All language subtitles for Mazhor.2014.S01E07.WEB-DL.1080p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,690 --> 00:00:50,330 Всё, хватит, выходим! 2 00:02:17,380 --> 00:02:21,239 - Это все? - Да, товарищ подполковник. 3 00:02:21,240 --> 00:02:24,599 В баре вызвали наших. Приехали оформлять "жмура". 4 00:02:24,600 --> 00:02:27,519 - Почему сам сразу не сообщил? 5 00:02:27,520 --> 00:02:30,400 - Телефон разбили. Звонить и ответить не могу. 6 00:02:30,880 --> 00:02:35,399 - Что ты там вообще один ночью делал, Королев? 7 00:02:35,400 --> 00:02:38,719 - Да настроение такое было - напиться. 8 00:02:38,720 --> 00:02:40,720 - Выпил? 9 00:02:43,300 --> 00:02:45,620 Это в новостях уже! 10 00:02:46,780 --> 00:02:51,399 - Товарищ подполковник, я не убивал. Я их вообще не трогал. 11 00:02:51,400 --> 00:02:53,519 Они пьяные были. Пристали к официантке. 12 00:02:53,520 --> 00:02:55,519 Один ее ударил, я вмешался. 13 00:02:55,520 --> 00:02:59,040 Напали на меня втроем. Потом, двое убежали, один остался. 14 00:02:59,640 --> 00:03:01,779 - Его твоим ножом зарезали. 15 00:03:01,780 --> 00:03:04,959 - Да это не мой. Это прибор для мяса. Я стейк заказал. 16 00:03:04,960 --> 00:03:06,240 - Поел? 17 00:03:08,440 --> 00:03:11,459 На нем твои отпечатки. - Значит, кто-то с пола подобрал. 18 00:03:11,460 --> 00:03:15,560 - Кто? Остальные отпечатки смазаны. 19 00:03:16,820 --> 00:03:20,179 Ты вообще сам понимаешь, что с тобой будет? 20 00:03:20,180 --> 00:03:23,999 Мы только-только дело об утере табельного закрыли. 21 00:03:24,000 --> 00:03:25,999 - Моя вина с табельным минимальная. 22 00:03:26,000 --> 00:03:31,840 Это... - Соколовский. Знаю. Сейчас тоже Соколовский? 23 00:03:32,860 --> 00:03:36,759 Пить тебя заставлял? В глотку тебе вливал? 24 00:03:36,760 --> 00:03:40,239 А потом пошел и человека зарезал? Да? 25 00:03:40,240 --> 00:03:44,099 - Никак нет, товарищ подполковник. Его там не было. 26 00:03:44,100 --> 00:03:47,699 - Товарищ подполковник. Разрешите, я возьму это дело? 27 00:03:47,700 --> 00:03:49,700 - Не разрешаю. 28 00:03:50,600 --> 00:03:52,179 Этим делом другие люди занимаются. 29 00:03:52,180 --> 00:03:55,700 Нам туда лезть запрещено. Лично мне запретили. 30 00:03:59,850 --> 00:04:05,420 - Короче. Сдавай дела, Королев и жди, чем все закончится. Свободен. 31 00:04:08,710 --> 00:04:11,419 - Дань, Где это было? - Отставить, Родионова. 32 00:04:11,420 --> 00:04:14,599 - Ресторан Эстель. - Я сказал, отставить. 33 00:04:14,600 --> 00:04:16,600 - Меня все равно ж посадят, товарищ подполковник. 34 00:04:20,920 --> 00:04:23,760 - Вика, тебе я идти не разрешал. 35 00:04:30,680 --> 00:04:34,459 - В это дело не лезь. В противном случае, это будет расценено, 36 00:04:34,460 --> 00:04:37,940 как попытка скрыть улики. Надеюсь, сама понимаешь. 37 00:04:40,420 --> 00:04:44,759 Ты меня слышишь? - Я поняла, товарищ подполковник. Не вмешиваться. 38 00:04:44,760 --> 00:04:47,200 - Теперь не приказ, а по-человечески. 39 00:04:50,480 --> 00:04:56,430 - Вика. Эта ваша любовь-морковь с Королевым... - Товарищ подполковник. 40 00:04:56,440 --> 00:05:00,680 - Чтобы начальство в личное не лезло, не нужно было его на службе разводить. 41 00:05:01,520 --> 00:05:03,400 Утерю табельного покрывала? 42 00:05:04,920 --> 00:05:06,919 А теперь неполное служебное висит. 43 00:05:06,920 --> 00:05:13,260 Сейчас опять любимого спасать полезешь? 44 00:05:14,680 --> 00:05:20,639 И Королев утащит тебя за собой в новую жизнь. Без службы. 45 00:05:20,640 --> 00:05:26,419 Без жалования. Обида. Депрессия. Сохранятся отношения? 46 00:05:26,420 --> 00:05:28,420 - Разрешите идти? - Не разрешаю. 47 00:05:35,260 --> 00:05:39,179 - Что там с Соколовским? У него действительно стреляли? - Скорее всего да. 48 00:05:39,180 --> 00:05:41,179 - Вот и займись этим. 49 00:05:41,180 --> 00:05:45,679 Присматривай за ним, присматривай. Нам только его трупа не хватало. 50 00:05:45,680 --> 00:05:46,680 Иди. 51 00:06:03,880 --> 00:06:07,109 - Думаю, что вот здесь, Владимир Яковлевич, мы получим 52 00:06:07,110 --> 00:06:11,539 четырнадцать процентов, не больше. - Семнадцать. 53 00:06:11,540 --> 00:06:16,599 - Простите, что семнадцать? - Я знаю, как получить семнадцать процентов. 54 00:06:16,600 --> 00:06:19,170 Если вы завтра не скажете мне, как их получить, 55 00:06:21,250 --> 00:06:24,309 то на ваше место я найду другого человека, который также как и я это знает. 56 00:06:24,310 --> 00:06:27,509 - Говорю, туда нельзя. - Я сказал, отойди. 57 00:06:27,510 --> 00:06:31,200 Ты ей изменял. Ты ей изменял. 58 00:06:32,310 --> 00:06:39,000 - Игорь, ты не обратил внимание на то, что я не совсем один. - А я не мешаю вам? 59 00:06:41,370 --> 00:06:47,139 - Ты ей изменял, папа. Она тебя очень любила и это твоя вина. 60 00:06:47,140 --> 00:06:49,140 Только твоя. 61 00:06:49,940 --> 00:06:55,340 - Ты хоть иногда своей башкой соображай, что творишь здесь. 62 00:06:56,510 --> 00:06:58,250 Здесь люди. 63 00:07:00,480 --> 00:07:03,560 - Ты про измену мне сказать ничего не хочешь? 64 00:07:05,060 --> 00:07:07,280 - Да. У меня тогда был роман. 65 00:07:08,820 --> 00:07:13,680 - Ты всегда ей изменял. - Это неправда. 66 00:07:14,740 --> 00:07:19,959 Это длилось полгода. - Что это меняет? Она ждала тебя. 67 00:07:19,960 --> 00:07:22,880 Каждый день ждала. 68 00:07:23,900 --> 00:07:27,220 В один момент просто не выдержала. И все! 69 00:07:32,440 --> 00:07:37,720 - Я виноват. Мне нечего сказать. 70 00:07:39,220 --> 00:07:41,240 - Она тебя любила. 71 00:07:42,440 --> 00:07:49,299 - И я любил. Это сложно. Нам, мужчинам, иногда бывает трудно держаться. 