All language subtitles for Lucifer.S04E09.WEBRip

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,100 --> 00:00:20,520 It'll be great for entertaining or whatever you guys wanna do. 2 00:00:20,603 --> 00:00:23,231 - It's just kind of the perfect house. - It's gorgeous. 3 00:00:23,314 --> 00:00:25,233 - And those marble countertops. - Right. 4 00:00:25,316 --> 00:00:27,444 They really tie the whole kitchen together. 5 00:00:27,527 --> 00:00:30,864 And now here's the garage, room for two cars and storage. 6 00:00:31,156 --> 00:00:34,409 Say, the Murphy twins, they're your older sisters, right? 7 00:00:34,951 --> 00:00:36,995 - Yes. - It must be so amazing. 8 00:00:37,078 --> 00:00:40,749 It really is. You know, it's nice to be a part of a family business. 9 00:00:41,249 --> 00:00:42,375 Are they gonna come by? 10 00:00:42,459 --> 00:00:45,670 They can get pretty busy, but sometimes they like to pop in 11 00:00:45,754 --> 00:00:47,005 and surprise people. 12 00:00:47,172 --> 00:00:50,175 And there's really nice neighbors all around. These neighbors... 13 00:01:00,852 --> 00:01:01,852 Lucifer! 14 00:01:02,187 --> 00:01:03,187 Hi. 15 00:01:03,688 --> 00:01:04,688 Erm... 16 00:01:05,690 --> 00:01:09,444 Listen, about everything that you said last night. 17 00:01:09,527 --> 00:01:10,445 It doesn't matter. 18 00:01:10,528 --> 00:01:12,322 Er, I really think it does. 19 00:01:12,405 --> 00:01:15,450 No, I'm way beyond that, detective. You see, I've made a breakthrough. 20 00:01:15,950 --> 00:01:17,994 Really? What is it? 21 00:01:18,495 --> 00:01:19,996 I hate myself. 22 00:01:21,915 --> 00:01:24,042 Well, I'm not quite sure what to do with that, 23 00:01:24,125 --> 00:01:26,086 but it doesn't sound like a good thing. 24 00:01:26,169 --> 00:01:28,004 But of course it is, detective. 25 00:01:28,088 --> 00:01:31,841 All my time with Dr. Linda has been about exploring the denial that I'm in, 26 00:01:31,925 --> 00:01:35,470 but I've overcome that now, I've had an honest-to-Devil epiphany. 27 00:01:35,553 --> 00:01:38,264 Now all my problems should just, you know, go away. 28 00:01:39,099 --> 00:01:40,975 Well, a new case just came in, 29 00:01:41,059 --> 00:01:43,061 but I really do wanna talk about this more later. 30 00:01:44,020 --> 00:01:45,438 - I'm gonna grab my keys. - Alright. 31 00:01:47,190 --> 00:01:49,400 - Hey, Lucifer. - Ah! Morning, Miss Lopez. 32 00:01:49,776 --> 00:01:50,902 Whoa! 33 00:01:51,319 --> 00:01:52,529 What's wrong with your hand? 34 00:01:52,862 --> 00:01:53,862 Mm? 35 00:01:54,322 --> 00:01:57,951 Lucifer, that is the worst case of psoriasis I've ever seen. 36 00:01:58,493 --> 00:01:59,536 This is impossible. 37 00:01:59,994 --> 00:02:01,913 I have some creams in my lab. Hold on. 38 00:02:21,057 --> 00:02:22,350 What are you doing? 39 00:02:24,811 --> 00:02:27,188 I'm gonna punish Lucifer for what he did to you. 40 00:02:28,314 --> 00:02:30,066 Where is my shuriken? 41 00:02:30,608 --> 00:02:33,945 I had to hide most of my weapons so Linda wouldn't get rid of them. 42 00:02:35,029 --> 00:02:36,029 Oh, yeah! 43 00:02:36,698 --> 00:02:38,324 Thanks. 44 00:02:39,367 --> 00:02:41,619 Maze, you can't hurt Lucifer. 45 00:02:43,830 --> 00:02:45,206 Oh, I definitely can. 46 00:02:45,665 --> 00:02:48,418 No, you can't hurt him because I love him. 47 00:02:48,835 --> 00:02:50,545 I want him back. 48 00:02:51,129 --> 00:02:53,631 I just don't understand why he would say that... 49 00:02:54,716 --> 00:02:56,926 he doesn't love himself when he is with me. 50 00:02:57,010 --> 00:02:58,845 What does that even mean? 51 00:02:58,928 --> 00:03:00,513 It means, 52 00:03:00,597 --> 00:03:01,597 he is an idiot, 53 00:03:02,348 --> 00:03:04,142 which is typical for Lucifer. 54 00:03:06,102 --> 00:03:08,104 Not realizing how lucky he is. 55 00:03:09,898 --> 00:03:10,898 Thanks. 