:12:15,495 ...is that, by definition, you'll always be behind your prey. 144 00:12:17,803 --> 00:12:19,737 We'll see about that. 145 00:12:27,113 --> 00:12:28,512 I'm not armed. 146 00:12:28,681 --> 00:12:31,775 You'll have to excuse me if I'm a little short on trust at the moment. 147 00:12:31,951 --> 00:12:35,751 I assure you, young woman, I'm the furthest thing from a threat. 148 00:12:35,921 --> 00:12:38,515 I think the Percocet pretty much ensures that. 149 00:12:38,691 --> 00:12:43,253 Good. Then you won't mind if I capture this moment for posterity. 150 00:12:43,429 --> 00:12:45,488 Won't do you any good. 151 00:12:45,865 --> 00:12:48,959 You don't care that somebody's gonna be executed for your murder? 152 00:12:49,135 --> 00:12:51,933 I'm not the one who chose Lincoln Burrows as the fall guy. 153 00:12:52,104 --> 00:12:53,571 Who did? 154 00:12:53,739 --> 00:12:55,104 Your sister, the president? 155 00:12:55,274 --> 00:12:57,868 You don't understand. I'm a prisoner to all of this. 156 00:12:58,043 --> 00:13:00,170 Oh, come on. You could've come forward. 157 00:13:00,346 --> 00:13:03,076 You could've stopped this thing before it even got started. 158 00:13:03,249 --> 00:13:05,547 No, I really am a prisoner. 159 00:13:05,718 --> 00:13:07,242 And now you are too. 160 00:13:08,821 --> 00:13:11,346 The moment you let the door shut behind you. 161 00:13:19,632 --> 00:13:22,123 Didn't it strike you as curious... 162 00:13:22,301 --> 00:13:24,235 ...that there wasn't any security out there? 163 00:13:24,403 --> 00:13:26,963 The doors only open from the outside. 164 00:13:27,139 --> 00:13:30,506 The glass is 2 inches thick, bulletproof. 165 00:13:32,845 --> 00:13:35,211 There's no getting out of here, young woman. 166 00:13:39,952 --> 00:13:41,544 We gotta dump them now. 167 00:13:42,087 --> 00:13:45,181 Can't. They know about Utah. 168 00:13:45,357 --> 00:13:46,847 All the more reason to dump them. 169 00:13:47,026 --> 00:13:50,894 If they get caught, the feds will know where we're going. They'll tell them. 170 00:13:51,063 --> 00:13:54,430 We just gotta make sure they stay afloat till we're off in Utah. 171 00:13:54,600 --> 00:13:56,534 Doing what we gotta do. 172 00:13:58,037 --> 00:14:00,665 You really think the money's gonna be there? 173 00:14:02,074 --> 00:14:04,838 Charles might've had a flexible relationship with the truth... 174 00:14:05,010 --> 00:14:09,276 ...but at the end... At the end, there'd be no reason for him to lie about it. 175 00:14:10,082 --> 00:14:12,949 I figure once we bag it, we cross over into Mexico. 176 00:14:13,285 --> 00:14:17,221 Take a whole bunch of bumpy second-class bus rides till we hit Panama. 177 00:14:17,590 --> 00:14:21,253 You really got a fix on this dive shop thing? - Yeah. 178 00:14:22,528 --> 00:14:26,055 Right now, I wouldn't mind swinging in a hammock for the next 10, 20 years. 179 00:14:26,799 --> 00:14:30,200 We got half the country after us. We ain't making it to Panama or Utah. 180 00:14:30,369 --> 00:14:31,597 Not without help. 181 00:14:33,606 --> 00:14:35,301 Veronica can't help us. 182 00:14:35,474 --> 00:14:36,702 How can you say that? 183 00:14:36,876 --> 00:14:39,811 We don't have money, clothes... - We got all that. 184 00:14:40,813 --> 00:14:42,474 I thought the plan was Abruzzi's jet. 185 00:14:42,648 --> 00:14:44,138 Abruzzi's jet was plan A. 186 00:14:45,851 --> 00:14:47,876 Then we got... - Everything we need. 187 00:14:48,053 --> 00:14:49,486 Where? 