72 00:07:49,300 --> 00:07:53,260 - Где ты был ночью, когда она умерла? 73 00:07:57,440 --> 00:08:00,900 - По работе. - Поклянись. 74 00:08:02,840 --> 00:08:04,000 Не можешь? 75 00:08:07,440 --> 00:08:11,879 - Игорь, я больше не хочу... не хочу больше врать тебе, понимаешь? 76 00:08:11,880 --> 00:08:17,940 Я правда... Игорь. Игорь, стой... 77 00:08:19,400 --> 00:08:22,399 - Игорь - Пусти. 78 00:08:22,400 --> 00:08:25,419 - Не договорили. - Я уже все сказал. Дальше я буду слушать тебя. 79 00:08:25,420 --> 00:08:28,279 Это не разговор, это монолог. - Мне звонил твой начальник. 80 00:08:28,280 --> 00:08:31,769 - Вика? - Пряников. Он сказал, что в тебя стреляли. Это правда? 81 00:08:31,770 --> 00:08:34,940 - Работа такая. Ты хотел мне жизнь показать. Во. 82 00:08:36,310 --> 00:08:40,740 - Ты у меня один. Больше никого. 83 00:08:43,170 --> 00:08:47,940 Я погорячился. Признаю. - Все. Простил. Можно обняться. 84 00:08:50,480 --> 00:08:53,739 - Ты бы бросил все это? Нет. И я не брошу. 85 00:08:53,740 --> 00:08:58,660 Пока не узнаю 2 вещи. Правду про маму и кто я такой на самом деле. 86 00:09:09,260 --> 00:09:13,339 - В этом офисе вообще кто-то работать сегодня будет или нет? 87 00:09:13,340 --> 00:09:14,800 Дурдом. 88 00:09:31,970 --> 00:09:34,799 - Здоров - Здоров. 89 00:09:34,800 --> 00:09:36,799 - Чего не спал, что ль? - Ну да. 90 00:09:36,800 --> 00:09:41,140 - Тяжко? - Да нет, твое за полчаса сделали. 91 00:09:41,340 --> 00:09:43,100 Потом китайский качали. 92 00:09:43,120 --> 00:09:46,419 - Чего? - Да, забей. 93 00:09:46,420 --> 00:09:49,850 - Угу. Так сделали? Нет? - Ну, да. В общем, смотри. 94 00:09:50,710 --> 00:09:54,819 Меньше секунды в кадре. Расстояние большое. 95 00:09:54,820 --> 00:09:58,910 Свет яркий, даже слишком. Лицо засвечивают. 96 00:10:00,200 --> 00:10:06,250 - Так вроде так и было. Нет? - Так было, а вот так есть. 97 00:10:07,230 --> 00:10:08,740 - Супер. 98 00:10:12,800 --> 00:10:15,169 - Нормально? - Да. 99 00:10:15,170 --> 00:10:17,940 - Спасибо - Спасибо, тебе. 100 00:10:18,180 --> 00:10:22,019 - Он не убивал. - Жека, он был пьян. 101 00:10:22,020 --> 00:10:26,500 - Все равно, даже пьяный он не мог убить. 102 00:10:30,660 --> 00:10:33,220 А ты что, ему не веришь что ли? 103 00:10:34,860 --> 00:10:42,240 - Я не знаю. Их было трое. Он защищался. Мог переборщить с защитой. 104 00:10:42,280 --> 00:10:45,179 - Нам просто нужно узнать правду. Самим. 105 00:10:45,180 --> 00:10:49,040 - Пряников запретил в приказном порядке. - Ну и что? Ты будешь его слушать? 106 00:10:49,780 --> 00:10:54,859 - Могу только хуже сделать. - Вик, ну что мы будем просто так сидеть что ли? 107 00:10:54,860 --> 00:10:56,499 - Ты же любишь его... - Жека. 108 00:10:56,500 --> 00:10:58,500 - Или не любишь? - Люблю! 109 00:11:00,020 --> 00:11:03,220 Это касается только его и меня. 110 00:11:13,000 --> 00:11:14,980 - Извини. 111 00:11:16,000 --> 00:11:18,600 Ну я просто не могу сидеть и ничего не делать. 112 00:11:19,580 --> 00:11:21,519 - Я все понимаю. 113 00:11:21,520 --> 00:11:24,179 - Вик, давай, я сам. 114 00:11:24,180 --> 00:11:28,759 Тихо узнаю что там, как там. Пряников же тебе запретил, не мне. 115 00:11:28,760 --> 00:11:33,300 Ты мне приказ не отдавала и все. - Думаешь, он этого не ждет? 116 00:11:34,520 --> 00:11:36,559 Будет следить за тобой и за мной. 117 00:11:36,560 --> 00:11:39,240 Знает же, что не усидим на месте. 118 00:11:40,300 --> 00:11:44,100 - Ну что делать будем? - Есть одна мысль. 119 00:11:49,000 --> 00:11:51,200 - Доброе утро. - Доброе. 120 00:12:00,120 --> 00:12:05,279 - Что случилось? - Смерть наступила. От удара ножом для мяса. 121 00:12:05,280 --> 00:12:09,799 Этим ножом ел Даня. Отпечатки только его. Остальные смазаны. 122 00:12:09,800 --> 00:12:13,139 - Удар грамотный. Один и насмерть. 123 00:12:13,140 --> 00:12:17,019 - И? - У Дани проблемы. 124 00:12:17,020 --> 00:12:19,959 Очень серьезные. Расследование по его делу ведем не мы, 125 00:12:19,960 --> 00:12:21,959 потому что я и Пряников его непосредственное начальство. 126 00:12:21,960 --> 00:12:23,959 У нас прямой запрет. 127 00:12:23,960 --> 00:12:28,539 Пряников понимает, что все равно будем искать. И будет нас контролировать. 128 00:12:28,540 --> 00:12:31,999 - Да ну, Вик. Ну что он сможет? 129 00:12:32,000 --> 00:12:33,999 - Про тебя он не подумает. 130 00:12:34,000 --> 00:12:36,760 Он знает, что вы с Даней ненавидите друг друга. 131 00:12:37,840 --> 00:12:42,180 - Не знаю. Мне он очень симпатичен. - Пряников так не думает. 132 00:12:43,300 --> 00:12:46,299 - Игорь, это не приказ. Это просьба. 133 00:12:46,300 --> 00:12:49,439 Нужно узнать, что случилось ночью. И узнать в одиночку. 134 00:12:49,440 --> 00:12:51,000 - Ну... 135 00:12:53,420 --> 00:12:57,260 - Да, Родионова. Да, товарищ подполковник. 136 00:12:58,040 --> 00:13:01,260 Трудимся. Нет, все кучкой. 137 00:13:01,920 --> 00:13:04,500 Хорошо, я передам. Угу. 138 00:13:06,540 --> 00:13:09,160 Просит, чтобы ты зашел к нему. Видимо, будет рассказывать, 139 00:13:09,180 --> 00:13:10,780 чтобы ты не лез в это дело. 140 00:13:11,320 --> 00:13:14,190 - Ну? - Я согласен. 141 00:13:14,200 --> 00:13:15,720 - Спасибо, Игорь. 142 00:13:16,300 --> 00:13:19,379 Мы пока займемся твоим покушением. Опробуем что-то узнать. 143 00:13:19,380 --> 00:13:23,000 - Да я уже узнал. Вот, на флэшке. 144 00:13:24,340 --> 00:13:27,879 Специалисты помогли. Обработали то, что было на записи. 145 00:13:27,880 --> 00:13:31,120 - Узнал человека? - Нет, первый раз видел. 