56 00:03:16,196 --> 00:03:17,447 How do I get him back? 57 00:03:20,325 --> 00:03:21,910 Lucifer is like any other man. 58 00:03:22,785 --> 00:03:24,245 He wants what he can't have. 59 00:03:24,913 --> 00:03:25,913 Okay. 60 00:03:27,415 --> 00:03:28,415 Okay... 61 00:03:30,043 --> 00:03:34,839 I can do that. You know, I just need to show him that I'm fine. 62 00:03:34,923 --> 00:03:36,966 You know, that I'm fine without him. 63 00:03:38,384 --> 00:03:40,011 - I can do that. - Yeah. 64 00:03:41,262 --> 00:03:43,806 Okay, maybe I can't do that. Okay. 65 00:03:45,725 --> 00:03:46,851 Unless you help me. 66 00:03:48,686 --> 00:03:50,396 - Please! - Well... 67 00:03:52,232 --> 00:03:53,316 In the old days, 68 00:03:54,150 --> 00:03:58,238 I could just enter your body and take over. 69 00:03:58,863 --> 00:04:03,117 Um... demons used to be able to possess humans. 70 00:04:03,201 --> 00:04:06,162 But only when they'd just died. But then Lucifer forbade it. 71 00:04:06,496 --> 00:04:07,496 Why? 72 00:04:07,914 --> 00:04:08,957 Above my pay grade. 73 00:04:09,123 --> 00:04:11,501 Must have pissed off someone in the Silver City. 74 00:04:11,584 --> 00:04:13,002 It was fun, though. 75 00:04:13,878 --> 00:04:17,632 The looks on their faces when you pop up and be "Rah!" 76 00:04:27,934 --> 00:04:31,145 But it'd have to be coming from Hell, Eve, so no luck there. 77 00:04:31,562 --> 00:04:32,562 Mm. 78 00:04:34,315 --> 00:04:36,484 We'll have to do this the old fashioned way. 79 00:04:36,734 --> 00:04:37,734 What is that? 80 00:04:38,361 --> 00:04:40,196 You're gonna get your shit together. 81 00:04:41,072 --> 00:04:44,117 And then we are gonna go and rub in Lucifer's face 82 00:04:44,200 --> 00:04:46,369 just how much you don't... 83 00:04:47,036 --> 00:04:48,079 need him. 84 00:05:10,184 --> 00:05:11,185 Thank you. 85 00:05:12,061 --> 00:05:14,772 Since when do you voluntarily wear evidence gloves? 86 00:05:14,856 --> 00:05:16,899 Detective, it's... well, I... 87 00:05:17,442 --> 00:05:19,610 This is about the other night, isn't it? 88 00:05:20,153 --> 00:05:21,612 Lucifer, I don't want you to feel 89 00:05:21,696 --> 00:05:24,490 like you have to be someone you're not when you are around me. 90 00:05:24,741 --> 00:05:27,421 And if this is part of the reason why you think you hate yourself... 91 00:05:27,493 --> 00:05:29,537 No need to worry on that front, detective. 92 00:05:29,620 --> 00:05:33,583 All my self-hatred is also self-inflicted. No one to blame but myself on that. 93 00:05:34,250 --> 00:05:37,670 But I still don't see how this epiphany solves anything. 94 00:05:37,754 --> 00:05:39,047 Stop! 95 00:05:40,214 --> 00:05:42,383 "Hammer time!" 96 00:05:43,968 --> 00:05:45,803 'Cause she was killed with a hammer! 97 00:05:46,054 --> 00:05:48,389 Come on, guys, I've been waiting years to do that one. 98 00:05:48,931 --> 00:05:50,058 Anyway. 99 00:05:50,350 --> 00:05:52,685 Victim's name is Megan Murphy, 34. 100 00:05:52,769 --> 00:05:54,771 - One half... - Of the Murphy Twins. 101 00:05:54,896 --> 00:05:58,024 Yeah, they're local celebrities for their twin shtick. 102 00:05:58,232 --> 00:06:00,985 - Any suspects? - The other twin, actually. Moira. 103 00:06:01,069 --> 00:06:03,154 She was found standing over the body, hammer in hand. 104 00:06:03,529 --> 00:06:05,156 She bolted after eyewitnesses saw her. 105 00:06:05,239 --> 00:06:07,325 We have a BOLO out, but no luck finding her yet. 106 00:06:07,533 --> 00:06:10,173 The realtor who found the body was the twins' younger sister, Beth. 107 00:06:10,203 --> 00:06:11,412 And according to interviews, 108 00:06:11,496 --> 00:06:13,915 Beth wasn't aware of any tension between the sisters. 109 00:06:13,998 --> 00:06:16,959 Sometimes there's a darkness waiting just under the surface. 110 00:06:17,794 --> 00:06:20,105 - Waiting for a chance to emerge... - You can't touch this! 111 00:06:20,129 --> 00:06:22,173 Yes, I get it. It's the lyrics to the song. 112 00:06:22,382 --> 00:06:25,218 No, it's because I haven't bagged it yet and you never wear gloves. 113 00:06:25,885 --> 00:06:27,303 Wait, you're wearing gloves. 114 00:06:27,637 --> 00:06:29,222 - Did the cream not work? - Cream? 115 00:06:36,020 --> 00:06:37,146 You know what this is? 116 00:06:37,563 --> 00:06:38,773 Haven't a clue. 117 00:06:48,699 --> 00:06:52,161 Heard you got a suspect on the run. We'll catch her in no time. 118 00:06:52,245 --> 00:06:54,038 We? What, you two are working together now? 119 00:06:54,205 --> 00:06:55,205 Yeah. 120 00:06:55,248 --> 00:06:56,249 We're partners. 