Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,140 --> 00:00:11,130
Hey, I found something.
2
00:00:15,620 --> 00:00:17,880
It's my mom's old stuff.
3
00:00:26,050 --> 00:00:28,430
Oh, looks like love letters.
4
00:00:30,630 --> 00:00:32,120
Well,
5
00:00:38,930 --> 00:00:41,020
what is that? It's a camera.
6
00:00:46,610 --> 00:00:48,890
Look, your mom.
7
00:00:50,510 --> 00:00:54,080
I've never seen that one before, looks like just before she died.
8
00:00:54,080 --> 00:00:58,500
Maybe it's from the camera, where did you get it?
City auction.
9
00:00:58,500 --> 00:01:00,820
Ah, cool.
10
00:01:01,330 --> 00:01:04,020
She liked that kind of stuff.
11
00:01:05,120 --> 00:01:08,200
Um, Craig just liked my picture.
12
00:01:09,740 --> 00:01:12,890
Sorry, I told you to take one of your own.
13
00:01:12,890 --> 00:01:16,280
It's only lingerie, Sarah. He's more on the beach.
14
00:01:17,360 --> 00:01:19,660
Well then, let's take one.
15
00:01:20,810 --> 00:01:22,860
For real?
16
00:01:22,860 --> 00:01:24,840
But I want it to be special.
17
00:01:24,840 --> 00:01:27,300
One of a kind, something only he'll have a copy of.
18
00:01:27,300 --> 00:01:30,240
Okay, what've you had in mind?
19
00:01:30,240 --> 00:01:33,880
We take it, with this.
20
00:01:38,030 --> 00:01:39,810
Are you ready?
21
00:02:01,620 --> 00:02:04,550
Is it broken? No, it just takes awhile.
22
00:02:29,330 --> 00:02:31,320
Uh, I gotta jet.
23
00:02:33,720 --> 00:02:35,630
You look good. Thanks.
24
00:02:52,270 --> 00:02:53,910
Linda.
25
00:04:02,440 --> 00:04:04,060
Is there anybody there?
26
00:04:38,010 --> 00:04:39,520
Hello?
27
00:05:14,350 --> 00:05:16,300
Linda, this isn't funny.
28
00:07:07,180 --> 00:07:09,270
Zeno, smile.
29
00:07:19,330 --> 00:07:20,680
Hey.
30
00:07:20,680 --> 00:07:21,980
Name?
31
00:07:21,980 --> 00:07:23,450
Um, Bird.
32
00:07:23,450 --> 00:07:24,830
Bird Fitcher
33
00:07:24,830 --> 00:07:26,750
You wanna take that off?
34
00:07:30,110 --> 00:07:31,750
Um, no.
35
00:07:31,750 --> 00:07:33,000
No, I'm gonna keep it on,
36
00:07:33,000 --> 00:07:34,640
thanks.
37
00:07:35,280 --> 00:07:36,100
Okay.
38
00:07:36,530 --> 00:07:38,460
And ... smile.
39
00:09:00,330 --> 00:09:03,200
Hey. / Oh, hey.
40
00:09:03,400 --> 00:09:04,940
Any customers?
41
00:09:05,560 --> 00:09:08,320
You do realize, I only work in here 'cause no one ever comes in right?
42
00:09:08,320 --> 00:09:10,780
And 'cause my uncle gives you a discount.
43
00:09:10,990 --> 00:09:12,400
Um ... you fixed that yet?
44
00:09:13,410 --> 00:09:15,420
No, not yet.
45
00:09:15,420 --> 00:09:17,610
Well, anyway thanks for covering for me.
46
00:09:17,610 --> 00:09:20,110
I got you something from a yard sale I just hit.
47
00:09:21,240 --> 00:09:22,570
Really? / Yeah.
48
00:09:22,860 --> 00:09:24,970
Thanks. What is it?
49
00:09:31,880 --> 00:09:33,440
Oh my God!
50
00:09:33,440 --> 00:09:35,180
It's an SX-70.
51
00:09:37,540 --> 00:09:38,970
Oh shit.
52
00:09:42,150 --> 00:09:43,320
You like it?
53
00:09:43,320 --> 00:09:45,880
Tyler, where did you find this?
54
00:09:45,880 --> 00:09:49,360
Seriously, I've never seen one of these before in real life.
55
00:09:49,360 --> 00:09:53,360
They don't even make them anymore, they made them for like a couple of years in the 70s.
56
00:09:54,220 --> 00:09:57,830
Wow. / This is the same camera Angel Adam Walker Evans used.
57
00:09:57,830 --> 00:09:59,370
Whoa, they're ...
58
00:10:00,150 --> 00:10:02,280
Photographer. / Right.
59
00:10:02,280 --> 00:10:04,680
Oh, yeah. And uh. Anyway, it comes with a film.
60
00:10:04,680 --> 00:10:09,660
And there is a camera case for it. / This is so cool.
61
00:10:10,070 --> 00:10:12,300
If you wanna make sure it works, there's still a photo in there.
62
00:10:12,300 --> 00:10:13,700
Oh yeah!
63
00:10:13,700 --> 00:10:14,970
You want me to take your picture?
64
00:10:14,970 --> 00:10:18,120
No, thank you, once is quite enough for today.
65
00:10:19,230 --> 00:10:21,120
Well, you can try it out on me then.
66
00:10:21,380 --> 00:10:23,820
Okay. / Alright... / Yes, stand against the thing.
67
00:10:25,930 --> 00:10:29,400
Yeah, that's fine. /
Alright. Okay, great.
68
00:10:29,400 --> 00:10:31,490
1, 2.
69
00:10:32,210 --> 00:10:33,760
smile.
70
00:10:42,450 --> 00:10:43,950
Did it work?
71
00:10:45,650 --> 00:10:46,880
I don't know.
72
00:10:54,570 --> 00:10:56,130
Whoa.
73
00:10:56,130 --> 00:10:57,580
What are you doing?
74
00:10:57,580 --> 00:10:59,390
I'm sorry, I didn't ...
75
00:10:59,390 --> 00:11:01,110
No, no, you know what.
76
00:11:01,110 --> 00:11:04,450
No, it's fine, I need to get going anyway.
77
00:11:06,340 --> 00:11:09,680
Okay, I'll see you later.
78
00:11:09,680 --> 00:11:12,320
Oh, Bird, hey, you forgot the...
79
00:11:13,980 --> 00:11:15,340
case.
80
00:12:46,150 --> 00:12:47,050
Hey.
81
00:12:47,050 --> 00:12:47,970
Hey.
82
00:12:47,970 --> 00:12:49,260
Are you going to work right now?
83
00:12:49,260 --> 00:12:50,820
Yeah, I picked up another shift.
84
00:12:50,820 --> 00:12:53,500
Mom.. / Oh, you know I have to.
85
00:12:53,590 --> 00:12:56,950
Make yourself useful please, help me find my keys.
86
00:12:57,910 --> 00:12:59,180
Oh...
87
00:13:00,620 --> 00:13:02,380
Every day.
88
00:13:03,160 --> 00:13:04,840
Right where they always are.
89
00:13:05,230 --> 00:13:06,890
Thank you.
90
00:13:11,560 --> 00:13:13,720
It's not always gonna be this way.
