Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,391 --> 00:00:05,840
I thought you'd never get up.
2
00:00:05,865 --> 00:00:07,422
Mmm, it's your fault.
3
00:00:07,447 --> 00:00:08,709
You kept me up too late.
4
00:00:08,752 --> 00:00:10,611
Mmm, can you blame me?
5
00:00:10,636 --> 00:00:11,997
Mm-hmm.
6
00:00:12,973 --> 00:00:14,670
You didn't tell me
this thing tonight
7
00:00:14,695 --> 00:00:15,913
was such a big deal.
8
00:00:15,957 --> 00:00:17,611
Is it?
9
00:00:17,654 --> 00:00:20,597
"City Honors Gaffney Chicago
Medical Center Tonight."
10
00:00:20,622 --> 00:00:22,667
It's all about your hybrid OR.
11
00:00:22,703 --> 00:00:25,601
Mm, they must be
desperate for news.
12
00:00:26,284 --> 00:00:29,230
Mmm.
13
00:00:32,921 --> 00:00:35,179
The city officials
are gonna be there.
14
00:00:36,084 --> 00:00:38,179
And the board.
15
00:00:39,270 --> 00:00:40,990
Let's not go.
16
00:00:41,033 --> 00:00:42,774
Let's...
17
00:00:42,818 --> 00:00:44,472
stay home,
18
00:00:44,515 --> 00:00:46,896
- and...
- No.
19
00:00:48,145 --> 00:00:50,626
I am so with you there,
but we have to go.
20
00:00:50,651 --> 00:00:52,479
At least make an appearance.
21
00:00:52,504 --> 00:00:54,108
Couldn't you go without me?
22
00:00:54,133 --> 00:00:56,735
Uh, no, absolutely not.
23
00:00:56,760 --> 00:00:58,792
There wouldn't be hybrid
OR if it wasn't for you.
24
00:00:58,817 --> 00:01:01,400
I just don't feel like it.
25
00:01:03,762 --> 00:01:05,677
I want you there.
26
00:01:05,956 --> 00:01:08,159
You're my girl.
27
00:01:13,661 --> 00:01:15,794
Then honor my wishes.
28
00:01:15,819 --> 00:01:17,566
I'm not going.
29
00:01:22,348 --> 00:01:24,700
I saw Ethan and Vicki
at Gibson's.
30
00:01:24,725 --> 00:01:26,410
- So?
- Ethan's old girlfriend.
31
00:01:26,435 --> 00:01:27,784
Or maybe new girlfriend.
32
00:01:28,058 --> 00:01:29,799
I mean, she's beautiful.
33
00:01:29,824 --> 00:01:32,740
A doctor and a naval officer.
34
00:01:32,765 --> 00:01:34,071
How do you compete with that?
35
00:01:34,096 --> 00:01:35,666
I'm not competing with that.
36
00:01:35,691 --> 00:01:36,939
Ethan can see whoever he wants.
37
00:01:36,964 --> 00:01:38,835
Okay.
So you're dating?
38
00:01:38,860 --> 00:01:40,128
That's beside the point.
39
00:01:40,153 --> 00:01:40,995
So you're not.
40
00:01:41,020 --> 00:01:42,477
It's so hard to meet people.
41
00:01:42,502 --> 00:01:43,990
[GUNSHOTS]
42
00:01:44,015 --> 00:01:45,776
-Get down!
-[SCREAMS]
43
00:01:45,801 --> 00:01:47,374
[CARS HORNS HONKING]
44
00:01:47,399 --> 00:01:48,944
[TIRES SCREECHING]
45
00:01:48,969 --> 00:01:51,404
[GLASS SHATTERING]
46
00:01:52,679 --> 00:01:55,900
[CAR ALARM BLARING]
47
00:01:55,943 --> 00:01:58,945
[INTENSE MUSIC]
48
00:01:58,970 --> 00:02:01,010
Agh! My gun!
49
00:02:01,035 --> 00:02:03,244
[GRUNTING]
50
00:02:03,282 --> 00:02:05,327
♪
51
00:02:05,840 --> 00:02:07,786
There's been a shooting.
52
00:02:08,268 --> 00:02:16,361
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
53
00:02:17,941 --> 00:02:19,996
- Oh, my God!
April? Brett?
54
00:02:20,021 --> 00:02:21,622
Dennis Mitchell, 28,
55
00:02:21,647 --> 00:02:23,207
unrestrained motor vehicle collision.
56
00:02:23,232 --> 00:02:24,525
- You're going to Baghdad.
- April?
57
00:02:25,160 --> 00:02:26,392
April?
58
00:02:27,532 --> 00:02:29,220
- It's justice!
- I'm fine.
59
00:02:29,290 --> 00:02:31,372
Bitches like you
just want me to suffer.
60
00:02:31,397 --> 00:02:32,892
You're the enemy!
61
00:02:32,924 --> 00:02:34,056
It's justice!
62
00:02:34,288 --> 00:02:35,808
Patient is violent
63
00:02:35,833 --> 00:02:37,225
and delusional. GCS 15.
64
00:02:37,250 --> 00:02:39,718
- BP is normal.
- I'm gonna kill them all!
65
00:02:39,743 --> 00:02:41,269
Dr. Choi, I need you
in Baghdad now.
66
00:02:41,294 --> 00:02:42,251
What about April?
67
00:02:42,276 --> 00:02:44,070
I'll take care of her.
68
00:02:44,385 --> 00:02:45,778
Dr. Charles.
69
00:02:45,803 --> 00:02:47,689
- Now!
- Are you two all right?
70
00:02:47,714 --> 00:02:48,754
- Yeah.
- Well, you've been through
71
00:02:48,779 --> 00:02:50,595
enough this morning. Go home.
72
00:02:50,832 --> 00:02:52,050
Yeah?
73
00:02:52,075 --> 00:02:53,990
- Thank you.
- Okay, Monique?
74
00:02:54,015 --> 00:02:55,460
Well, the ED's short now.
75
00:02:55,485 --> 00:02:56,616
We'll manage.
76
00:02:56,641 --> 00:02:58,086
I didn't get a scratch
thanks to April.
77
00:02:58,111 --> 00:02:59,567
I don't feel right leaving.
78
00:02:59,592 --> 00:03:01,250
Okay, it's up to you.
79
00:03:01,275 --> 00:03:03,147
- I'll take care of her.
- Okay.
80
00:03:03,172 --> 00:03:04,876
[GRUNTING]
81
00:03:05,379 --> 00:03:08,156
Left arm's deformed,
probably a humerus fracture.
82
00:03:08,863 --> 00:03:10,909
[GRUNTING, GROANING]
83
00:03:10,934 --> 00:03:12,720
[SCREAMING]
84
00:03:12,745 --> 00:03:14,332
Dr. Choi.
85
00:03:14,357 --> 00:03:16,235
50 of fentanyl for the pain.
86
00:03:16,260 --> 00:03:19,002
[GRUNTING, GASPING]
87
00:03:19,418 --> 00:03:21,483
[GRUNTING]
88
00:03:21,508 --> 00:03:23,795
[PANTING]
89
00:03:23,820 --> 00:03:25,256
They had it coming.
90
00:03:25,370 --> 00:03:26,948
It's justice!
91
00:03:26,973 --> 00:03:28,120
Dr. Charles, help me out.
92
00:03:28,145 --> 00:03:29,763
5 of haloperidol.
93
00:03:30,397 --> 00:03:32,099
They'll... they'll learn.
94
00:03:32,124 --> 00:03:33,797
They'll all learn!
95
00:03:33,822 --> 00:03:35,071
Breath sounds
present bilaterally,
96
00:03:35,096 --> 00:03:36,551
multiple lacerations.
97
00:03:36,576 --> 00:03:38,370
Looks like a displaced chin implant.
98
00:03:38,395 --> 00:03:39,657
Let's get his clothes off.
99
00:03:39,682 --> 00:03:41,307
Gonna need X-rays.
100
00:03:42,159 --> 00:03:44,580
[GROANING]
101
00:03:44,605 --> 00:03:45,954
Displaced pectoral implant.
102
00:03:45,979 --> 00:03:47,686
Clear.
103
00:03:50,278 --> 00:03:52,329
He's had a lot of plastic surgery.
104
00:03:52,354 --> 00:03:53,720
Chest is clear, humerus fractures,
105
00:03:53,745 --> 00:03:56,803
get a CVC, BMP, UA tox,
and order a CT head.
106
00:03:56,828 --> 00:03:58,079
Got it.
107
00:04:01,650 --> 00:04:03,790
Also a liver panel,
cardiac enzymes, and EKG.
108
00:04:03,815 --> 00:04:05,255
A liver panel?
109
00:04:05,280 --> 00:04:06,336
Gotta cover all of our bases.
110
00:04:06,361 --> 00:04:07,536
Dr. Choi.
111
00:04:07,561 --> 00:04:09,240
Get that feminoid out of here.
112
00:04:09,265 --> 00:04:10,929
You're the enemy!
113
00:04:10,954 --> 00:04:12,860
Okay. I was gonna
take him to lock-up.
114
00:04:12,885 --> 00:04:14,271
Sorry, Kim.
He's not ready yet.
115
00:04:14,454 --> 00:04:16,120
Bitch!
116
00:04:16,829 --> 00:04:18,300
While he's still here,
117
00:04:18,325 --> 00:04:20,196
can we grab a psych eval?