121 00:06:56,916 --> 00:07:00,378 She's got a natural talent for hunting bounties. 122 00:07:00,461 --> 00:07:03,047 Er, don't you need an actual bounty to be put out? 123 00:07:03,131 --> 00:07:04,674 Because right now there isn't one. 124 00:07:04,841 --> 00:07:07,677 Like to get a head start on the competition, Chloe. 125 00:07:07,760 --> 00:07:09,178 Eve. 126 00:07:10,054 --> 00:07:11,973 There was no need to make a scene at my work. 127 00:07:12,640 --> 00:07:13,640 I'm not! 128 00:07:17,687 --> 00:07:18,687 Listen... 129 00:07:19,230 --> 00:07:20,230 Luce... 130 00:07:20,440 --> 00:07:21,441 What you said... 131 00:07:22,442 --> 00:07:23,818 hurt a lot, 132 00:07:24,068 --> 00:07:27,738 but I really think that the break-up was the best thing that's ever happened to me. 133 00:07:28,448 --> 00:07:29,991 - Really? - Mm-hmm. 134 00:07:30,950 --> 00:07:33,077 I'm having more fun than ever with Maze. 135 00:07:33,703 --> 00:07:35,455 I think it's exactly what I needed. 136 00:07:35,955 --> 00:07:37,957 Well, that's wonderful news. 137 00:07:38,166 --> 00:07:39,167 Come on, Eve. 138 00:07:39,709 --> 00:07:42,086 We've got a murderous twin to catch. 139 00:07:42,378 --> 00:07:43,504 Sounds fun. 140 00:07:48,968 --> 00:07:49,968 How did I do? 141 00:07:51,137 --> 00:07:53,347 Pretty damn good, lady. 142 00:07:53,431 --> 00:07:55,600 Is he still looking? I bet you he's still... 143 00:07:56,309 --> 00:07:58,227 Detective, I need to talk to you inside, now! 144 00:07:59,145 --> 00:08:00,145 Okay. 145 00:08:06,611 --> 00:08:08,488 Detective, I'm afraid you were right. 146 00:08:09,197 --> 00:08:10,907 Things aren't as simple as I thought. 147 00:08:10,990 --> 00:08:13,242 In fact, my epiphany may have backfired on me. 148 00:08:13,326 --> 00:08:14,327 What do you mean? 149 00:08:20,750 --> 00:08:23,961 - Is that how your face gets... - Yes. 150 00:08:24,045 --> 00:08:27,131 Though "devil hand" doesn't have quite the same ring to it. 151 00:08:27,715 --> 00:08:29,592 Detective, this hasn't happened to me before. 152 00:08:29,675 --> 00:08:31,802 It's going to be okay. We'll figure it out. 153 00:08:32,637 --> 00:08:35,932 Put the glove back on and I'm sure it will go away in no time. 154 00:08:36,015 --> 00:08:37,350 That's just it, detective! 155 00:08:37,433 --> 00:08:39,685 It started out as a patch of skin, but now... 156 00:08:40,353 --> 00:08:41,395 it's spreading. 157 00:08:53,533 --> 00:08:54,700 This is all your fault. 158 00:08:54,951 --> 00:08:56,244 You and your epiphanies. 159 00:08:56,619 --> 00:08:59,580 Turns out self-help is actually self-harm. 160 00:08:59,664 --> 00:09:03,584 Hey, Lucifer, it's okay to be afraid. That means we're making progress. 161 00:09:03,668 --> 00:09:08,214 Oh, we're making progress in precisely the wrong direction. 162 00:09:08,798 --> 00:09:09,924 Oh, Lucifer! 163 00:09:10,591 --> 00:09:12,009 What's happening to you? 164 00:09:12,093 --> 00:09:13,933 Exactly what I'd like to find out, and quickly, 165 00:09:13,970 --> 00:09:17,557 because I can't walk around like O. J. bloody Simpson forever. 166 00:09:20,184 --> 00:09:23,104 Thank you for feeling my pain. At least it’s not my wanking ha... 167 00:09:25,523 --> 00:09:28,025 Please tell me you are not giving birth to that child now. 168 00:09:28,109 --> 00:09:31,195 No, no. I'm not due for another couple of weeks. 169 00:09:31,279 --> 00:09:34,490 It's just Braxton Hicks contractions. Ah! 170 00:09:35,491 --> 00:09:37,618 Doesn't mean they don't hurt like a son of a... 171 00:09:37,702 --> 00:09:38,702 Alright. 172 00:09:39,579 --> 00:09:40,955 - Better. - Good. 173 00:09:41,163 --> 00:09:42,248 So. 174 00:09:43,124 --> 00:09:45,042 We know subconsciously... 175 00:09:45,793 --> 00:09:48,462 you control what happens to your own body. 176 00:09:49,005 --> 00:09:53,217 So, some part of you is reacting to this revelation. 