Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,530 --> 00:00:45,640
- Алло, Сокол, здорова.
Ну, ты где? Ты че спишь?
2
00:00:45,740 --> 00:00:49,639
- Ты кто?
- Филимонов! Ты что? Совсем мозги пропил?
3
00:00:49,640 --> 00:00:51,639
Давай спускайся. Сам
же просил заехать.
4
00:00:51,640 --> 00:00:55,730
- Аа, Серег. Ща буду. Давай.
5
00:02:11,200 --> 00:02:18,600
- Доброе утро. У кого
как. Пойдем. Держи.
6
00:02:19,600 --> 00:02:25,020
- Чего мы сюда в такую рань
приехали? Еще ты за рулем.
7
00:02:25,180 --> 00:02:31,180
- Иди за мной и засеки 10 минут, я
такой аттракцион нашел, вообще.
8
00:02:32,400 --> 00:02:35,139
- Ты как себя чувствуешь?
- У?
9
00:02:35,140 --> 00:02:38,109
- Спрашиваю, какой аттракцион
за углом ментовки?
10
00:02:38,110 --> 00:02:41,679
Чего ты жрешь? Дай попробовать.
- Тебя не вставит.
11
00:02:41,680 --> 00:02:43,679
Время, пошли.
12
00:02:43,680 --> 00:02:47,710
- Ты реально упоротый.
13
00:02:49,170 --> 00:02:53,079
- Блин. И чего это такое?
- Аттракцион.
14
00:02:53,080 --> 00:02:56,969
- А знаешь кто?
- Кто?
15
00:02:56,970 --> 00:02:59,199
- Они - Во уроды.
16
00:02:59,200 --> 00:03:01,199
- Угу - Э, чего делать?
17
00:03:01,200 --> 00:03:07,019
- Значит так, заходишь в здание.
Идешь прямо по коридору.
18
00:03:07,020 --> 00:03:11,199
Увидишь слева дверь начальника УВД
Пряникова… Вот, вот, тебе туда.
19
00:03:11,200 --> 00:03:13,740
- Ну, ща, я им...
20
00:03:15,610 --> 00:03:21,720
- Алло, папа, нет, послушай.
21
00:03:23,310 --> 00:03:30,569
- Да господа, и все-таки одно из самых важных
качеств вашей профессии-внимательность,
22
00:03:30,570 --> 00:03:33,049
которая у вас, к
сожалению, отсутствует.
23
00:03:33,050 --> 00:03:36,879
Во-первых, номера
видели? Машина не моя,
24
00:03:36,880 --> 00:03:40,969
во-вторых, владелец автомобиля, который
только что прошел мимо вас к Пряникову,
25
00:03:40,970 --> 00:03:44,509
Филимонов, сын
генерала Филимонова.
26
00:03:44,510 --> 00:03:51,980
По глазам вижу, знаете. Ну
что ж, удачи, мужайтесь.
27
00:03:53,970 --> 00:03:55,080
- Урод.
28
00:03:57,060 --> 00:03:58,550
- Да. Родионова.
29
00:03:59,600 --> 00:04:01,000
- Записываю.
30
00:04:04,860 --> 00:04:06,060
Угу.
31
00:04:11,930 --> 00:04:13,480
Выезжаем.
32
00:04:25,240 --> 00:04:29,420
- Доброе утро.
- Не такое уже и доброе. У нас огнестрел. Так что собираемся.
33
00:04:32,440 --> 00:04:35,000
- Пряникова вчера вечером уже
не было. Поэтому не сообщила.
34
00:04:36,130 --> 00:04:37,710
Вернемся - доложу.
35
00:04:39,510 --> 00:04:41,930
Давайте, собираемся.
36
00:04:47,280 --> 00:04:52,999
- Успел. Ну что,
всем доброго утра.
37
00:04:53,000 --> 00:04:55,949
Так. Ты подарок не
получишь - плохо себя вел.
38
00:04:55,950 --> 00:04:57,950
А вот ты, держи.
39
00:04:59,400 --> 00:05:00,880
- Шлюхам своим дари.
40
00:05:02,240 --> 00:05:04,680
- Сначала открой, потом посылай.
41
00:05:11,860 --> 00:05:15,530
Зря. А может быть, и
жизнь наладилась бы...
42
00:05:29,530 --> 00:05:32,309
- Ничего себе. Повезло.
43
00:05:32,310 --> 00:05:34,599
Еще немного, и к нам бы
за огнестрелом ехали бы.
44
00:05:34,600 --> 00:05:36,599
Если, конечно, он заряжен.
45
00:05:36,600 --> 00:05:39,840
- Ты где его взял?
- Где он и был. В канализации.
46
00:05:42,000 --> 00:05:44,820
- Поврежден, заметно.
На номере царапины.
47
00:05:45,750 --> 00:05:49,819
- В канализации вещи
лучше не становятся.
48
00:05:49,820 --> 00:05:51,820
В решетке застрял.
49
00:05:53,040 --> 00:05:55,079
- Нет, ну если тебе не
надо, можешь отдать мне.
50
00:05:55,080 --> 00:05:57,080
Мне уже давно пора ствол выдать.
51
00:06:02,680 --> 00:06:03,770
- Про выезд не забыли?
52
00:06:15,860 --> 00:06:17,820
- Не за что.
53
00:06:21,530 --> 00:06:22,860
- Игорь, спасибо.
54
00:06:25,640 --> 00:06:28,350
Жека, у вас пять
минут. Собирайтесь.
55
00:06:34,800 --> 00:06:35,930
- Милиционер!
56
00:06:39,060 --> 00:06:42,550
Полицейский! Евгений!
57
00:06:45,620 --> 00:06:47,370
Мы в расчете.
58
00:06:54,440 --> 00:06:58,859
Тогда вопрос. У тебя в
ноутбуке база данных есть.
59
00:06:58,860 --> 00:07:00,860
- Ну.
60
00:07:02,060 --> 00:07:07,199
- Я там одно дело видел старого знакомого...
- Ты что, в моем ноутбуке ковырялся?
61
00:07:07,200 --> 00:07:10,199
- Я одно дело посмотрел.
Но оно не полное.
62
00:07:10,200 --> 00:07:12,200
Или я что-то не понял?
63
00:07:13,350 --> 00:07:17,240
- Старое дело?
- Ну, мне тогда лет 7 было.
64
00:07:28,820 --> 00:07:32,310
- Ну, это все, что в базе есть.
Старые дела медленно обрабатывают.
65
00:07:33,460 --> 00:07:36,419
Все остальное на бумагах,
в архиве. - А где архив?
66
00:07:36,420 --> 00:07:40,479
- Слушай, ты не старыми
делами занимайся, а новыми.
67
00:07:40,480 --> 00:07:42,479
Если служить здесь хочешь.
68
00:07:42,480 --> 00:07:44,480
Идем.
69
00:07:45,390 --> 00:07:48,060
Слушаюсь.
70
00:08:02,260 --> 00:08:04,060
- Здравствуйте,
Виктория Сергеевна.
71
00:08:04,200 --> 00:08:06,059
- Здрасте, Иван Петрович.
Ну что тут у нас?
72
00:08:06,060 --> 00:08:09,199
- Ну, для меня все
достаточно просто.
73
00:08:09,200 --> 00:08:12,169
Жертва открывала двери,
выстрел в затылок.
74
00:08:12,170 --> 00:08:15,419
С метра полутора. - Видимо,
выше по лестнице ждали.