118
00:04:20,229 --> 00:04:21,561
Yeah, knock yourself out.
119
00:04:21,586 --> 00:04:24,360
But I'm keeping a police
detail on this guy.
120
00:04:26,016 --> 00:04:28,139
Let me know
when I can talk to him.
121
00:04:34,139 --> 00:04:36,451
I'm so sorry, April.
122
00:04:36,476 --> 00:04:38,375
It's terrifying to be shot at.
123
00:04:38,400 --> 00:04:39,837
I can't believe you were hit.
124
00:04:39,862 --> 00:04:41,081
I'm fine.
125
00:04:41,124 --> 00:04:42,909
Will you sign me off
to go back to work?
126
00:04:42,952 --> 00:04:44,032
Really?
127
00:04:44,057 --> 00:04:45,800
I don't even need stiches.
I...
128
00:04:45,825 --> 00:04:47,619
I'd feel better.
129
00:04:47,741 --> 00:04:48,916
Okay.
130
00:04:49,045 --> 00:04:50,917
Just take it easy.
131
00:04:50,960 --> 00:04:53,484
- All right?
- Thanks.
132
00:04:53,528 --> 00:04:54,438
When are we gonna do something
133
00:04:54,463 --> 00:04:56,424
about all these guns?
134
00:04:59,490 --> 00:05:01,544
[GROANS]
135
00:05:02,580 --> 00:05:03,948
You all right, Miss Curry?
136
00:05:03,973 --> 00:05:05,148
Everything okay?
137
00:05:05,192 --> 00:05:07,049
My PhD project.
138
00:05:07,074 --> 00:05:09,120
Reprogramming human pluripotent cells
139
00:05:09,145 --> 00:05:10,938
into hematopoietic stem cells.
140
00:05:10,963 --> 00:05:12,508
Previous data had showed
successful induction of cells
141
00:05:12,533 --> 00:05:14,057
into monocytes, but...
142
00:05:14,099 --> 00:05:15,876
[SIGHS] I re-ran the
single-cell cytometry
143
00:05:15,901 --> 00:05:19,172
and didn't detect any
CD34-positive cells, so.
144
00:05:19,197 --> 00:05:20,679
I did something wrong, I don't know.
145
00:05:20,704 --> 00:05:22,358
It doesn't corroborate. I... I...
146
00:05:22,383 --> 00:05:24,584
I didn't sleep at all last night.
147
00:05:24,973 --> 00:05:26,322
Hmm.
148
00:05:26,498 --> 00:05:27,838
Didn't or couldn't?
149
00:05:28,594 --> 00:05:29,856
What difference does that make?
150
00:05:29,888 --> 00:05:31,251
Dr. Charles,
while we're waiting
151
00:05:31,276 --> 00:05:33,737
to get Dennis Mitchell to
CT, you can talk to him.
152
00:05:35,122 --> 00:05:36,504
Why don't you
take a break from that
153
00:05:36,529 --> 00:05:38,413
and come help me evaluate this patient?
154
00:05:40,174 --> 00:05:41,984
The shooter? What do you
need to evaluate?
155
00:05:42,009 --> 00:05:43,358
He's crazy.
156
00:05:43,508 --> 00:05:45,380
Maybe, but, um...
157
00:05:45,405 --> 00:05:47,114
well, there are different
kinds of crazy.
158
00:05:47,139 --> 00:05:49,458
With very different legal implications.
159
00:05:50,172 --> 00:05:52,565
Mr. Mitchell. I'm Dr. Charles.
160
00:05:52,593 --> 00:05:54,127
This is Student Doctor Curry.
161
00:05:54,152 --> 00:05:56,157
So. You've had quite a day.
162
00:05:56,182 --> 00:05:56,855
Haven't you?
163
00:05:56,880 --> 00:05:57,907
I bet you when you woke up this morning
164
00:05:57,932 --> 00:06:00,021
you didn't think you
were gonna end up here.
165
00:06:00,415 --> 00:06:02,403
Does that feminoid
have to be here?
166
00:06:02,512 --> 00:06:03,730
Excuse me?
167
00:06:03,806 --> 00:06:06,287
Feminoid. Foid.
168
00:06:06,330 --> 00:06:08,022
Tell her to get out.
169
00:06:11,126 --> 00:06:13,519
Okay, you're gonna treat
Miss Curry with respect.
170
00:06:13,544 --> 00:06:14,581
And you don't get to decide
171
00:06:14,606 --> 00:06:16,347
who's in this room or who isn't.
172
00:06:16,372 --> 00:06:18,124
Do you understand me?
173
00:06:20,503 --> 00:06:22,810
Okay, I'm gonna ask you
174
00:06:22,835 --> 00:06:25,423
a couple of questions because...
Well, 'cause I have to.
175
00:06:25,448 --> 00:06:27,074
Um, just to check the boxes.
176
00:06:27,099 --> 00:06:29,011
Have you ever been medicated
for your thinking?
177
00:06:29,036 --> 00:06:30,040
No.
178
00:06:30,065 --> 00:06:31,664
Have you ever heard voices
179
00:06:31,689 --> 00:06:32,646
that other people don't?
180
00:06:32,671 --> 00:06:33,829
No.
181
00:06:33,854 --> 00:06:36,205
- I do not hear voices.
- Okay.
182
00:06:36,230 --> 00:06:37,666
So, um...
183
00:06:37,691 --> 00:06:40,306
why don't you tell me what
happened this morning?
184
00:06:40,622 --> 00:06:42,930
That Stacy got
what she deserved.
185
00:06:42,955 --> 00:06:45,352
Bitch wouldn't even have
a cup of coffee with me.
186
00:06:45,642 --> 00:06:47,819
- Stacy?
- They are in control.
187
00:06:47,844 --> 00:06:50,380
They have sex whenever they want it.
188
00:06:50,405 --> 00:06:52,712
But no matter what I do,
189
00:06:52,863 --> 00:06:54,505
they deny me.
190
00:06:54,978 --> 00:06:55,933
Okay.
191
00:06:55,958 --> 00:06:57,704
I deserve love.
192
00:06:58,622 --> 00:07:00,383
But they won't give it to me.
193
00:07:00,408 --> 00:07:01,630
They only give it
194
00:07:01,655 --> 00:07:04,232
to those shallow, stupid alphas.
195
00:07:09,426 --> 00:07:11,731
So besides being
a rabid misogynist,
196
00:07:11,756 --> 00:07:13,193
what kind of crazy is he?
197
00:07:13,233 --> 00:07:15,148
Well, he was using
certain buzzwords
198
00:07:15,173 --> 00:07:16,165
that could be telling.
199
00:07:16,190 --> 00:07:17,498
You know, Stacy,
200
00:07:17,626 --> 00:07:19,110
feminoid.
201
00:07:19,135 --> 00:07:20,911
Makes me wonder if he
has an online presence.
202
00:07:20,936 --> 00:07:22,248
Could you check that out for me?
203
00:07:22,292 --> 00:07:24,278
Dr. Charles,
I am extremely busy.
204
00:07:24,303 --> 00:07:25,435
Oh, okay.
205
00:07:25,460 --> 00:07:26,940
Well, in that case, um,
206
00:07:26,983 --> 00:07:28,898
I guess now you're even busier.
207
00:07:35,072 --> 00:07:36,595
- Maggie.
- Yeah.
208
00:07:36,620 --> 00:07:37,884
I'm starting to think that maybe
209
00:07:37,909 --> 00:07:39,452
this wasn't a random shooting.
210
00:07:39,477 --> 00:07:40,814
Could you look and see if Mr. Mitchell
211
00:07:40,839 --> 00:07:43,229
has ever been a patient
in this hospital before?
212
00:07:43,363 --> 00:07:44,581
Sure thing.
213
00:07:44,606 --> 00:07:45,932
Thank you.
214
00:07:46,157 --> 00:07:48,804
- [KNOCKING AT DOOR]
- Come in.
215
00:07:49,032 --> 00:07:51,610
Dr. Manning, this is Agent Lee.
216
00:07:52,258 --> 00:07:54,501
I've been overseeing
Dr. Halstead's relocation
217
00:07:54,526 --> 00:07:56,339
in Witness Protection.
218
00:07:56,482 --> 00:07:57,817
I know who you are.
219
00:07:57,842 --> 00:08:00,645
Well, I'll leave
you two to talk.
220
00:08:02,256 --> 00:08:04,345
I know things have
been difficult for you.
221
00:08:04,388 --> 00:08:06,597
You guys wouldn't tell me
where he was.
222
00:08:06,622 --> 00:08:08,564
You wouldn't even let me speak to him.
223
00:08:08,589 --> 00:08:10,587
I'm sorry.
That's standard procedure.
224
00:08:10,612 --> 00:08:12,056
Was it standard procedure
to take him away
225
00:08:12,081 --> 00:08:13,268
on our wedding day?
226
00:08:13,293 --> 00:08:14,773
It was for his own safety.
227
00:08:14,798 --> 00:08:16,227
If it's any consolation,
228
00:08:16,252 --> 00:08:18,723
Dr. Halstead did the
FBI a great service.
229
00:08:18,796 --> 00:08:20,330
Because of him we were able
230
00:08:20,355 --> 00:08:22,620
to bring some very bad
people to justice.
231
00:08:22,645 --> 00:08:23,733
Why are you here?
232
00:08:23,802 --> 00:08:25,326
The Burkes are incarcerated.