177 00:09:53,301 --> 00:09:55,469 Yes, and it doesn't seem thrilled, 178 00:09:55,553 --> 00:09:58,264 so if you could just de-enlighten me, that'd be lovely, thank you. 179 00:09:58,347 --> 00:10:02,393 Look, Lucifer, I think you need to step forward, not backward. 180 00:10:03,060 --> 00:10:04,520 You need to dig deeper. 181 00:10:05,688 --> 00:10:07,565 If you really hate yourself... 182 00:10:08,232 --> 00:10:09,942 you need to figure out why. 183 00:10:19,035 --> 00:10:20,035 Daniel. 184 00:10:20,494 --> 00:10:21,704 I've had a realization. 185 00:10:22,580 --> 00:10:24,915 - I really don't care, man. - I hate myself. 186 00:10:28,044 --> 00:10:29,044 Okay. 187 00:10:31,005 --> 00:10:32,131 What's the punch line? 188 00:10:32,298 --> 00:10:33,966 Well, me, apparently. 189 00:10:34,050 --> 00:10:36,636 Because I haven't the foggiest idea why. Look at me! 190 00:10:37,011 --> 00:10:39,055 Why would I ever hate me? 191 00:10:40,514 --> 00:10:43,726 - I might have some ideas. - Which is exactly why I've come to you. 192 00:10:43,809 --> 00:10:45,061 So please tell me more. 193 00:10:45,645 --> 00:10:48,898 Er... well, you don't take anything seriously. 194 00:10:50,274 --> 00:10:51,442 You get away with everything, 195 00:10:51,651 --> 00:10:54,528 - make everything about yourself. - Yes, Daniel, I know all that. 196 00:10:54,612 --> 00:10:56,947 Please, just dig deeper into your cold... 197 00:10:57,948 --> 00:10:58,948 douchy heart. 198 00:11:02,161 --> 00:11:04,413 You are the reason Charlotte Richards is dead. 199 00:11:05,998 --> 00:11:06,998 Daniel... 200 00:11:08,459 --> 00:11:12,004 I need reasons that are actually my fault, not excuses. 201 00:11:12,588 --> 00:11:15,091 I should have known you'd be spectacularly useless. 202 00:11:22,765 --> 00:11:24,141 So, Moira's on the run. 203 00:11:24,225 --> 00:11:27,103 We have contacted family, friends, co-workers, nothing. 204 00:11:27,687 --> 00:11:29,188 Still no luck on the BOLO. 205 00:11:29,814 --> 00:11:33,651 So, if you were caught standing over the dead body of your twin sister, 206 00:11:33,734 --> 00:11:34,777 where would you run to? 207 00:11:34,860 --> 00:11:37,863 I would run and run. And never look back. 208 00:11:38,072 --> 00:11:41,242 I mean, she literally killed someone with her exact same face. 209 00:11:41,742 --> 00:11:44,328 - How do you do that? - You'd have to hate yourself. 210 00:11:46,122 --> 00:11:47,498 Hello! 211 00:11:48,082 --> 00:11:49,083 Detective... 212 00:11:49,625 --> 00:11:52,086 this woman may have the answer to my current dilemma, 213 00:11:52,169 --> 00:11:53,963 we need to find her immediately. 214 00:11:54,213 --> 00:11:56,132 Sort of what we're trying to do here, Lucifer. 215 00:11:56,424 --> 00:11:59,051 So, Moira's phone record finally came in. 216 00:11:59,135 --> 00:12:01,887 First call she made after the murder... her accountant. 217 00:12:02,638 --> 00:12:05,516 Oh. If I needed money to skip town, that's who I'd call. 218 00:12:05,599 --> 00:12:08,144 - Let's go talk to him. - Quickly, we can't waste a moment. 219 00:12:09,019 --> 00:12:10,396 Move! 220 00:12:13,733 --> 00:12:15,484 Am I sexier like this... 221 00:12:18,404 --> 00:12:19,404 or... 222 00:12:20,531 --> 00:12:21,531 like this? 223 00:12:21,824 --> 00:12:22,824 Er... 224 00:12:24,744 --> 00:12:26,287 I don't know. Yeah. 225 00:12:28,581 --> 00:12:29,581 What do you think? 226 00:12:31,292 --> 00:12:32,376 Oh! 227 00:12:32,710 --> 00:12:34,670 Maybe this isn't going to work. 228 00:12:35,004 --> 00:12:36,505 Where are they, anyway? 229 00:12:36,630 --> 00:12:38,591 They got the same phone records we did. 230 00:12:39,300 --> 00:12:41,343 I promise they will be here. 231 00:12:42,595 --> 00:12:43,971 Okay, okay. 232 00:12:45,681 --> 00:12:46,681 Okay. 233 00:12:47,057 --> 00:12:49,518 What about dating someone else? 234 00:12:49,977 --> 00:12:50,977 Someone... 235 00:12:52,104 --> 00:12:53,564 not Lucifer? 236 00:12:57,193 --> 00:12:58,360 Oh, my God! 237 00:13:00,362 --> 00:13:01,864 You're right! 238 00:13:02,198 --> 00:13:03,824 - Yeah? - Yeah! 239 00:13:03,908 --> 00:13:05,117 Of course! 