75
00:08:15,420 --> 00:08:19,549
- Да. Очевидно. Пуля в дверях.
Извлеку позже, сначала вот.
76
00:08:19,550 --> 00:08:21,550
Натюрморт сфотографировал.
77
00:08:25,820 --> 00:08:28,950
- Да. Это уже добрая традиция.
78
00:08:52,910 --> 00:08:55,330
- Детишечки...
79
00:09:05,680 --> 00:09:10,110
- Выпей водички. Легче станет.
80
00:09:13,800 --> 00:09:17,079
Я когда первый раз такое увидела -
неделю спать не могла. Кошмары снились.
81
00:09:17,080 --> 00:09:22,650
- Да я вроде мальчик. У меня
должны быть нервы покрепче.
82
00:09:23,200 --> 00:09:27,970
- Ничего, привыкнешь.
- Да. Это всего лишь тело.
83
00:09:28,620 --> 00:09:32,240
- Не этого бояться. Страшно от
того, что понимаешь, как быстро
84
00:09:32,270 --> 00:09:35,540
может закончиться жизнь.
В том числе и твоя.
85
00:09:44,910 --> 00:09:49,570
- Спасибо за воду.
- Спасибо за пистолет.
86
00:09:50,220 --> 00:09:54,970
У Королева были бы серьезные
проблемы. Кстати, как ты его нашел?
87
00:09:59,910 --> 00:10:01,939
- Вика, ствол нашли.
88
00:10:01,940 --> 00:10:04,000
- Давай.
89
00:10:09,970 --> 00:10:12,450
- Прям на выходе его сбросил.
90
00:10:13,910 --> 00:10:16,599
- Иван Петрович, если
можно с этим побыстрее.
91
00:10:16,600 --> 00:10:19,849
- Ну конечно. Красивые девушки
92
00:10:19,850 --> 00:10:23,769
всегда из меня веревки вили.
93
00:10:23,770 --> 00:10:26,819
Я бы не надеялся,
Виктория Сергеевна.
94
00:10:26,820 --> 00:10:31,250
Опытный киллер, очень
уверен в себе.
95
00:10:32,620 --> 00:10:34,370
Ствол сбросил.
96
00:10:36,820 --> 00:10:43,220
Вряд ли сделал ошибки. Так
что, я ничего не найду.
97
00:10:43,480 --> 00:10:47,739
- Ну, будем надеяться. Жек,
давай, осмотри территорию.
98
00:10:47,740 --> 00:10:51,739
Я поднимусь наверх, а Даня где?
99
00:10:51,740 --> 00:10:53,740
- Он еще с соседями работает.
100
00:10:54,020 --> 00:10:57,280
- Игорь иди, помоги
Дане. Заодно поучишься.
101
00:10:58,910 --> 00:11:03,539
Игорь, не ругайся с ним, он хороший
человек, ты поймешь потом.
102
00:11:03,540 --> 00:11:05,540
- Не буду.
103
00:11:12,310 --> 00:11:15,740
- Может, пропустишь?
104
00:11:28,880 --> 00:11:31,999
- А когда там уберут?
Страшно выходить.
105
00:11:32,000 --> 00:11:34,879
- Ну, думаю, в течении часа мы
закончим, Любовь Викторовна.
106
00:11:34,880 --> 00:11:37,219
А когда уберут не знаю,
не наше это дело.
107
00:11:37,220 --> 00:11:39,220
- Какой ужас...
108
00:11:42,570 --> 00:11:45,050
- Воды принеси.
109
00:12:21,710 --> 00:12:25,479
- А сколько времени было? Не помните?
- Не помню.
110
00:12:25,480 --> 00:12:31,480
Я проснулась от шума. Выстрел
какой-то был, наверное.
111
00:12:32,510 --> 00:12:35,879
И шум какой-то в
парадной. И страшно.
112
00:12:35,880 --> 00:12:37,880
Я не понимаю почему, но
очень страшно стало.
113
00:12:38,820 --> 00:12:42,879
- Вы в глазок не смотрели?
- Ты иди давай, без тебя справлюсь.
114
00:12:42,880 --> 00:12:45,769
- Вика сказала помочь.
- Капитан Родионова для тебя.
115
00:12:45,770 --> 00:12:48,880
Прошу, товарищ
старший лейтенант.
116
00:12:49,510 --> 00:12:56,340
Так в глазок вы не смотрели?
- Так страшно же. И одна дома.
117
00:12:56,910 --> 00:12:59,879
Муж в ночную. - И к
окну не подходили?
118
00:12:59,880 --> 00:13:01,879
- Не подходила.
119
00:13:01,880 --> 00:13:04,600
Потом кто-то милицию
вызвал, наверное.
120
00:13:05,050 --> 00:13:08,600
- А соседа вашего знаете, знали?
121
00:13:13,480 --> 00:13:14,650
- Все нормально.
122
00:13:18,710 --> 00:13:19,939
- Любовь Викторовна.
123
00:13:19,940 --> 00:13:23,420
- Да, простите. Откуда знать?
124
00:13:25,220 --> 00:13:30,649
Он снимал тут квартиру,
или спал или гулял тут.
125
00:13:30,650 --> 00:13:35,849
- Как его звали?
- Ты слышал меня? Иди бомжей опрашивай.
126
00:13:35,850 --> 00:13:38,820
- А вот и нет. Вика
сказала тут быть.
127
00:13:39,910 --> 00:13:43,480
Помогать, учиться, ой не
Вика, капитан Родионова.
128
00:13:44,340 --> 00:13:46,509
- Два раза повторить?
- Что?
129
00:13:46,510 --> 00:13:49,370
- Извините, служебные
разногласия.
130
00:13:52,310 --> 00:13:57,140
- Так как его звали, не
помните? Где работал?
131
00:13:59,540 --> 00:14:03,249
Ну, вы не спешите, мы
особо никуда не спешим.
132
00:14:03,250 --> 00:14:08,370
- Встань.
- Извините, служебные разногласия.
133
00:14:10,680 --> 00:14:13,110
- Ты спешишь.
134
00:14:15,250 --> 00:14:17,540
Извините.
135
00:14:18,310 --> 00:14:19,939
- Ты не понял?
136
00:14:19,940 --> 00:14:20,740
- Да я воду забрать.
137
00:14:20,780 --> 00:14:22,450
- Пошел отсюда.
138
00:14:23,220 --> 00:14:25,420
- Воды жалко.
139
00:14:30,200 --> 00:14:33,050
- Мимо!
140
00:14:34,000 --> 00:14:37,000
- Ну, может, все-таки не поссорились?
- Пойдем.
141
00:14:46,570 --> 00:14:51,309
- Жень, помоги, а?
- Дань, может врачу показаться?
142
00:14:51,310 --> 00:14:55,769
- Не нужно. Ничего не задето.
Кровь идти перестала.
143
00:14:55,770 --> 00:15:01,340
Больно только. Но это хорошо.
Злее буду. - Хватит.
144
00:15:02,570 --> 00:15:05,079
Я больше глаза на это
закрывать не буду.
145
00:15:05,080 --> 00:15:08,019
Табельное из-за него потерял
- он тебе его вернул.
146
00:15:08,020 --> 00:15:11,140
Ты ему губу разбил - он
тебе руку порезал. Все.
147
00:15:12,310 --> 00:15:15,709
Закончили и работаем.
- Да я работаю, Вик.
148
00:15:15,710 --> 00:15:19,339
А он играется, развлекается.
- Я не развлекаюсь.