146 00:13:32,380 --> 00:13:36,439 Той ночью ко мне нарик забрался, чтобы наркотики подбросить. 147 00:13:36,440 --> 00:13:38,439 Ну, как я думал, подстава Стаса. 148 00:13:38,440 --> 00:13:41,559 Я за ним погнался. Второй тот, который на флэшке. 149 00:13:41,560 --> 00:13:45,959 Возле подъезда сидел. Пытался стрелять, но не попал. 150 00:13:45,960 --> 00:13:50,379 Видать, фарами она его ослепила. - А если они вместе были? 151 00:13:50,380 --> 00:13:54,719 - Наврядли. Если б вместе были, вместе бы и зашли. 152 00:13:54,720 --> 00:13:56,680 А так... просто совпадение. 153 00:13:56,940 --> 00:14:00,679 - Будь осторожен. - Ну помирать я пока не собирался. 154 00:14:00,680 --> 00:14:04,339 У меня еще есть дело не законченное. А теперь еще два дела - еще и Королев. 155 00:14:04,340 --> 00:14:06,969 - Игорь, ты уверен? - Что? 156 00:14:06,970 --> 00:14:10,709 - Это все-таки Королев. - Думаешь, буду ему мстить? 157 00:14:10,710 --> 00:14:15,249 - То, что он делал, это его проблемы, достаточно того, что ты попросила. 158 00:14:15,250 --> 00:14:20,140 Сделаю, что смогу. - Тогда бар называется Эстель. 159 00:14:55,000 --> 00:14:58,110 - Одну минутку. Вы к кому? 160 00:14:59,020 --> 00:15:02,169 - Да хотел поговорить с тем, кто сегодня ночью работал. 161 00:15:02,170 --> 00:15:04,170 - Из полиции? 162 00:15:05,510 --> 00:15:09,249 - Да нет - Тогда на выход. 163 00:15:09,250 --> 00:15:11,250 - Ты б дослушал сначала. - Да я ничего не слышу. 164 00:15:18,710 --> 00:15:26,710 - Раз ничего не слышишь. Вот тебе ушная палочка. 165 00:15:30,250 --> 00:15:34,000 - Слушаю. 166 00:15:38,140 --> 00:15:41,280 - Я от Смоленского. Готовы результаты по пуле гильзе. 167 00:15:41,290 --> 00:15:46,040 По стрельбе по Соколовскому. Я просмотрел рожи киллеров, похожую не встретил. 168 00:15:46,120 --> 00:15:51,690 Это то и странно, как-то глупо для киллера, ну хорошо, ослепило его фарами, не попал. 169 00:15:51,950 --> 00:15:59,280 Так ушел бы сразу. И он не знает, что был замечен, поэтому наверняка будет вторая попытка. Вероятно. 170 00:16:01,530 --> 00:16:08,170 Пытаюсь понять, где и как. Чего он сидел там на лавочке, чего ждал? 171 00:16:09,540 --> 00:16:15,340 - Да, беда будет. Если Даню выпрут, а Мажора грохнут. 172 00:16:16,570 --> 00:16:19,309 Вик, ты хочешь, я присмотрю за ним? 173 00:16:19,310 --> 00:16:21,310 - Я сама, Жек. 174 00:16:25,180 --> 00:16:29,219 - Ну, Колян ночью дежурил. Сейчас его мусора трясут. 175 00:16:29,220 --> 00:16:31,219 Мне вообще повезло, что не моя смена была. 176 00:16:31,220 --> 00:16:35,639 Мой хозяин, после того, как, уволит, наверное. 177 00:16:35,640 --> 00:16:38,879 Да я через час подъехал, после того, как это все закончилось. 178 00:16:38,880 --> 00:16:42,579 - Как все было, знаешь? - Ну, в общих чертах. 179 00:16:42,580 --> 00:16:45,459 Кто-то зацепил Светку. Светка ответила. 180 00:16:45,460 --> 00:16:47,279 Ну ее и ударили. Тут мент вписался. 181 00:16:47,280 --> 00:16:50,239 Колян как раз на входе был. Пока добежал, уже все закончилось. 182 00:16:50,240 --> 00:16:52,240 - Ясно. 183 00:16:53,100 --> 00:16:54,879 В зале был кто-то? Кто-то видел? 184 00:16:54,880 --> 00:16:56,879 - Ну, кроме Светки никто и не видел. 185 00:16:56,880 --> 00:16:58,879 Персонала в зале в этот момент не было. 186 00:16:58,880 --> 00:17:02,159 А клиенты сразу разбежались, как только заварушка началась. 187 00:17:02,160 --> 00:17:05,399 - Как Светку найти? - Ну, сегодня ее здесь не видели. 188 00:17:05,400 --> 00:17:07,399 Наверное, мусора трясут. 189 00:17:07,400 --> 00:17:09,399 - Телефон есть? 190 00:17:09,400 --> 00:17:11,919 - Нет, дружище. Она не в моем вкусе. 191 00:17:11,920 --> 00:17:13,919 - Телефон сделаешь - получишь столько же. 192 00:17:13,920 --> 00:17:17,940 - Да? А тебе зачем? - Если спрашиваю, значит надо. 193 00:17:19,080 --> 00:17:21,619 - Ну хорошо. Жди здесь. 194 00:17:21,620 --> 00:17:24,359 - Слушай, у вас камера есть? 195 00:17:24,360 --> 00:17:26,819 - В смысле? - Видеонаблюдение ведете? 196 00:17:26,820 --> 00:17:28,819 - Не, ну на мониторы смотрим. 197 00:17:28,820 --> 00:17:31,660 Но запись редко включаем. Вчера точно нет. 198 00:17:32,280 --> 00:17:34,120 - Ясно. Тогда телефон. 199 00:17:37,200 --> 00:17:39,900 - Она в своем уме? Кто столько даст? 200 00:17:40,820 --> 00:17:45,539 - Ну, я. - Да ладно. Давай без рисовок. 201 00:17:45,540 --> 00:17:46,959 - Да их как бы и нет. 202 00:17:46,960 --> 00:17:50,059 Деньги в банке заказал. Через час заберу. 203 00:17:50,060 --> 00:17:52,060 - А если она обманывает? 204 00:17:52,680 --> 00:17:54,600 - Вик, ну мы же хотим узнать правду, правильно? 205 00:17:56,020 --> 00:17:57,619 - Слишком большая сума за правду. 206 00:17:57,620 --> 00:18:00,920 - Да плевать. Главное, чтобы человек в тюрьму не сел. 207 00:18:09,320 --> 00:18:12,580 - Работаете? - Так точно, товарищ подполковник. 208 00:18:13,820 --> 00:18:15,720 - Это правильно. 209 00:18:18,100 --> 00:18:20,140 - Что-то хотели спросить? 210 00:18:21,980 --> 00:18:23,340 - Да нет. 211 00:18:24,540 --> 00:18:27,720 Не к вам шел. Машинально заглянул. 212 00:18:30,180 --> 00:18:31,280 Работайте. 213 00:18:39,120 --> 00:18:42,880 - Даю голову на отсечение, что стоит за дверью и слушает. 214 00:18:43,380 --> 00:18:47,199 Ладно. У меня еще 2 свидетеля по квартирной краже. 215 00:18:47,200 --> 00:18:50,059 Надо ехать. - Жек, плохо о начальстве думаешь. 216 00:18:50,060 --> 00:18:52,419 - Ну, я поехал. Пока доберусь. Дорога. 217 00:18:52,420 --> 00:18:54,860 - Давай. Если что - звони. Я попробую что-то по твоему делу 218 00:18:54,880 --> 00:18:56,170 разузнать осторожно. 