All language subtitles for Pretty.Little.Liars.S06E17.HDTV.x264-LOL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,619 --> 00:00:02,549 Previously on "Pretty Little Liars..." 2 00:00:02,651 --> 00:00:04,686 (Spencer) We found a hole in Sara's closet 3 00:00:04,717 --> 00:00:06,688 in her room at The Radley. 4 00:00:06,716 --> 00:00:08,915 The night Charlotte came home, the night she was murdered 5 00:00:09,017 --> 00:00:11,718 someone used a landline from The Two Crows to call this house. 6 00:00:11,820 --> 00:00:13,420 (Ella) I'm so glad we finally told you. 7 00:00:13,522 --> 00:00:15,522 Now we don't have to sneak around anymore. 8 00:00:15,624 --> 00:00:16,690 Congratulations. 9 00:00:16,792 --> 00:00:19,526 I buried someone who made my life hell for years. 10 00:00:19,628 --> 00:00:22,128 I'm now being questioned in her murder. I lost my job. 11 00:00:22,230 --> 00:00:24,230 - Come back to New York with me. - I can't. 12 00:00:24,333 --> 00:00:26,799 Damian, I came to ask you if your article is fully about 13 00:00:26,901 --> 00:00:28,967 millennials and politics or if you have another angle. 14 00:00:29,069 --> 00:00:30,670 The murder weapon was a golf club. 15 00:00:30,772 --> 00:00:32,571 What Detective Tanner described was a hollow piece 16 00:00:32,674 --> 00:00:34,807 of metal cut with a rectangle at the end. 17 00:00:34,909 --> 00:00:36,509 (Caleb)I've been working with the data from Yvonne's cell phone. 18 00:00:36,611 --> 00:00:39,077 These are my mom's medical records. How do they have these? 19 00:00:39,180 --> 00:00:41,180 You and I need to talk about Ezra Fitz. 20 00:00:41,282 --> 00:00:42,147 Does he know what you're doing? 21 00:00:42,249 --> 00:00:44,683 You wrote this, big parts of it. 22 00:00:44,785 --> 00:00:46,818 Melissa's suitcase is broken 23 00:00:46,920 --> 00:00:49,253 and there's a part missing that's metal, hollow 24 00:00:49,356 --> 00:00:51,189 and cut with a rectangle in the end. 25 00:00:55,729 --> 00:00:57,195 Whoa. 26 00:00:57,297 --> 00:00:59,863 Did she check out or get hurled out? 27 00:00:59,965 --> 00:01:03,467 This is what the inside of Sara Harvey's head must look like. 28 00:01:03,569 --> 00:01:06,102 I would have made her lick the carpet before she left. 29 00:01:06,205 --> 00:01:08,339 Okay, let's show Ali the closet. 30 00:01:09,809 --> 00:01:12,909 Urgh! Who leaves coleslaw in the middle of the floor? 31 00:01:13,011 --> 00:01:14,545 Hanna, closet. 32 00:01:16,181 --> 00:01:17,347 (Alison) 'When you asked the front desk' 33 00:01:17,449 --> 00:01:18,514 'did they know why she left so fast?' 34 00:01:18,616 --> 00:01:20,282 (Hanna) 'What do you think?' 35 00:01:20,385 --> 00:01:21,684 She's not racing off to a Messies Anonymous meeting. 36 00:01:21,786 --> 00:01:23,619 - She knows we're on to her. - It's gone. 37 00:01:23,722 --> 00:01:25,455 - There's no hole. - What? That's impossible. 38 00:01:25,557 --> 00:01:27,323 There's not even a seam where the hole used to be. 39 00:01:27,425 --> 00:01:28,624 Guys, maybe this wasn't her room. 40 00:01:28,727 --> 00:01:30,660 Don't. Stop cutting Sara any slack. 41 00:01:30,762 --> 00:01:32,294 Hey, I don't care how much she claimed to have loved 42 00:01:32,397 --> 00:01:35,029 Charlotte like a sister. This girl has two faces. 43 00:01:35,131 --> 00:01:36,498 [door opens] 44 00:01:36,600 --> 00:01:37,599 [gasps] 45 00:01:39,870 --> 00:01:41,470 - We should leave. - No. 46 00:01:41,572 --> 00:01:43,672 Look, guys, if my mom finds out that I used that key card...... 47 00:01:43,774 --> 00:01:45,139 We don't have to introduce ourselves. 48 00:01:45,242 --> 00:01:46,875 We just have to walk out the door. 49 00:01:50,046 --> 00:01:51,278 Emily, stop. 50 00:01:51,381 --> 00:01:52,813 I'm not leaving until we can go back down there. 51 00:01:52,915 --> 00:01:54,214 Okay, she doesn't even believe it exists! 52 00:01:54,316 --> 00:01:55,916 I didn't say that, I'm just trying to 53 00:01:56,018 --> 00:01:57,351 understand why she would stalk you. 54 00:01:57,453 --> 00:01:58,486 (Emily) 'Because she thinks we had something' 55 00:01:58,588 --> 00:01:59,720 'to do with Charlotte's murder.' 56 00:01:59,822 --> 00:02:01,889 - She thinks we know who did it! - Shh! 57 00:02:06,896 --> 00:02:08,628 Alright, let's move. 58 00:02:26,079 --> 00:02:30,849 ♪ Got a secret can you keep it swear this one you'll save ♪ 59 00:02:30,951 --> 00:02:35,821 ♪ Better lock it in your pocket taking this one to the grave ♪ 60 00:02:35,923 --> 00:02:40,893 ♪ If I show you then I know you won't tell what I said ♪ 61 00:02:40,994 --> 00:02:45,289 ♪ 'Cause two can keep a secret if one of them is dead ♪ 62 00:02:45,308 --> 00:02:47,460 Sync & corrections by wilson0804 www.Addic7ed.com 63 00:02:51,805 --> 00:02:55,139 - Are you giving up? - Nope, it's done. 64 00:02:55,241 --> 00:02:57,374 - Seriously? - The file was corrupted. 65 00:02:57,477 --> 00:02:59,042 If they wanna leak your mom's medical report 66 00:02:59,144 --> 00:03:01,578 they're gonna have to break into her doctor's office again. 67 00:03:01,680 --> 00:03:03,079 And you're sure that nobody in the Phillips camp 68 00:03:03,181 --> 00:03:04,280 could ever trace this back to you? 69 00:03:04,382 --> 00:03:06,316 No way, I mean, they might find an exit node 70 00:03:06,418 --> 00:03:08,284 but they'll never figure out where it originated. 71 00:03:08,386 --> 00:03:10,420 The anonymizer software disseminates traffic 72 00:03:10,522 --> 00:03:13,022 through multiple sources and.... 73 00:03:13,124 --> 00:03:14,691 Did I just put you to sleep? 74 00:03:14,793 --> 00:03:15,858 No, no, I'm not. 75 00:03:15,960 --> 00:03:17,793 I, I just.... 76 00:03:17,895 --> 00:03:20,262 I don't really think that this is just gonna go away. 77 00:03:20,364 --> 00:03:21,797 You know, my mom could still be ambushed 78 00:03:21,899 --> 00:03:23,231 right before the election. 79 00:03:23,334 --> 00:03:25,434 You're right, but if you tell her that 80 00:03:25,536 --> 00:03:27,035 then she's gonna wanna know how you learned about her 81 00:03:27,137 --> 00:03:29,338 being sick, and you open that box.... 82 00:03:29,440 --> 00:03:30,606 She's got enough to worry about. 83 00:03:30,708 --> 00:03:33,140 Hey, let's make you some breakfast. 84 00:03:33,242 --> 00:03:34,476 You need protein. 85 00:03:34,578 --> 00:03:37,345 Fingernails can only supply so much. 86 00:03:37,447 --> 00:03:39,080 When did you see me chew my fingernails? 87 00:03:39,182 --> 00:03:40,949 In your sleep. 88 00:03:41,050 --> 00:03:42,249 You went after mine first. 89 00:03:42,352 --> 00:03:43,952 - No. - Yes. 90 00:03:48,992 --> 00:03:50,323 Hey. 91 00:03:50,425 --> 00:03:52,192 Emily, hey, come in. 92 00:03:52,294 --> 00:03:54,194 - Sorry to interrupt. - No, you're not. 93 00:03:54,296 --> 00:03:56,396 - Uh, you hungry? - I can't stay. 94 00:03:56,499 --> 00:03:58,966 I've got to get to the bursar's office at Hollis. 95 00:03:59,067 --> 00:04:01,001 What's wrong? 96 00:04:01,103 --> 00:04:02,803 Can you go back down with me? 97 00:04:02,905 --> 00:04:04,004 We'll find another way to get down there. 