149
00:15:19,340 --> 00:15:21,199
Я хочу работать.
150
00:15:21,200 --> 00:15:24,849
- Хочешь? Да тебя папаша
сюда за руку привел.
151
00:15:24,850 --> 00:15:28,479
Ты даже не в состоянии
решить, где тебе работать.
152
00:15:28,480 --> 00:15:32,249
- Скажи, зачем тебе
здесь работать?
153
00:15:32,250 --> 00:15:35,079
- Вот оно тебе надо?
- Уже надо.
154
00:15:35,080 --> 00:15:38,200
- Надо? Скажи мне, зачем?
155
00:15:39,820 --> 00:15:43,600
- Я не хочу.
- Потому что папаша заставил. Как в этом признаться?
156
00:15:45,200 --> 00:15:48,969
- У меня есть причины здесь
работать, и есть причины учиться.
157
00:15:48,970 --> 00:15:52,249
Если будете мешать мне
помогать, все будет хуже.
158
00:15:52,250 --> 00:15:57,449
- А ты что, мажорчик, угрожаешь?
159
00:15:57,450 --> 00:16:02,079
- Хватит. Соколовский прав. Мы
должны помогать, а не мешать.
160
00:16:02,080 --> 00:16:04,079
- Мне он уже помог.
161
00:16:04,080 --> 00:16:06,080
- Это приказ.
162
00:16:10,110 --> 00:16:12,680
Работаем.
163
00:16:14,970 --> 00:16:19,910
Значит так. Мамедов Ильяс
Смоледович. 43 года.
164
00:16:20,710 --> 00:16:23,939
Гражданин Российской
Федерации. Квартиру снимал.
165
00:16:23,940 --> 00:16:26,139
Гражданство получил
полгода назад.
166
00:16:26,140 --> 00:16:28,139
Судя по документам,
найденным в квартире,
167
00:16:28,140 --> 00:16:30,140
работал в конторе под
названием Алтун-М.
168
00:16:30,540 --> 00:16:32,909
Дают типичное заказное
убийство. Так что, начнем
169
00:16:32,910 --> 00:16:36,250
проверять бизнес. Все понятно?
170
00:16:39,200 --> 00:16:44,739
- Даня и Жека едут со мной.
Игорь, опроси людей в том районе.
171
00:16:44,740 --> 00:16:47,479
Может кто-то знал
или видел убитого.
172
00:16:47,480 --> 00:16:51,000
Вставь стекло женщине, иначе
она жаловаться начнет.
173
00:16:54,110 --> 00:16:56,220
- Работа для дебилов.
174
00:17:05,370 --> 00:17:11,000
- И что его перевели?
175
00:17:12,080 --> 00:17:15,709
- Извините, у вас архив где?
- Прямо по коридору, вниз по лестнице.
176
00:17:15,710 --> 00:17:17,710
- Спасибо.
177
00:17:19,000 --> 00:17:25,820
- Тогда, после конторы
Мамедова поедем... Секунду.
178
00:17:26,910 --> 00:17:31,200
Слушаю, товарищ подполковник.
Да, здесь. Со мной.
179
00:17:32,710 --> 00:17:33,710
Есть.
180
00:17:39,370 --> 00:17:43,199
- Да.
- Здрасте.
181
00:17:43,200 --> 00:17:45,199
- Здравствуйте.
182
00:17:45,200 --> 00:17:49,740
- Послушайте, тут такое дело. Я у
вас работаю. Ну, в смысле, служу.
183
00:17:50,600 --> 00:17:54,019
Недавно. Мне нужно дело посмотреть
Соколовская Анна Петровна.
184
00:17:54,020 --> 00:17:56,480
Номер у меня есть.
- Бумагу, пожалуйста.
185
00:18:03,510 --> 00:18:08,200
- Разрешение, основания для того, чтобы
ознакомиться с материалами дела.
186
00:18:09,910 --> 00:18:14,880
- В смысле... Я же у вас работаю.
- В смысле, без него никак.
187
00:18:15,970 --> 00:18:18,309
- Первый день работаешь?
188
00:18:18,310 --> 00:18:24,600
- Ну... четвертый.
- Понятно. Будут основания - выдам.
189
00:18:26,480 --> 00:18:27,480
- Ясно.
190
00:18:30,110 --> 00:18:32,969
Может, договоримся?
191
00:18:32,970 --> 00:18:37,850
- Не поняла. Ну...
вот так понятней?
192
00:18:41,140 --> 00:18:42,740
Это что?
193
00:18:43,220 --> 00:18:46,370
Это... это мало денег.
194
00:18:50,450 --> 00:18:54,219
- Слушай ты, новенький.
Ты за кого меня держишь?
195
00:18:54,220 --> 00:18:57,649
Послушайте, мне очень нужно.
- Это ты меня послушай.
196
00:18:57,650 --> 00:19:01,620
Не угомонишься - доложу
Пряникову. Деньги взял.
197
00:19:06,310 --> 00:19:07,680
- Открыто.
198
00:19:16,800 --> 00:19:18,740
Где твое табельное, Королев?
199
00:19:21,800 --> 00:19:27,879
Что за переглядки? Табельное покажи.
- Мой при мне, поварищ подполковник.
200
00:19:27,880 --> 00:19:34,709
- Да? А это что тогда?
- Не могу знать. Мой при мне.
201
00:19:34,710 --> 00:19:38,650
- Покажи. Покажи!
202
00:19:46,420 --> 00:19:47,850
Ты идиот?
203
00:19:50,340 --> 00:19:54,480
Или меня за идиота держишь? - Товарищ
подполковник, я не понимаю,
204
00:19:54,510 --> 00:19:57,799
что все это значит. - Это значит, что из
табельного оружия лейтенанта Королева
205
00:19:57,800 --> 00:20:03,480
сегодня застрелен некто Мамедов. Делом
которого, вы сейчас занимаетесь.
206
00:20:05,850 --> 00:20:08,400
- Какая-то...
- Ошибка? Да?
207
00:20:09,000 --> 00:20:14,620
- Номер на стволе, ошибка?
Результаты экспертизы ошибка?
208
00:20:16,850 --> 00:20:19,569
Совпадения с регистрационной
карточкой тоже ошибка?
209
00:20:19,570 --> 00:20:21,569
- Вот гнида!
210
00:20:21,570 --> 00:20:22,880
- Стоять!
211
00:20:25,220 --> 00:20:28,250
- Я сама, товарищ подполковник!
212
00:20:39,220 --> 00:20:41,310
- Держи мажора!
213
00:20:56,910 --> 00:21:00,419
- Это как понимать, Родионова?
Королев что, сбежал?
214
00:21:00,420 --> 00:21:02,419
- Пытается догнать Соколовского.
215
00:21:02,420 --> 00:21:06,479
При чем тут Соколовский? Из
табельного оружия Королева
216
00:21:06,480 --> 00:21:08,479
застрелен человек.
217
00:21:08,480 --> 00:21:14,340
- Товарищ подполковник...
- Ну что? Накурились? Свободны!
218
00:21:15,570 --> 00:21:18,509
Твой Королев в заказуху вляпался.
Ты понимаешь, Родионова?
219
00:21:18,510 --> 00:21:20,509
- Я понимаю, товарищ
подполковник.
220
00:21:20,510 --> 00:21:24,680
- Тут служебным ураганом погоны
всем посрывает. И у него и у тебя!
221
00:21:25,370 --> 00:21:29,019
И у меня. - Я все понимаю, товарищ
подполковник. Это моя вина.