233
00:08:25,351 --> 00:08:27,071
We've determined it's safe for Dr.
Halstead
234
00:08:27,096 --> 00:08:28,845
to return to Chicago.
235
00:08:30,863 --> 00:08:32,548
Will's coming home?
236
00:08:32,852 --> 00:08:34,390
Yes.
237
00:08:34,415 --> 00:08:36,204
You should know there may be
238
00:08:36,229 --> 00:08:37,813
a period of adjustment.
239
00:08:37,838 --> 00:08:38,924
Meaning?
240
00:08:38,949 --> 00:08:40,509
He's had a traumatic experience
241
00:08:40,534 --> 00:08:43,214
and he's been cut off from
his friends and family.
242
00:08:43,285 --> 00:08:45,418
Some people re-integrate easily.
243
00:08:45,641 --> 00:08:47,323
Some don't.
244
00:08:48,864 --> 00:08:51,242
Call me if you have any questions.
245
00:08:58,106 --> 00:08:59,752
Hey. You're working?
246
00:08:59,777 --> 00:09:01,170
Yes, Natalie cleared me.
247
00:09:01,195 --> 00:09:03,675
- You should go home.
- Ethan, I'm fine.
248
00:09:04,185 --> 00:09:06,662
Leah? Talk to me,
what do we got?
249
00:09:06,687 --> 00:09:08,890
Ivy Davis. 30 weeks pregnant,
pre-term labor.
250
00:09:08,915 --> 00:09:10,015
- All right.
- [GROANING]
251
00:09:10,040 --> 00:09:11,571
We're gonna get you
a doctor, okay?
252
00:09:11,596 --> 00:09:12,983
Dr. Manning, you're going to Six.
253
00:09:13,008 --> 00:09:14,152
- Page OB.
- On it.
254
00:09:14,177 --> 00:09:15,125
She can't have
this baby right now.
255
00:09:15,150 --> 00:09:16,600
You have to stop it.
256
00:09:16,625 --> 00:09:18,452
She has a pre-existing
aneurysm.
257
00:09:18,477 --> 00:09:20,318
If she pushes,
it could kill her.
258
00:09:20,343 --> 00:09:22,150
All right,
help me get her into the bed.
259
00:09:22,175 --> 00:09:24,082
Why wasn't the aneurysm
treated earlier?
260
00:09:24,107 --> 00:09:25,460
It's small.
261
00:09:25,485 --> 00:09:27,040
She's not supposed to be
in labor right now.
262
00:09:27,065 --> 00:09:28,395
We have a C-section scheduled.
263
00:09:28,420 --> 00:09:29,469
But not for two more months.
264
00:09:29,494 --> 00:09:30,782
Heart rate 97.
265
00:09:30,807 --> 00:09:32,566
- BP 128/73.
- Shh.
266
00:09:32,591 --> 00:09:33,535
It's okay. Breathe.
267
00:09:33,560 --> 00:09:35,660
Let's start a magnesium drip,
embolus 4 grams.
268
00:09:35,685 --> 00:09:37,209
- Got it.
- And 12.5 milligrams
269
00:09:37,234 --> 00:09:38,446
of betamethasone IM,
270
00:09:38,471 --> 00:09:41,174
and 100 milligrams of indomethacin PO.
271
00:09:41,516 --> 00:09:43,473
Ivy, we need to give
you this pill, okay?
272
00:09:43,498 --> 00:09:45,443
It's gonna help stop your contractions.
273
00:09:45,468 --> 00:09:47,035
OB said that they'll be down
as soon as they can.
274
00:09:47,060 --> 00:09:48,431
Okay.
275
00:09:48,918 --> 00:09:50,470
Okay, hold on.
You're okay.
276
00:09:50,501 --> 00:09:53,071
You're doing great. Just breathe.
277
00:09:53,484 --> 00:09:55,399
[GROANING]
278
00:09:55,424 --> 00:09:57,217
[PANTING]
279
00:09:58,898 --> 00:10:00,512
[MOANS]
280
00:10:00,537 --> 00:10:01,693
- [SCREAMING]
- Don't push, don't push!
281
00:10:01,718 --> 00:10:03,981
- No, no, no, no!
- [SCREAMS]
282
00:10:06,561 --> 00:10:08,674
Dr. Manning, no pulse.
283
00:10:08,699 --> 00:10:10,571
Bag her.
284
00:10:11,727 --> 00:10:13,552
Ivy...
285
00:10:14,710 --> 00:10:17,175
Still no pulse.
286
00:10:17,200 --> 00:10:18,384
Ivy.
287
00:10:18,409 --> 00:10:20,109
Ivy. Honey.
288
00:10:20,134 --> 00:10:21,274
Asystole.
289
00:10:21,299 --> 00:10:23,592
- Take over compressions.
- What is happening?
290
00:10:23,944 --> 00:10:25,609
Honey, hey.
291
00:10:26,218 --> 00:10:28,321
Her pupils are fixed
and dilated.
292
00:10:28,346 --> 00:10:29,507
I am so sorry,
293
00:10:29,532 --> 00:10:31,019
but her aneurysm must have ruptured.
294
00:10:31,044 --> 00:10:32,098
No, but she's still...
She's still...
295
00:10:32,123 --> 00:10:33,447
I'm sorry.
Your wife is gone.
296
00:10:33,472 --> 00:10:34,634
But we need to get the baby out.
297
00:10:34,659 --> 00:10:36,067
It still has a chance. Okay?
298
00:10:36,841 --> 00:10:39,042
We got four minutes.
Start the four minute clock.
299
00:10:39,067 --> 00:10:40,402
- Where is OB?
- Can't wait.
300
00:10:40,427 --> 00:10:41,835
I need to do the C-section myself.
301
00:10:41,860 --> 00:10:44,066
Angel, take over compressions.
302
00:10:44,091 --> 00:10:45,024
Ivy. Ivy.
303
00:10:45,049 --> 00:10:47,298
- Honey.
- Diane, get OB here.
304
00:10:47,662 --> 00:10:49,673
Sir, I need you to step out
305
00:10:49,698 --> 00:10:51,586
- so we can deliver this baby.
- Wait a minute.
306
00:10:51,611 --> 00:10:54,051
Please save our baby. Please.
307
00:10:54,076 --> 00:10:55,690
Get me a scalpel.
308
00:10:55,715 --> 00:10:57,659
[INTENSE MUSIC]
309
00:10:58,329 --> 00:11:00,027
♪
310
00:11:00,452 --> 00:11:01,993
Scalpel.
311
00:11:02,687 --> 00:11:05,477
♪
312
00:11:10,597 --> 00:11:13,114
[INTENSE MUSIC]
313
00:11:13,657 --> 00:11:20,106
♪
314
00:11:20,303 --> 00:11:21,820
Okay.
315
00:11:22,380 --> 00:11:24,309
Suction.
316
00:11:29,126 --> 00:11:31,200
She's cyanotic.
317
00:11:32,973 --> 00:11:35,090
Ready to transfer.
318
00:11:38,691 --> 00:11:40,705
Angel?
319
00:11:42,070 --> 00:11:43,881
[ELECTROCARDIOGRAM BEEPS]
320
00:11:43,906 --> 00:11:45,831
Sats at 78.
321
00:11:45,856 --> 00:11:48,998
She's still unresponsive.
I might need to intubate.
322
00:11:50,370 --> 00:11:52,111
Hold on.
323
00:11:52,371 --> 00:11:54,553
Sats at 88 and climbing.
324
00:11:54,578 --> 00:11:55,879
Heart rate 160.
325
00:11:55,904 --> 00:11:57,601
- She's coming around.
- Call Neonatology.
326
00:11:57,626 --> 00:11:59,367
Have them come meet us in the NICU.
327
00:11:59,392 --> 00:12:00,792
- I'm on it.
- Keep stimulating.
328
00:12:00,839 --> 00:12:03,512
I want this baby alert and moving.
329
00:12:08,738 --> 00:12:10,800
[SIGHS] Tell me.
330
00:12:10,825 --> 00:12:12,843
You have a little baby girl.
331
00:12:13,699 --> 00:12:15,352
We were able to get her out in time,
332
00:12:15,377 --> 00:12:18,196
but she does need to go up to the NICU.
333
00:12:20,142 --> 00:12:23,646
If you would like to spend
some time with your wife...
334
00:12:25,457 --> 00:12:28,298
Monique can take you
up when you're ready.
335
00:12:29,934 --> 00:12:32,838
I am so sorry for your loss.
336
00:12:34,000 --> 00:12:40,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
337
00:12:44,885 --> 00:12:47,235
Ethan! Ethan.
338
00:12:47,326 --> 00:12:48,945
- Hey.
- Vicki.
339
00:12:48,970 --> 00:12:51,152
I heard there was a... a
shooting at the hospital.
340
00:12:51,294 --> 00:12:53,811
They said a nurse was injured.
It wasn't April, was it?
341
00:12:53,836 --> 00:12:55,297
Yeah, it was.
342
00:12:55,886 --> 00:12:58,695
- She wasn't badly hurt.
- [SIGHS HEAVILY]
343
00:12:59,069 --> 00:13:00,859
- Ethan, I...
- Vicki.
344
00:13:00,884 --> 00:13:03,410
It's over between April and me.
345
00:13:03,592 --> 00:13:05,054
Is it?