188 00:14:50,256 --> 00:14:52,190 Storage. 189 00:15:01,634 --> 00:15:03,659 Scofield designed the tattoo, not you? 190 00:15:03,836 --> 00:15:06,634 He brought the entire thing in. Every element. 191 00:15:06,805 --> 00:15:09,399 I mean, look at it. It's the frigging sistine Chapel. 192 00:15:09,575 --> 00:15:11,543 I know the guy was an engineer, but, man... 193 00:15:11,710 --> 00:15:14,372 ...his skill as an artist was unbelievable. 194 00:15:14,546 --> 00:15:16,946 What else? What can you tell me about him as a person? 195 00:15:18,050 --> 00:15:19,278 He was cool, you know. 196 00:15:19,451 --> 00:15:22,784 But talk about a detail Nazi. Everything had to be perfect. 197 00:15:22,955 --> 00:15:26,721 Exactly as he drew it. I always sort of had the feeling... 198 00:15:26,892 --> 00:15:31,329 ...that the whole thing was some sort of inside joke that only he was in on. 199 00:15:35,567 --> 00:15:36,932 We have your number, right? 200 00:15:37,136 --> 00:15:38,694 Yeah. 201 00:15:39,238 --> 00:15:41,934 I may be calling you. Thank you. 202 00:15:44,510 --> 00:15:46,137 Foley. 203 00:15:48,580 --> 00:15:50,878 What was the name of that road to get to the prison? 204 00:15:51,050 --> 00:15:52,574 I think it was English street. 205 00:15:56,889 --> 00:15:59,687 In front of the prison, the two streets that intersect with it? 206 00:15:59,858 --> 00:16:03,021 Fitz and Percy. Why? - Thank you. 207 00:16:06,565 --> 00:16:09,033 Saddle up. - Where we going? 208 00:16:09,201 --> 00:16:12,261 Somewhere we can stop being cons and start being civilians. 209 00:16:12,438 --> 00:16:16,636 Yo, why don't you cut out all the riddles, snowflake, and just give it to us straight? 210 00:16:16,809 --> 00:16:18,208 What? 211 00:16:21,246 --> 00:16:24,147 Hi. - Hi. 212 00:16:25,250 --> 00:16:28,242 Well, hey, little one. 213 00:16:28,420 --> 00:16:29,978 What are you doing? 214 00:16:30,155 --> 00:16:31,952 Well... 215 00:16:33,092 --> 00:16:34,821 We're just fishing. 216 00:16:36,061 --> 00:16:37,494 With no poles? 217 00:16:38,063 --> 00:16:40,463 Well, we like to fish with our hands. 218 00:16:40,632 --> 00:16:43,226 Yeah, that's it. Hand-fishing. 219 00:16:43,402 --> 00:16:46,030 I think the question is... 220 00:16:47,539 --> 00:16:50,508 ...what are you doing out here? 221 00:16:51,377 --> 00:16:53,174 Hunting. - Gracie? 222 00:16:53,779 --> 00:16:56,407 Get away, Gracie. Get away. Get back. 223 00:16:58,117 --> 00:16:59,607 You're those guys from Fox River. 224 00:17:00,786 --> 00:17:02,879 Don't any of you move a freaking muscle. 225 00:17:11,964 --> 00:17:14,228 Get away from her. Get away from her! 226 00:17:14,400 --> 00:17:16,891 Okay, okay. Just relax. 227 00:17:17,202 --> 00:17:18,999 Relax. 228 00:17:19,571 --> 00:17:21,937 Sir... - You stay where you are. 229 00:17:22,307 --> 00:17:24,969 No, no! John! - Put the gun down! Put the gun down. 230 00:17:25,144 --> 00:17:26,372 Let her go! - Right now! 231 00:17:26,545 --> 00:17:28,638 Let her go! - John, let go of the girl. 232 00:17:28,814 --> 00:17:30,406 Shut up! - Let her go. 233 00:17:30,582 --> 00:17:33,210 Put it down. Drop the gun. 234 00:17:33,952 --> 00:17:36,682 You drop the gun. Drop it now. 235 00:17:37,656 --> 00:17:39,089 You put the gun down. 236 00:17:40,492 --> 00:17:41,982 One... 237 00:17:42,728 --> 00:17:44,423 I'm gonna pull the trigger. 