222
00:21:29,020 --> 00:21:33,619
Оружие было утеряно в ходе конфликта
Королева с Соколовским 4 дня назад.
223
00:21:33,620 --> 00:21:37,050
Сегодня Соколовский принес пистолет.
- Какой пистолет из этих двух?
224
00:21:37,280 --> 00:21:40,220
- Тот, который у Королева сейчас.
Да. Поцарапано было оружие.
225
00:21:40,240 --> 00:21:41,619
Мы подумали, что в
канализации пострадало.
226
00:21:41,620 --> 00:21:43,679
Мамедов был убит из
настоящего ствола Королева.
227
00:21:43,680 --> 00:21:47,820
- Это как понимать? Месть
этого мажорчика Королеву?
228
00:21:48,910 --> 00:21:51,096
- У них сильный конфликт?
- Я не знаю, товарищ подполковник.
229
00:21:51,120 --> 00:21:53,479
Месть или нет. Все что
знала, только что доложила.
230
00:21:53,480 --> 00:21:55,619
- Вчера нужно было
докладывать. Вчера.
231
00:21:55,620 --> 00:21:58,940
Утеря табельного,
заказное из него.
232
00:22:03,400 --> 00:22:08,999
Королева с Соколовским ко мне в
течении часа. Час, Родионова.
233
00:22:09,000 --> 00:22:14,820
Иначе, ты меня знаешь. - Есть,
товарищ подполковник.
234
00:22:27,450 --> 00:22:29,909
- Лютует?
- А ты как думаешь? Черт!
235
00:22:29,910 --> 00:22:33,739
Этот урод, как лоха последнего развел.
- Телефон есть у кого-нибудь?
236
00:22:33,740 --> 00:22:35,740
- Как-то не обменялись.
237
00:22:36,250 --> 00:22:41,049
- Значит так. Пряников дал час. Значит,
минут через 40 будет интересоваться.
238
00:22:41,050 --> 00:22:45,819
Куда он мог поехать? Он должен
свидетелей искать и окно вставлять.
239
00:22:45,820 --> 00:22:47,819
Жека, попробуй езжай туда.
- Какие свидетели, Вик?
240
00:22:47,820 --> 00:22:51,679
Ты думаешь, он служить тут будет?
Он нам отомстил и к папе поехал.
241
00:22:51,680 --> 00:22:53,649
- А вот это мысль.
242
00:22:53,650 --> 00:22:56,850
Жека, все равно туда. Я в отдел
кадров. Попробую телефон узнать.
243
00:22:57,110 --> 00:22:58,969
Если нет, к отцу
поеду. - Я понял.
244
00:22:58,970 --> 00:23:02,909
- Ты куда?
- Поеду из-под земли его достану и за жабры сюда приволоку.
245
00:23:02,910 --> 00:23:06,970
Хуже не сделай себе. - Я ему
такого удовольствия не доставлю.
246
00:23:13,570 --> 00:23:17,440
- Чай, кофе, воды?
- Нет спасибо, Владимир Яковлевич. Я не на долго.
247
00:23:17,680 --> 00:23:19,240
- Ну, тогда присаживайтесь.
- Спасибо.
248
00:23:20,050 --> 00:23:23,080
- Что то случилось, я так понимаю?
- Да.
249
00:23:24,540 --> 00:23:28,109
Нас представили только по фамилии,
простите, ваше имя, отчество как?
250
00:23:28,110 --> 00:23:30,110
- Виктория Сергеевна.
251
00:23:30,540 --> 00:23:32,339
- Я вас слушаю внимательно,
Виктория Сергеевна.
252
00:23:32,340 --> 00:23:36,049
- Вы знаете, нам очень нужен
действующий мобильный номер Игоря.
253
00:23:36,050 --> 00:23:38,049
К сожалению, в анкете
указан неверный.
254
00:23:38,050 --> 00:23:41,720
Я понимаю, что глупо к вам обращаться,
но другого пути найти номер
255
00:23:41,740 --> 00:23:43,720
у меня просто нет.
256
00:23:44,000 --> 00:23:48,910
- Что же он устроил?
- Пока не могу сказать. Мы не знаем подробностей.
257
00:23:51,170 --> 00:23:55,569
- Значит, что-то устроил.
- Владимир Яковлевич, как только я что-то выясню,
258
00:23:55,570 --> 00:23:57,570
я вам сообщу.
259
00:23:58,880 --> 00:24:01,080
- Виктория Сергеевна.
260
00:24:02,770 --> 00:24:07,569
Каждый должен иметь свой шанс
на исправление. Хотя бы один.
261
00:24:07,570 --> 00:24:09,570
И Игорю я его дал.
262
00:24:10,420 --> 00:24:14,080
И то, что он его не использовал,
это его проблемы. Не ваши.
263
00:24:14,940 --> 00:24:17,339
- Я прекрасно понимаю
как вам трудно с ним.
264
00:24:17,340 --> 00:24:20,449
Поэтому давайте сделаем
таким образом,
265
00:24:20,450 --> 00:24:22,890
вы просто мне расскажите, что
происходит, и на этом закончим.
266
00:24:23,400 --> 00:24:27,250
- Мне, почему-то кажется, что вы
не хотите, чтобы Игорь служил.
267
00:24:28,050 --> 00:24:29,220
- А вы?
268
00:24:30,170 --> 00:24:33,509
- А я хочу узнать номер
его мобильного телефона.
269
00:24:33,510 --> 00:24:35,510
- Взамен на ваш рассказ.
270
00:24:38,850 --> 00:24:40,570
Виктория Сергеевна.
271
00:24:41,620 --> 00:24:43,370
- Простите, я не
играю в чужие игры…
272
00:24:43,620 --> 00:24:48,420
Хотя бы потому, что не знаю
их правил. Всего доброго.
273
00:25:00,110 --> 00:25:03,020
- Даня! Дань.
274
00:25:10,540 --> 00:25:13,770
Дань! Садись в
машину. Светишься.
275
00:25:14,710 --> 00:25:19,940
- Знаю.
- И так торчим здесь тупо...
276
00:25:23,800 --> 00:25:27,680
Он, вроде, там окно должен
ставить. Проще хозяйке позвонить,
277
00:25:27,820 --> 00:25:29,079
сказать: Появится -
пусть нас наберет.
278
00:25:29,080 --> 00:25:30,510
- Забил он. Не будет его.
279
00:25:32,000 --> 00:25:35,020
И к нам он служить пришел, чтобы мне
лично отомстить. - Да перестань.
280
00:25:36,050 --> 00:25:39,770
- Он умнее, чем кажется. Заводи.
281
00:25:48,000 --> 00:25:52,770
- Размер 45й, новая. Дорогая.
282
00:25:55,220 --> 00:25:59,800
Там еще что-то было. На подошве.
Я видел, когда его уносили.
283
00:26:03,620 --> 00:26:05,939
- Это?
- Да.
284
00:26:05,940 --> 00:26:11,539
- Знаешь, что такое. Я так и понял.
Хотя, не думаю, что смысл есть.
285
00:26:11,540 --> 00:26:13,539
Мало ли где приклеилось.
286
00:26:13,540 --> 00:26:18,419
- Это бирка из клуба.
Такие на руки вешают.
287
00:26:18,420 --> 00:26:20,909
- Ну, тогда ты себе
геморроя нажил, молодой.
288
00:26:20,910 --> 00:26:22,909
Сколько клубов в городе?