98 00:04:04,106 --> 00:04:05,472 - Emily, stop. - I know. 99 00:04:05,574 --> 00:04:07,339 But if Sara Harvey is hiding under the hotel 100 00:04:07,441 --> 00:04:08,841 what is she planning next? 101 00:04:08,943 --> 00:04:10,843 Don't do this to yourself, okay? 102 00:04:10,945 --> 00:04:13,112 She may have had nothing to do with the fertility clinic. 103 00:04:13,214 --> 00:04:14,547 She's just playing on your fear. 104 00:04:14,649 --> 00:04:15,948 Yeah, well, it's workin'. 105 00:04:16,050 --> 00:04:18,283 Okay, it's not like someone stole my chapstick. 106 00:04:18,386 --> 00:04:20,119 This person may be storing my future offspring 107 00:04:20,221 --> 00:04:21,521 in a Styrofoam cooler. 108 00:04:21,623 --> 00:04:23,422 And if the police don't come up with a suspect soon 109 00:04:23,524 --> 00:04:24,890 then Sara's gonna think we're withholding information. 110 00:04:24,992 --> 00:04:27,191 Okay, but we're not withholding anything. 111 00:04:30,564 --> 00:04:32,397 Wh-what was that look? 112 00:04:32,499 --> 00:04:34,633 You guys know something. 113 00:04:34,735 --> 00:04:36,735 - Oh, what? - No, we know nothing. 114 00:04:41,774 --> 00:04:45,609 - Melissa's suitcase is broken. - What? 115 00:04:45,711 --> 00:04:47,578 The pull-up handle is missing a rod. 116 00:04:47,680 --> 00:04:49,747 It could've been used as a weapon to crack someone's neck. 117 00:04:49,849 --> 00:04:51,481 Okay, can we please not go there? 118 00:04:51,584 --> 00:04:53,017 Melissa wasn't even in town the night 119 00:04:53,118 --> 00:04:54,018 that Charlotte was murdered. 120 00:04:54,119 --> 00:04:55,586 Are you sure about that? 121 00:04:55,688 --> 00:04:57,287 Emily, my mother's election is two weeks away. 122 00:04:57,389 --> 00:04:58,755 I get it, but if Melissa had...... What? 123 00:04:58,857 --> 00:05:00,957 Never wanted to watch Charlotte walk the streets again? 124 00:05:01,059 --> 00:05:03,626 I mean, that pretty much covers everyone who loves us. 125 00:05:03,728 --> 00:05:05,995 Should we add your mom to that suspect list too? 126 00:05:07,298 --> 00:05:08,998 (Aria) I don't know how to handle this. 127 00:05:09,100 --> 00:05:10,433 - You have to tell him. - How? 128 00:05:10,535 --> 00:05:12,802 Liam, he spent the last week pounding out chapters. 129 00:05:12,904 --> 00:05:14,636 But if he ships them to Boston before you speak to him...... 130 00:05:14,738 --> 00:05:16,137 He won't. He wants to speak to me first. 131 00:05:16,239 --> 00:05:17,639 He wants feedback. 132 00:05:19,209 --> 00:05:20,341 Did you sleep at all last night? 133 00:05:20,444 --> 00:05:21,577 I'll sleep when I'm unemployed. 134 00:05:21,679 --> 00:05:23,845 - Okay. - Jillian's gonna fire me. 135 00:05:23,948 --> 00:05:26,815 Or give you a book contract. She loved what you wrote. 136 00:05:26,917 --> 00:05:28,283 Because she thought that Ezra wrote it. 137 00:05:28,385 --> 00:05:29,952 Okay, one step at a time. 138 00:05:30,054 --> 00:05:31,953 First, tell the author. 139 00:05:32,055 --> 00:05:33,854 Hopefully, he'll be...... flattered. 140 00:05:33,957 --> 00:05:36,423 - Flattered? - Then he'll call our boss. 141 00:05:36,525 --> 00:05:38,559 Tell her he's had an epiphany and he wants 142 00:05:38,661 --> 00:05:40,061 to take the story in another direction. 143 00:05:40,162 --> 00:05:41,562 I think the word is betrayed. 144 00:05:41,664 --> 00:05:43,631 Aria, two weeks ago, this dude 145 00:05:43,733 --> 00:05:45,766 was pouring rum on his corn flakes. 146 00:05:45,868 --> 00:05:48,435 He's lucky that someone who once sat in the back of his classroom 147 00:05:48,537 --> 00:05:51,037 actually cares enough to save his reputation. 148 00:05:51,139 --> 00:05:53,339 It's-it's not that simple. 149 00:05:57,178 --> 00:05:59,846 [sighs] I'm gonna tell him this afternoon. 150 00:06:01,917 --> 00:06:03,883 This hasn't even hit the stores yet. 151 00:06:03,986 --> 00:06:05,818 I called in a favor. 152 00:06:05,920 --> 00:06:07,285 It's lovely. Silk? 153 00:06:07,387 --> 00:06:10,388 Yeah, and if you want, you can pair it with that beaded bolero 154 00:06:10,491 --> 00:06:12,825 unless you think that's too mother-of-the-bride. 155 00:06:12,927 --> 00:06:14,660 This mother is a bride. 156 00:06:14,762 --> 00:06:16,795 Did you bring all of these back from New York? 157 00:06:16,897 --> 00:06:18,597 'Yeah, I tried to grab everything' 158 00:06:18,699 --> 00:06:20,499 without running into my former boss. 159 00:06:20,601 --> 00:06:22,734 [cell phone rings] 160 00:06:24,671 --> 00:06:26,170 - You can get that. - Oh, no. 161 00:06:26,272 --> 00:06:28,673 - It's Jordan. He'll call back. - No, please, answer it. 162 00:06:28,775 --> 00:06:31,142 I mean, I feel guilty that I'm making you do all this 163 00:06:31,244 --> 00:06:32,209 when you have your own wedding...... 164 00:06:32,311 --> 00:06:34,112 No, this is work. 165 00:06:34,213 --> 00:06:36,413 And you're doing this now. 166 00:06:36,516 --> 00:06:38,482 We haven't even set a date yet. 167 00:06:38,584 --> 00:06:40,951 So, umm, do you wanna try something on 168 00:06:41,053 --> 00:06:42,285 or did I totally strike out? 169 00:06:42,387 --> 00:06:45,455 No, no, not at all. You did a fabulous job. 170 00:06:46,892 --> 00:06:49,893 It's just when Byron and I first got married 171 00:06:49,995 --> 00:06:54,064 umm, we were very determined not be traditional. 172 00:06:54,166 --> 00:06:55,766 So we rented a barn 173 00:06:55,868 --> 00:06:58,267 and we basically dressed up like cowhands. 174 00:06:58,369 --> 00:07:00,569 [chuckles] Well, that's cute. 175 00:07:00,672 --> 00:07:03,605 - I mean, I love theme weddings. - It wasn't a theme. 176 00:07:03,708 --> 00:07:06,742 It was just two cynical college kids with no money 177 00:07:06,844 --> 00:07:09,679 and a skewed sense of what was romantic. 178 00:07:09,781 --> 00:07:11,847 We made my mom sit on a keg. 179 00:07:11,949 --> 00:07:13,782 Ugh! What did she wear? 180 00:07:13,884 --> 00:07:17,485 This time, I wanna feel like more of a bride 181 00:07:17,587 --> 00:07:20,555 and I wanna feel elegant. 182 00:07:20,657 --> 00:07:23,725 - I can do elegant. - I know you can. 183 00:07:23,827 --> 00:07:26,327 Can you show me what you've picked out for yourself 184 00:07:26,429 --> 00:07:27,762 or is that a state secret? 185 00:07:27,864 --> 00:07:30,231 Uh, no, I mean, I-I haven't even thought 186 00:07:30,333 --> 00:07:31,464 about what I'm gonna wear. 187 00:07:31,567 --> 00:07:33,233 Seriously? 188 00:07:33,335 --> 00:07:34,702 And your mom already sent out 189 00:07:34,804 --> 00:07:36,469 shower invitations and you haven't...... 190 00:07:36,572 --> 00:07:38,572 You know what? Give me till the end of the day. 191 00:07:38,674 --> 00:07:40,473 I know the dress. 192 00:07:55,724 --> 00:07:58,024 So sorry to bother. Can I borrow a pen? 193 00:07:58,126 --> 00:07:59,759 What? Oh, sure. 194 00:07:59,861 --> 00:08:00,927 Thanks. 195 00:08:01,029 --> 00:08:02,661 Can I also borrow $1000? 196 00:08:02,764 --> 00:08:06,098 [chuckles] I'm lucky if I have enough left to buy a single textbook. 197 00:08:06,200 --> 00:08:08,299 [chuckles] 198 00:08:08,401 --> 00:08:11,369 Hold it. You taking Intro To Psych? 