238 00:17:44,596 --> 00:17:46,120 Two! 239 00:17:49,034 --> 00:17:52,299 Good boy. Good boy. 240 00:17:52,905 --> 00:17:54,497 Get the gun. 241 00:17:54,673 --> 00:17:56,402 Pick it up! 242 00:17:58,677 --> 00:18:00,838 Don't you hurt her. Don't you lay a... - Hey! 243 00:18:01,113 --> 00:18:03,138 Gonna be all right. 244 00:18:03,315 --> 00:18:05,044 Right? 245 00:18:07,152 --> 00:18:08,744 Run to Daddy. 246 00:18:11,256 --> 00:18:13,121 I ain't gonna say anything to anybody, man. 247 00:18:13,292 --> 00:18:16,090 You're not gonna get hurt, so just calm down. Where's your car? 248 00:18:16,261 --> 00:18:18,422 Up on the road. - I need your keys. 249 00:18:31,477 --> 00:18:33,468 You're being considered an accessory to this. 250 00:18:33,645 --> 00:18:35,909 You know that, don't you? 251 00:18:36,381 --> 00:18:38,372 I know very little right now. 252 00:18:38,550 --> 00:18:41,883 You opened the door to the infirmary that allowed scofield to escape. 253 00:18:42,054 --> 00:18:44,352 Didn't you? - No. 254 00:18:44,523 --> 00:18:47,117 You have a sexual relationship with him? - No. 255 00:18:47,292 --> 00:18:49,852 But you had feelings for him. 256 00:18:50,496 --> 00:18:52,225 Seven other men got out, you know. 257 00:18:54,833 --> 00:18:56,232 Who? 258 00:19:11,483 --> 00:19:14,247 I'm sorry, sir, it's saturday. We're not open. 259 00:19:14,419 --> 00:19:16,614 Well, that's sort of the point. 260 00:19:16,788 --> 00:19:18,050 Sorry, sir? 261 00:19:18,223 --> 00:19:23,661 See, I'm gonna need some work done and I'm gonna need it done privately. 262 00:19:23,829 --> 00:19:25,990 I'm sorry, you said you needed the work done? 263 00:19:28,033 --> 00:19:30,092 This is a medical clinic, isn't it? 264 00:19:30,269 --> 00:19:33,830 Well, of course it is, sir, but for animals. 265 00:19:37,242 --> 00:19:38,766 God, man, what happened to you? 266 00:19:38,944 --> 00:19:40,912 You need medical attention. 267 00:19:41,113 --> 00:19:42,546 No. - I'm gonna get an ambulance. 268 00:19:46,151 --> 00:19:49,086 Nobody's gonna be doing any calling here, doctor. 269 00:19:49,254 --> 00:19:50,778 Fine. 270 00:19:51,823 --> 00:19:53,415 That's right. 271 00:19:53,659 --> 00:19:55,593 What do you want? 272 00:20:02,501 --> 00:20:04,059 You know what? That's it. 273 00:20:04,236 --> 00:20:08,104 I want Eyetie out of the car right now, man. That was a little girl. 274 00:20:08,273 --> 00:20:10,173 Don't you have a heart? 275 00:20:10,876 --> 00:20:13,037 God, I have a daughter. I have a little girl. 276 00:20:13,712 --> 00:20:15,737 I got one too. 277 00:20:16,515 --> 00:20:19,279 But if I hadn't done what I had to do... 278 00:20:19,451 --> 00:20:21,851 ...we wouldn't be on our way to see them right now. 279 00:20:22,454 --> 00:20:24,319 Turn right up there. 280 00:20:24,489 --> 00:20:26,616 Whoa, hold on. Where we going? 281 00:20:26,792 --> 00:20:28,487 Oswego. 282 00:20:28,660 --> 00:20:32,096 That's west, man. We need to go east. My family's back in Chicago. 283 00:20:32,264 --> 00:20:34,255 And you think the cops don't know about it? 284 00:20:35,100 --> 00:20:37,034 You think they're not just sitting there... 