289
00:26:22,910 --> 00:26:26,139
- Именно такая пластиковая
и такого цвета
290
00:26:26,140 --> 00:26:30,820
есть в трех клубах нашего
города. Один закрыли на ремонт,
291
00:26:32,310 --> 00:26:39,710
второй для полных лохов. Так что, я
знаю, где он был. Спасибо большое.
292
00:26:45,080 --> 00:26:50,739
- Знает он... Сотруднички
пошли. В клубах разбираются
293
00:26:50,740 --> 00:26:52,740
лучше, чем в службе.
294
00:26:55,910 --> 00:27:00,850
- Извините, пересядьте,
пожалуйста. Спасибо.
295
00:27:09,620 --> 00:27:13,280
- Извините, можно попозже?
Мы поговорим. Спасибо.
296
00:27:14,650 --> 00:27:19,249
Давно вас не видели. - Да.
По всем клубам не успеешь.
297
00:27:19,250 --> 00:27:23,000
- Да. Но с нашего можно начать.
- Можно.
298
00:27:23,710 --> 00:27:26,649
Смотри. Вот этот
организм вчера тут был?
299
00:27:26,650 --> 00:27:28,649
- Ну вчера не моя смена была.
300
00:27:28,650 --> 00:27:30,650
Ночная отсыпается.
301
00:27:32,050 --> 00:27:39,020
- А вообще?
- Вообще, разные бывают. Приходят, уходят...
302
00:27:49,140 --> 00:27:51,850
- Чего тянешь?
- Не разглядел.
303
00:27:56,170 --> 00:28:01,680
- А сейчас?
- Да ладно? Что, настоящая что ли?
304
00:28:01,710 --> 00:28:03,530
- Что думаешь, у
меня будет левая?
305
00:28:04,020 --> 00:28:08,219
Че за персонаж-то?
- Тревожный персонаж.
306
00:28:08,220 --> 00:28:12,140
Заваливал с земляками сюда.
Ну, к девчонкам приставал.
307
00:28:12,910 --> 00:28:16,819
Один раз на официантку
напал. - Что значит напал?
308
00:28:16,820 --> 00:28:20,079
- Ну, хотел в машину
затащить и...
309
00:28:20,080 --> 00:28:23,939
и порезал ее ножом.
- Че, совсем без башни?
310
00:28:23,940 --> 00:28:27,879
- Ну, он угрожать ножом начал,
она вырвалась, он и зацепил ее.
311
00:28:27,880 --> 00:28:30,760
А может и специально.
У нее шрам остался.
312
00:28:30,840 --> 00:28:32,280
- Да.
313
00:28:34,710 --> 00:28:41,870
Ну, я не знаю, минут
10 еще будут. Хорошо.
314
00:28:43,850 --> 00:28:47,020
- На счет денег не волнуйтесь.
315
00:28:50,540 --> 00:28:54,750
Ну вот. Обещаю до вечера все
установить. - Спасибо вам.
316
00:28:55,170 --> 00:28:57,720
- Да. За что спасибо? Сами
разбили, сами установим.
317
00:28:57,910 --> 00:29:00,539
Хоть хорошие стеклопакеты
будут, а то же были...
318
00:29:00,540 --> 00:29:03,920
- Зачем? Можно просто
застеклить и все.
319
00:29:04,140 --> 00:29:07,339
- Да, неважно. Я уже заплатил.
- Но это же стоит...
320
00:29:07,340 --> 00:29:12,020
Вы, наверное, всю зарплату
потратили, да? - Та, не думайте.
321
00:29:12,420 --> 00:29:18,649
- А что... про убийство? Никаких новостей?
- Пока никаких.
322
00:29:18,650 --> 00:29:22,339
Пистолет только
нашли. - Э! Вы куда?
323
00:29:22,340 --> 00:29:29,419
- Я сказал, чтобы он все поменял.
- Не надо. Не надо. Вот только это.
324
00:29:29,420 --> 00:29:32,399
- Ну... ладно. Тогда, свободен.
325
00:29:32,400 --> 00:29:34,400
- Спасибо.
326
00:29:35,680 --> 00:29:39,869
- Он через пару часов вернется, а я пошел.
- Хорошо. Спасибо вам огромное.
327
00:29:39,870 --> 00:29:41,400
- Я уже все оплатил.
328
00:29:41,900 --> 00:29:46,449
- Не ждал, урод? Извините.
329
00:29:46,450 --> 00:29:47,819
- Да. Служебные разногласия.
330
00:29:47,820 --> 00:29:50,010
- Даня, не стоит.
- Один хрен - под статью попадаю.
331
00:29:50,040 --> 00:29:51,570
А так - будет что вспомнить.
332
00:29:59,620 --> 00:30:04,220
- Уйдите, вы пугаете
ее, господи.
333
00:30:04,250 --> 00:30:09,000
Да уйдите же отсюда. Тише,
тише, миленький. Уйдите все!
334
00:30:11,710 --> 00:30:13,420
- Откуда у тебя этот ствол?
335
00:30:14,420 --> 00:30:18,679
- А, вон оно что? Купил.
336
00:30:18,680 --> 00:30:21,650
- У кого? Зачем купил?
337
00:30:23,740 --> 00:30:28,170
- Ну я виноват вот перед этим. Он
ствол свой из-за меня потерял.
338
00:30:29,280 --> 00:30:33,309
Ну, я хотел помочь человеку, наладить
отношения. Позвонил знакомым,
339
00:30:33,310 --> 00:30:36,849
мне ствол достали.
Быстро, чистый,
340
00:30:36,850 --> 00:30:41,679
и недорого. 10 тысяч всего.
Номер царапиной забили,
341
00:30:41,680 --> 00:30:44,800
в канализации же мог
пострадать. Вот и все.
342
00:30:45,370 --> 00:30:50,200
Королев бы все равно сам не нашел.
- Ствол - не очки, всегда найдётся.
343
00:30:54,020 --> 00:31:00,670
Это - настоящий ствол Королева.
344
00:31:00,730 --> 00:31:04,400
Нашелся. Показал
себя этот ствол.
345
00:31:05,340 --> 00:31:07,470
- Из него человека
сегодня убили.
346
00:31:09,710 --> 00:31:13,249
Мамедов. Что скажешь
Соколовский?
347
00:31:13,250 --> 00:31:15,740
- Мне нечего сказать.
- Нечего?
348
00:31:17,000 --> 00:31:21,600
Ты не заигрался? Хочу
- куплю пистолет.
349
00:31:22,540 --> 00:31:25,199
Захочу - принесу.
350
00:31:25,200 --> 00:31:31,850
Тебе всем отвечать придется. И
тебе тоже по всей строгости.
351
00:31:33,620 --> 00:31:36,309
- У нас с самого начала
конфликт, товарищ подполковник.
352
00:31:36,310 --> 00:31:38,310
Он меня подставить
решил, а не помочь.
353
00:31:38,820 --> 00:31:42,650
- То есть, Соколовский убил Мамедова, да?
- Нормальная версия.
354
00:31:43,450 --> 00:31:47,800
Нормальная, Родионова. Тем
более, что других нет.
355
00:31:49,710 --> 00:31:53,219
- Где ты был сегодня ночью, Соколовский?
- Пытался спать.
356
00:31:53,220 --> 00:31:55,539
- То есть, один был.
- Угу.
357
00:31:55,540 --> 00:31:59,249
- Алиби у тебя нет.
- Первый раз не пошел в клуб.
358
00:31:59,250 --> 00:32:02,619
- Тут такие проблемы. Вы
моему папе об этом скажите.