91
00:13:13,720 --> 00:13:15,360
Okay. / I love you.
92
00:13:15,360 --> 00:13:17,360
Alright, I love you.
93
00:13:47,380 --> 00:13:48,850
Oh, it's okay, boy.
94
00:13:48,850 --> 00:13:51,210
Look. It's just a camera.
95
00:13:57,420 --> 00:13:59,180
Hey boy, you wanna take a picture?
96
00:14:00,080 --> 00:14:01,110
Ned.
97
00:14:01,850 --> 00:14:03,040
Ned.
98
00:14:04,020 --> 00:14:05,050
Hey.
99
00:14:09,410 --> 00:14:11,190
Jesus.
100
00:14:11,930 --> 00:14:13,700
Don't you ever knock?
101
00:14:13,700 --> 00:14:15,110
Front door was open.
102
00:14:15,110 --> 00:14:17,120
You should've seen your face though.
103
00:14:18,390 --> 00:14:20,750
Neddy, hi.
104
00:14:20,750 --> 00:14:23,130
Aw, who's a good boy? / Hey, Ned.
105
00:14:23,130 --> 00:14:25,970
Ned, will you not make Bird get out of the house tonight?
106
00:14:26,200 --> 00:14:27,960
Don't drag him into this.
107
00:14:28,450 --> 00:14:29,480
We'll discuss it later.
108
00:14:29,480 --> 00:14:31,280
Come on boy, come on.
109
00:14:31,280 --> 00:14:32,880
Good boy.
110
00:14:38,130 --> 00:14:39,980
So how's your mom?
111
00:14:41,820 --> 00:14:44,010
Still not talking to me.
112
00:14:44,010 --> 00:14:45,590
So that's awesome.
113
00:14:45,590 --> 00:14:47,560
Really?
114
00:14:48,260 --> 00:14:50,510
Yes, she told me her brother is praying on it.
115
00:14:50,510 --> 00:14:52,640
Like that's gonna fix me.
116
00:14:53,530 --> 00:14:55,060
Well I'm sorry, that sucks.
117
00:14:55,060 --> 00:14:56,520
Hey, at least on the bright side,
118
00:14:56,520 --> 00:14:58,670
only a year and a half until college.
119
00:15:00,190 --> 00:15:01,400
Yup.
120
00:15:02,610 --> 00:15:05,270
You're still going away for it? / Yeah, definitely.
121
00:15:06,110 --> 00:15:07,810
Have you changed your mind?
/ No.
122
00:15:07,810 --> 00:15:10,330
Still doing journalism at county like my dad.
123
00:15:13,590 --> 00:15:17,180
So... you coming to the party tonight, or what?
124
00:15:17,880 --> 00:15:19,580
I don't know.
125
00:15:20,210 --> 00:15:21,880
Come on, it's a week night.
126
00:15:21,880 --> 00:15:24,010
And isn't it a costume thing?
127
00:15:24,010 --> 00:15:26,860
Yeah, cause Avery missed Halloween when she was in Belize.
128
00:15:26,860 --> 00:15:28,480
Oh... / Come on!
129
00:15:28,480 --> 00:15:29,580
Please?
130
00:15:29,580 --> 00:15:32,170
Besides, Connor will be there.
131
00:15:32,660 --> 00:15:34,260
You know I don't wanna scandalize you,
132
00:15:34,260 --> 00:15:37,470
but I saw him in speedo at Swim Meet last week. 8 plus.
133
00:15:37,470 --> 00:15:40,920
Oh my God. You don't even like guys. / Hey, a good butt's a good butt.
134
00:15:40,920 --> 00:15:44,180
Well, now all I'm thinking about is his butt. /
Uh, huh. As you should be.
135
00:15:45,000 --> 00:15:47,290
You know you like it.
136
00:15:48,440 --> 00:15:51,190
Did you know people at school are calling me Scarf Girl?
137
00:15:54,140 --> 00:15:57,360
Maybe? See, that's why you should come tonight.
138
00:15:57,360 --> 00:15:59,390
Let people actually get to know you.
139
00:15:59,390 --> 00:16:01,050
Look, I don't even have anything to wear.
140
00:16:01,050 --> 00:16:03,140
No, I figured you would be well, so I bought you something.
141
00:16:04,700 --> 00:16:06,540
Um...
142
00:16:07,200 --> 00:16:08,880
Ugh, Red Riding Hood? / What?
143
00:16:08,880 --> 00:16:11,150
Oh, come on. Isn't she kind of lame?
144
00:16:11,150 --> 00:16:14,860
She gets captured by a wolf, and has to be saved by a woodcutter?
145
00:16:14,860 --> 00:16:17,730
Okay. Well, if you can put together a better costume in 20 minutes,
146
00:16:17,730 --> 00:16:19,660
do it, because that's when our ride's gonna be here.
147
00:16:38,480 --> 00:16:39,790
To be continued.
148
00:16:39,790 --> 00:16:40,670
Hey.
149
00:16:40,670 --> 00:16:42,170
Hey. / Hey.
150
00:16:42,440 --> 00:16:45,080
Wow, that's a pretty realistic looking Bird costume.
151
00:16:45,080 --> 00:16:46,580
Who's actually behind there?
152
00:16:46,580 --> 00:16:48,220
We all know the real Bird doesn't leave her house.
153
00:16:48,220 --> 00:16:50,020
Hey, I come out sometimes.
154
00:16:50,020 --> 00:16:52,050
Hmm, your job doesn't really count.
155
00:16:52,050 --> 00:16:54,610
Are we ready? / Uh, uh, uh. Not in the car.
156
00:16:54,610c --> 00:16:55,820
My dad will sniff that shit out.
157
00:16:55,820 --> 00:16:58,550
He don't get home 'til Monday. / Yeah, when he'll probably sniff it out.
158
00:16:58,550 --> 00:17:01,150
Wait. Are you two fighting again?
159
00:17:02,630 --> 00:17:04,720
Oh my God. / He forgot our anniversary.
160
00:17:04,720 --> 00:17:07,770
Which she didn't remind me. / It's not my job to remind you.
161
00:17:07,770 --> 00:17:09,600
You're my lady. Just come here.
162
00:17:09,600 --> 00:17:10,790
Um ...
163
00:17:11,910 --> 00:17:13,630
Well, you still can't smoke in my car.
164
00:17:13,630 --> 00:17:16,240
Bae, come on. / No / Hey, you know what I heard?
165
00:17:16,380 --> 00:17:19,540
Barely, bae means poop in Danish.
166
00:17:21,710 --> 00:17:25,320
What? / We can't take you anywhere.
167
00:17:25,540 --> 00:17:27,390
Drive, poop.
168
00:17:27,390 --> 00:17:29,360
Do not call me poop.
169
00:17:29,360 --> 00:17:31,740
Are you kidding? That is not gonna be a thing.
170
00:17:31,740 --> 00:17:32,560
No.
171
00:17:32,840 --> 00:17:35,260
Why are you laughing, it's not funny. / It's funny.
172
00:17:35,260 --> 00:17:37,410
It's not. / Yes. / Then don't laugh. Don't smile.
173
00:17:37,410 --> 00:17:39,570
I'm not laughing. I'm not smiling. No.
174
00:17:41,120 --> 00:17:42,890
No. No.