346
00:13:05,292 --> 00:13:06,902
I mean, I know it can't be easy.
347
00:13:06,927 --> 00:13:09,327
You see her every day and
I completely understand...
348
00:13:09,352 --> 00:13:10,876
It's over.
349
00:13:13,980 --> 00:13:15,547
Okay?
350
00:13:18,506 --> 00:13:20,666
Gotta get back to work.
351
00:13:20,943 --> 00:13:22,470
Okay.
352
00:13:22,937 --> 00:13:24,951
I'll see you for dinner.
353
00:13:25,105 --> 00:13:26,695
Yeah.
354
00:13:43,028 --> 00:13:44,691
Monique.
355
00:13:44,845 --> 00:13:47,520
Did the shooter Dennis
Mitchell look familiar to you?
356
00:13:47,545 --> 00:13:49,476
I didn't really
get a good look at him.
357
00:13:50,282 --> 00:13:52,400
Turns out he was a patient here.
358
00:13:54,315 --> 00:13:56,000
Oh, my God.
359
00:13:56,025 --> 00:13:57,703
Maggie, I do remember him.
360
00:13:57,728 --> 00:13:59,476
Yeah.
361
00:14:09,061 --> 00:14:10,842
Your work-up is negative.
362
00:14:11,476 --> 00:14:13,063
He's cleared for you to lock him up.
363
00:14:13,088 --> 00:14:14,959
I'll call Burgess.
We'll get him out of here.
364
00:14:14,984 --> 00:14:17,733
Dr. Choi, he was complaining
about his left hand.
365
00:14:17,758 --> 00:14:19,518
Said it feels funny.
366
00:14:19,788 --> 00:14:21,442
What do you mean funny?
367
00:14:21,689 --> 00:14:23,486
It feels dead.
368
00:14:27,910 --> 00:14:29,498
Pulse is diminished.
369
00:14:29,523 --> 00:14:31,014
It's a soft sign for
a humerus fracture.
370
00:14:31,039 --> 00:14:33,238
The artery needs to be evaluated.
371
00:14:36,425 --> 00:14:38,478
Can't release him yet.
372
00:14:44,166 --> 00:14:47,492
Dr. Charles, Dennis Mitchell
was a patient here.
373
00:14:47,517 --> 00:14:49,843
- Really?
- Six months ago.
374
00:14:49,988 --> 00:14:52,726
He came in with an infection
after some plastic surgery.
375
00:14:52,751 --> 00:14:54,087
Monique was his nurse.
376
00:14:54,112 --> 00:14:55,953
She asked to be replaced
by a male nurse
377
00:14:55,978 --> 00:14:57,884
after Mr. Mitchell made a pass at her
378
00:14:57,909 --> 00:14:59,084
insisting they go out.
379
00:14:59,109 --> 00:15:02,091
- Huh. Okay, thank you.
- Yeah.
380
00:15:02,663 --> 00:15:05,175
And order a CTA of his
left subclavian artery.
381
00:15:05,200 --> 00:15:07,333
Hey, you do realize
it's upsetting to everyone
382
00:15:07,358 --> 00:15:08,976
- he's still in the hospital.
- Can't help that.
383
00:15:09,001 --> 00:15:10,499
It looks like you're
bending over backwards
384
00:15:10,524 --> 00:15:11,919
to keep him here.
385
00:15:11,944 --> 00:15:13,294
Are all these tests really necessary?
386
00:15:13,319 --> 00:15:15,365
He shot you, April.
He could have killed you.
387
00:15:15,440 --> 00:15:16,524
- I know that.
- Don't tell me
388
00:15:16,549 --> 00:15:18,265
how to practice medicine.
389
00:15:20,055 --> 00:15:21,462
Okay.
390
00:15:21,487 --> 00:15:23,026
Hey, Maggie,
I just heard about April.
391
00:15:23,051 --> 00:15:24,252
Is she doing all right?
392
00:15:24,277 --> 00:15:25,625
She says she's okay.
393
00:15:25,650 --> 00:15:26,756
Back at work.
394
00:15:26,781 --> 00:15:28,053
Yeah, what a thing
to go through.
395
00:15:28,078 --> 00:15:29,580
Yeah.
396
00:15:30,268 --> 00:15:32,014
Congratulations.
397
00:15:32,135 --> 00:15:34,223
Front page of the "Metro." Wow.
398
00:15:34,521 --> 00:15:35,920
Well, I'm sorry we don't have
399
00:15:35,945 --> 00:15:37,446
any cases worthy of your talent
400
00:15:37,471 --> 00:15:38,823
but since you're still a trauma surgeon
401
00:15:38,848 --> 00:15:40,455
on my service...
402
00:15:42,234 --> 00:15:43,412
Kid in Five.
403
00:15:43,437 --> 00:15:45,915
Goofing around with a nail
gun, put one in his chest.
404
00:15:50,246 --> 00:15:52,074
Hello, Mr. Bennett.
405
00:15:52,099 --> 00:15:54,705
Hey, Davey. I'm Dr. Rhodes.
406
00:15:54,751 --> 00:15:57,102
- Am I gonna die?
- No.
407
00:15:57,325 --> 00:15:59,377
- No, you're not.
- No, your dad is right.
408
00:15:59,402 --> 00:16:01,042
We're gonna fix you up as good as new.
409
00:16:01,067 --> 00:16:03,273
I thought the nail gun
was out of reach.
410
00:16:03,298 --> 00:16:04,703
I should have been more careful.
411
00:16:04,728 --> 00:16:06,160
Really, he's gonna be fine.
412
00:16:06,669 --> 00:16:10,171
So I see that Dr. Lanik
gave him some morphine.
413
00:16:10,625 --> 00:16:12,119
How you feeling, Davey?
414
00:16:12,144 --> 00:16:14,303
It hurts when I breathe.
415
00:16:14,328 --> 00:16:15,286
My poor boy.
416
00:16:15,311 --> 00:16:16,706
Well, that makes sense.
417
00:16:16,731 --> 00:16:18,474
According to your X-ray,
418
00:16:18,499 --> 00:16:20,574
- the nail hit a rib.
- A rib?
419
00:16:20,599 --> 00:16:21,905
His vitals are fine.
420
00:16:21,930 --> 00:16:24,134
There's no obvious blood in his chest.
421
00:16:24,159 --> 00:16:26,316
If you were an adult I
would take the nail out
422
00:16:26,341 --> 00:16:27,439
right here and now.
423
00:16:27,464 --> 00:16:28,669
But given Davey's age,
424
00:16:28,694 --> 00:16:30,334
I would rather do it up in the OR.
425
00:16:30,359 --> 00:16:31,685
So it is serious.
426
00:16:31,710 --> 00:16:34,148
- Dad, I don't want a surgery.
- No, no, no, no, no.
427
00:16:34,173 --> 00:16:36,553
I just think that Davey
would be more comfortable
428
00:16:36,578 --> 00:16:39,050
if he were under general anesthetic
429
00:16:39,075 --> 00:16:41,730
so as soon as an OR is
open and it's ready,
430
00:16:41,926 --> 00:16:44,301
I'm gonna take you upstairs, all right?
431
00:16:44,326 --> 00:16:47,155
And in the meantime, um,
432
00:16:47,939 --> 00:16:51,252
I would try and stop
worrying so much, okay?
433
00:16:51,469 --> 00:16:53,427
And you, I'm gonna get you something
434
00:16:53,452 --> 00:16:54,876
to make you feel a little better.
435
00:16:54,901 --> 00:16:56,692
So you hang in there, okay?
436
00:16:59,058 --> 00:17:00,687
[KNOCKING AT DOOR]
437
00:17:00,808 --> 00:17:02,298
Dr. Charles, I, uh,
438
00:17:02,323 --> 00:17:04,081
I have the stuff on the
shooter that you asked for.
439
00:17:04,106 --> 00:17:05,484
Oh, great.
440
00:17:06,180 --> 00:17:08,102
Well, wait. Where you going?
441
00:17:08,127 --> 00:17:10,081
I don't know how to work these.
442
00:17:10,396 --> 00:17:11,994
Have a seat.
443
00:17:12,187 --> 00:17:13,806
Okay.
444
00:17:18,115 --> 00:17:19,421
[YAWNS]
445
00:17:19,446 --> 00:17:21,782
Man, PhD and an MD
at the same time?
446
00:17:21,807 --> 00:17:23,019
I mean, no wonder you're exhausted.
447
00:17:23,044 --> 00:17:24,271
I can only imagine.
448
00:17:24,296 --> 00:17:26,584
Yeah, well, I'm used to
working hard.
449
00:17:26,609 --> 00:17:28,507
Yeah, clearly.
Show me.
450
00:17:28,633 --> 00:17:30,405
Okay. So, um...
451
00:17:30,433 --> 00:17:34,164
Dennis Mitchell has a history
on various message boards.
452
00:17:34,189 --> 00:17:35,817
He calls himself an "incel,"
453
00:17:35,842 --> 00:17:37,888
an involuntary celibate.
454
00:17:38,178 --> 00:17:40,881
Loser guys who think women are
unjustly denying them sex.
455
00:17:40,906 --> 00:17:43,213
Yeah, ironically, the term
was coined by a woman.
456
00:17:43,284 --> 00:17:45,243
She started a website
for lonely people.
457
00:17:45,268 --> 00:17:47,393
Uh, this is one
of his first entries.
458
00:17:47,453 --> 00:17:48,938
"I can't attract girls.