199 00:08:11,471 --> 00:08:13,271 - Yeah. - Me too. 200 00:08:13,373 --> 00:08:16,574 You know, the professor's supposed to be a real trip. 201 00:08:16,676 --> 00:08:17,976 He's actually giving a lecture tonight. 202 00:08:18,078 --> 00:08:19,845 I was thinking about going and asking a few questions 203 00:08:19,947 --> 00:08:22,546 just so I can start off on his good side. 204 00:08:22,648 --> 00:08:24,248 You wanna join? 205 00:08:24,350 --> 00:08:25,482 I-I'll run my questions past you 206 00:08:25,584 --> 00:08:27,417 so I don't sound like the village idiot. 207 00:08:27,519 --> 00:08:29,120 You free? 208 00:08:29,222 --> 00:08:31,055 Umm, yeah. 209 00:08:31,157 --> 00:08:32,890 Cool. I'm Damian. 210 00:08:32,992 --> 00:08:34,125 Emily. 211 00:08:38,330 --> 00:08:39,562 Hey, when did you get back? 212 00:08:39,664 --> 00:08:41,697 - Just now. - How did it go? 213 00:08:41,800 --> 00:08:43,266 Fine, I guess. 214 00:08:43,368 --> 00:08:45,969 I need a long hot shower. 215 00:08:47,839 --> 00:08:49,305 Whose suitcase is that? 216 00:08:50,541 --> 00:08:51,540 Mine. 217 00:08:51,643 --> 00:08:53,376 What happened to your other one? 218 00:08:53,478 --> 00:08:55,078 It was broken. I tossed it. 219 00:08:59,150 --> 00:09:02,818 - Good morning. - It was until I opened my eyes. 220 00:09:02,920 --> 00:09:04,519 Do you have time for a coffee? 221 00:09:04,621 --> 00:09:06,554 Oh, honey, I've already had a pot. 222 00:09:06,657 --> 00:09:10,025 Oh, jeez, Gil, not the Shriners. 223 00:09:10,127 --> 00:09:11,493 We're supposed to be hitting up new voters 224 00:09:11,595 --> 00:09:13,527 not resuscitating the dead. 225 00:09:15,231 --> 00:09:17,231 What's going on? You look like a kid 226 00:09:17,333 --> 00:09:19,000 who just dropped her sucker in the sand. 227 00:09:21,404 --> 00:09:23,504 - Honey, what is it? - You should have told us. 228 00:09:23,606 --> 00:09:25,773 Told you what? 229 00:09:25,875 --> 00:09:27,875 That the cancer came back. 230 00:09:30,279 --> 00:09:31,878 You kept it from us once 231 00:09:31,980 --> 00:09:34,014 when you promised us that that would never happen again. 232 00:09:34,116 --> 00:09:36,516 The prognosis was good, so there was no reason...... 233 00:09:36,618 --> 00:09:38,084 There's every reason, mom. 234 00:09:38,187 --> 00:09:39,820 I am not one of your constituents. 235 00:09:39,922 --> 00:09:41,721 I'm gonna be fine, Spencer. 236 00:09:42,825 --> 00:09:44,224 How did you find out about this? 237 00:09:44,326 --> 00:09:46,392 That doesn't even matter, but if I know 238 00:09:46,494 --> 00:09:48,760 you can bet that your opponent's camp knows as well. 239 00:09:48,863 --> 00:09:50,029 What do they know? 240 00:09:50,131 --> 00:09:51,730 The doctors gave me a clean bill of health. 241 00:09:51,833 --> 00:09:53,565 They supported my bid for office. 242 00:09:53,667 --> 00:09:55,334 How about letting me support you? 243 00:09:58,873 --> 00:10:02,274 Look, I was planning on telling you and Melissa 244 00:10:02,376 --> 00:10:04,608 after the election. 245 00:10:04,711 --> 00:10:08,346 But Gil, he, he begged me not to share this. 246 00:10:08,448 --> 00:10:09,780 It would, it would 247 00:10:09,883 --> 00:10:11,816 scare off the voters, hijack the platform. 248 00:10:11,918 --> 00:10:14,518 It would be all that anyone would ever ask me about. 249 00:10:14,620 --> 00:10:16,087 So what if they did? 250 00:10:17,924 --> 00:10:20,624 Mom, I work on Capitol Hill. 251 00:10:20,727 --> 00:10:23,060 I know all of the traps. 252 00:10:23,162 --> 00:10:26,230 But you're running on a platform based on transparency 253 00:10:26,332 --> 00:10:28,098 and integrity. 254 00:10:28,200 --> 00:10:30,400 Do not set yourself up to be blindsided 255 00:10:30,502 --> 00:10:32,736 once you get into the office. 256 00:10:32,838 --> 00:10:35,939 You know, you were the one who taught me 257 00:10:36,041 --> 00:10:38,741 that courage is all about having grace under fire. 258 00:10:42,446 --> 00:10:45,248 I mean, it doesn't really get harder than this. 259 00:10:49,220 --> 00:10:51,153 You're right. 260 00:10:51,256 --> 00:10:53,322 Thank you for reminding me why I did this. 261 00:10:55,692 --> 00:10:57,959 Mom, you're gonna make a great senator. 262 00:10:58,061 --> 00:10:59,060 No. 263 00:10:59,963 --> 00:11:02,097 I meant why I had kids. 264 00:11:03,967 --> 00:11:05,967 You get the chance to make people better than yourself. 265 00:11:11,608 --> 00:11:13,073 I love you. 266 00:11:19,448 --> 00:11:20,915 [cell phone beeps] 267 00:11:23,103 --> 00:11:27,484 __ 268 00:11:29,105 --> 00:11:31,326 __ 269 00:11:38,982 --> 00:11:42,917 Do you wanna send that back, order something else? 270 00:11:43,019 --> 00:11:44,418 Hmm? 271 00:11:44,521 --> 00:11:46,587 Oh, no, no. It's tasty. 272 00:11:49,058 --> 00:11:53,460 Listen, uh, okay, so your mother and I have this crazy idea. 273 00:11:53,563 --> 00:11:55,729 Uh, we were thinking how great it would be 274 00:11:55,831 --> 00:12:00,000 if we were actually married by someone who really knew us. 275 00:12:00,101 --> 00:12:01,918 Like you. 276 00:12:03,204 --> 00:12:04,938 What? 277 00:12:05,040 --> 00:12:08,241 Dad, I can't officiate your wedding. I'm not a minister. 278 00:12:08,343 --> 00:12:09,743 Well, no, wait, that's the easy part. 279 00:12:09,845 --> 00:12:11,545 You can just get a license online. 280 00:12:11,647 --> 00:12:13,111 I mean, we would still have to be recognized 281 00:12:13,213 --> 00:12:14,346 by the state for the ceremony...... 282 00:12:14,448 --> 00:12:17,182 Dad, seriously, you don't want me to do that. 283 00:12:17,284 --> 00:12:20,385 Why not? You are the writer in this family. 284 00:12:23,090 --> 00:12:24,356 [clears throat] 285 00:12:25,760 --> 00:12:28,093 Okay, listen, there's no pressure, okay? 286 00:12:28,195 --> 00:12:30,995 It was just this crazy idea that your mom and I have. 287 00:12:31,097 --> 00:12:33,197 It's not that I don't want to. 288 00:12:33,299 --> 00:12:36,300 I just, I don't want Mike to feel left out or anything. 289 00:12:37,437 --> 00:12:39,971 Oh...... don't worry about Mike. 290 00:12:41,074 --> 00:12:42,540 Your brother's not coming. 291 00:12:44,210 --> 00:12:45,910 Why? Why, I thought he said he was gonna try to...... 292 00:12:46,012 --> 00:12:48,845 I just think he's not, not so happy about this. 293 00:12:48,948 --> 00:12:50,513 That is insane. Why wouldn't he want 294 00:12:50,616 --> 00:12:53,283 you and mom to be back together? 295 00:12:53,385 --> 00:12:56,987 Possibly because he has never forgiven me for why we broke up. 296 00:12:58,624 --> 00:13:01,291 He doesn't trust that I won't hurt her again. 297 00:13:04,195 --> 00:13:06,228 Well, it's his loss 298 00:13:06,330 --> 00:13:08,798 because it's gonna be a very special day. 299 00:13:10,635 --> 00:13:12,635 I'll work on the ceremony tonight. 300 00:13:14,405 --> 00:13:16,572 She got her first text. 301 00:13:16,674 --> 00:13:18,507 Wait, so now this freak thinks that Alison's hiding 302 00:13:18,610 --> 00:13:20,609 something about the murder too? 303 00:13:20,711 --> 00:13:22,510 That doesn't even make sense. 304 00:13:22,613 --> 00:13:25,246 Well, if it is Sara Harvey, she's probably furious 305 00:13:25,348 --> 00:13:26,881 that Alison's talking to us again. 