175
00:17:44,160 --> 00:17:46,450
Yes. That counts, that counts.
176
00:17:46,450 --> 00:17:47,540
No ..
177
00:17:47,540 --> 00:17:49,690
Alright, are you guys ready? / Yeah.
178
00:17:49,690 --> 00:17:51,840
Party! Hit it!
179
00:18:20,170 --> 00:18:21,360
Ahh.
180
00:18:31,160 --> 00:18:32,350
It's abominable.
181
00:18:33,600 --> 00:18:34,670
Cute.
182
00:18:38,090 --> 00:18:39,690
Hmm.
183
00:18:43,790 --> 00:18:45,630
what the..
184
00:20:51,130 --> 00:20:52,670
We're here!
185
00:21:00,390 --> 00:21:01,970
This is so cool.
186
00:21:04,600 --> 00:21:05,660
Are you good?
187
00:21:06,300 --> 00:21:07,710
Yeah.
188
00:21:08,140 --> 00:21:10,210
This is... gonna be great.
189
00:21:10,210 --> 00:21:11,630
Come on.
190
00:21:21,300 --> 00:21:22,570
Avery!
191
00:21:22,880 --> 00:21:25,200
Mins! Hi.
192
00:21:25,590 --> 00:21:27,290
You guys look great.
193
00:21:29,730 --> 00:21:31,590
Um, everybody get in.
194
00:21:31,760 --> 00:21:34,770
Pics or it didn't happen. / Oh my gosh, okay.
195
00:21:36,000 --> 00:21:38,190
Hey. Girl, what are you dressed as?
196
00:21:38,190 --> 00:21:40,160
A sexy fortune teller.
197
00:21:40,160 --> 00:21:41,310
Come on.
198
00:21:42,700 --> 00:21:43,970
Move.
199
00:21:44,610 --> 00:21:47,290
Everyone who comes in gets a card.
200
00:21:47,290 --> 00:21:49,880
For you two, the lovers.
201
00:21:51,910 --> 00:21:54,040
Kasey, you get this one.
202
00:21:56,170 --> 00:21:58,960
The Fool? / It's perfect, right? / Yeah.
203
00:21:59,960 --> 00:22:02,070
And you... just pick one.
204
00:22:05,310 --> 00:22:06,360
Yeah.
205
00:22:09,990 --> 00:22:12,650
Yeah, that's not good. / Can I try again?
206
00:22:12,650 --> 00:22:14,270
Not really how it works.
207
00:22:14,270 --> 00:22:16,790
Hey Becky Jay.
208
00:22:20,730 --> 00:22:24,830
Oh my God. Stop obsessing and just get a drink.
209
00:22:24,830 --> 00:22:26,020
I'm not really in the mood.
210
00:22:26,020 --> 00:22:30,850
Whatever, just promise me you're not gonna hang out alone in a dark corner like a weirdo.
211
00:22:31,350 --> 00:22:32,470
Of course not.
212
00:22:51,910 --> 00:22:53,470
Oh my God!
213
00:23:19,680 --> 00:23:21,060
Hey.
214
00:23:24,540 --> 00:23:26,760
So how did the photo turn out?
215
00:23:27,430 --> 00:23:28,830
What?
216
00:23:28,830 --> 00:23:31,470
That was you, right? The one behind the camera.
217
00:23:31,470 --> 00:23:32,970
Taking my picture.
218
00:23:32,970 --> 00:23:35,300
Oh. No, I wasn't taking your picture.
219
00:23:35,300 --> 00:23:37,210
I just, doing this like, um ...
220
00:23:37,210 --> 00:23:41,210
camera-test thing? / Oh, so you weren't taking my picture?
221
00:23:41,430 --> 00:23:43,480
Oh. No. That'd be weird.
222
00:23:43,480 --> 00:23:45,390
Yeah, I bet.
223
00:23:47,070 --> 00:23:48,420
Um ...
224
00:23:48,420 --> 00:23:49,960
Hey, come on. Take a sit.
225
00:23:54,060 --> 00:23:56,380
I'm Connor. / I know.
226
00:23:56,380 --> 00:23:58,450
I mean, hi, I'm Bird.
227
00:23:58,450 --> 00:23:59,840
Bird? / Hmm ..
228
00:23:59,840 --> 00:24:01,440
Nice name, Bird.
229
00:24:01,440 --> 00:24:03,060
Uh, thanks.
230
00:24:03,060 --> 00:24:04,490
Dad gets all the credit.
231
00:24:04,490 --> 00:24:07,300
Said I look like a little Cornish game hen when I was born.
232
00:24:08,800 --> 00:24:10,150
what's that?
233
00:24:10,970 --> 00:24:12,820
Oh, this?
234
00:24:14,270 --> 00:24:17,120
This is called an SX-70.
235
00:24:17,120 --> 00:24:19,640
Is that a camera?
236
00:24:19,640 --> 00:24:21,240
Yeah, kind of old.
237
00:24:21,240 --> 00:24:23,820
I'm not used to seeing people carrying this thing around.
238
00:24:24,110 --> 00:24:25,610
Where'd you get it?
239
00:24:25,770 --> 00:24:29,070
I ... I work at this antique store.
240
00:24:29,070 --> 00:24:31,410
Really? Wow.
241
00:24:31,410 --> 00:24:34,180
Didn't know anyone under 80 did that.
242
00:24:34,180 --> 00:24:37,500
I'm actually 82. I just look amazing for my age.
243
00:24:39,240 --> 00:24:41,600
Something kinda cool about it? / Yeah.
244
00:24:41,600 --> 00:24:45,390
Like, the only person in the world who gets to have these images.
245
00:24:49,240 --> 00:24:52,830
Hey! / Ooh, what is going on over here?
246
00:24:53,440 --> 00:24:55,900
Do you guys know what tonight is? /
No. / Do you?
247
00:24:56,110 --> 00:24:59,510
Tonight marks my one year anniversary with this lovely lady.
248
00:24:59,510 --> 00:25:01,710
Oh... / D?
249
00:25:02,400 --> 00:25:05,050
Good photo. Come on. / Yes, yes.
250
00:25:09,190 --> 00:25:10,970
Come on, Riding Hood. Don't be shy.
251
00:25:10,970 --> 00:25:13,370
Wait, no. You have to ...
252
00:25:13,370 --> 00:25:15,150
You're framing it weird. No, down.
253
00:25:15,150 --> 00:25:18,660
Babe, weird angle, no. / Bird, ov er here.
254
00:25:18,660 --> 00:25:20,710
No, no ... / Wait, guys.
255
00:25:21,040 --> 00:25:23,840
I can take it. With this.
256
00:25:25,510 --> 00:25:27,820
Uh, someone shops at Urban Outfitters.
257
00:25:27,820 --> 00:25:29,260
Here we go.
258
00:25:30,940 --> 00:25:33,290
Okay. / Wait, don't you wanna get in it with us?
259
00:25:33,290 --> 00:25:35,840
Oh, no, I'm, uh...
260
00:25:35,840 --> 00:25:37,460
much better behind the camera.
261
00:25:37,460 --> 00:25:39,920
Okay. / All right. Howl on 5, okay.
262
00:25:39,920 --> 00:25:43,520
5, 4, 3. 2. / Photo bomb. / Ouuuu.