459
00:17:48,963 --> 00:17:51,095
My legs are skinny. My chest is weak."
460
00:17:51,258 --> 00:17:53,332
Then he posts pictures.
461
00:17:53,503 --> 00:17:57,463
And, um, some guy named
Apeman writes back...
462
00:17:57,647 --> 00:17:59,512
"Bro, this is fixable.
463
00:17:59,537 --> 00:18:02,256
Pectoral augmentation.
Calf augmentation."
464
00:18:02,281 --> 00:18:04,975
Yep, then he spends
over $10,000 on surgeries.
465
00:18:05,000 --> 00:18:07,048
Um, rhinoplasty, the chin implant,
466
00:18:07,073 --> 00:18:08,513
it's unbelievable. He...
467
00:18:08,538 --> 00:18:09,943
He thinks this will make
him more desirable.
468
00:18:09,968 --> 00:18:11,736
Yeah. People who
don't feel loved
469
00:18:11,761 --> 00:18:13,195
will do some crazy things.
470
00:18:13,220 --> 00:18:14,518
Well, it didn't work.
471
00:18:14,543 --> 00:18:16,196
This is him a month ago.
472
00:18:16,417 --> 00:18:17,993
"No matter what I do,
473
00:18:18,018 --> 00:18:21,239
"Women deprive me of my
right to sexual pleasure.
474
00:18:21,271 --> 00:18:24,042
They are the enemy and
it's time to get even."
475
00:18:24,428 --> 00:18:26,387
Then he posted this yesterday.
476
00:18:26,578 --> 00:18:29,618
I'm 28 years old
and I'm still a virgin.
477
00:18:30,170 --> 00:18:32,413
Women treat me like I'm scum.
478
00:18:32,513 --> 00:18:36,192
I will slaughter them. I
am the true alpha male.
479
00:18:36,217 --> 00:18:39,361
And I will make them pay.
480
00:18:41,338 --> 00:18:42,904
It's an epidemic.
481
00:18:43,011 --> 00:18:45,211
Wait, what... what is?
482
00:18:45,236 --> 00:18:46,790
Loneliness.
483
00:18:51,459 --> 00:18:55,061
Despite the intubation,
she's still not oxygenating.
484
00:18:55,086 --> 00:18:57,871
I'm hearing a Grade 3
systolic ejection murmur.
485
00:18:57,914 --> 00:19:01,135
EKG shows left ventricular
hypertrophy.
486
00:19:01,160 --> 00:19:03,767
Samantha, transducer.
487
00:19:11,259 --> 00:19:13,367
Tricuspid atresia.
488
00:19:13,392 --> 00:19:15,827
And an atrial septal defect.
489
00:19:17,587 --> 00:19:19,959
Do you want to tell the
father, or should I?
490
00:19:19,984 --> 00:19:21,638
I will.
491
00:19:38,399 --> 00:19:41,296
We never should have tried
to have kids.
492
00:19:42,516 --> 00:19:45,558
But Ivy wanted a baby so badly.
493
00:19:46,907 --> 00:19:48,898
And now she's gone.
494
00:19:49,322 --> 00:19:51,183
I'm so sorry.
495
00:19:51,594 --> 00:19:54,193
There is something I need
to discuss with you.
496
00:19:54,819 --> 00:19:56,386
We've examined your little girl...
497
00:19:56,411 --> 00:19:57,973
Sophie.
498
00:19:58,320 --> 00:20:00,629
We were gonna name her Sophie.
499
00:20:01,023 --> 00:20:03,199
There's a problem
with Sophie's heart.
500
00:20:03,337 --> 00:20:05,809
It's missing its tricuspid valve.
501
00:20:05,834 --> 00:20:08,584
Normally the valve opens
and closes like a door.
502
00:20:08,609 --> 00:20:10,350
But Sophie's door is closed.
503
00:20:10,501 --> 00:20:12,992
So when she's a little bigger,
she'll need a surgery.
504
00:20:13,017 --> 00:20:14,609
But in the meantime,
she needs an operation
505
00:20:14,634 --> 00:20:16,505
called pulmonary artery band.
506
00:20:16,673 --> 00:20:18,837
- It's urgent.
- Urgent.
507
00:20:18,862 --> 00:20:21,273
Do we have your consent?
508
00:20:23,055 --> 00:20:24,874
Yes.
509
00:20:24,899 --> 00:20:26,828
- Thank you.
- Yeah.
510
00:20:27,715 --> 00:20:29,318
Doctor...
511
00:20:30,172 --> 00:20:33,614
please save my little girl.
512
00:20:42,383 --> 00:20:44,229
Natalie. Trauma Two.
513
00:20:44,254 --> 00:20:45,355
You got a chart?
514
00:20:45,380 --> 00:20:46,601
Just go in.
515
00:20:46,759 --> 00:20:49,160
- Okay.
- Yeah.
516
00:20:53,699 --> 00:20:55,256
Will?
517
00:21:02,148 --> 00:21:03,735
Natalie.
518
00:21:04,813 --> 00:21:07,144
Agent Lee said
you were coming back.
519
00:21:08,154 --> 00:21:10,302
I didn't know it was today.
520
00:21:11,233 --> 00:21:12,887
Yeah.
521
00:21:16,071 --> 00:21:19,465
I have been so angry at you.
522
00:21:20,831 --> 00:21:22,887
I don't blame you.
523
00:21:25,153 --> 00:21:26,730
I'm sorry.
524
00:21:26,755 --> 00:21:29,867
For... everything. All of it.
525
00:21:33,734 --> 00:21:36,236
I didn't know how I'd feel
when I saw you.
526
00:21:39,982 --> 00:21:41,553
And?
527
00:21:44,342 --> 00:21:45,893
Will.
528
00:21:50,103 --> 00:21:52,915
I've missed you so much.
529
00:21:54,072 --> 00:21:56,270
It was terrible without you.
530
00:21:57,054 --> 00:21:59,842
Oh, I thought about
this moment every day.
531
00:22:00,749 --> 00:22:03,051
You're really here.
532
00:22:05,953 --> 00:22:08,913
[TENDER MUSIC]
533
00:22:09,300 --> 00:22:16,351
♪
534
00:22:19,201 --> 00:22:21,073
All right.
An OR opened up.
535
00:22:21,098 --> 00:22:22,889
What do you say we get that
nail out of your chest, huh?
536
00:22:22,914 --> 00:22:24,929
I don't want an operation.
537
00:22:24,954 --> 00:22:26,734
Can't you just give me some medicine?
538
00:22:26,759 --> 00:22:28,032
He's really scared.
539
00:22:28,057 --> 00:22:29,544
You're gonna be asleep.
It won't hurt a bit.
540
00:22:29,569 --> 00:22:30,805
- I promise you.
- I tell you what.
541
00:22:30,830 --> 00:22:32,236
How 'bout if I'm right there with you?
542
00:22:32,261 --> 00:22:33,919
Uh, Mr. Bennett, I...
I'm sorry, but that's not...
543
00:22:33,944 --> 00:22:35,039
I want my daddy.
544
00:22:35,064 --> 00:22:36,423
I've heard of parents
in the operating room
545
00:22:36,448 --> 00:22:38,187
- with their kids.
- It's not a common practice,
546
00:22:38,212 --> 00:22:39,778
and really it's only while
the child's being put under.
547
00:22:39,803 --> 00:22:41,233
Okay, that's fine.
548
00:22:41,258 --> 00:22:42,607
Please.
549
00:22:42,823 --> 00:22:44,327
I am all he has.
550
00:22:44,352 --> 00:22:46,581
It's just the two of
us since his mom died.
551
00:22:49,650 --> 00:22:51,478
Yeah. Okay.
552
00:22:51,521 --> 00:22:53,613
But just until he's asleep.
553
00:22:54,429 --> 00:22:57,392
Okeydokey, let's go.
554
00:23:02,716 --> 00:23:05,413
Sophie did really well.
555
00:23:05,726 --> 00:23:08,103
She'll need to stay here
for a couple more weeks
556
00:23:08,128 --> 00:23:09,659
and then you can take her home.
557
00:23:09,684 --> 00:23:11,548
Until she's big enough
to tolerate the surgery.
558
00:23:11,573 --> 00:23:13,084
She's so little.
559
00:23:13,109 --> 00:23:14,992
Yeah, but she's gonna be fine.
560
00:23:19,991 --> 00:23:22,951
Is there anyone you would
like us to call for you?
561
00:23:23,075 --> 00:23:24,908
Family? Friends?
562
00:23:24,933 --> 00:23:26,750
My wife's family, I...
563
00:23:27,277 --> 00:23:28,770
I still have to tell them.
564
00:23:28,795 --> 00:23:29,998
Do they live close by?
565
00:23:30,023 --> 00:23:31,136
Can they come be with you?
566
00:23:31,161 --> 00:23:32,910
No, we just moved to Chicago.
567
00:23:32,935 --> 00:23:33,942
Is there anyone local
568
00:23:33,967 --> 00:23:35,861
who could help you
with the arrangements?
569
00:23:35,886 --> 00:23:37,181
No.
570
00:23:37,206 --> 00:23:39,561
I know hardly anyone here.
571
00:23:39,844 --> 00:23:41,676
I'll get you some information.
572
00:23:41,701 --> 00:23:43,997
- Okay?
- Thank you.