359
00:32:02,620 --> 00:32:05,340
- Он все узнает. Не сомневайся.
360
00:32:07,250 --> 00:32:09,909
- Все скажу. Всю правду.
361
00:32:09,910 --> 00:32:12,400
- Какую правду? Что
я Мамедова убил?
362
00:32:12,540 --> 00:32:17,049
- Эй. А кто? Ты!
363
00:32:17,050 --> 00:32:21,710
Или этот... Королев.
- Орать не надо.
364
00:32:23,140 --> 00:32:25,569
- Орать?
- Да.
365
00:32:25,570 --> 00:32:28,170
- Не надо...
- Не надо.
366
00:32:29,480 --> 00:32:34,280
- Ты с кем сейчас
разговариваешь? Ты вообще где?
367
00:32:35,250 --> 00:32:38,649
Забыл, что тут натворил?
- А что я натворил?
368
00:32:38,650 --> 00:32:41,850
Мамедова убил? Ну че вы
несете-то? - За языком следи.
369
00:32:43,050 --> 00:32:45,939
Ты еще доказать должен,
что здесь не при чем.
370
00:32:45,940 --> 00:32:47,939
Алиби у тебя нет.
371
00:32:47,940 --> 00:32:51,939
А мотив есть. Личная
месть Королеву.
372
00:32:51,940 --> 00:32:55,910
- Товарищ подполковник.
- Поздно. Поздно оправдываться.
373
00:33:06,340 --> 00:33:10,339
- Забирайте в обезьянник.
Потом доброшу.
374
00:33:10,340 --> 00:33:12,339
- За что в обезьянник? За что?
375
00:33:12,340 --> 00:33:16,510
За покупку криминального
ствола. Этого мало?
376
00:33:23,930 --> 00:33:26,620
Сам пойдешь? Или, может, помочь?
377
00:33:29,020 --> 00:33:33,280
- Я никого не убивал и не
подставлял. Как лучше хотел, понял?
378
00:33:39,280 --> 00:33:41,479
- Королев.
379
00:33:41,480 --> 00:33:46,879
Марш в кабинет. На бумагу то,
что было. Подробно. - Хорошо.
380
00:33:46,880 --> 00:33:50,020
- И Аверьянов пусть пишет.
- Есть, товарищ подполковник.
381
00:34:13,420 --> 00:34:19,999
- Что? Что ты хочешь от меня услышать, Родионова?
- Ничего, товарищ подполковник.
382
00:34:20,000 --> 00:34:22,679
- Сама хотела сказать.
383
00:34:22,680 --> 00:34:25,399
- Хотела объяснить, почему рапорт
об утере табельного оружия не был
384
00:34:25,400 --> 00:34:28,340
у меня на столе тем же утром?
385
00:34:29,540 --> 00:34:31,710
- Я хотела, как лучше.
386
00:34:32,880 --> 00:34:34,420
- Думала, Королев
успеет найти оружие.
387
00:34:36,250 --> 00:34:39,539
- Все хотели как лучше.
Ты хотела как лучше,
388
00:34:39,540 --> 00:34:41,539
Соколовский хотел, что в итоге?
389
00:34:41,540 --> 00:34:45,420
Он единственный отсюда
сухим, весь в белом выйдет.
390
00:34:46,420 --> 00:34:48,539
А если он действительно
подставил Королева?
391
00:34:48,540 --> 00:34:50,540
- Я так не думаю.
392
00:34:51,400 --> 00:34:54,139
- Мне не мысли твои,
мне факты нужны.
393
00:34:54,140 --> 00:34:56,140
Чего ты здесь сидишь?
394
00:34:57,020 --> 00:35:00,509
Тебе с делом Мамедова разбираться
надо, вот иди и разбирайся.
395
00:35:00,510 --> 00:35:01,679
- Есть.
396
00:35:01,680 --> 00:35:03,679
- А я здесь буду сидеть,
397
00:35:03,680 --> 00:35:06,710
думать, что мне с
вами со всеми делать.
398
00:35:14,770 --> 00:35:20,910
- Хороший у тебя телефон.
- Батарею посадишь.
399
00:35:43,400 --> 00:35:50,709
- Слыш, коллега. Дай телефон позвонить.
- Это еще вопрос коллега ли.
400
00:35:50,710 --> 00:35:52,710
- Капитана Родионову
позвать надо.
401
00:35:54,250 --> 00:35:59,249
- Телефон тебе не отдам. Не положено.
- Телефон не отдашь - сам позови.
402
00:35:59,250 --> 00:36:03,280
- На счет этого у меня никаких
распоряжений Пряникова не было.
403
00:36:07,280 --> 00:36:11,739
- Слушай, у тебя же сегодня день рождения.
- Ты чего несешь?
404
00:36:11,740 --> 00:36:13,739
Он у меня перед Новым годом.
405
00:36:13,740 --> 00:36:16,770
- А подарок у тебя
сейчас. В руках.
406
00:36:19,140 --> 00:36:23,220
Позови Родионову. Скажи, что
я знаю, кто убил Мамедова.
407
00:36:28,620 --> 00:36:33,569
- Вот, все как было...
Только Вик...
408
00:36:33,570 --> 00:36:37,649
Если Даня под статью пойдет, а
этот гаденыш здесь останется,
409
00:36:37,650 --> 00:36:43,080
я, как минимум, уволюсь. - Жек,
успокойся. Сейчас всем тяжело.
410
00:36:44,650 --> 00:36:47,800
Едем в офис к Мамедову. - Не.
Мне еще минут 10 надо.
411
00:36:50,340 --> 00:36:53,910
- Ты остаешься. Пряников
тебя отстранил.
412
00:37:01,570 --> 00:37:04,279
- Да, Родионова.
413
00:37:04,280 --> 00:37:06,280
Что?
414
00:37:09,400 --> 00:37:11,620
Сейчас буду.
415
00:37:14,370 --> 00:37:18,710
- День добрый. Сидите.
416
00:37:18,840 --> 00:37:21,619
Ну, кто убил Мамедова?
417
00:37:21,620 --> 00:37:24,340
- Ну. Я точно не знаю. Ну.
418
00:37:24,680 --> 00:37:26,019
- Понятно. Опять твои штучки.
419
00:37:26,020 --> 00:37:27,079
- Подожди.
- Пусти.
420
00:37:27,080 --> 00:37:31,799
- Все в порядке.
- Послушай.
421
00:37:31,800 --> 00:37:33,799
- Я слушаю.
422
00:37:33,800 --> 00:37:38,679
- Ну я. Я узнал в каком
клубе тусил Мамедов.
423
00:37:38,680 --> 00:37:41,509
Пришел туда, поговорил
с администратором.
424
00:37:41,510 --> 00:37:46,799
Тот Мамедова знал. Сказал,
что тот недавно пытался
425
00:37:46,800 --> 00:37:50,339
официантку затащить в
машину и порезал ее.
426
00:37:50,340 --> 00:37:54,939
Ну у соседки Мамедова, с
площадки., у нее дочь странная.
427
00:37:54,940 --> 00:37:57,419
И порез у нее на щеке свежий.
428
00:37:57,420 --> 00:38:00,309
- То есть соседка убила
Мамедова из мести?
429
00:38:00,310 --> 00:38:05,200
- Я не знаю. Совпадение
подозрительное.
430
00:38:08,000 --> 00:38:13,139
- Алло, Жек. Там Даня опрашивал соседку
Мамедова по лестничной клетке.