263
00:26:04,190 --> 00:26:05,910
It's pretty good.
264
00:26:05,910 --> 00:26:08,980
Except for Kasey's big-ass head in the foreground.
265
00:26:08,980 --> 00:26:11,200
Shut up.
266
00:26:11,200 --> 00:26:14,170
Is that what I look like? / Yes, pretty much.
267
00:26:14,170 --> 00:26:16,590
I really need another drink. / Let's do that.
268
00:26:16,590 --> 00:26:19,580
You guys have fun together.
269
00:26:19,580 --> 00:26:21,730
We're alive!
270
00:26:21,730 --> 00:26:24,580
Hey, you should jump in the next one with us.
271
00:26:31,390 --> 00:26:33,850
So you guys taking photos without me?
272
00:26:33,850 --> 00:26:35,780
Oh. Hey, Avery.
273
00:26:35,780 --> 00:26:38,650
How does this thing even work? It's like a tiny-ass accordian.
274
00:26:38,650 --> 00:26:43,090
Oh yes, there's like a little red button you have to press.
275
00:26:45,080 --> 00:26:46,840
It's blank.
276
00:26:46,840 --> 00:26:49,590
Yeah. Well it takes a minute for the film to develop.
277
00:26:49,590 --> 00:26:52,400
Oh shit, it's the police.
278
00:26:52,400 --> 00:26:54,400
Ugh, you gotta be're kidding me.
279
00:26:59,370 --> 00:27:00,930
Bird, get down here!
280
00:27:23,330 --> 00:27:25,530
I'm Sheriff Pembroke.
281
00:27:25,530 --> 00:27:27,360
Why am I here, is my mom okay? / Your mom's fine.
282
00:27:27,370 --> 00:27:28,720
She's on her way.
283
00:27:29,830 --> 00:27:31,800
Okay. Well then, what's going on?
284
00:27:32,500 --> 00:27:36,570
You work with Tyler Drill at the antique shop on Darby Street, right?
285
00:27:37,890 --> 00:27:41,570
Yeah, I work with him. Why? / When was the last time you saw him?
286
00:27:42,420 --> 00:27:44,690
Around 6, when I left the store.
287
00:27:46,950 --> 00:27:49,390
I'm sorry to have to tell you this, but uh...
288
00:27:50,720 --> 00:27:52,580
Tyler's dead.
289
00:27:54,700 --> 00:27:55,840
What?
290
00:27:58,800 --> 00:28:01,210
No, I was just with him. He was fine.
291
00:28:01,210 --> 00:28:04,290
Was he having any problem? Is there anyone, anybody who might wanna hurt him?
292
00:28:06,810 --> 00:28:08,780
No.
293
00:28:09,330 --> 00:28:12,630
No, is that what happened? / What about the last time you saw him?
294
00:28:13,550 --> 00:28:17,040
Did he seem, nervous? Ecstatic?
295
00:28:18,930 --> 00:28:20,770
No, he seemed normal.
296
00:28:22,980 --> 00:28:24,380
Okay.
297
00:28:26,260 --> 00:28:28,520
If you remember anything,
298
00:28:30,140 --> 00:28:31,740
give me a call.
299
00:28:38,320 --> 00:28:40,630
Fitcher.
300
00:28:42,340 --> 00:28:44,470
You're Dan Fitcher's daughter?
301
00:28:45,980 --> 00:28:48,480
Um... yeah.
302
00:28:51,460 --> 00:28:53,480
I was at the scene the night of the accident.
303
00:28:58,100 --> 00:29:00,250
You were a very brave girl.
304
00:29:09,350 --> 00:29:13,150
Birdie, it's freezing out here honey. You're gonna catch a cold.
305
00:29:17,430 --> 00:29:19,770
Do you want to talk about it?
306
00:29:19,770 --> 00:29:21,490
No.
307
00:29:21,880 --> 00:29:24,400
Maybe, I don't know.
308
00:29:25,980 --> 00:29:28,190
It just doesn't seem fair.
309
00:29:28,580 --> 00:29:30,430
I know.
310
00:29:30,650 --> 00:29:32,370
I know.
311
00:29:33,520 --> 00:29:35,670
Why would someone do this?
312
00:30:54,100 --> 00:30:57,140
The party's over. Love you all, but get the hell out.
313
00:30:57,140 --> 00:30:59,000
Go, go!
314
00:31:18,660 --> 00:31:19,930
Animals.
315
00:33:08,960 --> 00:33:11,460
Hello?
316
00:33:12,000 --> 00:33:13,800
Hello?
317
00:34:31,430 --> 00:34:33,930
Birdie, are you sure you really wanna go to school today?
318
00:34:35,760 --> 00:34:37,290
I could stay home with you.
319
00:34:37,290 --> 00:34:39,180
No. It's fine.
320
00:34:39,180 --> 00:34:41,110
Well, you think about it, alright?
321
00:34:49,780 --> 00:34:51,360
Hey, Kasey. What's up?
322
00:34:51,360 --> 00:34:53,100
You're never gonna believe this.
323
00:34:53,100 --> 00:34:55,700
Avery fell down her basement stairs.
324
00:34:56,300 --> 00:34:58,240
She's dead. / What?
325
00:34:58,650 --> 00:35:00,660
And they think it was an accident.
326
00:35:00,660 --> 00:35:03,060
I mean, how does this just happened?
327
00:35:03,060 --> 00:35:04,820
I'll call you back.
328
00:36:19,930 --> 00:36:21,220
Bird.
329
00:36:22,390 --> 00:36:23,230
Hey.
330
00:36:23,230 --> 00:36:24,130
Hey.
331
00:36:24,130 --> 00:36:25,900
Yeah, this shit is crazy.
332
00:36:25,900 --> 00:36:29,180
I heard her parents came over and found her at the bottom of the basement steps,
333
00:36:29,180 --> 00:36:32,440
like, head completely turned around full on, exorcist style.
334
00:36:32,440 --> 00:36:33,890
Oh God!
335
00:36:35,780 --> 00:36:37,010
What?
336
00:36:46,560 --> 00:36:48,550
How is this even possible?
337
00:36:48,550 --> 00:36:50,910
I mean two people we know in one day.
338
00:36:52,830 --> 00:36:54,740
It doesn't make any sense.
339
00:36:54,900 --> 00:36:57,790
I mean, Avery wasn't even that drunk. How would she fall like that?
340
00:36:58,330 --> 00:36:59,760
What if she didn't?
341
00:37:00,600 --> 00:37:02,300
What if something happened to her?
342
00:37:05,300 --> 00:37:06,830
Look.
343
00:37:08,640 --> 00:37:10,050
See that thing.
344
00:37:10,050 --> 00:37:12,020
In the group photo.
345
00:37:13,020 --> 00:37:14,230
The smudge?
346
00:37:14,230 --> 00:37:17,210
It's not a smudge, this is... / Looks like a smudge to me.
347
00:37:18,070 --> 00:37:19,950
Guys.
348
00:37:27,070 --> 00:37:28,540
This shadow.
349
00:37:28,540 --> 00:37:30,550
I saw the exact one, last night
350
00:37:30,550 --> 00:37:32,680
before the party in Tyler's photo.
351
00:37:33,670 --> 00:37:35,630
What are you talking about?