573
00:23:46,836 --> 00:23:49,217
So we watched
the last video you posted.
574
00:23:49,242 --> 00:23:51,742
Where you said you wanted revenge.
575
00:23:51,889 --> 00:23:54,158
People should pay
for what they did to me.
576
00:23:54,426 --> 00:23:56,416
What they did to you?
577
00:23:59,205 --> 00:24:01,004
I'm sorry, Mr. Mitchell.
Um...
578
00:24:01,029 --> 00:24:04,158
So obviously, you feel
like you've been wronged.
579
00:24:04,183 --> 00:24:07,498
What I'm curious about is if
you're experiencing any...
580
00:24:07,523 --> 00:24:10,885
any regret for what you did today.
581
00:24:11,506 --> 00:24:13,050
Yeah.
582
00:24:13,209 --> 00:24:14,982
I have regrets.
583
00:24:15,681 --> 00:24:17,341
I wish I'd killed them all.
584
00:24:17,883 --> 00:24:19,362
You're disgusting.
585
00:24:19,793 --> 00:24:21,447
- You are. You're...
- Ms. Curry.
586
00:24:21,472 --> 00:24:22,365
- Pathetic, you're lonely...
- Ms. Curry, enough.
587
00:24:22,390 --> 00:24:23,469
Nobody loves you, poor you.
588
00:24:23,494 --> 00:24:24,430
- You shut up!
- That doesn't give you the right
589
00:24:24,455 --> 00:24:26,846
to shoot people except maybe yourself!
590
00:24:29,124 --> 00:24:30,825
What... what the hell
are you doing?
591
00:24:30,850 --> 00:24:32,406
How could you
take his side in there?
592
00:24:32,431 --> 00:24:34,747
"Obviously you feel like
you've been wronged?"
593
00:24:34,772 --> 00:24:36,383
I'm not taking his side.
594
00:24:36,408 --> 00:24:37,724
I'm trying to determine
595
00:24:37,749 --> 00:24:39,094
if he feels remorse for his actions.
596
00:24:39,119 --> 00:24:41,011
- I hate him.
- Well, this isn't about you.
597
00:24:41,036 --> 00:24:42,070
This is a hospital.
598
00:24:42,095 --> 00:24:44,445
And that's a patient who
I'm trying to evaluate.
599
00:24:44,714 --> 00:24:46,630
A task you just made
infinitely more difficult.
600
00:24:46,655 --> 00:24:48,277
No, you are not trying
to evaluate him.
601
00:24:48,302 --> 00:24:50,019
You're... you just are
trying to find some excuse
602
00:24:50,044 --> 00:24:51,274
so that he doesn't pay for what he did.
603
00:24:51,299 --> 00:24:53,110
So that he doesn't go to prison.
604
00:24:53,135 --> 00:24:55,793
Miss Curry.
What he did was terrible.
605
00:24:56,026 --> 00:24:57,823
But as abhorrent as
we find his actions,
606
00:24:57,848 --> 00:24:59,846
our job is to try and
understand his mental state.
607
00:24:59,871 --> 00:25:00,867
I don't know
what you want from me.
608
00:25:00,892 --> 00:25:03,416
All right? I... I... I am doing
the best that I can.
609
00:25:03,590 --> 00:25:05,476
I...
610
00:25:11,049 --> 00:25:12,722
Dr. Choi?
611
00:25:12,747 --> 00:25:15,258
Mr. Mitchell's scans.
612
00:25:15,623 --> 00:25:17,948
Call Vascular, tell them
we're bringing a patient up.
613
00:25:18,084 --> 00:25:20,942
We need to take him
to surgery right now.
614
00:25:22,310 --> 00:25:25,315
One of your pectoral implants
damaged the axillary artery
615
00:25:25,340 --> 00:25:27,216
and you've developed what
we call a pseudoaneurysm.
616
00:25:27,241 --> 00:25:29,352
If it ruptures, you
could bleed to death.
617
00:25:29,936 --> 00:25:32,124
Bleed to death?
618
00:25:35,879 --> 00:25:38,045
Go.
619
00:25:48,998 --> 00:25:51,247
Davey, can you
count down from ten?
620
00:25:51,272 --> 00:25:53,146
Ten.
621
00:25:53,852 --> 00:25:55,666
Nine...
622
00:25:55,880 --> 00:25:58,015
Okay, Beth,
why don't you show Mr. Bennett
623
00:25:58,040 --> 00:25:59,408
the waiting room?
624
00:25:59,433 --> 00:26:02,319
Sir, let's have you
wait outside.
625
00:26:08,505 --> 00:26:10,772
- I'm in.
- Sir?
626
00:26:11,059 --> 00:26:13,117
It's okay.
627
00:26:20,255 --> 00:26:22,418
[ELECTROCARDIOGRAM BEEPING]
628
00:26:22,443 --> 00:26:24,700
Airway pressures are up.
629
00:26:25,593 --> 00:26:27,421
Having trouble ventilating.
630
00:26:27,446 --> 00:26:29,499
BP 88/60, heart rate 144.
631
00:26:29,524 --> 00:26:30,861
What... what's going on?
632
00:26:30,886 --> 00:26:32,498
No breath sounds on the left.
Tension to the thorax.
633
00:26:32,523 --> 00:26:33,846
What is that?
634
00:26:33,871 --> 00:26:35,466
Get me a needle to decompress
635
00:26:35,491 --> 00:26:36,581
and open a chest tray.
636
00:26:36,606 --> 00:26:38,446
I'm guessing the nail poked
637
00:26:38,471 --> 00:26:39,951
a small hole in the lung
638
00:26:39,976 --> 00:26:41,063
and the pressure from the ventilator
639
00:26:41,088 --> 00:26:42,694
is forcing air into his chest.
640
00:26:42,719 --> 00:26:43,907
- Uh...
- We can deal with it.
641
00:26:43,932 --> 00:26:44,993
What... what are you
doing to him?
642
00:26:45,018 --> 00:26:46,117
- Sir...
- Dylan, I need you
643
00:26:46,142 --> 00:26:46,962
to get out of here.
644
00:26:46,987 --> 00:26:48,055
I am not leaving!
645
00:26:48,080 --> 00:26:49,399
- Scalpel.
- Sir!
646
00:26:49,424 --> 00:26:51,513
Sir!
Tube.
647
00:26:53,313 --> 00:26:55,180
- No. No, no, no, no.
- Sir, come!
648
00:26:55,224 --> 00:26:56,503
No, take that out!
No, you are hurting him!
649
00:26:56,528 --> 00:26:58,044
- Stop! Let go!
- You're killing him!
650
00:26:58,069 --> 00:26:59,438
- Marty, help me!
- You are killing my son!
651
00:26:59,463 --> 00:27:01,220
Come on... Marty...
652
00:27:10,734 --> 00:27:13,173
Call security and get him out of here.
653
00:27:13,198 --> 00:27:14,376
He pushed the tube in too far.
654
00:27:14,401 --> 00:27:15,430
It caused a laceration in the chest.
655
00:27:15,455 --> 00:27:17,150
We need to open Davey up.
656
00:27:17,175 --> 00:27:18,571
Hang a unit, call the blood bank,
657
00:27:18,596 --> 00:27:21,233
and page Dr. Bekker, I need her now.
658
00:27:25,133 --> 00:27:26,728
Watch his status, Marty.
Pressure's good.
659
00:27:26,753 --> 00:27:29,009
He's stable for now.
660
00:27:30,438 --> 00:27:33,572
You allowed a parent
in the OR for a trauma case?
661
00:27:33,615 --> 00:27:35,831
You can give me
the lecture later.
662
00:27:35,994 --> 00:27:37,517
What have we got?
663
00:27:37,663 --> 00:27:40,013
Chest tube lacerated
the left ventricle.
664
00:27:40,056 --> 00:27:42,959
I've got my finger in the
dike, I need you to sew.
665
00:27:46,367 --> 00:27:48,765
Well, Daddy sure
cocked this up, didn't he?
666
00:27:48,790 --> 00:27:51,540
Load up a 4-0 Prolene
with pledgets for Dr. Bekker.
667
00:27:51,565 --> 00:27:53,219
All right.
668
00:27:53,892 --> 00:27:56,125
Thanks.
669
00:27:56,885 --> 00:28:00,459
[INDISTINCT CHATTER]
670
00:28:13,599 --> 00:28:14,996
Will.
671
00:28:15,021 --> 00:28:16,384
- Ah...
- Hey.
672
00:28:16,409 --> 00:28:17,723
Sorry. Thanks.
673
00:28:17,748 --> 00:28:19,897
Yeah, man.
Sorry.
674
00:28:19,922 --> 00:28:23,070
Oh, just a little jumpy,
I guess.
675
00:28:25,461 --> 00:28:27,507
Welcome back.
676
00:28:27,532 --> 00:28:29,397
Yeah, thanks.
677
00:28:29,744 --> 00:28:31,481
Where were they keeping you?
678
00:28:31,506 --> 00:28:32,942
Phoenix.
679
00:28:33,162 --> 00:28:35,034
Better weather
than Chicago, right?
680
00:28:35,059 --> 00:28:36,157
I didn't get out much.
681
00:28:36,182 --> 00:28:38,534
They kept me pretty bottled up.
682
00:28:40,617 --> 00:28:41,837
Hey.
683
00:28:41,862 --> 00:28:43,073
Just gotta look something up
684
00:28:43,098 --> 00:28:44,735
and then we can get out of here, okay?