306 00:13:28,218 --> 00:13:30,551 Why is Melissa just sitting there in her car? 307 00:13:33,890 --> 00:13:35,523 Okay. 308 00:13:41,664 --> 00:13:43,563 - Hey. - Hi. 309 00:13:43,666 --> 00:13:46,033 Turns out my trip was a huge success. 310 00:13:46,135 --> 00:13:47,901 Polls show a 12% gain. 311 00:13:48,004 --> 00:13:50,504 I'm more persuasive than I thought. 312 00:13:50,606 --> 00:13:52,940 Hail to the conqueror. 313 00:13:53,042 --> 00:13:54,774 Hey, do you, umm, have that 314 00:13:54,876 --> 00:13:56,442 luggage tag on your old suitcase? 315 00:13:56,544 --> 00:13:57,877 Gil said you really need to submit it if you want...... 316 00:13:57,979 --> 00:13:59,879 Forget about it. The trip's already paid for. 317 00:13:59,981 --> 00:14:02,849 Put the funds toward mom's victory party. 318 00:14:02,951 --> 00:14:05,618 Hey, umm, how did you break your suitcase? 319 00:14:05,720 --> 00:14:07,920 - What? - I told him about it. 320 00:14:08,023 --> 00:14:11,357 'Cause he just really likes to fix things. 321 00:14:11,459 --> 00:14:13,558 What makes you assume I broke it? 322 00:14:13,661 --> 00:14:15,827 Well, when did you notice it was broken? 323 00:14:15,929 --> 00:14:18,964 When I pulled it out of the cab from the Philly airport. 324 00:14:19,066 --> 00:14:21,667 The idiot took every bumpy, potholed street 325 00:14:21,769 --> 00:14:23,368 to avoid baseball traffic. 326 00:14:24,738 --> 00:14:26,938 - Have a nice walk. - Bye. 327 00:14:30,276 --> 00:14:32,376 I know what you're gonna say. 328 00:14:32,478 --> 00:14:34,344 Well, then I won't say it. 329 00:14:35,447 --> 00:14:38,149 Say it. 330 00:14:38,250 --> 00:14:41,285 Your sister got back into town two Saturdays ago. 331 00:14:41,387 --> 00:14:42,787 - Right? - Mmm. 332 00:14:42,889 --> 00:14:44,655 The Phillies had an away game that day 333 00:14:44,757 --> 00:14:48,024 so that traffic would've been in Baltimore. 334 00:14:50,328 --> 00:14:54,064 Please don't be silent. Just talk this through with me. 335 00:14:54,166 --> 00:14:57,967 Aria, it's done. You've already submitted six chapters. 336 00:15:01,807 --> 00:15:04,073 Did Jillian like it? Was she pleased? 337 00:15:06,376 --> 00:15:08,610 Kinda, yeah. 338 00:15:08,713 --> 00:15:10,345 On a scale of one to ten 339 00:15:10,447 --> 00:15:12,214 ten being very pleased, over the moon...... 340 00:15:12,316 --> 00:15:13,648 Ezra...... - I need a number. 341 00:15:13,751 --> 00:15:16,551 Nine, eight and a half, I.... 342 00:15:16,653 --> 00:15:18,854 Eight and a quarter. 343 00:15:18,956 --> 00:15:20,121 She had notes. 344 00:15:20,223 --> 00:15:22,423 Did she? And was I receptive? 345 00:15:22,525 --> 00:15:25,459 Ezra, I will go to my boss on Monday 346 00:15:25,561 --> 00:15:26,961 and I will tell her the truth. 347 00:15:27,063 --> 00:15:28,529 Aria, you can't do that. 348 00:15:28,631 --> 00:15:29,931 She'll kick you to the curb. 349 00:15:30,033 --> 00:15:31,966 How could she even trust you again? 350 00:15:32,068 --> 00:15:33,534 It's what it is. 351 00:15:33,636 --> 00:15:35,703 No, it isn't. 352 00:15:37,139 --> 00:15:39,272 I know you were trying to protect me. 353 00:15:39,374 --> 00:15:40,741 You saw that I was falling apart 354 00:15:40,843 --> 00:15:42,776 and you assumed the worst. 355 00:15:42,878 --> 00:15:44,778 You thought the jury would hand down a lighter sentence 356 00:15:44,880 --> 00:15:47,848 if I wrote a painful and gripping story 357 00:15:47,950 --> 00:15:50,683 which also has all the makings of a great romantic novel 358 00:15:50,786 --> 00:15:52,853 if you wanna write that too. 359 00:15:55,723 --> 00:15:58,224 I can't really tell if you wanna hug me or punch me. 360 00:15:58,325 --> 00:16:00,793 How can I punch you? This wasn't a career move. 361 00:16:00,895 --> 00:16:03,963 This-this...... was an act of love. 362 00:16:11,671 --> 00:16:14,538 Oh, we-we could just turn in all of it. 363 00:16:15,876 --> 00:16:18,542 I mean, Dickens was paid by the inch. 364 00:16:20,013 --> 00:16:21,512 Oh. 365 00:16:21,614 --> 00:16:24,548 Can I just read what you wrote? 366 00:16:24,651 --> 00:16:27,518 It's probably a lot better than what I have. 367 00:16:38,097 --> 00:16:40,264 (Hanna) Okay, tell me you're not in love. 368 00:16:40,365 --> 00:16:41,464 It's gorgeous. 369 00:16:41,566 --> 00:16:43,167 And I got a simple veil to go with it. 370 00:16:43,269 --> 00:16:46,702 Nothing too insane, but just a little something to add mystery. 371 00:16:46,805 --> 00:16:49,939 The mystery is how am I going to walk in it. 372 00:16:50,041 --> 00:16:52,008 I may need to borrow Emily's legs. 373 00:16:52,110 --> 00:16:53,475 Well, I'll hem it. 374 00:16:53,577 --> 00:16:55,711 You're gonna rock this dress, I promise. 375 00:16:55,814 --> 00:16:57,914 Please try it on. Oh, wait. 376 00:16:58,016 --> 00:17:00,216 - What about the veil? - No, that's okay. 377 00:17:00,318 --> 00:17:02,851 I don't want anything to detract from the dress. 378 00:17:02,953 --> 00:17:05,553 You did good. Your work here is done. 379 00:17:06,389 --> 00:17:07,755 What about the tables? 380 00:17:07,858 --> 00:17:11,293 You want them to complement the dress, right? 381 00:17:11,394 --> 00:17:13,494 Can I please do the tables? 382 00:17:13,596 --> 00:17:15,163 Knock yourself out. 383 00:17:17,201 --> 00:17:18,733 - Hey. - Hi. 384 00:17:18,835 --> 00:17:20,701 Go back outside. I don't want you to see the bride. 385 00:17:20,803 --> 00:17:23,304 - It's bad luck. - I'm not the groom, Hanna. 386 00:17:23,405 --> 00:17:26,807 I'm the minister or officiator, whatever. 387 00:17:26,909 --> 00:17:30,510 Well, I'm styling it, so I guess we'll both be working the party. 388 00:17:30,612 --> 00:17:32,246 Wait, you're gonna be there? 389 00:17:32,348 --> 00:17:33,914 That's weird. 390 00:17:34,016 --> 00:17:37,183 - Why is it weird? - Because I.... 391 00:17:37,285 --> 00:17:41,154 I didn't invite any friends. I was trying to be sensitive. 392 00:17:41,256 --> 00:17:42,788 Sensitive to what? 393 00:17:42,891 --> 00:17:46,559 Making you sit at a small wedding with Caleb and Spencer 394 00:17:46,661 --> 00:17:47,894 two feet from the ceremony. 395 00:17:47,996 --> 00:17:49,963 Would you be comfortable with that? 396 00:17:50,065 --> 00:17:53,165 I have no issue with Spencer and Caleb, alright? 397 00:17:53,267 --> 00:17:57,202 They're great together and we're all different people now. 398 00:17:58,705 --> 00:18:00,772 I'm happy for them. This is happy. 399 00:18:08,648 --> 00:18:11,782 Ali, what is it? 400 00:18:12,886 --> 00:18:14,651 The night that Charlotte came home.... 401 00:18:16,589 --> 00:18:18,990 We stayed up late talking. 402 00:18:19,792 --> 00:18:22,193 And I told her about us. 403 00:18:23,930 --> 00:18:25,829 She stared at me like a cat. 404 00:18:27,465 --> 00:18:28,999 And then she went upstairs. 405 00:18:30,635 --> 00:18:32,702 I could tell that she felt betrayed. 406 00:18:32,804 --> 00:18:34,804 Probably more by me than you. 407 00:18:35,807 --> 00:18:37,274 I was her doctor. 408 00:18:39,044 --> 00:18:42,913 No, I think she was angry at me. 409 00:18:43,015 --> 00:18:45,014 That's why she ran out in the middle of the night. 