219 00:18:56,460 --> 00:18:57,460 - Хорошо. 220 00:19:01,100 --> 00:19:02,100 - Извините. 221 00:19:19,250 --> 00:19:24,770 - Вы принесли? - Я никогда никого не кидаю. 222 00:19:36,710 --> 00:19:40,310 Можете в туалете пересчитать. Там кабинка есть. 223 00:19:42,600 --> 00:19:46,079 - Я в полиции ничего не сказала. Под протокол. 224 00:19:46,080 --> 00:19:47,879 А то они забудут, а бумага останется. 225 00:19:47,880 --> 00:19:49,879 А мне потом перед ними отвечать придется. 226 00:19:49,880 --> 00:19:53,909 - Перед кем? Перед полицией? - Перед теми, кто этого парня зарезал. 227 00:19:53,910 --> 00:19:56,599 Им и меня зарезать раз плюнуть. Я же все видела. 228 00:19:56,600 --> 00:20:00,369 Поэтому я вам сейчас все скажу, а потом никогда ничего подтверждать не буду. 229 00:20:00,370 --> 00:20:02,369 - Хорошо. Как было-то? 230 00:20:02,370 --> 00:20:06,509 - Ну. Они приставать начали. Пьяные. Ну я сказала 231 00:20:06,510 --> 00:20:11,540 что-то не знаю, резкое не очень. Я не думала, что он меня ударит. 232 00:20:13,110 --> 00:20:15,710 Один из этих троих и убил. 233 00:20:42,450 --> 00:20:45,309 Я этого никогда повторять больше не буду, потому что я не хочу 234 00:20:45,310 --> 00:20:48,079 быть единственным свидетелем. Потому что с таким свидетелем 235 00:20:48,080 --> 00:20:50,079 ничего хорошего не случается. 236 00:20:50,080 --> 00:20:51,509 - В смысле вам угрожали? - Нет. Они не угрожали, 237 00:20:51,510 --> 00:20:55,339 потому что они про меня не знают. А узнают, и без угроз обойдутся. 238 00:20:55,340 --> 00:20:58,419 Вон один через час приехал и запись стер. 239 00:20:58,420 --> 00:21:01,539 - Кто стер? - Ну один из тех, кто там был. 240 00:21:01,540 --> 00:21:06,679 Через час вернулся, с охранниками тут договорился, раньше ментов успел. 241 00:21:06,680 --> 00:21:09,499 - С охранником, с Колей? - Со сменщиком Коли, с Мишей. 242 00:21:09,500 --> 00:21:11,500 - Стоп. Это... это все? 243 00:21:11,540 --> 00:21:14,169 - Да. - Вы что-нибудь конкретное знаете про них? Нет? 244 00:21:14,170 --> 00:21:18,310 - Нет, я первый раз их видела. Это все и больше я вам ничего не говорила. 245 00:21:23,620 --> 00:21:25,540 - Круто. 246 00:21:28,450 --> 00:21:31,620 - Отключила телефон. - Боится. 247 00:21:32,910 --> 00:21:34,740 - Это единственный свидетель. 248 00:21:35,220 --> 00:21:37,599 - Ничего не подтвердит, если мы ее сюда вызовем. 249 00:21:37,600 --> 00:21:39,599 Скажет, что видит меня первый раз. 250 00:21:39,600 --> 00:21:43,399 Боится. - Деньги взять не побоялась. 251 00:21:43,400 --> 00:21:45,400 - Вероятно, очень нужны. 252 00:21:46,910 --> 00:21:49,339 - Это глупо ее уговаривать. 253 00:21:49,340 --> 00:21:51,339 - Ничего не глупо, ты хочешь помочь близкому человеку. 254 00:21:51,340 --> 00:21:53,340 - Я хочу помочь невиновному. 255 00:21:54,250 --> 00:21:58,909 - Ладно. Что будем делать? 256 00:21:58,910 --> 00:22:02,169 - Смоленцев по своим каналам установил личность убитого. 257 00:22:02,170 --> 00:22:06,339 Ашот Гаспарян, 28 лет, работал в строительной фирме своих родственников. 258 00:22:06,340 --> 00:22:10,720 Это все. Ну, о других не известно. Их видел только Даня, 259 00:22:10,780 --> 00:22:13,599 официантка и... 260 00:22:13,600 --> 00:22:15,600 - Охранник. 261 00:22:16,760 --> 00:22:17,760 - Да. 262 00:22:18,920 --> 00:22:22,819 Один из тех, с кем дрался Даня, договаривался по поводу записи. 263 00:22:22,820 --> 00:22:26,539 Значит, он может его познать. Наши коллеги 264 00:22:26,540 --> 00:22:28,540 охранника не допрашивали. 265 00:22:29,280 --> 00:22:33,259 - Я все понял. Я поехал. - Игорь, подожди. 266 00:22:33,260 --> 00:22:34,480 - Чего? 267 00:22:35,640 --> 00:22:38,679 - Охранники знают все. - Вик, я понял. 268 00:22:38,680 --> 00:22:42,240 - Ты не понял. Я про твоего отца. 269 00:22:42,780 --> 00:22:46,079 Тебе нужно искать его охранников. Они же у него были. 270 00:22:46,080 --> 00:22:48,080 Всегда находились рядом. 271 00:22:48,940 --> 00:22:49,940 Они знают все. 272 00:22:50,140 --> 00:22:55,199 - Спасибо. - И по поводу стрелявшего пока ничего, но мы ищем. 273 00:22:55,200 --> 00:23:02,970 - Спасибо и на этом. - Тебе спасибо. Езжай. 274 00:23:20,570 --> 00:23:23,250 - О, неугомонный. 275 00:23:26,250 --> 00:23:30,049 - Ну, здравствуй, Мишаня. - Мы чего, знакомились, что ли? 276 00:23:30,050 --> 00:23:32,419 - Знаешь, я про тебя столько уже знаю, что можно сказать, что уже знакомы. 277 00:23:32,420 --> 00:23:34,680 - Да? Ну чего ты еще знаешь? 278 00:23:35,450 --> 00:23:38,339 - Ну например, что сегодня утром запись с видеокамеры слил. 279 00:23:38,340 --> 00:23:43,110 - Какой записи? - Ты дебил или время тянешь? 280 00:23:43,240 --> 00:23:46,219 - Думаешь, что соврать? - Да ничего не записывалось у нас. Чего ты хочешь вообще? 281 00:23:46,220 --> 00:23:49,579 - Сегодня утром к тебе пришел человек. Участник драки. И ты продал 282 00:23:49,580 --> 00:23:51,579 ему запись. 283 00:23:51,580 --> 00:23:55,639 - Так, гулял бы ты, парень, со своими фантазиями. Все, что надо, я тебе сказал. 284 00:23:55,640 --> 00:23:58,739 - Так, слушай, мы не договорили с тобой. - Руку убрал, а то я сейчас ментов позову. 285 00:23:58,740 --> 00:24:02,680 - Хорошая мысль. Гуляешь, да. - Вот, давай. Гуляю. Разговор закончен. 286 00:24:15,740 --> 00:24:19,040 - Молодой человек, молодой человек. 287 00:24:26,980 --> 00:24:28,380 - Миша! 288 00:24:32,500 --> 00:24:36,240 - Вы че, простейшие, офигели что ли? 289 00:24:36,820 --> 00:24:38,939 - Ану стоять! 