285 00:20:37,202 --> 00:20:40,296 ...waiting for you to come running back home? 286 00:20:40,906 --> 00:20:42,430 What's the matter with you? 287 00:20:42,608 --> 00:20:44,906 What about New York? - What about it? 288 00:20:45,077 --> 00:20:46,339 My girl's pregnant, bro. 289 00:20:46,511 --> 00:20:50,948 Understand, your love is your weakness right now. 290 00:20:51,116 --> 00:20:53,846 And they know about it. - Doesn't mean it has to stop you. 291 00:20:54,386 --> 00:20:56,479 You just gotta be smart about it. 292 00:20:57,189 --> 00:20:58,918 And get to oswego. 293 00:20:59,091 --> 00:21:01,685 Oswego is not on the way, snowflake. 294 00:21:01,860 --> 00:21:04,488 It's not where oswego is. 295 00:21:05,964 --> 00:21:08,057 It's what's in oswego. 296 00:21:08,533 --> 00:21:12,492 Captain, scofield's credit-card transaction history. 297 00:21:12,671 --> 00:21:15,105 Spent money in Will County before he was incarcerated. 298 00:21:15,274 --> 00:21:17,242 Exactly. - He's from Chicago. 299 00:21:17,409 --> 00:21:19,138 Why does a guy from Chicago come here... 300 00:21:19,311 --> 00:21:21,711 ...and spend 8 grand in all these places in a month? 301 00:21:21,880 --> 00:21:23,745 Car wash, voice mail, storage, car rental. 302 00:21:23,915 --> 00:21:25,473 We got guys looking into it. - Good. 303 00:21:25,651 --> 00:21:28,176 What about the feds? Should we tell? - What do you think? 304 00:21:28,353 --> 00:21:29,877 Captain Bellick, we got something. 305 00:21:30,055 --> 00:21:33,320 Hunter up by Tamarack just ran into five of the cons. 306 00:21:39,398 --> 00:21:41,059 So this is where scofield lived. 307 00:21:41,867 --> 00:21:45,633 Yeah, up until about two months ago when he was incarcerated. 308 00:21:49,074 --> 00:21:51,975 Mother's dead, father's a deadbeat. 309 00:21:53,345 --> 00:21:56,576 Got nothing in the whole worid but your brother. 310 00:22:04,356 --> 00:22:06,586 So you plan. 311 00:22:15,834 --> 00:22:17,734 And you scheme for months... 312 00:22:20,339 --> 00:22:22,739 ...until you get it right. 313 00:22:24,109 --> 00:22:27,272 Every single element. 314 00:22:34,419 --> 00:22:36,751 And then you destroy all the evidence. 315 00:22:48,667 --> 00:22:51,227 I want divers down in the river. 316 00:22:54,239 --> 00:22:56,434 You won't get cell coverage. 317 00:22:56,608 --> 00:22:58,769 We're in the middle of nowhere. 318 00:22:59,311 --> 00:23:03,475 Those digital carriers don't have cell towers way out here in Western Montana. 319 00:23:03,648 --> 00:23:06,811 How about shutting up, Terrence? - Just trying to save you some effort. 320 00:23:06,985 --> 00:23:10,113 They're like a web, these people. Harder you struggle, worse it gets. 321 00:23:10,288 --> 00:23:12,950 Sounds to me like a coward trying to justify himself. 322 00:23:13,592 --> 00:23:16,459 If I stay out of the way and stay quiet, I stay alive. 323 00:23:16,628 --> 00:23:18,789 That's what they said. That's what they told me. 324 00:23:18,964 --> 00:23:21,762 And you want to live like this? In a hermetically sealed box... 325 00:23:21,933 --> 00:23:25,835 ...while everything out there goes to hell? - Self-preservation is a strong motivator. 326 00:23:26,671 --> 00:23:28,298 So's the truth. 327 00:23:32,411 --> 00:23:33,639 Don't. 328 00:23:35,414 --> 00:23:36,904 Young woman. 329 00:23:40,385 --> 00:23:42,012 Do not. 330 00:23:44,189 --> 00:23:45,918 Don't. 331 00:23:49,227 --> 00:23:50,524 How you doing, buddy? 332 00:23:50,695 --> 00:23:52,822 I'm pretty freaked out, that's how I'm doing. 333 00:23:53,198 --> 00:23:54,631 They took your car, didn't they? 334 00:23:54,800 --> 00:23:56,131 1978 Grand Cherokee? 