410 00:18:46,717 --> 00:18:48,284 It may not have been because of a phone call. 411 00:18:51,088 --> 00:18:53,022 I might have delivered my sister.... 412 00:18:54,825 --> 00:18:56,591 To whoever did that to her. 413 00:18:56,693 --> 00:18:58,693 Alison, th-that's not true. 414 00:19:01,831 --> 00:19:05,499 The person who failed Charlotte in that moment.... 415 00:19:05,601 --> 00:19:07,135 Was me.... 416 00:19:08,671 --> 00:19:10,338 Not you. 417 00:19:14,444 --> 00:19:16,744 Hey, how did it go? 418 00:19:16,846 --> 00:19:18,878 Excellent. I'm now gainfully employed. 419 00:19:18,981 --> 00:19:20,948 Well, at least until tomorrow night. 420 00:19:21,050 --> 00:19:23,150 I'm starved. Do you wanna order in? 421 00:19:23,252 --> 00:19:25,919 Oh, I'm going to a lecture with a guy from my psych class. 422 00:19:26,021 --> 00:19:28,521 Trying to earn brownie points with the new professor. 423 00:19:28,623 --> 00:19:30,457 Well, congratulations. 424 00:19:30,559 --> 00:19:32,426 At least one of us will have a degree that matters. 425 00:19:32,527 --> 00:19:35,328 I enrolled, Hanna, but it's not like it was four years ago 426 00:19:35,430 --> 00:19:37,196 when the only thing I had to worry about in freshman year 427 00:19:37,298 --> 00:19:39,432 was catching something from a communal shower curtain. 428 00:19:39,533 --> 00:19:42,101 Emily, you're not gonna have...... Yes, I am, Hanna. 429 00:19:42,203 --> 00:19:43,902 How am I supposed to take notes when the voice in my head 430 00:19:44,005 --> 00:19:45,737 is telling me that Sara Harvey is torturing you 431 00:19:45,840 --> 00:19:47,440 for something Melissa might have done? 432 00:19:47,541 --> 00:19:49,075 Wait, Melissa Hastings? 433 00:19:49,177 --> 00:19:50,609 Melissa might have called Charlotte 434 00:19:50,711 --> 00:19:52,077 from the diner, she could've been the one 435 00:19:52,179 --> 00:19:53,378 who lured her out in the middle of the night...... 436 00:19:53,480 --> 00:19:55,246 No, no, no, hold on. Wasn't Melissa in London? 437 00:19:55,349 --> 00:19:57,148 Spencer thinks so. Caleb doesn't. 438 00:19:58,385 --> 00:19:59,784 [cell phone rings] 439 00:20:01,455 --> 00:20:02,854 Oh, who's Damian? 440 00:20:02,956 --> 00:20:05,390 Uh, he goes to Hollis. That's who I'm meeting up with. 441 00:20:05,492 --> 00:20:07,158 - Hey, there. - 'Hey.' 442 00:20:07,260 --> 00:20:09,726 It's a good thing I got here early. It's insane. 443 00:20:09,828 --> 00:20:11,328 That line behind me is waiting to get in. 444 00:20:11,430 --> 00:20:13,464 - Can you save me a seat? - 'Sure.' 445 00:20:13,565 --> 00:20:14,865 Yeah, I just wanted to make sure you're still coming. 446 00:20:14,967 --> 00:20:16,967 - I'll see you soon. - Bye. 447 00:20:18,237 --> 00:20:19,269 He looks familiar. 448 00:20:19,372 --> 00:20:21,038 Did you ever buy any used books from Hollis? 449 00:20:21,140 --> 00:20:23,273 No, but they did actually deliver a box 450 00:20:23,376 --> 00:20:24,975 for you this afternoon. 451 00:20:25,077 --> 00:20:27,877 Really? I haven't ordered any. 452 00:20:40,325 --> 00:20:41,957 Em, what's wrong? 453 00:20:42,060 --> 00:20:44,393 "What To Name The Baby?" What class is that? 454 00:20:48,232 --> 00:20:49,931 Oh, my God. 455 00:20:50,034 --> 00:20:52,067 What does it say? 456 00:21:01,483 --> 00:21:03,275 I've chosen to share this with you 457 00:21:03,378 --> 00:21:06,979 because ultimately, my diagnosis was a wake-up call. 458 00:21:07,081 --> 00:21:09,816 'And I trust now that you have this insight' 459 00:21:09,917 --> 00:21:12,318 you'll know that I don't give up without a fight. 460 00:21:18,625 --> 00:21:19,858 [sighs] 461 00:21:24,097 --> 00:21:25,797 - Hanna, hey. - Hey. 462 00:21:25,899 --> 00:21:28,400 Hey, uh, did you get my messages? 463 00:21:28,502 --> 00:21:29,901 No, I'm-I'm so sorry. 464 00:21:30,003 --> 00:21:31,269 I just turned my phone off, so that I could watch. 465 00:21:31,372 --> 00:21:32,770 Are you okay? 466 00:21:34,807 --> 00:21:37,107 I think Melissa could have done it. 467 00:21:37,209 --> 00:21:39,543 I saw your sister years ago in London. 468 00:21:39,645 --> 00:21:41,011 Okay, where are you? 469 00:21:41,113 --> 00:21:43,146 You will never guess who just talked to me. 470 00:21:43,249 --> 00:21:44,749 Okay, so I was in line at the bar 471 00:21:44,851 --> 00:21:47,117 and some stranger just compliments my shoes 472 00:21:47,219 --> 00:21:49,486 and I turn around, it's Claudia Freakin' Greco, Caleb. 473 00:21:49,588 --> 00:21:51,521 And don't pretend like you don't know who she is. 474 00:21:53,291 --> 00:21:54,758 I have to go. 475 00:21:55,861 --> 00:21:57,627 Melissa? 476 00:21:57,729 --> 00:21:59,362 Hello, Hanna. 477 00:21:59,464 --> 00:22:02,131 - What are you doing here? - I live here. 478 00:22:02,233 --> 00:22:04,501 Well, not in this bathroom, but nearby. 479 00:22:04,603 --> 00:22:06,302 No, this event. 480 00:22:06,404 --> 00:22:09,004 Fashion Week. Did you change careers? 481 00:22:09,106 --> 00:22:11,106 I came with a friend who ditched me 482 00:22:11,208 --> 00:22:14,410 because I've spent the entire night sobbing into my phone. 483 00:22:14,512 --> 00:22:15,611 Is that drink yours or mine? 484 00:22:15,713 --> 00:22:17,178 Uh, yours. 485 00:22:20,217 --> 00:22:21,717 How's Wren? 486 00:22:21,819 --> 00:22:24,251 He's gone. He left me. 487 00:22:24,353 --> 00:22:26,788 That scheming nut job who made your life a living hell 488 00:22:26,890 --> 00:22:28,656 has now moved on to mess with mine. 489 00:22:28,758 --> 00:22:30,157 You mean Charlotte? 490 00:22:30,259 --> 00:22:33,628 Who the hell gave that twisted sister phone privileges? 491 00:22:33,730 --> 00:22:35,530 I mean, how does someone with her resume 492 00:22:35,632 --> 00:22:38,032 get put under penthouse arrest? 493 00:22:39,569 --> 00:22:41,802 I try not to think about her. 494 00:22:41,904 --> 00:22:43,269 You know, forgive and forget. 495 00:22:43,371 --> 00:22:45,972 Yeah, a leopard doesn't change its spots. 496 00:22:47,075 --> 00:22:49,042 Wait, did she call you? 497 00:22:49,144 --> 00:22:50,777 No, she called Wren 498 00:22:50,879 --> 00:22:53,413 and clearly, she shared information with him 499 00:22:53,515 --> 00:22:55,348 because he's been looking at me for the last week 500 00:22:55,451 --> 00:22:57,183 like I should be the one locked up. 501 00:22:58,519 --> 00:23:00,453 And is that because of Bethany Young? 502 00:23:02,723 --> 00:23:05,458 If she's willing to tell him, who else is she gonna tell? 503 00:23:08,796 --> 00:23:11,063 You know, we all have a past, Hanna. 504 00:23:11,165 --> 00:23:14,032 Aren't you curious what she plans to use against you? 505 00:23:19,138 --> 00:23:21,339 Here. Why don't we call her and find out? 506 00:23:21,441 --> 00:23:22,440 Melissa, stop. 507 00:23:22,542 --> 00:23:24,075 Someone needs to shut her up for good. 508 00:23:24,177 --> 00:23:25,777 Melissa, give me my phone! 509 00:23:25,879 --> 00:23:28,112 I'm doing you a favor. You'll thank me one day. 510 00:23:29,315 --> 00:23:31,415 Hi, this is Alison DiLaurentis. 511 00:23:31,517 --> 00:23:33,149 Can I please speak to my sister, Charlotte? 