290 00:24:38,940 --> 00:24:43,740 - Э, куда? Куда? 291 00:24:49,720 --> 00:24:52,040 - Бегом, бегом. 292 00:24:53,580 --> 00:24:56,180 - Стоять. - Налево. 293 00:25:00,640 --> 00:25:02,000 - Стоять! 294 00:25:09,600 --> 00:25:15,199 - Стоять! Иди сюда. Иди сюда. ЭЭЭ Быстро, быстро. Быстро, дверь закрой там. 295 00:25:15,200 --> 00:25:16,649 - Ты чего, берега попутал что ли. - Тихо, тихо, тихо. 296 00:25:16,650 --> 00:25:18,799 - Чего тихо. Сейчас нам обоим будет, дверь открой, я сказал! 297 00:25:18,800 --> 00:25:21,049 - Да чего ты так нервничаешь? Успокойся. 298 00:25:21,050 --> 00:25:24,849 - Дверь открыл. - Успокойся, говорю тебе. Это компьютерщик. 299 00:25:24,850 --> 00:25:25,480 - Кто? 300 00:25:25,500 --> 00:25:27,599 - Компьютерный гений. Сейчас он все удаленные файлы восстановит, 301 00:25:27,600 --> 00:25:29,179 и мы уйдем спокойно. - Слышь, ты! 302 00:25:29,180 --> 00:25:32,419 - Успокойся. Что ты так нервничаешь-то? 303 00:25:32,420 --> 00:25:34,419 У тебя же ничего не записалось. Или записалось? 304 00:25:34,420 --> 00:25:37,839 - Тебе зачем это все, а? 305 00:25:37,840 --> 00:25:39,839 - Я тебе сказал. Убили моего близкого приятеля. 306 00:25:39,840 --> 00:25:41,279 Я хочу знать, кто это сделал. Все. 307 00:25:41,280 --> 00:25:42,899 - На той камере вообще ничего не было видно. Вообще ничего. 308 00:25:42,900 --> 00:25:45,140 Ни как началось, ни кто убийца. - Значит, ты все удалил. 309 00:25:49,160 --> 00:25:52,420 - В глаза смотри! - Попросили, вот и стер. 310 00:25:53,180 --> 00:25:55,739 - Кто просил? Убийца? - Откуда я знаю! 311 00:25:55,740 --> 00:25:57,739 Меня-то на смене вообще не было. Колян дежурил. 312 00:25:57,740 --> 00:26:00,219 - Если попросил, значит, убийца, правильно? - Да пусть менты разбираются. 313 00:26:00,220 --> 00:26:03,399 Я здесь при чем? Попросили, заплатили, я и удалил. 314 00:26:03,400 --> 00:26:06,479 На той камере все равно ничего не было. 315 00:26:06,480 --> 00:26:10,699 Тихо, тихо, тихо, тихо. Как он выглядел? 316 00:26:10,700 --> 00:26:12,699 - Кавказец. 317 00:26:12,700 --> 00:26:16,559 - Что еще? - Лет 25-30. Не больше. 318 00:26:16,560 --> 00:26:20,199 Темные волосы, короткие. - Они все так ходят. Ну! 319 00:26:20,200 --> 00:26:22,260 - При бабках он был. Явно мажор. 320 00:26:22,480 --> 00:26:24,799 - Конкретно, что запомнил, нет? - Часы. 321 00:26:24,800 --> 00:26:26,799 - Что часы? 322 00:26:26,800 --> 00:26:31,199 - У него часы были один в один как у тебя. 323 00:26:31,200 --> 00:26:34,169 - Точно такие. - Точняк. Один в один. 324 00:26:34,170 --> 00:26:36,169 Мажор, коротко стриженный черненький. При бабках. 325 00:26:36,170 --> 00:26:39,880 С котлами такими, как у тебя. 326 00:26:43,220 --> 00:26:45,739 Скажи, чтобы он дверь открыл, ну... 327 00:26:45,740 --> 00:26:49,679 - Выходи. - Только ментам ничего не говори. Хорошо? 328 00:26:49,680 --> 00:26:51,709 - Угу - Куда плитка класть? 329 00:26:51,710 --> 00:26:53,710 - Туда. 330 00:26:55,280 --> 00:27:00,619 - Слышь, ментам ничего не говори. - Да. Хорошо. 331 00:27:00,620 --> 00:27:02,620 На память. 332 00:27:04,640 --> 00:27:06,400 - Вперед, вперед. Пошли. 333 00:27:13,500 --> 00:27:18,640 - Вот есть отличная, классическая модель, так что приходите, мы будем рады, до свидания. 334 00:27:19,100 --> 00:27:21,420 - Я могу вам чем-нибудь помочь? 335 00:27:22,140 --> 00:27:25,799 - Да. Насколько я помню, у этих часов пожизненная 336 00:27:25,800 --> 00:27:28,719 гарантия. Это так? - А с вашими что-то случилось? 337 00:27:28,720 --> 00:27:30,720 - С моими все хорошо. 338 00:27:31,660 --> 00:27:36,659 Я из полиции. - Я не совсем вас понимаю. 339 00:27:36,660 --> 00:27:41,199 - Мне нужна ваша помощь. - Все, чем смогу. 340 00:27:41,200 --> 00:27:45,499 - Моей модели год. - Полтора. 341 00:27:45,500 --> 00:27:49,179 - Полтора. Насколько я помню, 342 00:27:49,180 --> 00:27:51,939 при покупке вы записываете все данные владельца. Так? 343 00:27:51,940 --> 00:27:53,059 - Да, конечно. 344 00:27:53,060 --> 00:27:55,739 - Мне нужно, чтобы вы посмотрели в своей базе. 345 00:27:55,740 --> 00:27:59,299 Мужчина, возраст 25-30 лет. Скорее всего с кавказской фамилией. 346 00:27:59,300 --> 00:28:02,259 - Я не совсем уверена, что это законно. 347 00:28:02,260 --> 00:28:06,540 - Это законно. Это необходимо для следствия. Вы можете переписать все мои данные. 348 00:28:10,000 --> 00:28:12,599 - Если охранник не ошибся, и часы такие же, как у меня, 349 00:28:12,600 --> 00:28:15,760 то их четверо. Телефоны, адреса есть. 350 00:28:17,120 --> 00:28:20,999 - У троих из них кавказские фамилии. Двое купили в нашем городе. 351 00:28:21,000 --> 00:28:24,660 - Но они могут быть приезжими. - Могут быть. 352 00:28:25,220 --> 00:28:28,179 - Ну что делать-то? Прозвонить их? Что спрашивать? 353 00:28:28,180 --> 00:28:30,800 - Я сама пробью. Тут нужно осторожно. 354 00:28:34,460 --> 00:28:38,380 - Дурдом какой-то. 355 00:28:39,980 --> 00:28:42,119 Да Пряников меня в архив отправил. 356 00:28:42,120 --> 00:28:44,119 Сейчас папки буду перекладывать до вечера. 357 00:28:44,120 --> 00:28:46,119 - Мне тут до вечера нужно отчет печатать. Так что 358 00:28:46,120 --> 00:28:49,500 не жалуйся. Не тебе одному тяжело. - Алло. 359 00:28:50,820 --> 00:28:53,220 Да. Уже? 360 00:28:55,600 --> 00:29:03,600 - Записываю. Спасибо большое. - По этому делу? 361 00:29:03,680 --> 00:29:07,079 - Нет, это личное. Вик, можно я на час полтора уеду, 362 00:29:07,080 --> 00:29:09,079 ты же все равно сама будешь список пробивать. 363 00:29:09,080 --> 00:29:11,079 - Какой список? 