335 00:23:56,301 --> 00:23:58,064 Yeah. - Which way did they go? 336 00:23:58,236 --> 00:24:00,568 Up that way. North, toward oswego. 337 00:24:00,739 --> 00:24:02,502 Oswego. Pardon me. 338 00:24:02,674 --> 00:24:04,471 Scofield's paperwork, get it to me. 339 00:24:04,643 --> 00:24:06,201 That credit card stuff. 340 00:24:06,378 --> 00:24:08,243 Right here, captain. 341 00:24:12,951 --> 00:24:14,543 Of course. 342 00:24:14,953 --> 00:24:18,218 Where else you gonna put all the crap you need to disappear? 343 00:24:19,090 --> 00:24:21,684 We're going to oswego, boys. 344 00:24:31,803 --> 00:24:33,202 You have a visitor. 345 00:24:34,406 --> 00:24:35,668 Thank you. 346 00:24:44,249 --> 00:24:45,944 Thanks. 347 00:24:47,919 --> 00:24:49,853 You look disappointed. 348 00:24:50,021 --> 00:24:52,353 No, I thought you were gonna be my father. 349 00:24:53,124 --> 00:24:54,352 You heard from him? 350 00:24:55,494 --> 00:24:57,052 His office. 351 00:24:58,330 --> 00:25:01,822 Well, brought you a change of clothes. 352 00:25:03,101 --> 00:25:06,002 Figured, you know. - Thanks. 353 00:25:06,538 --> 00:25:07,835 And your purse. 354 00:25:08,206 --> 00:25:10,697 You left it in the infirmary. 355 00:25:18,049 --> 00:25:20,779 I'm in a lot of trouble, I think. 356 00:25:21,453 --> 00:25:23,353 I... 357 00:25:25,223 --> 00:25:28,715 I need to apologize to you. 358 00:25:41,573 --> 00:25:44,508 They threatened my job if I didn't talk, and... 359 00:25:44,709 --> 00:25:46,904 No, no. No. 360 00:25:47,479 --> 00:25:49,777 One thing you learn when you're walking the steps... 361 00:25:49,948 --> 00:25:53,384 ...is that you never outsource the blame that belongs in your own back yard. 362 00:25:56,354 --> 00:25:57,946 Well... 363 00:25:58,757 --> 00:26:02,215 ...you're not the first correctional worker that fell for a con. 364 00:26:02,394 --> 00:26:04,055 Trust me. 365 00:26:06,498 --> 00:26:08,432 He never cared. 366 00:26:09,868 --> 00:26:11,699 Not one bit. 367 00:26:18,276 --> 00:26:20,141 What are you thinking about? 368 00:26:21,680 --> 00:26:23,113 Mistakes. 369 00:26:23,949 --> 00:26:25,849 You had to do it. 370 00:26:26,251 --> 00:26:28,219 Not like I did. 371 00:26:30,622 --> 00:26:32,180 I ruined her life. 372 00:26:33,224 --> 00:26:36,887 There's nothing you can do about it now. - That's not true. 373 00:26:38,797 --> 00:26:41,129 You fell for her, huh? 374 00:26:44,536 --> 00:26:46,333 Where's oswego? 375 00:26:46,504 --> 00:26:48,597 Half a mile, maybe. 376 00:26:49,007 --> 00:26:50,634 Good. 377 00:26:52,344 --> 00:26:54,335 What are you gonna do, Terrence, shoot me? 378 00:26:54,512 --> 00:26:57,003 Blow my guts all over the house? Then what? 379 00:26:57,182 --> 00:26:59,173 You can't leave, remember? 380 00:26:59,351 --> 00:27:01,911 You kill me, you're stuck with me. 381 00:27:03,221 --> 00:27:04,552 I'm safe here. 382 00:27:04,723 --> 00:27:06,486 You're a prisoner here. 383 00:27:06,658 --> 00:27:08,888 But I'm still breathing. 384 00:27:10,261 --> 00:27:12,456 If I go outside... 385 00:27:12,631 --> 00:27:16,158 ...one step, I won't be. 386 00:27:17,902 --> 00:27:20,962 You look at me like I'm the devil. 387 00:27:22,507 --> 00:27:25,135 I gave up my family. 388 00:27:26,211 --> 00:27:29,408 My teeth. I eat Percocet all day... 389 00:27:30,649 --> 00:27:32,913 ...just to dull the pain of my miserable existence. 