512 00:23:33,251 --> 00:23:34,852 - Give me the phone. - Well, wake her up. 513 00:23:34,954 --> 00:23:36,753 She has her whole life to nap. 514 00:23:36,856 --> 00:23:38,355 Tell her Hanna wants to say hi. 515 00:23:38,457 --> 00:23:39,389 Melissa, stop. 516 00:23:39,492 --> 00:23:41,057 No, I don't wanna speak to her doctor. 517 00:23:41,159 --> 00:23:42,526 I wanna speak to my bloody sister! 518 00:23:42,628 --> 00:23:44,761 Put Charlotte on! 519 00:23:44,864 --> 00:23:46,697 I don't wanna hear her voice! 520 00:23:46,799 --> 00:23:48,198 [glass shatters] 521 00:23:50,368 --> 00:23:52,835 Well, you have a funny way of forgiving, Hanna. 522 00:23:54,939 --> 00:23:55,905 Why didn't you tell me about this 523 00:23:56,007 --> 00:23:57,339 when you came home from that trip? 524 00:23:58,710 --> 00:23:59,909 She didn't want another person 525 00:24:00,011 --> 00:24:01,944 telling her that she wasn't over it. 526 00:24:04,115 --> 00:24:05,580 Well, neither was your sister. 527 00:24:06,817 --> 00:24:08,049 So can you at least find out 528 00:24:08,151 --> 00:24:10,084 if Melissa called that night from the diner? 529 00:24:14,357 --> 00:24:16,157 Thanks. 530 00:24:16,259 --> 00:24:18,560 Oh, umm, what was the name 531 00:24:18,662 --> 00:24:21,429 of that sneaky blogger dude from Hollis? 532 00:24:21,532 --> 00:24:23,531 The one who freaked out you and Melissa? 533 00:24:25,100 --> 00:24:27,300 So what made you decide to come back? 534 00:24:28,871 --> 00:24:30,871 Here...... where you grew up. 535 00:24:30,973 --> 00:24:33,007 What was the, what was the draw? 536 00:24:33,108 --> 00:24:35,910 Oh, uh, my mom was alone 537 00:24:36,012 --> 00:24:37,645 so I thought it'd be good to be nearby. 538 00:24:37,747 --> 00:24:39,312 Right. 539 00:24:39,415 --> 00:24:41,814 Hey, do you wanna grab a cup of coffee in here 540 00:24:41,917 --> 00:24:44,383 and take it across the street? 541 00:24:44,485 --> 00:24:46,953 - Sure. That sounds great. - Yeah. Great. 542 00:24:47,055 --> 00:24:48,320 [cell phone beeps] 543 00:24:57,865 --> 00:25:00,365 How do you take it? 544 00:25:00,467 --> 00:25:01,800 Your coffee? 545 00:25:01,902 --> 00:25:03,869 You know what? Let's skip the coffee. 546 00:25:03,971 --> 00:25:05,938 Let's grab dinner instead. 547 00:25:06,040 --> 00:25:07,639 Even better. 548 00:25:11,979 --> 00:25:13,344 Ezra Fitz? 549 00:25:13,447 --> 00:25:15,746 Hi, I'm Liam Greene. Uh, we met once before. 550 00:25:15,848 --> 00:25:16,881 I work with Aria at the publishing house. 551 00:25:16,983 --> 00:25:18,282 That's right. Yeah. 552 00:25:18,384 --> 00:25:20,217 Umm, what brings you to Rosewood? 553 00:25:20,319 --> 00:25:22,152 Aria invited me to her parents' wedding. 554 00:25:22,254 --> 00:25:24,855 Oh, that's great. That should be a lot of fun. 555 00:25:24,958 --> 00:25:27,224 In a parents' wedding sort of way. 556 00:25:27,326 --> 00:25:28,525 Yeah. 557 00:25:28,628 --> 00:25:30,194 I'm actually meeting Aria here. 558 00:25:30,296 --> 00:25:33,897 Umm, she suggested that, uh, we go over the chapters I gave her. 559 00:25:33,999 --> 00:25:37,366 Oh, well, I'm anxious to read them myself. 560 00:25:37,469 --> 00:25:39,102 From what I hear, it's a great plot. 561 00:25:39,204 --> 00:25:42,038 Nice twists. Strong characters. 562 00:25:42,941 --> 00:25:44,240 Yeah. 563 00:25:44,342 --> 00:25:48,110 Umm, I just wanna put it out there. 564 00:25:48,212 --> 00:25:50,245 Uh, the protagonist was inspired by this woman 565 00:25:50,347 --> 00:25:52,447 that I traveled the world with. 566 00:25:52,549 --> 00:25:54,549 Uh, it's not Aria. 567 00:25:54,652 --> 00:25:57,753 Umm, I mean, we never ventured out past Philly. 568 00:25:57,855 --> 00:26:01,490 And though some can find romance in the Liberty Bell 569 00:26:01,592 --> 00:26:05,259 umm, I just wanted to say this so there's no confusion. 570 00:26:05,361 --> 00:26:08,562 If you thought I was writing about Aria and me, I'm not. 571 00:26:12,168 --> 00:26:14,702 - Hey. - Oh, look who it is. 572 00:26:14,804 --> 00:26:18,305 Uh, sorry, I'm late, I was working on the ceremony 573 00:26:18,407 --> 00:26:20,174 and I must have lost track of time. 574 00:26:20,276 --> 00:26:24,678 Umm, so how long have you two been sitting here? 575 00:26:24,780 --> 00:26:28,148 Umm, not long, but I'll leave you two alone. 576 00:26:28,250 --> 00:26:31,118 I'm sure Mr. Fitz is eager to get his feedback. 577 00:26:34,990 --> 00:26:36,823 Liam. 578 00:26:36,925 --> 00:26:38,458 Liam, wait. 579 00:26:40,762 --> 00:26:42,361 Does Ezra know that you know? 580 00:26:42,463 --> 00:26:44,864 - Know what? - About me ghostwriting. 581 00:26:44,966 --> 00:26:47,199 No, but at least now I know that Mr. Fitz 582 00:26:47,301 --> 00:26:49,669 was more than just your favorite teacher. 583 00:26:49,771 --> 00:26:52,038 Is this why you wanted to stay in Rosewood? 584 00:26:56,109 --> 00:26:57,575 Liam. 585 00:27:04,242 --> 00:27:06,565 Please pick up, pick up. 586 00:27:06,667 --> 00:27:08,233 [automated message] 'Please leave a message.' 587 00:27:08,336 --> 00:27:11,403 [sighs] Hey, Liam, it's me again. 588 00:27:12,406 --> 00:27:14,974 Look, I'm so sorry, okay? 589 00:27:15,076 --> 00:27:17,576 Just.... I-I need a chance to explain. 590 00:27:17,678 --> 00:27:19,610 Call me. 591 00:27:19,712 --> 00:27:21,379 Oh, but not after 5:00. 592 00:27:21,481 --> 00:27:24,915 I'll...... be marrying my parents. 593 00:27:25,018 --> 00:27:26,550 Bye. 594 00:27:31,324 --> 00:27:33,657 - 'Have you eaten today?' - I can't remember. 595 00:27:33,759 --> 00:27:36,259 - What day is it? - It's your wedding day. 596 00:27:36,362 --> 00:27:38,428 You can't be nervous. You've married Byron before. 597 00:27:38,530 --> 00:27:40,430 'True, it makes no logical sense' 598 00:27:40,532 --> 00:27:44,934 but when he walks in the room, it's like I'm 19 again. 599 00:27:45,037 --> 00:27:46,336 God, help me. 600 00:27:46,438 --> 00:27:48,538 Well, I think it's fate. 601 00:27:48,640 --> 00:27:51,574 People who are meant to be together take a break 602 00:27:51,676 --> 00:27:54,576 and then find their way back to their first love. 603 00:27:56,080 --> 00:27:58,247 What's more romantic than that? 604 00:27:58,349 --> 00:28:01,150 Oh, Byron wasn't my first love. 605 00:28:01,252 --> 00:28:04,120 His name was Ricky Eichler. 606 00:28:04,222 --> 00:28:05,687 He played the drums 607 00:28:05,789 --> 00:28:08,357 and had green eyes that you could drown in 608 00:28:08,459 --> 00:28:11,292 and he was sexy and badass 609 00:28:11,395 --> 00:28:13,895 and I thought we would be together forever. 610 00:28:15,765 --> 00:28:18,133 - What happened to him? - Who knows? 611 00:28:18,235 --> 00:28:21,302 We graduated and we grew up. 612 00:28:21,405 --> 00:28:23,405 [cell phone rings] 613 00:28:25,409 --> 00:28:27,207 I'll call him back. 614 00:28:47,628 --> 00:28:49,828 Is that message for me? 615 00:28:56,637 --> 00:28:59,405 How long are you gonna avoid me? 616 00:28:59,507 --> 00:29:02,107 I'm not avoiding you. I'm trying...... 617 00:29:02,209 --> 00:29:06,578 Alison, I will give you as much space as you need. 618 00:29:06,680 --> 00:29:08,046 I just don't wanna be pushed away 619 00:29:08,148 --> 00:29:10,014 because you feel unnecessary guilt. 