364 00:29:11,080 --> 00:29:15,510 - Ладно. Я позвоню, если что. Спасибо. 365 00:29:17,080 --> 00:29:20,020 - Я что-то не знаю? 366 00:29:20,080 --> 00:29:25,050 - Минутку, прошли. 367 00:29:32,540 --> 00:29:36,249 - Ваша фамилия Крылов? - А вы с какой целью интересуетесь? 368 00:29:36,250 --> 00:29:39,199 - Соколовский, сын Вадима Соколовского. 369 00:29:39,200 --> 00:29:43,799 - Неожиданно. Сколько времени прошло. 370 00:29:43,800 --> 00:29:45,800 - Вы отца моего охраняли? 371 00:29:47,370 --> 00:29:51,019 - Два осколка в ноге осталось, когда его машину взорвали, легкое пробито, 372 00:29:51,020 --> 00:29:55,219 когда его у ресторана расстреливали. Можно и так сказать. Охранял. 373 00:29:55,220 --> 00:30:00,199 - Я не знал. - Я так понимаю, это не единственное, что вы хотели узнать, раз меня нашли. 374 00:30:00,200 --> 00:30:02,760 - Вы до скольких работаете, может, сядем где-нибудь, поговорим. 375 00:30:03,970 --> 00:30:08,679 - Мне некогда сидеть. Вопросов важных много не бывает, спрашивай, 376 00:30:08,680 --> 00:30:10,599 я отвечу. 377 00:30:10,600 --> 00:30:14,340 - Как моя мама умерла? 378 00:30:17,250 --> 00:30:24,000 Это самый важный вопрос. - Самоубийство, в ванной, вены себе вскрыла. 379 00:30:24,420 --> 00:30:27,539 - Действительно самоубийство. - Следствие решило, что так. 380 00:30:27,540 --> 00:30:31,219 - А сами что думаете. - А я рядом не был. 381 00:30:31,220 --> 00:30:33,220 - Сомнения были? 382 00:30:34,970 --> 00:30:39,769 - На отца своего похож. Не умеешь людей слышать. 383 00:30:39,770 --> 00:30:43,280 Я разве говорил про какие-то сомнения? 384 00:30:44,420 --> 00:30:47,649 - У меня еще вопрос есть. - Ты уже задал самый важный. 385 00:30:47,650 --> 00:30:50,490 - Где отец был, когда мама умерла? 386 00:31:00,340 --> 00:31:03,820 - Как обычно, у любовницы. 387 00:31:05,340 --> 00:31:07,569 - Это точно? 388 00:31:07,570 --> 00:31:10,650 - Я его в машине до утра ждал. Это точно или нет? 389 00:31:13,170 --> 00:31:19,249 - А она кто? - Ты хочешь спросить, чем она лучше твоей мамы, 390 00:31:19,250 --> 00:31:22,970 так у отца своего спроси. 391 00:31:25,720 --> 00:31:29,510 Или сам узнай. 392 00:31:32,770 --> 00:31:39,450 Здесь она жила раньше. - Спасибо. 393 00:32:01,940 --> 00:32:05,520 - Соколовский. Родионову не видел? 394 00:32:06,960 --> 00:32:09,520 - Да нет, товарищ подполковник. 395 00:32:12,340 --> 00:32:16,679 - Чем сейчас занимаешься? - Вика... Родионова 396 00:32:16,680 --> 00:32:20,020 нагрузила. Свидетелей по нападению опрашиваю. 397 00:32:20,680 --> 00:32:22,660 - Давай, давай. Многое с опытом приходит. 398 00:32:23,960 --> 00:32:29,139 Ты где? В туалете? Да нет. Зайди ко мне сразу. 399 00:32:29,140 --> 00:32:32,060 Потом скажу. Не отвлекайся. 400 00:32:53,480 --> 00:32:57,050 - Хорошо, что пришел. Меня Пряников уже четвертый раз к себе вызывает. 401 00:32:57,320 --> 00:33:03,320 - Значит этот был владельцем часов, Иван Петрович помог установить, что двое вчера находились в городе, а двое нет. 402 00:33:03,710 --> 00:33:09,260 - Тщеславные ребята, все свои цацки и машины напоказ. Угу, это фотографии из соц сети. 403 00:33:09,680 --> 00:33:14,279 - А это значит адрес фирмы убитого. Ашот Гургенович Гаспарян. 404 00:33:14,280 --> 00:33:16,279 В интернете нашли его фирму ну и адрес. 405 00:33:16,280 --> 00:33:19,049 Съезди туда пожалуйста, покажи фотографии. 406 00:33:19,050 --> 00:33:20,990 Возможно, кого-то узнают, раз он с ними общался. 407 00:33:21,000 --> 00:33:22,080 - Хорошо, сделаю. 408 00:33:22,240 --> 00:33:25,820 - Подожди, выйдешь через 5 минут после меня. Ладно? 409 00:33:26,140 --> 00:33:30,120 - Да. Спасибо, до встречи. 410 00:33:34,510 --> 00:33:38,120 - Переживает за Королёва. 411 00:33:38,910 --> 00:33:43,800 - Любит. Нравится? Кто? 412 00:33:44,030 --> 00:33:49,920 - Я уже достаточно пожил для того, чтобы видеть то, что не видят другие. Даже я этого не вижу. 413 00:33:49,950 --> 00:33:54,880 - Если бы согласился со мной, я бы не поверил. 414 00:33:55,420 --> 00:33:58,240 - Бред. 415 00:33:59,900 --> 00:34:04,860 - Пропал отдел. 416 00:34:39,400 --> 00:34:43,449 - Прошу прощения. Можно задать вопрос один. - Нет. 417 00:34:43,450 --> 00:34:49,790 - Я из полиции. - Тоже меня в спину убьешь, как тот полицейский моего брата? 418 00:34:49,800 --> 00:34:53,339 - Он его не убивал. - Даже ваши думают по-другому. 419 00:34:53,340 --> 00:34:57,050 - Один вопрос, вам знаком кто-то из этих людей? 420 00:35:00,420 --> 00:35:04,539 Посмотрите, ну вы кого-то узнали? 421 00:35:04,540 --> 00:35:08,199 - Это наша беда. - Вот этот? 422 00:35:08,200 --> 00:35:12,139 Кто это? Как его зовут? 423 00:35:12,140 --> 00:35:14,879 - Амир Гаджиев. Почему показываешь мне эту фотографию? 424 00:35:14,880 --> 00:35:17,400 - Потому что он и еще кто-то был сегодня ночью с вашим братом. 425 00:35:17,470 --> 00:35:23,019 - Ночью. Это не важно. Ваш человек убил брата моего. 426 00:35:23,020 --> 00:35:26,309 - Нет, убил вашего брата тот, кто сегодня ночью был с ним в баре. 427 00:35:26,310 --> 00:35:32,080 - Мне говорили другое. - Вам что важнее – правда или просто, 428 00:35:32,110 --> 00:35:36,699 чтобы кого-то посадили. Откуда вы его знаете, кто это? 429 00:35:36,700 --> 00:35:38,649 - Младший сын Гаджиева. 430 00:35:38,650 --> 00:35:40,649 - Кто такой Гаджиев? 431 00:35:40,650 --> 00:35:44,769 - Хозяин одной фирмы. - А что у вас недавно был с ним конфликт? 432 00:35:44,770 --> 00:35:49,769 - У нас давно с ним был конфликт. - Почему ваш брат с ним общался? 