685
00:28:44,760 --> 00:28:46,299
Yeah.
686
00:28:58,445 --> 00:29:00,181
Mmm.
687
00:29:01,405 --> 00:29:03,416
I missed that.
688
00:29:04,422 --> 00:29:05,772
What are you doing?
689
00:29:05,797 --> 00:29:08,314
Looking up funeral home
information.
690
00:29:08,339 --> 00:29:10,012
This guy just lost his wife
691
00:29:10,037 --> 00:29:12,269
and now their baby is up in the NICU.
692
00:29:12,294 --> 00:29:14,656
- Ah, that's rough.
- Yeah.
693
00:29:15,337 --> 00:29:17,644
A single parent with a newborn?
694
00:29:17,876 --> 00:29:20,189
I know exactly how he's feeling.
695
00:29:20,840 --> 00:29:22,866
It's not easy.
696
00:29:24,458 --> 00:29:26,371
[PHONE RINGING]
697
00:29:26,778 --> 00:29:28,287
ED?
698
00:29:31,033 --> 00:29:32,869
I'll let him know.
699
00:29:34,412 --> 00:29:36,219
Dr. Choi.
700
00:29:37,777 --> 00:29:39,213
Vascular called.
701
00:29:39,238 --> 00:29:40,513
They were able to stent
Dennis Mitchell's
702
00:29:40,538 --> 00:29:41,985
axillary artery.
703
00:29:42,010 --> 00:29:43,533
He's headed to the ICU.
704
00:29:43,558 --> 00:29:45,691
Congratulations. You saved his life.
705
00:29:45,936 --> 00:29:47,958
April, don't you understand?
706
00:29:48,281 --> 00:29:50,880
The first thing I wanted was revenge.
707
00:29:52,278 --> 00:29:54,150
But I couldn't let myself go there.
708
00:29:54,404 --> 00:29:56,569
Then I wouldn't be any
different than him.
709
00:29:56,682 --> 00:29:59,139
He hurt someone I care about.
710
00:30:01,200 --> 00:30:03,185
He hurt you.
711
00:30:05,142 --> 00:30:08,447
[SOMBER MUSIC]
712
00:30:09,090 --> 00:30:15,987
♪
713
00:30:16,634 --> 00:30:18,451
Mr. Bennett.
714
00:30:19,220 --> 00:30:22,348
Davey is out of surgery
and he's gonna be fine.
715
00:30:23,056 --> 00:30:24,741
Oh, thank God.
716
00:30:27,267 --> 00:30:29,022
I'm sorry.
717
00:30:29,288 --> 00:30:31,269
- I am so sorry.
- Hey...
718
00:30:31,437 --> 00:30:33,346
you'll be able to see him soon.
719
00:30:33,714 --> 00:30:34,977
Thank you.
720
00:30:35,220 --> 00:30:36,756
For everything.
721
00:30:39,825 --> 00:30:41,453
You can give me the lecture now.
722
00:30:41,478 --> 00:30:43,927
Yeah, I could.
But your intentions were good.
723
00:30:43,952 --> 00:30:46,802
You couldn't know that
Dad would go mental.
724
00:30:48,212 --> 00:30:50,300
Come with me tonight.
725
00:30:51,243 --> 00:30:53,385
The board's gonna be there.
726
00:30:53,783 --> 00:30:55,610
That means your father's
gonna be there.
727
00:30:55,635 --> 00:30:57,152
Oh, I know.
I've got a mental dad too.
728
00:30:57,177 --> 00:30:58,309
So what?
729
00:30:58,334 --> 00:30:59,988
It's uncomfortable.
730
00:31:00,013 --> 00:31:01,444
Being around the two of you.
731
00:31:01,469 --> 00:31:02,901
I know.
732
00:31:03,404 --> 00:31:05,493
But you can't avoid him forever.
733
00:31:05,601 --> 00:31:07,691
You and I are a couple.
734
00:31:08,149 --> 00:31:10,373
With a future, right?
735
00:31:12,341 --> 00:31:14,043
Between you and Dr. Choi,
736
00:31:14,068 --> 00:31:15,824
I've pulled some overtime today.
737
00:31:15,849 --> 00:31:17,165
Thank you.
738
00:31:17,190 --> 00:31:18,700
Any time.
739
00:31:18,725 --> 00:31:21,438
You're not putting him
on a psych hold?
740
00:31:22,228 --> 00:31:23,490
Miss Curry...
741
00:31:23,515 --> 00:31:24,485
stop by my office
742
00:31:24,510 --> 00:31:26,424
on your way out today, would you?
743
00:31:26,819 --> 00:31:28,329
Okay.
744
00:31:35,160 --> 00:31:38,155
Just give me a minute, okay?
745
00:31:42,846 --> 00:31:44,774
Mr. Davis?
746
00:31:46,854 --> 00:31:49,804
Here's some funeral home information.
747
00:31:49,829 --> 00:31:51,906
They'll handle everything.
748
00:31:53,568 --> 00:31:55,269
Thank you.
749
00:31:55,294 --> 00:31:56,681
There's really no reason for you
750
00:31:56,706 --> 00:31:58,490
to stay here tonight.
751
00:31:58,515 --> 00:32:00,175
Why don't you go home?
752
00:32:00,200 --> 00:32:02,118
Try and get some sleep.
753
00:32:03,685 --> 00:32:05,655
I don't want to go home.
754
00:32:09,514 --> 00:32:11,180
You know, I...
755
00:32:11,516 --> 00:32:13,155
I was pregnant
756
00:32:13,180 --> 00:32:14,996
when my husband died.
757
00:32:15,606 --> 00:32:17,779
Your whole world falls apart.
758
00:32:17,804 --> 00:32:19,714
The person you loved so deeply,
759
00:32:19,739 --> 00:32:21,076
shared everything with,
760
00:32:21,101 --> 00:32:24,679
your worries, your
sorrows, your joys...
761
00:32:25,393 --> 00:32:26,871
is gone.
762
00:32:27,272 --> 00:32:29,466
And you feel so empty.
763
00:32:29,719 --> 00:32:31,897
And alone.
764
00:32:32,446 --> 00:32:34,144
But it will get better.
765
00:32:34,169 --> 00:32:36,121
I promise you.
766
00:32:36,328 --> 00:32:38,162
Oh, my God.
Oh, God.
767
00:32:38,187 --> 00:32:41,135
[SOBBING]
768
00:32:50,854 --> 00:32:52,833
In his twisted way...
769
00:32:52,858 --> 00:32:54,232
with all his plastic surgery,
770
00:32:54,257 --> 00:32:55,660
Mr. Mitchell was trying to make himself
771
00:32:55,685 --> 00:32:56,993
worthy of being loved.
772
00:32:57,018 --> 00:32:58,498
And, well...
773
00:32:58,596 --> 00:33:00,034
when he didn't get
that love, of course,
774
00:33:00,059 --> 00:33:02,223
he... he blamed others.
775
00:33:02,365 --> 00:33:03,605
Of course.
776
00:33:03,630 --> 00:33:04,978
Well, it's not atypical.
777
00:33:05,003 --> 00:33:06,918
You know, um, men do
tend to blame others
778
00:33:06,943 --> 00:33:08,229
for their depression
779
00:33:08,254 --> 00:33:09,823
and loneliness whereas women,
780
00:33:09,848 --> 00:33:12,242
sadly, are more likely
to blame themselves.
781
00:33:12,769 --> 00:33:14,403
Why are you telling me this?
782
00:33:14,428 --> 00:33:17,378
You had a very strong reaction
783
00:33:17,547 --> 00:33:19,100
to Mr. Mitchell today.
784
00:33:19,125 --> 00:33:21,451
Yeah, I mean,
who... who wouldn't?
785
00:33:21,476 --> 00:33:23,427
Fair enough, but...
But it seemed to...
786
00:33:23,777 --> 00:33:26,911
really touch a nerve, like
it was almost... personal.
787
00:33:26,936 --> 00:33:28,227
Sorry, I have...
788
00:33:28,252 --> 00:33:30,170
I have no idea what
you're talking about.
789
00:33:30,622 --> 00:33:33,190
I'm seeing this
extraordinarily talented,
790
00:33:33,334 --> 00:33:35,523
brilliant, hardworking young woman
791
00:33:35,548 --> 00:33:37,454
who is putting an immense
amount of pressure
792
00:33:37,479 --> 00:33:39,077
on herself to succeed.
793
00:33:39,378 --> 00:33:41,038
You know, she's not sleeping,
794
00:33:41,063 --> 00:33:43,110
she hasn't necessarily
plugged into a peer group
795
00:33:43,135 --> 00:33:46,430
for support... you know,
she's doing it alone.
796
00:33:47,368 --> 00:33:50,147
Elsa, for what it's
worth, I know a whole lot
797
00:33:50,417 --> 00:33:53,738
about depression and loneliness.
798
00:33:54,347 --> 00:33:55,907
Okay?
799
00:33:57,382 --> 00:33:59,902
Have you ever had any thoughts
about hurting yourself?
800
00:34:00,261 --> 00:34:04,309
No, I... no, I've never... I...
801
00:34:04,672 --> 00:34:06,540
no, I mean, how... you, you...
802
00:34:06,565 --> 00:34:08,482
You have no right to ask
me a question like that.