240 00:13:05,201 --> 00:13:07,620 Nothing better to get his jealousy going 241 00:13:07,703 --> 00:13:10,414 than to see me happy with someone else, of course! 242 00:13:11,207 --> 00:13:14,335 How about that detective he hates so much? 243 00:13:14,418 --> 00:13:15,418 You know... 244 00:13:15,461 --> 00:13:16,461 Don? 245 00:13:17,338 --> 00:13:18,380 The douchy one. 246 00:13:18,464 --> 00:13:19,464 - Dan! - Or... 247 00:13:20,925 --> 00:13:24,053 Maybe you deserve better. 248 00:13:24,762 --> 00:13:25,762 Like who? 249 00:13:41,987 --> 00:13:43,113 Ah! 250 00:13:45,157 --> 00:13:47,159 Oh. Hi, guys. 251 00:13:47,243 --> 00:13:48,243 Hi! 252 00:13:49,411 --> 00:13:50,871 Didn't see you there. 253 00:13:51,455 --> 00:13:52,455 Ah. 254 00:13:53,290 --> 00:13:54,375 Sure didn't. 255 00:13:54,458 --> 00:13:56,377 Mm! 256 00:14:02,383 --> 00:14:05,135 Oh! Did you see his face? 257 00:14:06,554 --> 00:14:08,514 You are a genius. Of course! 258 00:14:08,639 --> 00:14:12,476 Being with you would make him super-jealous. Oh, my God! Thank you! 259 00:14:13,853 --> 00:14:14,854 You're welcome. 260 00:14:16,897 --> 00:14:17,897 Thank you! 261 00:14:18,023 --> 00:14:21,193 These two maniacs barged in here and tied me up! 262 00:14:21,277 --> 00:14:23,571 Yes, I can see you've had a most unpleasant time so far. 263 00:14:25,322 --> 00:14:26,740 Well, it wasn't all bad. 264 00:14:27,116 --> 00:14:29,285 - Back to... - I need you to focus. 265 00:14:29,827 --> 00:14:32,955 Tell me, why did Moira hate herself so much? 266 00:14:33,038 --> 00:14:35,165 Hate herself? She didn't hate herself. 267 00:14:35,249 --> 00:14:37,960 She must have, she literally killed a mirror image of herself. 268 00:14:38,043 --> 00:14:39,295 I need to understand why. 269 00:14:39,461 --> 00:14:41,630 She called you after the murder. What did she want? 270 00:14:41,714 --> 00:14:43,007 Well, that's the thing. 271 00:14:44,592 --> 00:14:47,177 She called to accuse me of killing Megan. 272 00:14:49,179 --> 00:14:51,390 Why would Moira accuse you of murder? 273 00:14:51,807 --> 00:14:54,393 I tried to ask her that, but then she hung up on me. 274 00:14:54,894 --> 00:14:57,146 I love those girls. They're like family to me. 275 00:14:57,229 --> 00:14:58,939 Less motive, more location. 276 00:14:59,189 --> 00:15:00,858 Where is she? Or I gag you again. 277 00:15:01,984 --> 00:15:05,487 No, you will not. And we're gonna talk about proper procedure later on. 278 00:15:06,488 --> 00:15:11,160 Um, they owned a lot of properties. Maybe Moira is at one of those? 279 00:15:11,327 --> 00:15:12,786 I can get you the address. 280 00:15:13,078 --> 00:15:14,078 Great. 281 00:15:18,834 --> 00:15:20,377 Sorry you had to see that. 282 00:15:21,086 --> 00:15:23,213 What? Oh, the snogging. 283 00:15:23,881 --> 00:15:26,008 No need to apologize for a bit of fun. 284 00:15:26,091 --> 00:15:27,091 Well... 285 00:15:27,593 --> 00:15:30,512 when the lightning strikes, it strikes, I guess. 286 00:15:30,763 --> 00:15:35,309 Oh. So what? You're saying that you and Maze are together together? 287 00:15:36,435 --> 00:15:39,396 I was just looking for the right time to tell you. 288 00:15:40,105 --> 00:15:42,608 Well, all I care is that you are happy, Eve. 289 00:15:42,983 --> 00:15:43,984 Genuinely. 290 00:15:45,069 --> 00:15:47,112 - Are you, though? - Why wouldn't I be? 291 00:15:47,613 --> 00:15:50,532 Did Megan do anything strange before she was murdered? 292 00:15:50,616 --> 00:15:52,618 Anything to help us figure out who killed her? 293 00:15:53,160 --> 00:15:54,286 Her sister killed her. 294 00:15:54,912 --> 00:15:57,581 Maybe, but murderers don't often use their first phone call 295 00:15:57,665 --> 00:15:58,958 to accuse someone else. 296 00:15:59,458 --> 00:16:01,961 Megan took over her company's finances a couple of months ago. 297 00:16:02,294 --> 00:16:03,212 Is that normal? 298 00:16:03,295 --> 00:16:06,590 I figured that she wanted to be more involved in the business. 299 00:16:06,674 --> 00:16:08,425 But, then, two days ago, 300 00:16:08,676 --> 00:16:12,554 she dropped off a thumb drive with a copy of her financial files. 301 00:16:12,721 --> 00:16:14,348 Which isn't strange, but... 302 00:16:15,349 --> 00:16:17,309 she did seem upset. 