352
00:37:35,630 --> 00:37:37,520
I took a photo of him.
353
00:37:37,870 --> 00:37:39,710
With this.
354
00:37:40,140 --> 00:37:41,660
Right before he died.
355
00:37:41,660 --> 00:37:43,570
And that shadow was in the picture?
356
00:37:43,570 --> 00:37:44,450
Wait, what?
357
00:37:44,450 --> 00:37:45,900
I don't see shadows.
358
00:37:45,900 --> 00:37:48,120
No, that's exactly my point.
359
00:37:48,120 --> 00:37:50,270
After Tyler died, the shadow moved to Avery's photo.
360
00:37:50,270 --> 00:37:52,500
And when Avery died, it moved again.
361
00:37:54,920 --> 00:37:56,650
I think you're all in danger.
362
00:37:56,650 --> 00:37:58,140
Come on, Bird.
363
00:37:58,140 --> 00:38:00,250
You should submit that shit to Creepypasta.
364
00:38:04,310 --> 00:38:06,590
I think if it takes your photo, you die.
365
00:38:08,880 --> 00:38:11,530
First Tyler, now Avery.
366
00:38:12,680 --> 00:38:14,460
That means next is one of you.
367
00:38:14,460 --> 00:38:16,490
I don't know, maybe all of you.
368
00:38:16,490 --> 00:38:19,910
It's not even a very good photo. / It's not a magic camera, Bird.
369
00:38:20,590 --> 00:38:22,990
I mean, if it really freaks you out, we can get rid of the damn thing.
370
00:38:22,990 --> 00:38:26,100
Devin. / Wait, don't. / Devin. / It's a stupid photo.
371
00:38:27,780 --> 00:38:29,280
Problem solved.
372
00:38:43,280 --> 00:38:44,960
Guys?
373
00:38:50,290 --> 00:38:51,680
What the..
374
00:39:10,580 --> 00:39:12,820
It's not working! / Keep going!
375
00:39:12,860 --> 00:39:14,700
It's not working!
376
00:39:26,080 --> 00:39:27,460
Oh shit...
377
00:39:45,970 --> 00:39:47,690
This is so messed up.
378
00:39:48,940 --> 00:39:51,730
I mean, how are we linked to a picture? How is it even possible?
379
00:39:51,730 --> 00:39:52,810
I don't know.
380
00:39:52,810 --> 00:39:54,410
What do you mean you don't know?
381
00:39:54,410 --> 00:39:56,110
This is your camera.
382
00:39:56,110 --> 00:39:59,170
Yeah. It's not like this is in the instruction manual, Devin.
383
00:40:00,540 --> 00:40:02,560
Let me see this thing. / No, no, no.
384
00:40:02,570 --> 00:40:04,840
No one touches it until we figure out what's going on.
385
00:40:04,840 --> 00:40:08,840
Right. - Excuse me, your girlfriend's out of surgery now if you'd like to see her.
386
00:40:08,840 --> 00:40:10,540
Yeah. Okay. / And miss?
387
00:40:10,540 --> 00:40:14,380
Don't go far, someone's gonna come here for you in a few. Take a look at the scuff.
388
00:40:15,590 --> 00:40:17,640
Figure this out, Bird.
389
00:40:17,640 --> 00:40:19,050
Fix it.
390
00:40:25,360 --> 00:40:27,250
Where did you even get this?
391
00:40:27,250 --> 00:40:30,120
I don't know. Tyler brought it in yesterday from some yard sale.
392
00:40:30,120 --> 00:40:32,680
Did it come in, like a box or anything? / No.
393
00:40:32,870 --> 00:40:35,470
Just film and a case. / Well, where's the case?
394
00:40:49,960 --> 00:40:52,050
Are you sure you wanna do this?
395
00:40:52,050 --> 00:40:54,020
I mean, if you want, I can go.
396
00:40:54,020 --> 00:40:56,870
No, it's okay. You're in the photo. You should stay here.
397
00:40:56,870 --> 00:40:58,430
Who says the car is any safer?
398
00:41:00,360 --> 00:41:03,840
Well, look. If the police come, it's better that you're not in there.
399
00:41:04,170 --> 00:41:05,950
Okay, just..
400
00:41:06,380 --> 00:41:08,430
Uh, call me if you see anything weird alright?
401
00:41:08,430 --> 00:41:10,200
We're way past weird.
402
00:41:12,200 --> 00:41:13,680
Hey.
403
00:41:13,680 --> 00:41:16,960
Even though you're not in the photo, be careful.
404
00:42:19,130 --> 00:42:21,160
Oh my God, Tyler.
405
00:44:06,020 --> 00:44:07,490
I got you, come on.
406
00:44:09,310 --> 00:44:12,850
Come on! / Alright, come on, let's go! Get in the car.
407
00:44:12,850 --> 00:44:14,750
Hurry!
408
00:44:20,100 --> 00:44:22,070
Are you okay?
409
00:44:22,910 --> 00:44:25,080
Connor, there was something in there.
410
00:44:26,140 --> 00:44:29,530
What? / I don't know.
411
00:44:30,570 --> 00:44:32,980
Why is it coming after me?
412
00:44:34,300 --> 00:44:36,360
Because you're in it.
413
00:44:36,730 --> 00:44:39,450
what? / Look in the reflection.
414
00:44:42,260 --> 00:44:44,290
You're in it.
415
00:45:03,240 --> 00:45:04,390
Hey.
416
00:45:06,880 --> 00:45:10,080
I'll talk to your parents, they're gonna fly back tonight.
417
00:45:10,820 --> 00:45:13,210
Happy anniversarry.
418
00:45:15,390 --> 00:45:17,180
I love you so much.
419
00:45:18,040 --> 00:45:19,180
I love you too.
420
00:45:22,440 --> 00:45:24,090
I'll go get the nurse.
421
00:45:25,220 --> 00:45:27,030
Be right back.
422
00:45:58,420 --> 00:45:59,590
Hello?
423
00:46:17,110 --> 00:46:19,220
Connor? / Mina!
424
00:46:19,770 --> 00:46:22,660
Listen to me, you guys are in danger, okay?
425
00:46:22,660 --> 00:46:25,210
Something just attacked me in the antique store, and it might come for you.
426
00:46:25,210 --> 00:46:27,790
Just don't be by yourself.
427
00:46:41,900 --> 00:46:43,290
Hello?
428
00:46:43,660 --> 00:46:44,990
Shit!
429
00:46:56,250 --> 00:46:57,560
Hello!
430
00:47:04,760 --> 00:47:06,950
What are you doing over there?
431
00:47:12,040 --> 00:47:14,480
Just talked to the nurse, she said she'll be back..
432
00:47:58,870 --> 00:48:01,390
I'm telling you. She didn't kill herself.
433
00:48:01,390 --> 00:48:02,290
Okay?
434
00:48:02,290 --> 00:48:04,260
Look.. / You're not listening to me.
435
00:48:04,460 --> 00:48:05,460
Try to relax.
436
00:48:05,460 --> 00:48:07,900
what? / I'll see what I can find out and I'll be back in a couple of minutes.
437
00:48:21,680 --> 00:48:24,850
I'm so, so sorry.. / Save it. You did this.
438
00:48:26,010 --> 00:48:28,810
She's dead because of you! / Devin.