433 00:35:49,770 --> 00:35:55,540 - Молодой потому что. Хотел сам все решить, хотел договориться. 434 00:35:56,880 --> 00:36:01,339 Слушай, как только точно все узнаешь, мне позвони. 435 00:36:01,340 --> 00:36:03,340 - Как найти этого Гаджиева? 436 00:36:22,830 --> 00:36:29,000 - Жека. Стой, не подходи ко мне, иди мимо, Пряников измывается. 437 00:36:29,800 --> 00:36:36,240 - И не разговаривай со мной, он может из окна увидеть. Если что-то узнал, дай знак. 438 00:36:39,370 --> 00:36:43,690 - Сообразительный. 439 00:36:50,010 --> 00:36:56,190 - Ну? Вик, ну. Рассказывай, Иван Петрович сам хочет нам помочь. 440 00:37:01,970 --> 00:37:06,250 - Ну, вобщем так, брат убитого, 441 00:37:11,710 --> 00:37:15,139 брат убитого говорит, что у них конфликт между семьями. 442 00:37:15,140 --> 00:37:19,720 Вторая семья Гаджиева. Дамир Гаджиев виделся с Ашотом. 443 00:37:19,800 --> 00:37:20,970 - Гаспаряном. 444 00:37:21,000 --> 00:37:25,900 - С Ашотом Гаспаряном, тойно что ли, хотел сам договориться. Что, мотив? 445 00:37:26,030 --> 00:37:31,600 - Конфликт в бизнесе, под шумок порнул своего конкурента. Доказательств никаких. 446 00:37:31,660 --> 00:37:36,299 - Ну официантка даст показания, ну или кто-то из персонала скажет, что их видели. 447 00:37:36,300 --> 00:37:40,830 - Их вместе. Официантка не даст никаких показаний, она боится. 448 00:37:40,860 --> 00:37:44,339 - Ну. Поговорить с ней нормально. Убедить. 449 00:37:44,340 --> 00:37:49,449 - Нашим коллегам она уже ничего не сказала. Почему скажет именно нам? 450 00:37:49,450 --> 00:37:53,249 - Ну. Что делать? - Нужны улики. 451 00:37:53,250 --> 00:37:58,139 - Какие улики, Иван Петрович? - Я узнал от коллег, по характеру раны, 452 00:37:58,140 --> 00:38:02,599 нанесены тупым предметом, следы крови могли остаться еще на руках. 453 00:38:02,600 --> 00:38:04,599 Анализ ДНК и вина доказана. 454 00:38:04,600 --> 00:38:08,969 Нужно только взять смывы с рук этого Гаджиева и сегодня. 455 00:38:08,970 --> 00:38:13,470 Может еще что осталось. - Но это можете сделать только вы, Иван Петрович. 456 00:38:13,500 --> 00:38:17,910 - О чем разговор, если это поможет Королеву, я рискну. 457 00:38:18,800 --> 00:38:22,000 - Только оснований, чтобы того, чтобы снять обвинение никаких. 458 00:38:22,060 --> 00:38:25,040 - Если Пряников узнает. Ну основания, торговля наркотиками. 459 00:38:25,280 --> 00:38:30,360 - Первое обнаружить, второе проверить причастность, третье снять смывы, вот и всё. 460 00:38:31,690 --> 00:38:35,720 - У нас нет другого выхода. 461 00:38:45,770 --> 00:38:48,140 - Ну, он может здесь и не быть. - Здесь он. 462 00:38:48,141 --> 00:38:53,920 - Здесь его машина, Жека номера пробил. 463 00:38:54,280 --> 00:38:58,080 - У. Тогда ждем. Надеюсь не до вечера. 464 00:39:02,600 --> 00:39:04,570 - Отлично - Пряников? 465 00:39:05,220 --> 00:39:07,540 - Соврешь чего-нибудь. 466 00:39:08,900 --> 00:39:12,710 - Врать не буду. Не получится перед ним отвечать. 467 00:39:14,850 --> 00:39:18,750 - Ага. Ради Жеки ты бы рисковала? 468 00:39:19,600 --> 00:39:23,220 - При чем здесь Жека? - Ну, ради меня, глупо звучит, да? 469 00:39:24,820 --> 00:39:28,270 - Все рискуем. И ты, и Аверьянов, Смоленцев. 470 00:39:29,100 --> 00:39:32,450 Наломаем дров - отвечать будем все вместе. 471 00:39:38,070 --> 00:39:41,000 - Он, кажется... Да? 472 00:39:43,550 --> 00:39:47,750 - Че, я поехал? - Давай. Удачи. 473 00:40:00,100 --> 00:40:01,870 - Приготовились. 474 00:40:18,850 --> 00:40:21,819 - Ты че творишь, урод? Я тебя урою! 475 00:40:21,820 --> 00:40:23,569 - Успокойся, слышь? Успокойся! 476 00:40:23,570 --> 00:40:26,869 - Сейчас решим все. Не ори, успокойся. 477 00:40:26,870 --> 00:40:30,299 Че кричать-то? Ни царапины. Не увидел. Мало ли... 478 00:40:30,300 --> 00:40:33,569 Спокойно. На, держи. Вот моя визитка, 479 00:40:33,570 --> 00:40:36,749 - решим. - Что? Что это такое? 480 00:40:36,750 --> 00:40:40,699 - Я все видел. - Что ты видел? Что за цирк вы тут устроили? 481 00:40:40,700 --> 00:40:44,070 Что это такое? У меня из рук выпало? 482 00:40:44,950 --> 00:40:49,419 Сначала вот этот... развернул машину. Потом вот это мне сунули в руку. 483 00:40:49,420 --> 00:40:51,269 - Какой-то порошок ему подсунул. 484 00:40:51,270 --> 00:40:53,269 - Сейчас разберемся. Капитан Родионова. 485 00:40:53,270 --> 00:40:56,870 - Сейчас разберемся. - Тихо, тихо, тихо! 486 00:40:57,020 --> 00:40:58,849 Я телефон достаю! 487 00:40:58,850 --> 00:41:00,869 - Иван Петрович, оформите порошка. 488 00:41:00,870 --> 00:41:02,870 С пакета отпечатки, с рук смыв. 489 00:41:05,050 --> 00:41:07,049 - А вот это сейчас зачем? 490 00:41:07,050 --> 00:41:08,369 Если вы не держали этот пакет в руках, 491 00:41:08,370 --> 00:41:10,370 мы об этом узнаем и отпустим вас. 492 00:41:27,070 --> 00:41:28,850 - Результаты... 493 00:41:38,220 --> 00:41:42,950 - Идите вы... к черту. 494 00:41:45,920 --> 00:41:48,899 - Я проставляюсь. Ну, двадцатилетних коньяков не обещаю, 495 00:41:48,900 --> 00:41:51,499 - С возвращением! 496 00:41:51,500 --> 00:41:53,419 - А Игорь где? - Да к черту мажора. 497 00:41:53,420 --> 00:41:54,999 - Ни к черту, Дань. 498 00:41:55,000 --> 00:41:57,399 - Он, кстати, больше всех сделал, чтобы 499 00:41:57,400 --> 00:41:59,169 тебя оправдать. Мог бы и поблагодарить его. 500 00:41:59,170 --> 00:42:01,170 - Мажора? - Вообще-то, он заслужил. 501 00:42:05,220 --> 00:42:07,550 - Лучше бы я сел. 502 00:43:15,450 --> 00:43:17,370 - Мам... 503 00:43:33,080 --> 00:43:38,810 - Мам, мама. 504 00:44:27,970 --> 00:44:29,340 - Да. 505 00:44:32,250 --> 00:44:39,080 Нет, еще не пью. Что-то случилось? 