431
00:38:13,140 --> 00:38:16,380
Возьми протокол, перезвони
мне, прочитай что там.
432
00:38:17,340 --> 00:38:19,480
Давай, жду.
433
00:38:21,570 --> 00:38:23,849
Зачем тебе все это?
434
00:38:23,850 --> 00:38:24,940
- Что?
435
00:38:25,020 --> 00:38:27,849
- Ты ж правда пытался
работать сегодня.
436
00:38:27,850 --> 00:38:31,019
Тебя ж папа сюда отправил
жизнь посмотреть, правильно?
437
00:38:31,020 --> 00:38:33,509
- Ну если быть честным,
ультиматум поставил.
438
00:38:33,510 --> 00:38:36,679
- Ну. Стараться он тебя не может
заставить, а ты старался.
439
00:38:36,680 --> 00:38:40,739
Почему? - Не хочу,
чтобы меня выгнали.
440
00:38:40,740 --> 00:38:42,739
- Для этого не
обязательно стараться.
441
00:38:42,740 --> 00:38:46,279
- Папу хочу порадовать,
этого мало?
442
00:38:46,280 --> 00:38:49,539
- Не мало, что-то еще есть.
443
00:38:49,540 --> 00:38:51,539
И отец твой как-то
странно себя вел.
444
00:38:51,540 --> 00:38:55,679
- Когда?
- Сегодня с ним разговаривала.
445
00:38:55,680 --> 00:38:58,940
- Просила меня забрать?
- Не важно.
446
00:39:00,000 --> 00:39:03,570
Важно, что ты что-то не
договариваешь или врешь.
447
00:39:04,340 --> 00:39:07,309
- Есть еще кое-что.
448
00:39:07,310 --> 00:39:10,419
Дело у вас в архиве хранится.
449
00:39:10,420 --> 00:39:15,909
Пятнадцать лет назад человек разбился
в авто катастрофе. Хочу посмотреть.
450
00:39:15,910 --> 00:39:20,139
- Ну, теперь понятнее стало.
Если правда, конечно.
451
00:39:20,140 --> 00:39:24,110
- Правда. Ты поможешь?
452
00:39:24,200 --> 00:39:27,449
- Да, Жек.
- Рыбакова Любовь Викторовна.
453
00:39:27,450 --> 00:39:31,049
Временно не работает.
454
00:39:31,050 --> 00:39:37,850
- Так, муж. Да. Иван Трофимович.
Работает в водоканале.
455
00:39:39,280 --> 00:39:40,770
Ночью был на смене.
456
00:39:44,600 --> 00:39:48,960
- Выпустите его.
- Виктория Сергеевна, товарищ подполковник...
457
00:39:48,970 --> 00:39:51,310
- Под мою ответственность
и подпись. Выпускайте.
458
00:39:59,850 --> 00:40:00,879
- На.
459
00:40:00,880 --> 00:40:02,880
- Спасибо.
460
00:40:38,480 --> 00:40:41,310
- Кто там?
- Полиция.
461
00:40:43,110 --> 00:40:44,199
Добрый день.
462
00:40:44,200 --> 00:40:47,199
- Здрасте.
- Капитан Родионова. Мы с вами еще не знакомы.
463
00:40:47,200 --> 00:40:48,879
Скажите, ваш муж дома?
464
00:40:48,880 --> 00:40:52,399
- Нет, он на смене.
- Я знаю, на ночной.
465
00:40:52,400 --> 00:40:54,399
Во сколько он возвращается?
466
00:40:54,400 --> 00:40:56,400
- Не знаю, всякий
раз по-разному.
467
00:40:57,850 --> 00:41:00,799
- Люб, пусть заходит.
Чего уж там...
468
00:41:00,800 --> 00:41:02,800
- Пошли.
469
00:41:08,020 --> 00:41:11,879
- Добрый день,
гражданин Рыбаков?
470
00:41:11,880 --> 00:41:13,879
- Кто ж еще?
471
00:41:13,880 --> 00:41:17,169
- Капитан Родионова. Мне нужно
задать вам несколько вопросов.
472
00:41:17,170 --> 00:41:19,799
- Вы присаживайтесь. Слушаю вас.
473
00:41:19,800 --> 00:41:23,399
- У вас были конфликты с вашим
соседом гражданином Мамедовым?
474
00:41:23,400 --> 00:41:26,310
- Присаживайтесь.
Присаживайтесь.
475
00:41:27,340 --> 00:41:30,399
- Я задала вам вопрос.
476
00:41:30,400 --> 00:41:33,510
- Не было - А у вашей дочери?
477
00:41:38,820 --> 00:41:43,340
- С вашего разрешения я сначала…
Любань, налей мне рюмочку.
478
00:41:45,950 --> 00:41:48,680
Когда еще предстоит...
479
00:41:58,140 --> 00:42:01,600
- Когда вы в последний раз видели
вашего соседа гражданина Мамедова?
480
00:42:02,420 --> 00:42:06,600
- Люба говорила,
вы дочку видели.
481
00:42:09,280 --> 00:42:13,680
Светка - все, что у нас есть.
482
00:42:14,800 --> 00:42:18,650
Умная, на банкира училась.
483
00:42:21,220 --> 00:42:25,500
Он постоянно к ней
приставал. Три месяца назад,
484
00:42:25,610 --> 00:42:27,999
я на смене, Люба у сестры.
485
00:42:28,000 --> 00:42:31,479
Света поздно, одна.
486
00:42:31,480 --> 00:42:33,249
- Я поняла, можете
не продолжать.
487
00:42:33,250 --> 00:42:38,539
- Нет. Послушайте,
чтоб до конца поняли.
488
00:42:38,540 --> 00:42:42,449
Он затащил ее к себе.
Выкинул только утром.
489
00:42:42,450 --> 00:42:44,449
Еще и ножом порезал.
490
00:42:44,450 --> 00:42:48,909
Мы, конечно, заявление написали.
491
00:42:48,910 --> 00:42:50,910
К вам в ментовку.
492
00:42:51,600 --> 00:42:57,769
Следователь Степанов. Через
двое суток дело было закрыто.
493
00:42:57,770 --> 00:43:00,169
- Почему дело закрыли?
494
00:43:00,170 --> 00:43:04,539
- Почему закрыли? Денег занесли.
495
00:43:04,540 --> 00:43:07,770
Вы дочку видели?
496
00:43:08,770 --> 00:43:11,199
Она с мужчинами теперь
не может общаться.
497
00:43:11,200 --> 00:43:13,199
Она с комнаты не выходит.
498
00:43:13,200 --> 00:43:16,199
Детей у нее не будет.
499
00:43:16,200 --> 00:43:19,449
- За что убил, спрашиваете?
500
00:43:19,450 --> 00:43:23,340
Да моя бы воля. Я бы
еще раз его убил.
501
00:43:26,600 --> 00:43:28,939
- Пистолет у вас откуда?
502
00:43:28,940 --> 00:43:33,679
- Тут пару дней назад нашел.
В канализации на смене.
503
00:43:33,680 --> 00:43:37,019
Смотрю, лежит прямо так на
решетке. Принесло свеженький.
504
00:43:37,020 --> 00:43:39,020
Я взял, почистил. Работает.
505
00:43:39,910 --> 00:43:44,750
Думал конечно, как киллер.
Так вроде его приговорил.
506
00:43:44,780 --> 00:43:49,169
Ну как в телевизоре там. Выстрел
в голову, пистолет рядом,
507
00:43:49,170 --> 00:43:51,170
а я сам на работку.