620 00:29:12,352 --> 00:29:17,055 I'm...... I'm feeling a lot of things. 621 00:29:17,156 --> 00:29:20,757 Is there any way you can look at me and not see your sister? 622 00:29:22,695 --> 00:29:25,296 I'm here, Alison. I'm alive. 623 00:29:28,301 --> 00:29:29,833 And I love you. 624 00:29:32,605 --> 00:29:34,637 And I wanna spend the rest of my life with you. 625 00:29:38,676 --> 00:29:40,543 What are you saying? 626 00:29:42,247 --> 00:29:44,647 Exactly what you think I said. 627 00:29:51,422 --> 00:29:53,555 (Veronica) 'I mean, Gil said that....' 628 00:29:55,959 --> 00:29:58,560 Hey, I wanted to say congratulations 629 00:29:58,662 --> 00:30:00,562 but by the time we got home, you were already asleep. 630 00:30:00,664 --> 00:30:02,864 Oh, it was an exhausting day. 631 00:30:06,537 --> 00:30:07,736 What's wrong? 632 00:30:07,838 --> 00:30:10,571 Apparently, while I was recording the speech 633 00:30:10,673 --> 00:30:13,741 a story came out intended to crush my opponent. 634 00:30:15,345 --> 00:30:17,545 Well, that's politics. 635 00:30:17,647 --> 00:30:19,847 Some days you're the pigeon, some days you're the statue. 636 00:30:19,949 --> 00:30:21,182 Don't be glib. 637 00:30:21,284 --> 00:30:23,817 This could destroy all the goodwill mom just earned. 638 00:30:23,919 --> 00:30:24,985 How? 639 00:30:25,087 --> 00:30:26,453 Why would anything about Christine Phillips 640 00:30:26,555 --> 00:30:27,621 affect mom's speech? 641 00:30:27,722 --> 00:30:30,457 It's not about Christine. 642 00:30:30,559 --> 00:30:33,527 - It's about her daughter. - Yvonne? 643 00:30:33,629 --> 00:30:35,995 Why? What did she do? 644 00:30:36,097 --> 00:30:39,332 She got rid of an unwanted pregnancy in high school. 645 00:30:39,434 --> 00:30:41,901 (Veronica) 'And someone was able to dredge up a medical report' 646 00:30:42,003 --> 00:30:43,702 which is more than just a little embarrassing 647 00:30:43,804 --> 00:30:46,004 when you're running on a pro-life platform. 648 00:30:46,106 --> 00:30:48,574 - Oh, my God. - Yeah, it gets worse. 649 00:30:48,676 --> 00:30:51,677 The Phillips camp believes the leak came out of our office. 650 00:30:51,779 --> 00:30:54,112 There's a full-on investigation underway. 651 00:30:56,717 --> 00:30:58,917 Any idea who would have put that out there? 652 00:31:05,971 --> 00:31:08,378 (Emily) 'I had a drink with Damian and all I could get out of him' 653 00:31:08,480 --> 00:31:09,879 was that Melissa was definitely back 654 00:31:09,981 --> 00:31:11,581 before Charlotte was released. 655 00:31:11,684 --> 00:31:14,050 She could have made that call from the diner. 656 00:31:14,152 --> 00:31:18,789 Okay, this place is either really unpopular 657 00:31:18,890 --> 00:31:21,958 or really closed. Hanna, call me back. 658 00:31:22,060 --> 00:31:23,860 The reception out here sucks, but keep trying. 659 00:31:23,962 --> 00:31:26,161 Oh, and send me some wedding pictures. 660 00:31:28,666 --> 00:31:31,166 [dramatic music] 661 00:31:31,268 --> 00:31:33,001 [doorknob rattles] 662 00:31:44,648 --> 00:31:46,781 [engine revving] 663 00:31:48,452 --> 00:31:49,718 [gasps] 664 00:32:01,230 --> 00:32:03,029 [engine revving] 665 00:32:06,034 --> 00:32:07,133 [banging] 666 00:32:07,236 --> 00:32:08,935 Hello, is anybody there? 667 00:32:09,037 --> 00:32:10,003 Hello? 668 00:32:11,240 --> 00:32:13,707 [intense music] 669 00:32:16,044 --> 00:32:17,810 (Aria) Who are we when we're alone? 670 00:32:17,912 --> 00:32:21,213 And who are we when we're with this other person? 671 00:32:21,315 --> 00:32:23,816 Are we really ready to be with another person 672 00:32:23,918 --> 00:32:26,085 'before we truly know ourselves?' 673 00:32:26,187 --> 00:32:29,154 My parents have answered these questions. 674 00:32:29,257 --> 00:32:33,225 They know exactly who they are and what they want. 675 00:32:33,327 --> 00:32:39,130 As individuals, each of them is loving, wise and sensitive. 676 00:32:39,232 --> 00:32:41,633 Together, they're more. 677 00:32:44,905 --> 00:32:46,838 They're inspiring. 678 00:32:48,975 --> 00:32:51,876 So here they are together again 679 00:32:51,977 --> 00:32:54,177 making a new commitment to be there 680 00:32:54,280 --> 00:32:57,915 for the best week ever and the worst week ever 681 00:32:58,017 --> 00:33:01,151 which sometimes happens in the same week. 682 00:33:04,724 --> 00:33:06,990 Byron, Ella 683 00:33:07,092 --> 00:33:10,427 do you promise to love, comfort and honor each other 684 00:33:10,529 --> 00:33:12,128 for the rest of your lives? 685 00:33:13,532 --> 00:33:14,997 (both) We do. 686 00:33:16,868 --> 00:33:19,836 Then I now pronounce you husband and wife. 687 00:33:19,938 --> 00:33:21,938 Dad, you may kiss mom. 688 00:33:22,040 --> 00:33:24,640 But remember, you're doing it in front of your daughter. 689 00:33:30,113 --> 00:33:32,781 [cheering and applauding] 690 00:33:42,659 --> 00:33:44,191 [cell phone beeps] 691 00:33:47,296 --> 00:33:48,295 [cell phone beeps] 692 00:33:49,632 --> 00:33:51,833 [engine revving] 693 00:33:54,737 --> 00:33:55,970 [grunts] 694 00:33:58,674 --> 00:34:01,140 [intense music] 695 00:34:19,426 --> 00:34:20,659 (Caleb) It can't be Mona. 696 00:34:20,761 --> 00:34:22,094 - You don't know that. - I do. 697 00:34:22,196 --> 00:34:23,929 I made it clear, if she messes with this family 698 00:34:24,031 --> 00:34:25,898 she's gonna be back underground breathing through a straw. 699 00:34:26,000 --> 00:34:28,066 Okay, so what? You think Sara Harvey did this? 700 00:34:28,168 --> 00:34:29,702 [door opens] 701 00:34:32,706 --> 00:34:35,840 Forgive the intrusion, but I just got off the phone with Gil. 702 00:34:35,942 --> 00:34:38,476 - What did he say? - Maybe you should come inside. 703 00:34:38,578 --> 00:34:40,712 I am inside. What did he say? 704 00:34:40,814 --> 00:34:42,914 Christine Phillips hired an expert 705 00:34:43,016 --> 00:34:44,215 who tracked the source of the leak. 706 00:34:44,317 --> 00:34:45,449 What is going on? 707 00:34:45,552 --> 00:34:47,585 It was traced back to your IP address, Spencer. 708 00:34:47,687 --> 00:34:48,820 What? 709 00:34:48,922 --> 00:34:50,153 That doesn't make any sense. 710 00:34:50,255 --> 00:34:51,855 I haven't touched this laptop all day. 711 00:34:51,957 --> 00:34:53,857 I was with Caleb watching your speech 712 00:34:53,959 --> 00:34:55,091 on his computer at The Brew...... 713 00:34:55,193 --> 00:34:56,426 Spencer, please, don't lie to me. 714 00:34:56,529 --> 00:34:58,128 You must have hacked into their system. 715 00:34:58,230 --> 00:34:59,696 That's how you knew about my diagnosis. 716 00:34:59,798 --> 00:35:01,031 No, mom, that's not how I knew...... 717 00:35:01,133 --> 00:35:02,766 No, she didn't do it. 718 00:35:03,702 --> 00:35:04,935 I did it. 719 00:35:05,905 --> 00:35:07,369 I leaked it. 720 00:35:08,540 --> 00:35:09,539 Is that true? 721 00:35:09,641 --> 00:35:10,973 Caleb, why are you saying this? 722 00:35:11,075 --> 00:35:12,942 Do you understand what this means? 723 00:35:13,044 --> 00:35:14,476 They were prepared to do the same to you. 724 00:35:14,579 --> 00:35:16,846 I.... Sometimes you need to make a preemptive strike. 