506 00:44:40,250 --> 00:44:41,650 Сейчас открою. 507 00:44:58,600 --> 00:45:01,619 - Что-то случилось? - Видимо, нет. 508 00:45:01,620 --> 00:45:06,769 - Дверь незнакомым не открываю, еще не пил. 509 00:45:06,770 --> 00:45:08,769 - Ты обижен на меня за что-то? 510 00:45:08,770 --> 00:45:12,169 - Да нет. - Что в квартиру не пускаешь? 511 00:45:12,170 --> 00:45:16,350 Или ты не один? - Да нет, один. Заходи. 512 00:45:18,670 --> 00:45:21,170 - Сразу видно, что не пил. 513 00:45:27,870 --> 00:45:30,619 Ненавижу свинарник в квартире. 514 00:45:30,620 --> 00:45:33,819 - Завтра уберусь. 515 00:45:33,820 --> 00:45:35,820 - Завтра можешь не убирать. Меня здесь не будет. 516 00:45:37,670 --> 00:45:43,620 Да... Квартира отражает глубокий внутренний мир хозяина. 517 00:45:44,600 --> 00:45:46,849 - Ты на службе? 518 00:45:46,850 --> 00:45:49,220 - И да, и нет. 519 00:45:50,920 --> 00:45:53,599 - Может, отметим? - Что? 520 00:45:53,600 --> 00:45:58,120 - Освобождение Королева от подозрений. - Тебя это так радует? 521 00:45:59,170 --> 00:46:01,299 - Ну, главное, тебя радует. 522 00:46:01,300 --> 00:46:03,419 - Нет, Игорь, мы не будем ничего отмечать, 523 00:46:03,420 --> 00:46:06,800 и пить тоже не будем. Я здесь не за этим. 524 00:46:08,370 --> 00:46:12,770 - Два часа ночи. - Тебя раньше не было. Ты приехал полчаса назад. 525 00:46:13,900 --> 00:46:16,319 - Ну, я по городу катался. 526 00:46:16,320 --> 00:46:19,000 Давно мне хотелось. А ты ждала, что ли? 527 00:46:20,420 --> 00:46:23,049 Почему не позвонила? Я приехал раньше. 528 00:46:23,050 --> 00:46:25,049 - Не хотела. 529 00:46:25,050 --> 00:46:28,870 - А сейчас позвонила... - Потому что ты приехал домой. 530 00:46:29,500 --> 00:46:33,400 - Или я чего-то не понимаю... 531 00:46:34,770 --> 00:46:37,400 - Игорь... 532 00:46:38,950 --> 00:46:42,750 - Дурак. Ступил... 533 00:46:43,820 --> 00:46:46,369 - Действительно дурак, неправильно меня понимаешь. 534 00:46:46,370 --> 00:46:48,370 - Ну, тогда останови меня. 535 00:46:51,200 --> 00:46:56,320 - Да, Жека. Я выйду, когда вы начнете. 536 00:46:58,770 --> 00:47:00,420 - Что начнете? 537 00:47:01,150 --> 00:47:02,720 Аверьянов здесь. 538 00:47:03,370 --> 00:47:04,950 - И не только он. 539 00:47:40,040 --> 00:47:42,540 - Лежать! Не двигаться! 540 00:47:42,720 --> 00:47:45,200 - Руки за спину! Не дергайся. 541 00:47:46,450 --> 00:47:48,400 Кому сказал! 542 00:47:50,170 --> 00:47:52,619 - Ну, что, ребята, упаковали? 543 00:47:52,620 --> 00:47:54,620 - Порядок. 544 00:47:55,370 --> 00:47:56,819 - Ух ты! Черт! 545 00:47:56,820 --> 00:48:00,460 - Аккуратней там, мент. 546 00:48:00,520 --> 00:48:03,400 - Тю, тю, тю. 547 00:48:11,850 --> 00:48:14,650 - Вик, мы его взяли, ты права была. 548 00:48:19,750 --> 00:48:22,449 - Ну что? Узнаешь? - Да нет. 549 00:48:22,450 --> 00:48:25,449 - А он тебя знает. Но ждал не тебя. 550 00:48:25,450 --> 00:48:28,169 А пока погаснет свет вон в том окошке. 551 00:48:28,170 --> 00:48:30,170 - Там дворник живет. 552 00:48:30,300 --> 00:48:32,199 - Это в машину. 553 00:48:32,200 --> 00:48:34,699 - Вот, мажор, подарок тебе от неизвестного. 554 00:48:34,700 --> 00:48:36,699 Всего лишь полкилограмма взрывчатки. 555 00:48:36,700 --> 00:48:39,599 - Хотел машину заминировать, потом увидел тебя. 556 00:48:39,600 --> 00:48:41,599 Пьяного, конфликтующего с кем-то. Решил сымпровизировать. 557 00:48:41,600 --> 00:48:43,600 Все верно? 558 00:48:45,020 --> 00:48:46,800 - Он супер. 559 00:48:48,420 --> 00:48:51,719 - Игорь. Увозите. 560 00:48:51,720 --> 00:48:54,869 Ты чего? - Я все равно его не знаю. 561 00:48:54,870 --> 00:48:57,850 Узнаем, что его позвал. - Узнаешь. 562 00:48:58,400 --> 00:49:00,200 - Что происходит? 563 00:49:02,710 --> 00:49:06,599 - Да ты не поймешь. - Я попробую. 564 00:49:06,600 --> 00:49:10,539 - Если б ты сюда приехала, если волновалась, то поняла. 565 00:49:10,540 --> 00:49:14,680 - Я волновалась. - За погоны ты волновалась 566 00:49:15,000 --> 00:49:20,400 Я бы сдох - они слетели. Вот и все. 567 00:50:09,570 --> 00:50:14,370 - Служба зовет? Как нашла? 568 00:50:16,710 --> 00:50:19,539 Было не сложно найти, где похоронена твоя мама. 569 00:50:19,540 --> 00:50:25,849 Я подумала, что ты будешь здесь. На звонки не отвечаешь. 570 00:50:25,850 --> 00:50:28,110 Уже как 3 часа начался рабочий день. 571 00:50:31,110 --> 00:50:37,000 Красивая она у тебя. - Самая лучшая. 572 00:50:38,540 --> 00:50:46,540 Слушай, ты прости за вчера. Я не так тебя понял, знаешь. 573 00:50:47,850 --> 00:50:51,420 Вакуум, пустота какая-то. Пустота. 574 00:50:52,020 --> 00:51:00,020 Нет никого. Захотел, чтобы кто-то был рядом. - Я все понимаю. 575 00:51:04,310 --> 00:51:09,480 Подрывник ждет. Я подумала, что ты захочешь узнать. 576 00:51:10,370 --> 00:51:17,630 - Боюсь узнать. Иногда самых близких людей очень плохо знаешь. 577 00:51:18,310 --> 00:51:20,940 - Но не стоит останавливаться на полпути. 578 00:51:22,450 --> 00:51:24,879 - Дай мне еще пару часов. 579 00:51:24,880 --> 00:51:26,880 - Дам, если скажешь зачем. 580 00:51:29,970 --> 00:51:33,420 - Я узнал адрес любовницы моего отца, 581 00:51:33,820 --> 00:51:40,240 когда мама умерла, он был с ней. Я хочу увидеть ее, посмотреть, что в ней такого. 582 00:51:50,050 --> 00:51:51,940 - Я с тобой. 583 00:52:02,110 --> 00:52:03,880 - Где-то здесь. 584 00:52:07,450 --> 00:52:11,799 - Помогите - Что случилось? 585 00:52:11,800 --> 00:52:16,820 - Помогите, там сестра. - Оставайтесь здесь.65065

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.