390 00:27:33,084 --> 00:27:37,020 You have no idea what I've been through. - What you've been through? 391 00:27:38,657 --> 00:27:40,625 This isn't about you, Terrence. 392 00:27:41,526 --> 00:27:42,754 Don't. 393 00:27:47,065 --> 00:27:49,363 Blackfoot Sheriff's Department, 394 00:27:50,235 --> 00:27:52,931 Hello? Blackfoot Sheriff's Department, 395 00:27:53,104 --> 00:27:54,628 Hello, my name's Veronica Donovan. 396 00:27:54,806 --> 00:27:58,537 I need you to send a unit to the house at the end of Light Road as soon as possible. 397 00:27:58,710 --> 00:28:01,042 I'm sorry, ma'am, are you calling to report a crime? 398 00:28:01,946 --> 00:28:03,208 Yeah. 399 00:28:03,381 --> 00:28:05,645 By the president of the United states. 400 00:28:07,585 --> 00:28:08,916 Send the car. 401 00:28:09,421 --> 00:28:11,651 I'm sorry, sir, I don't think I can do this. 402 00:28:12,323 --> 00:28:14,450 There are nerves. Look... 403 00:28:14,626 --> 00:28:16,253 You need a specialist. - I don't... 404 00:28:16,428 --> 00:28:18,487 You need somebody who knows what they're doing. 405 00:28:18,663 --> 00:28:20,631 I don't have the luxury of choice here. 406 00:28:20,799 --> 00:28:23,393 My hand has been in that box for hours now. It is dying. 407 00:28:23,568 --> 00:28:25,160 Sir, I am not capable of doing this. 408 00:28:25,336 --> 00:28:29,272 I only have one hand, but I can stick this in your neck before you get to that door. 409 00:28:29,441 --> 00:28:33,673 Now, if that's not incentive enough for you, I see that you have a Mrs. Gudat out there. 410 00:28:33,845 --> 00:28:35,836 With a name like that in a county like this... 411 00:28:36,014 --> 00:28:38,847 ...old Mrs. Gudat would not be too hard to find, now, would she? 412 00:28:39,617 --> 00:28:41,175 Fine. 413 00:28:41,820 --> 00:28:42,980 I can promise you nothing. 414 00:28:44,322 --> 00:28:46,586 Story of my life. 415 00:28:47,425 --> 00:28:48,756 I'll have to put you under. 416 00:28:50,862 --> 00:28:52,159 Do I really look that stupid? 417 00:28:52,330 --> 00:28:55,993 Sir, I cannot do a procedure like this without an anesthetic. 418 00:28:56,167 --> 00:28:57,691 I have to cut away dead flesh. 419 00:28:57,869 --> 00:29:01,532 Nobody can undergo a procedure like this without an anesthetic. 420 00:29:01,706 --> 00:29:05,335 I ain't nobody. 421 00:29:07,412 --> 00:29:11,746 Schweitzer was the company that made the toilet scofield took off to get out of his cell. 422 00:29:11,916 --> 00:29:15,408 The Allen bolt was the fitting. - It's all here, isn't it? 423 00:29:15,587 --> 00:29:18,249 Yeah. - It's amazing. 424 00:29:19,457 --> 00:29:22,426 Ripe Chance Woods. Is there a place in the vicinity with that name? 425 00:29:22,594 --> 00:29:23,822 Got someone looking into it. 426 00:29:23,995 --> 00:29:27,453 DoC's moving on a storage facility in oswego. 427 00:29:42,280 --> 00:29:47,377 Captain, manager says that scofield's got a lease on Unit 164. still active. 428 00:29:47,552 --> 00:29:50,020 We have guys on 8th street, 3rd street and in the alley. 429 00:29:50,188 --> 00:29:53,419 Lf they're in there, we got them boxed. - We push right up the gut, then. 430 00:29:53,591 --> 00:29:56,287 Any one of them makes a threatening move, put a hole in them. 431 00:29:56,461 --> 00:29:57,689 You got it. 432 00:29:59,230 --> 00:30:00,857 Officer. 