439
00:48:28,810 --> 00:48:30,810
Stop, it's not her fault.
440
00:48:31,370 --> 00:48:34,020
Isn't it? Who got the camera?
441
00:48:34,370 --> 00:48:37,300
Who took the photo? Huh?
442
00:48:38,680 --> 00:48:40,470
Sorry.
443
00:48:59,760 --> 00:49:01,390
Are you okay?
444
00:49:03,590 --> 00:49:05,880
No.
445
00:49:09,540 --> 00:49:14,320
He was at the moment, he didn't mean any of it. / No, he's right.
446
00:49:14,890 --> 00:49:16,980
He's right, it is my fault.
447
00:49:20,070 --> 00:49:21,750
This all is my fault.
448
00:49:23,690 --> 00:49:25,420
what do you mean?
449
00:49:33,590 --> 00:49:36,130
My dad.
450
00:49:40,580 --> 00:49:42,120
He was a reporter.
451
00:49:43,160 --> 00:49:45,360
For the town paper.
452
00:49:47,100 --> 00:49:48,190
Anyway,
453
00:49:48,510 --> 00:49:52,470
this one night when I was 12 he was driving me to a friend's house for a sleepover.
454
00:49:53,350 --> 00:49:56,630
And we get about a halfway there, and he says he wants to take a detour,
455
00:49:57,470 --> 00:50:00,630
to show me something he was working on.
456
00:50:00,630 --> 00:50:03,090
But I just want to get to the party.
457
00:50:05,310 --> 00:50:07,020
I told him I didn't care.
458
00:50:09,860 --> 00:50:13,540
So he turned the card around, and..
459
00:50:17,000 --> 00:50:18,540
that's when we got hit.
460
00:50:23,370 --> 00:50:24,960
It's my fault.
461
00:50:26,720 --> 00:50:30,260
It's always my fault. / I'm so sorry.
462
00:50:30,750 --> 00:50:33,610
No, I'm sorry.
463
00:50:34,740 --> 00:50:37,280
I'm sorry.
464
00:50:41,700 --> 00:50:44,800
I bet if he were here right now, he'd tell you that this wasn't yoxur fault.
465
00:50:49,020 --> 00:50:51,600
No.
466
00:50:52,760 --> 00:50:56,600
No, if he were here right now, he'll be trying to figure out why.
467
00:51:46,050 --> 00:51:49,250
Grab anything between October to December 1974.
468
00:52:00,770 --> 00:52:03,630
Got it.
469
00:52:24,750 --> 00:52:26,020
Oh my God!
470
00:52:26,020 --> 00:52:30,390
1974, three kids were abducted and murdered at Locust Harbor.
471
00:52:30,390 --> 00:52:33,410
Roland Joseph Sable, the man responsible for
472
00:52:33,420 --> 00:52:35,390
the abduction and slaughter
473
00:52:35,390 --> 00:52:38,490
of three teens was a photography teacher,
474
00:52:40,780 --> 00:52:42,660
at Locust Harbor High.
475
00:52:45,190 --> 00:52:47,070
Roland Joseph Sable.
476
00:52:52,290 --> 00:52:53,610
R. J. S.
477
00:52:55,810 --> 00:52:57,810
This was his camera.
478
00:53:00,670 --> 00:53:03,740
And this is what he used it for.
479
00:53:06,280 --> 00:53:08,850
He took their pictures.
480
00:53:11,180 --> 00:53:14,210
The suspect, Roland Joseph Sable was shot
481
00:53:14,210 --> 00:53:17,630
and killed before he could be taken into custody.
482
00:53:27,600 --> 00:53:29,030
This is so messed up.
483
00:53:29,030 --> 00:53:32,760
I mean, we shouldn't have to die because we took a stupid picture.
484
00:53:35,120 --> 00:53:37,380
Now I wanna know how you got away from it and Mina didn't?
485
00:53:37,930 --> 00:53:42,380
I don't know, Devin. Now would you sit down so we could figure this out?
486
00:53:42,880 --> 00:53:45,010
Okay, so...
487
00:53:45,010 --> 00:53:48,290
When it was coming after me, it got onto something hot. And it did this
488
00:53:48,700 --> 00:53:50,220
like, weird blurry thing.
489
00:53:51,290 --> 00:53:54,530
Blurry thing? What, what do you mean?
490
00:53:56,240 --> 00:53:58,040
When you develop photos, you have to be careful,
491
00:53:58,040 --> 00:54:00,580
because heat and light can mess up the images.
492
00:54:01,370 --> 00:54:05,230
What does that even mean? / Maybe this thing behaves just like a photograph does.
493
00:54:05,230 --> 00:54:08,570
Maybe it only develops in the dark. That's why it's not here now.
494
00:54:08,570 --> 00:54:12,040
Look, we can't just wait for this thing to kill us off. Okay?
495
00:54:12,330 --> 00:54:16,170
Anyone of us could be next. / Okay. Look, I found this guys.
496
00:54:16,780 --> 00:54:18,490
Haunted photos.
497
00:54:18,490 --> 00:54:21,350
Cameras capturing ghosts. I mean, this stuff is real.
498
00:54:21,350 --> 00:54:24,270
Yeah, but how is a shadow in a photo coming after us? / Cursed objects.
499
00:54:24,610 --> 00:54:27,020
Sometimes, things absorb energy
500
00:54:27,020 --> 00:54:30,210
from their owners, and with ghosts, it's always that they have unfinished business.
501
00:54:30,210 --> 00:54:32,550
Look, this is his house.
502
00:54:32,770 --> 00:54:36,420
Maybe someone named Sable still lives there. / Here, let me check.
503
00:54:40,410 --> 00:54:45,440
It says the house is owned by an Anne Faraday as of 1977.
504
00:54:49,290 --> 00:54:50,630
We're wasting time.
505
00:54:50,630 --> 00:54:52,790
Okay? And if we don't figure something out, that thing's gonna
506
00:54:52,790 --> 00:54:55,330
come back... / Hey, we don't know how this thing works.
507
00:54:57,170 --> 00:54:59,740
I say we find out.
508
00:54:59,740 --> 00:55:01,820
Devin, put the camera down. / Stop.
509
00:55:01,820 --> 00:55:05,780
Stop. / Let go.
510
00:55:29,060 --> 00:55:30,950
It was an accident.
511
00:55:34,560 --> 00:55:37,860
Guys. / What? / It's moving.
512
00:55:45,390 --> 00:55:49,470
It changed the order.
513
00:55:49,950 --> 00:55:54,260
Devin, hey, hey, hey. Come on. / I'm not gonna be next. / Davin, stop.
514
00:55:54,260 --> 00:55:57,610
Stop, put it down. / This is her fault. / Devin, put the camera on the table okay?
515
00:55:57,610 --> 00:55:59,330
If it weren't for her, Mina would still be here.
516
00:55:59,330 --> 00:56:02,190
That's not true Devin. / It's her fault Mina's dead. / Davin, davin./ No, it's not.
517
00:56:02,190 --> 00:56:04,220
Please put the camera down. / It's your fault.
518
00:56:04,220 --> 00:56:06,610
Davin. Let go. / Please, come on.
519
00:56:06,610 --> 00:56:10,230
Devin, just put it down!
520
00:56:28,450 --> 00:56:30,050
What did you do to me?!