725 00:35:16,948 --> 00:35:18,447 That wasn't your call to make. 726 00:35:18,550 --> 00:35:21,150 Mom, he didn't do this. 727 00:35:21,252 --> 00:35:25,119 Well, you'll need to resign from this campaign immediately. 728 00:35:25,221 --> 00:35:26,855 And it would also be wise to gather 729 00:35:26,957 --> 00:35:31,225 your things and leave here...... tonight. 730 00:35:38,602 --> 00:35:41,535 [engine revving] 731 00:36:02,057 --> 00:36:04,190 [engine revving] 732 00:36:07,829 --> 00:36:09,495 [gasps] 733 00:36:12,233 --> 00:36:14,166 [panting] 734 00:36:33,669 --> 00:36:36,298 So where are they going for their honeymoon? 735 00:36:36,399 --> 00:36:39,800 Atlantic City. My mom had a Groupon. 736 00:36:42,004 --> 00:36:43,537 I'm joking. 737 00:36:43,639 --> 00:36:47,341 It's some dumpy, little motel on the Jersey Shore 738 00:36:47,443 --> 00:36:50,577 where they spent a wild college weekend. 739 00:36:50,679 --> 00:36:52,012 Sweet. 740 00:36:53,382 --> 00:36:55,514 Thanks for coming. 741 00:36:55,616 --> 00:36:57,250 I'm glad I did. 742 00:36:57,352 --> 00:36:58,985 It was helpful to hear what your thoughts are 743 00:36:59,087 --> 00:37:02,421 on true love and...... commitment. 744 00:37:02,523 --> 00:37:04,790 I am...... so sorry. 745 00:37:04,893 --> 00:37:08,294 I wasn't completely honest about my.... 746 00:37:08,396 --> 00:37:11,130 History with Ezra. 747 00:37:11,233 --> 00:37:12,497 Okay. 748 00:37:13,934 --> 00:37:15,800 Why did you hold back? 749 00:37:20,140 --> 00:37:22,875 I guess I still wasn't being completely honest with myself. 750 00:37:22,977 --> 00:37:24,977 It's been.... 751 00:37:25,880 --> 00:37:27,412 It's been confusing. 752 00:37:28,282 --> 00:37:30,348 It was pretty clear on the page. 753 00:37:30,449 --> 00:37:31,849 If he's the one you were writing about...... 754 00:37:31,951 --> 00:37:33,985 I wasn't or.... 755 00:37:34,087 --> 00:37:36,487 Maybe I was. I don't know. 756 00:37:38,958 --> 00:37:40,892 Writing those words.... 757 00:37:42,195 --> 00:37:46,462 Maybe it...... gave me the chance to work it out. 758 00:37:49,401 --> 00:37:51,067 And have you? 759 00:37:53,738 --> 00:37:55,872 I think so. 760 00:37:59,912 --> 00:38:02,045 How does it end? 761 00:38:03,014 --> 00:38:04,513 I didn't know until right now. 762 00:38:04,615 --> 00:38:10,319 ♪ Take apart this careful mask I've made ♪ 763 00:38:13,291 --> 00:38:18,127 ♪ Would you care to offer up your skin ♪ 764 00:38:18,229 --> 00:38:21,996 ♪ So I can breathe again ♪ 765 00:38:28,538 --> 00:38:34,943 ♪ Here we go again back to the starting line ♪ 766 00:38:36,746 --> 00:38:42,983 ♪ Here we go again saving face and doing time ♪ 767 00:38:44,786 --> 00:38:51,158 ♪ Here we go again is it your choice or mine ♪ 768 00:38:53,962 --> 00:38:57,729 ♪ Never mind I'm doing fine ♪ 769 00:38:57,832 --> 00:39:00,699 Hey, Jordan, sorry, I haven't called you back. 770 00:39:00,801 --> 00:39:02,835 I've been in full wedding mode. 771 00:39:02,937 --> 00:39:05,104 Well, somebody else's. 772 00:39:05,206 --> 00:39:08,607 But for ours, I think I picked a date. 773 00:39:08,709 --> 00:39:11,042 How does May 17 sound to you? 774 00:39:12,112 --> 00:39:15,046 Okay, well, umm, call me back. 775 00:39:15,148 --> 00:39:17,415 Oh, and I love you. 776 00:39:17,517 --> 00:39:22,687 ♪ Here we go again is it your choice or mine ♪ 777 00:39:22,789 --> 00:39:25,923 ♪ Here we go ♪ 778 00:39:26,026 --> 00:39:31,328 ♪ Oh never mind I'll be fine ♪ 779 00:39:31,430 --> 00:39:33,797 No. No, you're not leaving. 780 00:39:33,899 --> 00:39:36,300 Please, just go in there and tell my mother the truth. 781 00:39:36,402 --> 00:39:38,235 Spencer, she's two weeks out. 782 00:39:38,337 --> 00:39:40,404 This is the truth she needs to win. 783 00:39:40,506 --> 00:39:41,938 If there needs to be a scapegoat, let it be me. 784 00:39:42,041 --> 00:39:43,207 - Not you. - Caleb...... 785 00:39:43,309 --> 00:39:44,808 Hey, I will figure out who did this. 786 00:39:44,910 --> 00:39:47,410 You need to find out what Melissa's been up to. 787 00:39:47,512 --> 00:39:49,445 I can cover for one sister at a time. 788 00:39:51,216 --> 00:39:53,049 Where are you gonna go? 789 00:39:53,151 --> 00:39:55,651 I don't know. I'll-I'll work it out. 790 00:39:55,753 --> 00:39:57,620 I want you to stay. 791 00:39:57,722 --> 00:39:59,355 I know you do.... 792 00:40:00,892 --> 00:40:02,557 But I can't. 793 00:40:19,742 --> 00:40:21,608 What happened? What is that? 794 00:40:21,710 --> 00:40:23,511 What's left of my phone. 795 00:40:25,214 --> 00:40:26,647 Emily, where were you? 796 00:40:26,749 --> 00:40:28,582 Did you go back to the tunnel? Did your car break down? 797 00:40:28,684 --> 00:40:31,052 I couldn't even make it to my car. 798 00:40:31,154 --> 00:40:34,021 And when I did, I was shaking so much, I could barely drive. 799 00:40:35,124 --> 00:40:36,789 Emily, were you attacked? 800 00:40:36,891 --> 00:40:38,291 Did Sara Harvey come after you? 801 00:40:38,393 --> 00:40:40,093 - I was, but it wasn't her. - Well, then who? 802 00:40:40,195 --> 00:40:41,394 I don't know. 803 00:40:41,496 --> 00:40:43,329 Sara Harvey wants this murder solved. 804 00:40:43,432 --> 00:40:45,798 Whoever this was, they wanna cover it up. 805 00:40:45,900 --> 00:40:47,067 How do you know that? 806 00:40:47,169 --> 00:40:48,568 Because they may have found the weapon. 807 00:40:48,670 --> 00:40:49,769 What? 808 00:40:49,871 --> 00:40:51,003 They were willing to kill me to get it back. 809 00:40:51,106 --> 00:40:52,372 So what are you saying? 810 00:40:52,474 --> 00:40:53,705 There's now more than one person after us? 811 00:40:55,109 --> 00:40:56,575 There's definitely two. 812 00:41:00,881 --> 00:41:02,381 [pounding on door] 813 00:41:02,483 --> 00:41:03,482 Whoa! 814 00:41:04,918 --> 00:41:06,185 Who is that? 815 00:41:06,287 --> 00:41:07,786 [pounding continues] 816 00:41:07,888 --> 00:41:09,455 Sure someone paid the caterer? 817 00:41:14,760 --> 00:41:15,960 - Hi. - Hi. 818 00:41:16,062 --> 00:41:18,229 - Hi. - I told you it was too late. 819 00:41:18,331 --> 00:41:20,831 - She was sleeping. - They weren't sleeping. 820 00:41:20,933 --> 00:41:23,201 - 'Oh, hi.' - Hi. 821 00:41:23,303 --> 00:41:25,769 Party's kinda over, guys. 822 00:41:25,871 --> 00:41:27,737 Umm, were you guys looking...... 823 00:41:27,839 --> 00:41:30,474 Get married...... tonight. 824 00:41:30,576 --> 00:41:32,709 Alison tells me you're now licensed. 825 00:41:35,347 --> 00:41:37,147 Wait, you wanna get married? 826 00:41:37,249 --> 00:41:39,449 You want me to marry you? 827 00:41:39,551 --> 00:41:41,485 To each other? Right now? 828 00:41:41,587 --> 00:41:43,620 Is English her first language? 829 00:41:43,722 --> 00:41:45,554 Oh, I cannot do that. 830 00:41:45,656 --> 00:41:47,490 Why not? 831 00:41:47,592 --> 00:41:49,225 Your twinkle lights are still on in your backyard. 832 00:41:49,327 --> 00:41:51,160 And I have rings. 833 00:41:52,963 --> 00:41:55,431 Please, Aria, marry us. 834 00:42:00,804 --> 00:42:03,738 [dramatic music] 835 00:42:07,931 --> 00:42:13,040 Sync & corrections by wilson0804 www.Addic7ed.com 61946

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.