433 00:30:03,835 --> 00:30:07,168 This is my collar, smart guy. Back the hell off. 434 00:30:15,914 --> 00:30:17,814 Close the door. 435 00:30:23,254 --> 00:30:24,983 Still nothing on this place? 436 00:30:25,156 --> 00:30:26,851 Nope. They're coming back with nothing. 437 00:30:28,993 --> 00:30:31,461 No place by that name anywhere in this country... 438 00:30:32,230 --> 00:30:34,221 ...or any other country for that matter. 439 00:30:47,979 --> 00:30:49,606 Let's go. 440 00:31:05,230 --> 00:31:07,892 Son of a bitch set us up. 441 00:31:40,932 --> 00:31:42,126 Not one word. 442 00:31:44,435 --> 00:31:45,868 Officer. 443 00:31:51,876 --> 00:31:53,434 Nothing. 444 00:31:57,181 --> 00:31:59,274 Oh, that kid's clever. 445 00:31:59,450 --> 00:32:02,851 It's not a place, it's a name. 446 00:32:03,221 --> 00:32:06,384 Your PDA, you got it? - Yeah. 447 00:32:07,292 --> 00:32:09,817 Bring up the census of this county. 448 00:32:09,994 --> 00:32:12,053 Far back as it goes. 449 00:32:14,632 --> 00:32:18,124 Well, somebody's gonna see us. - Keep digging. 450 00:32:18,603 --> 00:32:21,800 We're gonna go to hell, guys. Swear to God, we're gonna go to hell. 451 00:32:26,711 --> 00:32:28,372 Help me out. 452 00:32:35,987 --> 00:32:38,649 You are one sick cat, you know that? 453 00:32:41,693 --> 00:32:43,490 What are you looking for? 454 00:32:46,831 --> 00:32:48,958 We gotta go to the cemetery. 455 00:32:49,133 --> 00:32:50,361 Now. 456 00:32:57,141 --> 00:33:00,599 Originally, this was supposed to be a week's worth of clothes for me and Linc. 457 00:33:00,778 --> 00:33:03,508 But I figured you all need just as much help as we do, so... 458 00:33:03,681 --> 00:33:05,979 You're doing this out of the goodness of your heart? 459 00:33:06,150 --> 00:33:08,846 Right, John, the heart. You remember what that is, don't you? 460 00:33:09,020 --> 00:33:11,011 Damn, snowflake, this is tight, man. 461 00:33:11,189 --> 00:33:13,783 It's like I said, we gotta stop being cons... 462 00:33:13,958 --> 00:33:15,653 ...start being civilians. 463 00:33:33,678 --> 00:33:36,579 Nice. The trousers are a little bit too short, don't you think? 464 00:33:37,248 --> 00:33:39,307 Chop your feet off. You're good at that. 465 00:33:39,484 --> 00:33:41,315 This jacket isn't exactly the best thing. 466 00:33:41,486 --> 00:33:44,455 You know what I'm saying? - You want variety, hit Target. 467 00:33:48,626 --> 00:33:49,888 Linc. 468 00:33:51,529 --> 00:33:52,723 What have we got? 469 00:33:53,231 --> 00:33:54,858 Money, passports... 470 00:33:56,200 --> 00:33:57,895 ...prepaid phone cards. 471 00:33:59,604 --> 00:34:01,572 Archie Ryan? - You see mine? 472 00:34:01,739 --> 00:34:02,967 Phineas McClintock. 473 00:34:06,344 --> 00:34:08,073 Whoa, and these? 474 00:34:08,246 --> 00:34:12,012 Keys to a car that's waiting for us a couple of hundred yards from here. 475 00:34:12,350 --> 00:34:13,749 That a two-of-us or five-of-us? 476 00:34:13,918 --> 00:34:15,681 That's a two-of-us. 477 00:34:16,320 --> 00:34:18,788 They know? - Not yet. 478 00:34:23,361 --> 00:34:25,352 Guys, guys. We got company. 479 00:35:16,314 --> 00:35:18,043 We gotta roll. 480 00:35:18,616 --> 00:35:20,413 How did he know? 481 00:36:09,433 --> 00:36:11,765 We're civilians. Remember that. 482 00:36:11,936 --> 00:36:13,961 We're civilians. 483 00:36:16,107 --> 00:36:19,634 I'm sorry. Do you know what time it is? - No, I'm sorry. 