803
00:34:08,507 --> 00:34:09,992
I... I think maybe
804
00:34:10,017 --> 00:34:11,327
you're the one with the problem.
805
00:34:11,352 --> 00:34:13,311
Not... not me. I...
806
00:34:13,444 --> 00:34:15,118
Like, what kind of life do you have?
807
00:34:15,143 --> 00:34:16,361
What kind of friends?
808
00:34:16,386 --> 00:34:18,259
You... you're here all the time.
809
00:34:18,284 --> 00:34:20,368
You've been divorced, like, 50 times.
810
00:34:20,393 --> 00:34:21,913
You're... like, your last
resident hated you so much
811
00:34:21,938 --> 00:34:23,462
she moved to Texas. I... I...
812
00:34:23,487 --> 00:34:25,750
[CHUCKLES] I think you are the expert
813
00:34:25,775 --> 00:34:28,352
on loneliness and depression, okay?
814
00:34:37,575 --> 00:34:39,628
See you guys.
815
00:34:42,616 --> 00:34:44,757
Goodnight, April.
816
00:34:45,355 --> 00:34:47,160
Goodnight, Ethan.
817
00:35:00,453 --> 00:35:02,151
[SIGHS]
818
00:35:04,809 --> 00:35:06,942
Hey, Monique, your shift is over.
819
00:35:06,967 --> 00:35:08,903
Why don't you go home?
820
00:35:11,031 --> 00:35:12,547
Monique?
821
00:35:14,152 --> 00:35:17,093
I am so sorry for what happened.
822
00:35:18,722 --> 00:35:20,860
I'm so sorry.
823
00:35:21,927 --> 00:35:23,647
[SOBS]
824
00:35:24,767 --> 00:35:27,615
- Okay, okay.
- I'm so sorry.
825
00:35:33,542 --> 00:35:36,262
Out.
Everybody out now.
826
00:35:37,563 --> 00:35:39,426
Come on.
827
00:35:39,727 --> 00:35:41,206
It's my fault.
828
00:35:41,231 --> 00:35:43,734
- It's all my fault.
- Your fault?
829
00:35:44,454 --> 00:35:46,238
He could have killed you.
830
00:35:46,263 --> 00:35:48,381
If I just had coffee with him...
831
00:35:48,406 --> 00:35:49,180
No.
832
00:35:49,205 --> 00:35:50,969
Monique. No.
833
00:35:51,110 --> 00:35:52,617
This had nothing to do with you.
834
00:35:52,642 --> 00:35:54,726
How can you even think that?
835
00:35:55,094 --> 00:35:57,543
'Cause I told him
to leave me alone.
836
00:35:58,584 --> 00:36:00,043
I didn't want anything to do with him.
837
00:36:00,068 --> 00:36:01,058
So?
838
00:36:01,083 --> 00:36:02,848
Guys should shoot us
for turning them down?
839
00:36:02,873 --> 00:36:04,302
- Come on.
- You do realize
840
00:36:04,327 --> 00:36:06,035
how crazy that sounds.
841
00:36:06,277 --> 00:36:08,005
Don't you?
842
00:36:11,555 --> 00:36:13,401
Come here.
843
00:36:14,423 --> 00:36:16,917
Is there someone at home
that can come and get you?
844
00:36:17,287 --> 00:36:18,610
No.
845
00:36:18,635 --> 00:36:20,452
Maybe a friend?
846
00:36:21,062 --> 00:36:23,016
I don't have any friends.
847
00:36:26,208 --> 00:36:27,822
Yes you do.
848
00:36:28,418 --> 00:36:30,357
Look at us.
849
00:36:31,299 --> 00:36:33,297
You do.
850
00:36:36,647 --> 00:36:40,228
Yeah. Come here.
851
00:36:47,751 --> 00:36:49,622
I finally got Owen to sleep.
852
00:36:49,666 --> 00:36:51,702
He's so excited to have you home.
853
00:36:51,727 --> 00:36:54,107
- Well, not as excited as me.
- Mmm.
854
00:36:54,132 --> 00:36:56,871
We have to get the wedding
back on the calendar.
855
00:36:57,745 --> 00:36:59,793
Yes we do.
856
00:37:01,736 --> 00:37:04,201
- What is that?
- Oh, careful.
857
00:37:04,395 --> 00:37:05,879
Let me put this away.
858
00:37:06,170 --> 00:37:07,906
It's a gun?
859
00:37:07,931 --> 00:37:10,546
Don't worry.
Owen can't get into it.
860
00:37:10,571 --> 00:37:12,314
You're carrying a gun?
861
00:37:12,471 --> 00:37:13,907
After everything that happened,
862
00:37:13,932 --> 00:37:15,889
I thought we should
have some protection.
863
00:37:15,914 --> 00:37:17,636
I can't believe this.
864
00:37:17,732 --> 00:37:19,951
- I have a permit.
- I don't care.
865
00:37:19,976 --> 00:37:22,046
You can't bring that
thing in our house.
866
00:37:22,071 --> 00:37:24,539
Natalie, this is
for our protection.
867
00:37:24,564 --> 00:37:27,173
Will, you used to hate guns.
868
00:37:27,198 --> 00:37:29,800
That was before I had one
pointed at my head.
869
00:37:30,263 --> 00:37:31,608
I'm sorry.
870
00:37:31,633 --> 00:37:33,961
But you cannot stay here with that gun.
871
00:37:35,221 --> 00:37:37,148
I won't have it in this house.
872
00:37:39,936 --> 00:37:42,896
[SOMBER MUSIC]
873
00:37:45,610 --> 00:37:51,391
♪
874
00:37:52,937 --> 00:37:55,810
[APPLAUSE]
875
00:37:55,947 --> 00:37:58,357
We have a great reason
to celebrate tonight
876
00:37:58,382 --> 00:38:01,136
and I am delighted to see all
the members of our board,
877
00:38:01,161 --> 00:38:03,772
along with so many of our
generous supporters.
878
00:38:03,797 --> 00:38:06,126
Gaffney Medical Center
is on the cutting edge
879
00:38:06,151 --> 00:38:08,005
of urgent care, due in large part
880
00:38:08,030 --> 00:38:10,493
to the men and women
who are here tonight.
881
00:38:10,518 --> 00:38:13,271
On behalf of them, I thank you.
882
00:38:13,926 --> 00:38:18,282
[ALL APPLAUDING]
883
00:38:20,641 --> 00:38:23,062
Congratulations to both of you.
884
00:38:23,087 --> 00:38:25,683
- And to you.
- [GLASSES CLINK]
885
00:38:26,302 --> 00:38:28,317
Don't you two look beautiful.
886
00:38:28,780 --> 00:38:30,379
I'm sorry, but, uh,
887
00:38:30,404 --> 00:38:31,898
I have to steal these two for a minute.
888
00:38:32,219 --> 00:38:34,271
[INDISTINCT CHATTER]
889
00:38:34,428 --> 00:38:36,539
They're gonna try
to sneak in some questions
890
00:38:36,564 --> 00:38:38,088
about the shooter.
891
00:38:38,353 --> 00:38:40,319
But we're not here about that.
892
00:38:40,472 --> 00:38:42,983
We're here about you.
893
00:38:43,008 --> 00:38:45,121
And your OR room.
894
00:38:50,644 --> 00:38:52,211
Dr. Bekker.
895
00:38:52,348 --> 00:38:54,256
I love that perfume.
896
00:38:54,725 --> 00:38:57,094
Brings back such nice memories.
897
00:38:57,508 --> 00:38:59,757
Why don't we do it again?
898
00:39:00,533 --> 00:39:02,883
That was a very large
check I wrote you.
899
00:39:03,215 --> 00:39:04,895
I think I deserve more than one night.
900
00:39:04,920 --> 00:39:06,383
I disagree.
901
00:39:07,023 --> 00:39:09,380
Does my son know about us?
902
00:39:14,099 --> 00:39:16,305
- Thank you.
- Very nice to meet you.
903
00:39:16,638 --> 00:39:18,260
I think we should go.
904
00:39:18,285 --> 00:39:20,158
- What, why?
- Your father.
905
00:39:20,517 --> 00:39:22,694
What about him?
906
00:39:28,271 --> 00:39:30,229
The night that I went
to go see him
907
00:39:30,254 --> 00:39:32,150
to ask for money for the hybrid room?
908
00:39:32,377 --> 00:39:33,944
Yeah?
909
00:39:35,259 --> 00:39:36,477
He's...
910
00:39:36,502 --> 00:39:38,096
he's now saying the most hateful thing.
911
00:39:38,121 --> 00:39:40,853
He's... he's telling
people I slept with him.
912
00:39:45,577 --> 00:39:47,492
Thank you.
913
00:39:47,517 --> 00:39:48,570
- [GRUNTS]
- [ALL GASP]
914
00:39:48,595 --> 00:39:50,503
Dr. Rhodes!
915
00:39:51,378 --> 00:39:53,159
[GRUNTING]
916
00:39:56,427 --> 00:39:58,575
What did she tell you?
917
00:39:59,168 --> 00:40:01,177
I can't wait to hear.
918
00:40:04,665 --> 00:40:06,667
I should never
have made you come.
919
00:40:06,692 --> 00:40:09,507
[GROANS]
920
00:40:27,494 --> 00:40:30,387
[SOLEMN MUSIC]
921
00:40:38,325 --> 00:40:46,966
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
921
00:40:47,305 --> 00:40:53,693
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
61886
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.