508
00:43:53,910 --> 00:43:59,540
Ладно, вроде все сказал.
Поехали что ли.
509
00:44:10,420 --> 00:44:13,770
- Ведь, как чувствовали,
позвонили, а тут такое.
510
00:44:14,880 --> 00:44:19,170
Сотрудника нам придется уволить.
511
00:44:21,510 --> 00:44:24,339
- Здесь и моя вина тоже.
512
00:44:24,340 --> 00:44:27,599
Думал, достаточно вырвать его
из обычной среды обитания
513
00:44:27,600 --> 00:44:35,600
и возьмется за ум.
Ошибался. Пустая затея.
514
00:44:38,050 --> 00:44:40,320
Ладно, пойдем. Буду думать,
что с тобой дальше делать.
515
00:44:40,360 --> 00:44:45,879
Но, я хотел бы быть справедливым,
Владимир Яковлевич.
516
00:44:45,880 --> 00:44:50,199
- В смысле?
- Ваш сын сегодня раскрыл дело.
517
00:44:50,200 --> 00:44:56,000
Практически сам. Возможно,
из него выйдет толк.
518
00:44:57,080 --> 00:44:59,160
- Но проблем-то он
создал только больше.
519
00:44:59,200 --> 00:45:02,410
- Проблем много
…причем много у меня,
520
00:45:02,600 --> 00:45:07,909
ну о чем вы. У меня,
у коллег. - Слышал?
521
00:45:07,910 --> 00:45:10,449
Ты не сможешь здесь
служить больше.
522
00:45:10,450 --> 00:45:13,680
После того что случилось,
тебя люди не простят.
523
00:45:18,340 --> 00:45:20,339
Как со всем этим поступить?
524
00:45:20,340 --> 00:45:24,830
- Для начала пусть напишет
рапорт, где он взял пистолет,
525
00:45:24,920 --> 00:45:27,620
оформим как
оперативное действие.
526
00:45:28,050 --> 00:45:32,020
- Это долго?
- Как справится.
527
00:45:34,600 --> 00:45:37,850
- Спасибо.
- Вы отец вас можно понять.
528
00:45:40,140 --> 00:45:41,600
- Я жду тебя.
529
00:45:43,510 --> 00:45:47,310
- Я все сказал, Игорь.
Давай, пиши рапорт и...
530
00:45:50,650 --> 00:45:54,969
- Решение за мной?
- Ты о чем?
531
00:45:54,970 --> 00:45:58,280
- Ну, вы не будете против,
если я решу остаться?
532
00:46:00,020 --> 00:46:04,969
- Зачем?
- Есть причины. Личные.
533
00:46:04,970 --> 00:46:08,200
К тому же, вы сказали, что
возможно, из меня будет толк.
534
00:46:09,510 --> 00:46:16,570
Я буду стараться. Честно.
- Все в твоих руках, Игорь.
535
00:46:17,570 --> 00:46:20,570
- Иди.
- Хорошо.
536
00:46:36,020 --> 00:46:39,370
- Садись.
- Я не еду.
537
00:46:41,770 --> 00:46:45,480
- Садись, у нас разговор есть.
- Я никуда не еду.
538
00:46:52,540 --> 00:46:55,879
- Мы с тобой договаривались.
До первого прокола здесь.
539
00:46:55,880 --> 00:47:01,819
- Меня же не выгнали. Так что,
прокола не было. Тебе показалось.
540
00:47:01,820 --> 00:47:04,970
- То есть, ты продолжаешь служить
здесь. Я правильно понял?
541
00:47:05,880 --> 00:47:11,849
- Да.
- Вот теперь интересно знать почему?
542
00:47:11,850 --> 00:47:15,050
- Ну, хотя бы потому,
что тебя это бесит.
543
00:47:20,820 --> 00:47:23,740
- Я думал, поумнел.
544
00:48:03,910 --> 00:48:06,800
- Что я могу сделать,
чтобы Королева оставили?
545
00:48:07,310 --> 00:48:11,940
- Папочку своего попроси помочь.
- Есть другой вариант.
546
00:48:15,570 --> 00:48:20,050
- Ну...
- Если бы у него украли ствол, было бы лучше?
547
00:48:22,600 --> 00:48:26,569
- Ну что...
- Я сейчас задал вопрос. Если бы он не сам потерял
548
00:48:26,570 --> 00:48:30,199
а его украли у него? Было бы
лучше? Его бы не уволили?
549
00:48:30,200 --> 00:48:36,050
- Ну да. Лучше.
- Если я это сделаю, поможешь мне увидеть дело из архива?
550
00:48:39,200 --> 00:48:41,309
- Договорились.
551
00:48:41,310 --> 00:48:44,599
- Самохвалов.
- Чего?
552
00:48:44,600 --> 00:48:47,969
- Тебя Пряников ищет уже.
- А чего не позвонил?
553
00:48:47,970 --> 00:48:49,970
- Давай, срочно тебе говорят.
554
00:48:50,710 --> 00:48:56,050
- А этот?
- Я побуду. Давай, давай, давай.
555
00:49:07,080 --> 00:49:12,280
- Иван Трофимович.
- Что это?
556
00:49:16,220 --> 00:49:21,800
- Это - деньги.
- И что?
557
00:49:29,570 --> 00:49:31,999
- Я найму вам хорошего адвоката.
558
00:49:32,000 --> 00:49:36,170
Срок будет гораздо меньше.
Оплачу лечение вашей дочери.
559
00:49:36,280 --> 00:49:44,280
Психолог, психиатр, все, что угодно. - Я
так понимаю, ты же не за просто так.
560
00:49:44,570 --> 00:49:47,479
- Мне нужно, чтобы вы
изменили показания. Немного.
561
00:49:47,480 --> 00:49:52,079
Той ночью вы видели драку.
Меня и двух оперативников.
562
00:49:52,080 --> 00:49:57,230
В состоянии аффекта вы похитили табельное
оружие, у одного из оперативников.
563
00:49:58,450 --> 00:50:03,620
Вам хуже не будет. А
мне очень поможет.
564
00:50:05,620 --> 00:50:07,620
- У меня есть время подумать?
565
00:50:10,110 --> 00:50:14,249
- Я звонил адвокату. Все
его услуги уже оплачены.
566
00:50:14,250 --> 00:50:16,250
Это хороший адвокат.
567
00:50:18,510 --> 00:50:23,139
Это вам. Я уйду, позвоните.
568
00:50:23,140 --> 00:50:27,480
- Это вам тоже.
- Что это?
569
00:50:32,420 --> 00:50:38,510
О Господи... Это же... это
очень много. Я не могу
570
00:50:38,560 --> 00:50:40,079
Я не понимаю, почему.
571
00:50:40,080 --> 00:50:43,649
- Ну он знает. Они вам
явно нужнее, чем мне.
572
00:50:43,650 --> 00:50:47,139
В общем, скажите адвокату,
что я их передал,
573
00:50:47,140 --> 00:50:52,310
И он скажет вам
сумму. До свидания.
574
00:50:53,480 --> 00:50:55,800
- Спасибо вам.
- Да не за что.
575
00:51:17,200 --> 00:51:19,770
- Пойдем.
576
00:51:27,480 --> 00:51:31,770
- Ну я деньги ему отдал. Пока
удастся другие показать.
577
00:51:33,570 --> 00:51:39,510
- На. Смотри. Совсем отдать не
могу, но можешь сделать копию.62997
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.