303 00:16:17,559 --> 00:16:19,478 Did you notice anything odd in the files? 304 00:16:19,561 --> 00:16:22,523 I haven't looked, but the thumb drive is in the filing cabinet. 305 00:16:22,898 --> 00:16:24,108 - Can I see it? - Sure. 306 00:16:24,984 --> 00:16:27,194 Of course I'm fine. Why wouldn't I be? 307 00:16:29,029 --> 00:16:31,657 You and Maze... it's just a bit surprising. 308 00:16:31,991 --> 00:16:34,785 Well, if you think someone else would make me happier... 309 00:16:35,577 --> 00:16:38,163 - then maybe... - Hey, Lucifer! 310 00:16:38,247 --> 00:16:41,208 - You look cold. - Detective, I know I'm wearing gloves, 311 00:16:41,291 --> 00:16:44,091 - but it's actually rather warm... - No. It's best you stay covered up. 312 00:16:44,837 --> 00:16:47,756 Oh! Right. Always so thoughtful, detective. 313 00:16:49,091 --> 00:16:51,510 Detective, there seems to be a problem. 314 00:16:52,761 --> 00:16:54,471 - What is it? - The thumb drive's missing. 315 00:16:56,265 --> 00:16:57,683 Someone must have stolen it. 316 00:17:02,771 --> 00:17:05,024 What about the name Zoriel? 317 00:17:05,441 --> 00:17:07,234 That's a good name for a warrior. 318 00:17:07,901 --> 00:17:09,570 We can call him Zori for short. 319 00:17:10,863 --> 00:17:12,406 Or Ezekiel. 320 00:17:12,698 --> 00:17:13,698 Zek. 321 00:17:13,991 --> 00:17:14,991 Yeah. 322 00:17:15,492 --> 00:17:18,579 Erm... I was thinking about the name... 323 00:17:19,997 --> 00:17:20,997 Jack. 324 00:17:21,623 --> 00:17:22,623 Mm. 325 00:17:23,584 --> 00:17:24,584 Mm. 326 00:17:25,502 --> 00:17:26,503 Short for Jackiel. 327 00:17:29,006 --> 00:17:31,091 We could definitely put that on the list. 328 00:17:31,467 --> 00:17:32,718 Right after Azmortiel. 329 00:17:32,926 --> 00:17:35,679 I was hoping for a more mainstream name. 330 00:17:36,055 --> 00:17:39,683 Our child is going to have enough challenges considering his nature. 331 00:17:39,808 --> 00:17:42,728 All these names are very mainstream in the Silver City, Linda. 332 00:17:43,979 --> 00:17:46,607 But that's not where he is going to be living, is it? 333 00:17:47,858 --> 00:17:48,858 No. 334 00:17:50,444 --> 00:17:51,487 No, of course not. 335 00:17:52,112 --> 00:17:53,864 But I suppose he could visit. 336 00:17:54,239 --> 00:17:56,617 You could fly him up and back down on holidays. 337 00:17:57,701 --> 00:17:59,078 Do you guys have holidays? 338 00:17:59,411 --> 00:18:02,289 No, not really. 339 00:18:03,332 --> 00:18:04,500 But that sounds great. 340 00:18:05,000 --> 00:18:06,627 - What about Michael? - No. 341 00:18:07,669 --> 00:18:09,171 Definitely not Michael. 342 00:18:09,421 --> 00:18:10,714 Let's keep looking, then. 343 00:18:10,798 --> 00:18:11,798 Okay. 344 00:18:14,551 --> 00:18:18,972 Ah! Sorry I'm late, detective. I had to run home to replace your ghastly scarf. 345 00:18:19,056 --> 00:18:21,767 One thing I refuse to hate about myself is my style. 346 00:18:23,477 --> 00:18:25,604 Did you think I was Chloe? 347 00:18:26,480 --> 00:18:27,898 Easy mistake, I guess. 348 00:18:28,190 --> 00:18:30,067 We are both thoughtful... 349 00:18:30,526 --> 00:18:32,778 - smart... - Okay, where is the detective? 350 00:18:33,195 --> 00:18:35,739 You haven't murdered her and assumed her identity, have you? 351 00:18:35,823 --> 00:18:37,741 Lucifer... no. 352 00:18:38,283 --> 00:18:40,244 Maze and I brought in the runaway twin. 353 00:18:40,327 --> 00:18:43,122 I believe Chloe is interrogating her as we speak. 354 00:18:43,664 --> 00:18:44,664 Great. 355 00:18:45,249 --> 00:18:46,667 Okay. I'll... 356 00:18:47,334 --> 00:18:49,503 - I'll go and join her in there. - Great. 357 00:18:50,003 --> 00:18:51,964 I'll just be here, working on the case, 358 00:18:52,047 --> 00:18:54,591 looking for bad guys to bring in to justice. 359 00:18:55,759 --> 00:18:56,760 Mm-hmm. 360 00:19:05,185 --> 00:19:06,603 Ah, there she is. 361 00:19:07,187 --> 00:19:09,731 - The answer to all my questions. - Lucifer... 362 00:19:09,815 --> 00:19:12,693 Tell me, Moira. Did killing your sister make it go away? 363 00:19:12,985 --> 00:19:15,904 - What? - Your self-hatred, of course. 