521
00:56:30,050 --> 00:56:34,010
What did you do? / Hey! Hey, Devin. / What did you do?
522
00:56:48,530 --> 00:56:50,710
You don't understand, he's in danger. / He's in danger in
523
00:56:50,720 --> 00:56:52,640
getting charged of felony.
524
00:56:52,640 --> 00:56:54,680
Oh come on, Matt. His girlfriend just died.
525
00:56:54,720 --> 00:56:58,230
He's not exactly in his.. / It doesn't mean he can snap at one of my guys.
526
00:56:58,650 --> 00:57:01,230
Listen, we took a photo of him, and now this...
527
00:57:01,440 --> 00:57:04,710
thing inside the camera is gonna come here ... / Things in the camera?
528
00:57:05,160 --> 00:57:06,850
I know how it sounds.
529
00:57:07,910 --> 00:57:12,130
But this camera belonged to a serial killer, and now it's killing our friends.
530
00:57:18,100 --> 00:57:19,830
Okay, look. I know this is bad.
531
00:57:21,690 --> 00:57:23,390
I understand this is very hard on you.
532
00:57:24,120 --> 00:57:26,860
Avery's accident, Mina's suicide. / Look, it wasn't an accident.
533
00:57:26,860 --> 00:57:30,880
Tyler. / It's not a suicide. / And I get that sometimes, to deal with tragedies like these,
534
00:57:31,200 --> 00:57:32,270
we make up stories.
535
00:57:32,270 --> 00:57:35,940
Urban legends. / Right. Except this wasn't an urban legend. This guy was real.
536
00:57:36,280 --> 00:57:40,160
He lived in this town 40 years ago and his name was Roland Joseph Sable.
537
00:57:40,160 --> 00:57:44,150
Look, I want you to listen to me.. / Now, he's come back, we have his camera,
538
00:57:44,250 --> 00:57:46,050
and somehow, it's helping him continue this
539
00:57:46,060 --> 00:57:47,400
murder. / Stop this, now.
540
00:57:47,400 --> 00:57:51,560
This is his house, okay. If we could just go there.. / Listen to me!
541
00:57:52,140 --> 00:57:55,320
Okay, if I get one peep about you going anywhere near that house,
542
00:57:56,140 --> 00:57:58,130
your friend in there is gonna have a new roommate.
543
00:58:03,070 --> 00:58:04,790
I'll give you a minute with him.
544
00:58:04,790 --> 00:58:09,070
But then, I want you to go home, leave all this alone. This is police business.
545
00:58:10,300 --> 00:58:14,070
This is such bullshit.
546
00:58:20,860 --> 00:58:24,220
How's your hand? / It hurts.
547
00:58:25,110 --> 00:58:28,730
I'm sorry, about what I said.
548
00:58:29,510 --> 00:58:31,200
I know Mina wasn't your fault.
549
00:58:31,200 --> 00:58:34,250
But maybe me being next will buy you guys the time you needed.
550
00:58:34,250 --> 00:58:37,590
Just stop it.
551
00:58:54,920 --> 00:58:58,470
It's Kasey.
552
00:58:59,450 --> 00:59:01,630
Please tell me you've found an old neighbour or something.
553
00:59:01,630 --> 00:59:03,280
No, even better.
554
00:59:03,280 --> 00:59:07,550
Really? / Yeah, it turns out that Anne Faraday didn't buy the house in 1977.
555
00:59:07,550 --> 00:59:10,880
She just changed her name on the deed. Her real name is..
556
00:59:10,880 --> 00:59:13,650
Lena Sable, she's Roland's wife.
557
00:59:13,650 --> 00:59:17,010
You guys should go check out the house, I'll stay here and keep digging.
558
01:00:16,800 --> 01:00:20,220
Can I help you? / Hey, yeah. Um..
559
01:00:21,810 --> 01:00:23,550
Mrs. Sable?
560
01:00:24,070 --> 01:00:28,000
There's no one here by that name. / Wait, please. I have your husband's camera.
561
01:00:39,100 --> 01:00:43,620
Look, I know you changed your name, okay. But you were Mrs. Roland Joseph Sable, right?
562
01:00:47,780 --> 01:00:52,450
And this was his camera? / No.
563
01:00:53,220 --> 01:00:56,180
Well, I mean, it has his initials on it.
564
01:00:56,550 --> 01:00:59,500
Look. R. J. S.
565
01:01:05,800 --> 01:01:08,560
Rebecca James.
566
01:01:10,980 --> 01:01:12,490
Our daughter.
567
01:01:33,410 --> 01:01:35,200
What's going on out there?
568
01:03:28,280 --> 01:03:30,450
Is this her?
569
01:03:33,500 --> 01:03:35,270
She's pretty.
570
01:03:43,350 --> 01:03:45,050
She was.
571
01:03:53,150 --> 01:03:55,040
Um, what happened to her?
572
01:03:55,670 --> 01:03:58,960
There is the part of the story..
573
01:03:58,960 --> 01:04:01,780
no one ever talks about.
574
01:04:01,780 --> 01:04:04,540
See, just because she was pretty,
575
01:04:04,540 --> 01:04:07,320
didn't mean she was without issues.
576
01:04:07,320 --> 01:04:10,850
Rebecca, bless her soul, was slow.
577
01:04:10,850 --> 01:04:14,270
Lived in her own world.
578
01:04:15,740 --> 01:04:20,120
The only thing that seemed to bring her out of it was that camera.
579
01:04:21,590 --> 01:04:25,120
After we gave it to her, she became attached to it.
580
01:04:25,120 --> 01:04:27,570
Took it everywhere with her.
581
01:04:28,870 --> 01:04:32,960
The kids at school started to tease her for it.
582
01:04:32,960 --> 01:04:35,170
But what started as harmless whispers,
583
01:04:35,180 --> 01:04:37,960
somehow got out of hand.
584
01:04:37,960 --> 01:04:41,770
One night, four kids tricked her into coming out.
585
01:04:41,770 --> 01:04:46,110
Poor Rebecca, had no idea. They took
586
01:04:46,110 --> 01:04:50,160
her most prized possesion, and turned it against her.
587
01:04:50,160 --> 01:04:53,900
They took horrible photos, no parents should ever have to see.
588
01:04:56,450 --> 01:05:01,470
The next day, they passed the photos around school.
589
01:05:01,470 --> 01:05:03,740
Humiliated her.
590
01:05:06,740 --> 01:05:10,270
The embarrassment is too much to bear,
591
01:05:10,270 --> 01:05:12,350
She couldn't handle it.
592
01:05:12,960 --> 01:05:15,510
We were both devastated.
593
01:05:16,080 --> 01:05:19,870
And then, Roland saw the photos.
594
01:05:20,270 --> 01:05:22,680
He became obsessed with that camera.
595
01:05:23,030 --> 01:05:26,270
We're punishing those four kids for their cruelty.
596
01:05:28,350 --> 01:05:31,270
He wanted to make them suffer.
597
01:05:33,850 --> 01:05:36,400
And he did.
598
01:05:38,330 --> 01:05:40,360
My husband,
599
01:05:40,360 --> 01:05:43,660
sought a father's vengeance.
600
01:05:44,340 --> 01:05:47,700
His anger turned him into a killer.