484 00:36:34,992 --> 00:36:38,223 I can't go outside. They'll kill me as soon as I show my face. 485 00:36:38,396 --> 00:36:39,624 You're wrong about that. 486 00:36:39,797 --> 00:36:42,698 As soon as you show your face, this whole thing is gonna be over. 487 00:36:42,867 --> 00:36:44,562 You can have your life back, Terrence. 488 00:36:45,503 --> 00:36:47,801 Promise? - I promise. 489 00:36:50,641 --> 00:36:52,131 Hello? 490 00:36:52,310 --> 00:36:53,868 V, it's me. 491 00:36:54,045 --> 00:36:55,706 Linc? - We're out, 492 00:36:55,880 --> 00:36:59,111 oh, thank God you're okay. I saw the news. You gotta stop. 493 00:36:59,283 --> 00:37:01,376 I need you to turn yourself in, - What? 494 00:37:01,552 --> 00:37:05,386 I found steadman. I'm with him now, Linc. He's alive. 495 00:37:05,556 --> 00:37:06,921 You're gonna be exonerated. 496 00:37:07,792 --> 00:37:09,851 Come in. - Steadman? 497 00:37:10,027 --> 00:37:11,858 What are you talking, you found steadman? 498 00:37:12,530 --> 00:37:14,327 Terrence, come on, let's go. - Afternoon. 499 00:37:14,498 --> 00:37:16,193 Veronica, - The police are here. 500 00:37:16,367 --> 00:37:18,528 Look, I need you to stay where you are. 501 00:37:18,703 --> 00:37:20,762 Ma'am, - I don't wanna lose you. 502 00:37:20,938 --> 00:37:23,839 Ma'am, put the phone down. - What? 503 00:37:24,008 --> 00:37:26,738 Mr. Steadman, take a few steps back. 504 00:37:28,913 --> 00:37:30,107 Ver... Veronica? 505 00:37:30,948 --> 00:37:32,279 Veronica? 506 00:37:32,483 --> 00:37:34,075 Oh, my God. 507 00:37:34,885 --> 00:37:36,113 Veronica! 508 00:38:16,961 --> 00:38:20,397 I thought you knew that all calls to the local station are routed through us. 509 00:38:20,564 --> 00:38:22,122 This is federal land, remember? 510 00:38:22,933 --> 00:38:27,461 And as for your little toy here. It's contraband. 511 00:38:27,638 --> 00:38:31,768 You gonna tell us how you got it in there? - I brought it when I got here. 512 00:38:33,077 --> 00:38:36,638 Whatever for? - To protect myself. 513 00:38:37,081 --> 00:38:40,107 That's what we're here for, remember? 514 00:39:50,087 --> 00:39:52,317 In less than a day, the trail has gone cold,,, 515 00:39:52,490 --> 00:39:55,186 ,,, in pursuit of what are being called the Fox River Eight... 516 00:39:55,359 --> 00:39:57,224 That's fine. Stay on top of it, all right? 517 00:39:57,395 --> 00:40:00,455 DoC's still doing a sweep of oswego but they have basically vanished. 518 00:40:00,631 --> 00:40:04,158 I wouldn't be sure about that, Ives. - Don't know how you can be so confident. 519 00:40:04,335 --> 00:40:06,530 It's not like they left a map where they're going. 520 00:40:06,704 --> 00:40:09,298 Actually, that's exactly what they did. 521 00:40:10,441 --> 00:40:13,069 Scofield had the entire thing on his body. 522 00:40:13,244 --> 00:40:16,475 How to get out of that prison, how to disappear afterward, 523 00:40:17,415 --> 00:40:19,178 It's all there, 524 00:40:19,450 --> 00:40:24,217 I promise you that it's only a matter of time before we know everything... 525 00:40:24,388 --> 00:40:26,948 ...that is in scofield's head. 526 00:40:27,291 --> 00:40:29,589 Where he plans to run to, how he plans to get there, 527 00:40:29,760 --> 00:40:31,921 So when the time comes that he does get there,,, 528 00:40:33,297 --> 00:40:35,390 ...we'll be waiting for him. 40226

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.