364 00:19:15,988 --> 00:19:18,991 If so, do you think if I made a dummy of myself and murdered it, 365 00:19:19,074 --> 00:19:20,159 it might work for me? 366 00:19:20,492 --> 00:19:21,869 What are you talking about? 367 00:19:22,953 --> 00:19:24,746 I didn't kill Megan. 368 00:19:25,539 --> 00:19:26,539 Uh? 369 00:19:26,999 --> 00:19:30,878 Two days ago, I got a notice of an overdraft on our corporate account. 370 00:19:31,712 --> 00:19:32,754 I called Megan, 371 00:19:32,838 --> 00:19:35,424 because she handles more of the financial side. 372 00:19:35,799 --> 00:19:37,134 She is the smarter one. 373 00:19:37,217 --> 00:19:41,972 Ah, so you hated your own lack of intelligence and took it out on her! 374 00:19:42,055 --> 00:19:45,017 It's not particularly relevant to myself, but, perhaps... 375 00:19:45,100 --> 00:19:46,518 Moira, please go ahead. 376 00:19:47,686 --> 00:19:49,396 Megan told me it was no big deal. 377 00:19:51,064 --> 00:19:54,484 I could tell something was wrong, but I just figured she'd handle it. 378 00:19:55,360 --> 00:19:56,360 Yesterday... 379 00:19:56,904 --> 00:19:59,031 I knew we were showing a house, so I went. 380 00:19:59,698 --> 00:20:00,991 But I found Megan... 381 00:20:02,576 --> 00:20:03,702 dead on the ground. 382 00:20:04,870 --> 00:20:06,872 I picked up the hammer. It was instinct. 383 00:20:07,039 --> 00:20:08,916 But then I saw Beth staring at me, 384 00:20:08,999 --> 00:20:11,960 looking at me like... like I killed our own sister. 385 00:20:12,336 --> 00:20:14,004 But... but you ran. 386 00:20:14,213 --> 00:20:18,175 If you are innocent, why not just explain to Beth that you didn't do it? 387 00:20:18,258 --> 00:20:19,760 Because I looked so guilty! 388 00:20:21,220 --> 00:20:24,264 I figured I had to find out who the real killer was. 389 00:20:24,598 --> 00:20:26,099 That's why I called Willy. 390 00:20:26,183 --> 00:20:28,393 He claims that Megan took over the financials 391 00:20:28,477 --> 00:20:30,812 for the last couple of months, so... 392 00:20:30,896 --> 00:20:32,856 Maybe someone else had access to them? 393 00:20:35,567 --> 00:20:36,568 Megan's husband. 394 00:20:37,486 --> 00:20:39,655 Arnold. Oh, God, it could've been him. 395 00:20:39,947 --> 00:20:42,532 Arnold. Okay, good, we will bring him in and... 396 00:20:45,077 --> 00:20:46,119 Excuse me. 397 00:20:49,539 --> 00:20:50,916 Lucifer, look at this. 398 00:20:50,999 --> 00:20:54,086 Detective, please, we both know I'm not a paper trail kind of crime solver. 399 00:20:54,836 --> 00:20:57,172 - Is something wrong with his eyes? - Look again! 400 00:20:57,256 --> 00:20:59,591 - Mm? - Mm-mm, no, no. 401 00:20:59,675 --> 00:21:02,970 He just was up all night going over the case, he is... 402 00:21:03,720 --> 00:21:04,720 tired. 403 00:21:05,097 --> 00:21:06,723 We will be right back, Moira. 404 00:21:24,199 --> 00:21:25,909 - Dan! - Oh, my! 405 00:21:29,037 --> 00:21:30,037 Maze? 406 00:21:30,831 --> 00:21:31,832 Hey. 407 00:21:34,167 --> 00:21:35,627 What the hell you doing here? 408 00:21:36,670 --> 00:21:37,838 Just getting some air. 409 00:21:39,006 --> 00:21:40,006 Right. 410 00:21:40,507 --> 00:21:41,507 Air. 411 00:21:41,925 --> 00:21:44,594 In the backseat of my car that is parked in a garage. 412 00:21:48,724 --> 00:21:49,850 Look, I'm sorry... 413 00:21:51,226 --> 00:21:53,103 about what I said to you... 414 00:21:53,562 --> 00:21:55,814 at Lux the other night. I was just drunk. 415 00:21:55,939 --> 00:21:57,983 Dealing... with a lot. 416 00:22:00,444 --> 00:22:01,445 I still am, but... 417 00:22:02,612 --> 00:22:04,156 I didn't mean what I said. 418 00:22:06,575 --> 00:22:07,575 Don't worry about it. 419 00:22:09,453 --> 00:22:10,579 Wait a minute. 420 00:22:11,997 --> 00:22:13,999 I was right about you and Eve, wasn't I? 421 00:22:14,082 --> 00:22:15,082 No! 422 00:22:18,253 --> 00:22:19,253 But... 423 00:22:19,421 --> 00:22:21,506 why did you think that? 424 00:22:22,841 --> 00:22:25,719 Because I've never seen you look at anyone the way you looked at her. 425 00:22:26,428 --> 00:22:28,263 Like you weren't thinking about stabbing them. 426 00:22:31,433 --> 00:22:32,851 Can I give you some advice? 