601
01:05:48,190 --> 01:05:49,930
Then they caught up with him.
602
01:05:50,130 --> 01:05:53,450
Then in the dark room at the school,
603
01:06:05,350 --> 01:06:09,650
he died. Holding that camera.
604
01:06:11,940 --> 01:06:15,240
The police confiscated all her pictures, but..
605
01:06:15,710 --> 01:06:18,920
I held onto this one.
606
01:06:19,690 --> 01:06:23,920
Roland told me, he wouldn't stop until they were all punished.
607
01:06:32,070 --> 01:06:34,390
He never got to finish what he started.
608
01:06:54,530 --> 01:06:56,960
One of them got away.
609
01:07:01,410 --> 01:07:04,620
Bird, we have to go now.
610
01:07:05,780 --> 01:07:07,890
Bird.
611
01:07:08,500 --> 01:07:12,870
It's Devin. We have to go now. Now.
612
01:07:18,590 --> 01:07:21,540
So if Devin's dead, then we're next. / I know.
613
01:07:21,540 --> 01:07:24,510
Look, Kasey, you gotta come meet us in the school, alright. / Yeah, I'm heading over now.
614
01:07:24,510 --> 01:07:26,540
Okay bye. / Wait, are you sure about this?
615
01:07:26,540 --> 01:07:31,210
Yeah. I think I know how to fix this.
616
01:08:23,510 --> 01:08:26,850
Bird? Connor?
617
01:08:27,930 --> 01:08:30,070
Ugh, come on.
618
01:08:42,250 --> 01:08:44,010
Guys?
619
01:08:57,670 --> 01:09:00,090
Holy shit.
620
01:09:00,930 --> 01:09:03,480
Sheriff Pembroke.
621
01:09:19,270 --> 01:09:22,060
What are you doing here? / What am I doing here?
622
01:09:22,060 --> 01:09:24,050
I'm the police.
623
01:09:24,770 --> 01:09:27,580
And you're all breaking and entering.
624
01:09:32,180 --> 01:09:34,050
You followed us.
625
01:09:34,050 --> 01:09:36,730
You know that we're right about... / I followed you because you've been taking
626
01:09:36,750 --> 01:09:39,050
this camera thing too far.
627
01:09:39,050 --> 01:09:42,100
Bothering the Sable woman. / Oh, you're really concerned that we're bothering her?
628
01:09:42,100 --> 01:09:47,100
Or maybe, you're afraid of what she told us.
629
01:09:47,100 --> 01:09:50,970
She told you that I bullied her daughter until she killed herself?
630
01:09:55,780 --> 01:09:58,580
You're the one that got away.
631
01:09:59,950 --> 01:10:02,750
Put that thing down.
632
01:10:02,750 --> 01:10:06,310
Bird, listen to me, put that thing away.
633
01:10:06,890 --> 01:10:08,760
Connor, I can't do it.
634
01:10:08,760 --> 01:10:10,610
Give it to me. / Put it down!
635
01:10:10,690 --> 01:10:12,990
The only way he'll stop is if it gets to him before us. / Put it away!
636
01:10:21,040 --> 01:10:22,360
I'm sorry.
637
01:10:23,700 --> 01:10:26,320
I really am, I know it was a long time ago, but
638
01:10:27,420 --> 01:10:32,410
our friends are all dying because of what you did. / Jesus, you got it all wrong.
639
01:10:33,300 --> 01:10:37,410
Wish we all did get away from him.
640
01:10:37,410 --> 01:10:41,250
We didn't take those photos of Rebecca.
641
01:10:41,250 --> 01:10:43,490
Her father did.
642
01:10:44,050 --> 01:10:47,650
We tried to get the pictures, so we can take them to the police.
643
01:10:47,650 --> 01:10:50,830
But he found out, and snapped.
644
01:10:50,830 --> 01:10:54,300
Went crazy. Came after us, killed us one by one.
645
01:10:54,300 --> 01:10:57,540
To make sure his secret never came out.
646
01:10:58,750 --> 01:11:00,370
He took pleasure in our suffering.
647
01:11:00,380 --> 01:11:02,840
Thank God, the police got there
648
01:11:02,840 --> 01:11:05,210
before he could kill me.
649
01:11:05,850 --> 01:11:08,150
But Rebecca..
650
01:11:08,150 --> 01:11:10,870
couldn't live with the guilt.
651
01:11:10,870 --> 01:11:14,350
That's why she hung herself.
652
01:11:14,350 --> 01:11:16,890
Check the dates, Rebecca killed herself after the murders.
653
01:11:18,400 --> 01:11:20,660
Rebecca was my friend.
654
01:11:21,690 --> 01:11:23,320
We were all her friends.
655
01:11:23,320 --> 01:11:26,550
But Lena Sable told us ... / Lena Sable stood by while all those happened.
656
01:11:26,550 --> 01:11:29,540
Of course she's gonna concoct some batshit stories.
657
01:11:29,540 --> 01:11:32,570
She's been blaming me and my friends ever since.
658
01:11:36,020 --> 01:11:37,320
He's coming.
659
01:11:48,510 --> 01:11:50,880
Behind you.
660
01:12:00,370 --> 01:12:02,920
Shoot him! Shoot him!
661
01:12:49,170 --> 01:12:51,080
Run!
662
01:13:23,420 --> 01:13:26,650
Bird, he's getting closer! Go! / It's stuck!
663
01:13:27,380 --> 01:13:31,310
Get the door! / Alright, go!
664
01:13:42,970 --> 01:13:45,150
It's a dead end.
665
01:13:45,150 --> 01:13:47,350
We need heat.
666
01:14:56,390 --> 01:14:59,050
I have to go find Connor, okay?
667
01:14:59,050 --> 01:15:01,910
You'll be safe here until I get back.
668
01:15:54,410 --> 01:15:58,040
Wants to take your picture, and use it against you.
669
01:16:00,520 --> 01:16:03,510
Wait. / What?
670
01:16:04,130 --> 01:16:06,310
Connor, we have to take it to him.
671
01:16:06,310 --> 01:16:10,220
We have to it someplace so that thing gets fully formed.
672
01:16:18,910 --> 01:16:20,750
Okay, go.
673
01:16:28,350 --> 01:16:31,650
Okay, quick.
674
01:17:11,220 --> 01:17:15,040
Bird, he's coming. Run!
675
01:19:23,560 --> 01:19:25,970
Fuck you!
676
01:21:30,930 --> 01:21:34,020
Oh my God, you're okay?
/ Hey.
677
01:21:35,870 --> 01:21:38,100
I thought you were dead.
678
01:21:41,680 --> 01:21:43,790
Is it over?
679
01:21:54,150 --> 01:21:56,700
He's gone.
680
01:22:00,610 --> 01:22:04,130
Guys. / You should sit down.
681
01:22:06,190 --> 01:22:09,170
Easy, easy.
682
01:22:10,150 --> 01:22:13,130
I'm never doing another stupid photobomb.
683
01:22:20,070 --> 01:22:22,990
You should take her to the hospital.
684
01:22:28,280 --> 01:22:29,450
What about you?
685
01:22:31,680 --> 01:22:34,390
You're hurt. / I know.
686
01:22:35,830 --> 01:22:38,740
There's something I have to do first.
48903
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.