427 00:22:34,770 --> 00:22:35,770 No. 428 00:22:36,188 --> 00:22:38,190 I only had a few weeks with Charlotte. 429 00:22:39,107 --> 00:22:42,110 But we could've had so much more time together if I hadn't waited. 430 00:22:43,570 --> 00:22:45,364 And I wish I had that time back. 431 00:22:45,989 --> 00:22:47,866 Don't make the same mistake I made. 432 00:22:49,159 --> 00:22:51,578 If you have feelings for her, you gotta tell her. 433 00:22:52,037 --> 00:22:55,499 I kind of tried that, you know. It kind of backfired. 434 00:22:55,582 --> 00:22:56,958 So find a way to show her. 435 00:22:58,585 --> 00:23:00,087 Grand gesture and all that. 436 00:23:00,754 --> 00:23:02,005 What do you have to lose? 437 00:23:13,100 --> 00:23:14,100 Here you go. 438 00:23:15,435 --> 00:23:17,646 Is that the husband with a high-priced lawyer to boot? 439 00:23:17,729 --> 00:23:19,064 That bodes well for his guilt. 440 00:23:19,398 --> 00:23:20,857 Well, he denied everything 441 00:23:20,941 --> 00:23:23,652 and the search warrant for the house didn't yield any information. 442 00:23:23,735 --> 00:23:27,447 Ah, so it is the sister. Killed the twin and ran off with the evidence. 443 00:23:27,531 --> 00:23:29,199 No, we just got the time of death back. 444 00:23:29,282 --> 00:23:32,994 Megan died 30 minutes before Moira was found standing over the body. 445 00:23:33,203 --> 00:23:35,163 So she either stopped to admire her work... 446 00:23:35,247 --> 00:23:36,415 Or it isn't her. 447 00:23:36,748 --> 00:23:39,835 - Does the husband have an alibi? - No, he's still our best suspect. 448 00:23:39,918 --> 00:23:42,963 Megan's laptop is missing and he did have easy access to that, so, 449 00:23:43,046 --> 00:23:45,006 maybe he was stealing money from their company. 450 00:23:45,090 --> 00:23:47,050 Maybe she caught him and they got into a fight. 451 00:23:47,134 --> 00:23:49,970 And after a little brutal murder, he ran off with the evidence. 452 00:23:50,053 --> 00:23:52,639 Yeah. We're still trying to get the husband's financial records 453 00:23:52,722 --> 00:23:54,433 to see if he spent a lot of money recently, 454 00:23:54,516 --> 00:23:56,977 but his lawyer is stonewalling. Er, Lucifer... 455 00:23:57,436 --> 00:23:59,855 What is Eve doing sitting at my desk? 456 00:24:00,355 --> 00:24:02,566 Detective, I was going through the case and... 457 00:24:02,649 --> 00:24:03,483 Listen, Eve. 458 00:24:03,567 --> 00:24:06,069 If you want to dress like me, that's fine. 459 00:24:06,445 --> 00:24:07,779 Weird, but fine. 460 00:24:07,863 --> 00:24:11,324 But this is an official LAPD case file. 461 00:24:11,992 --> 00:24:14,077 I think I know how to catch the killer. 462 00:24:16,288 --> 00:24:18,290 Okay, ten seconds, go. 463 00:24:19,166 --> 00:24:22,919 Whoever stole the thumb drive was obviously covering their tracks. 464 00:24:23,003 --> 00:24:24,212 - Right? - Right. 465 00:24:24,296 --> 00:24:27,924 So clearly, there's something in that file 466 00:24:28,008 --> 00:24:29,718 that can help us catch the killer. 467 00:24:30,510 --> 00:24:32,846 But Willy never made a copy of the thumb drive. 468 00:24:33,388 --> 00:24:34,890 But what if he did? 469 00:24:34,973 --> 00:24:36,975 - Er, he didn't. - What if he did? 470 00:24:37,851 --> 00:24:41,521 Well, he didn't, but if we claimed to have a copy of it... 471 00:24:41,688 --> 00:24:43,982 - And then stage a sting. - Yeah. 472 00:24:44,274 --> 00:24:46,693 Have Moira tell the family 473 00:24:46,776 --> 00:24:49,988 that she is selling off the company to a wealthy buyer... 474 00:24:50,447 --> 00:24:54,326 And then we have Moira present the fake copy of the financials 475 00:24:54,409 --> 00:24:55,994 to Lucifer, at a party at Lux. 476 00:24:56,077 --> 00:24:58,788 Then just sit back and wait for the husband to steal them. 477 00:24:59,206 --> 00:25:00,206 You know... 478 00:25:00,499 --> 00:25:03,126 that's a very good idea, Eve. 479 00:25:03,418 --> 00:25:04,544 - Thank you. - Thank you. 480 00:25:07,297 --> 00:25:08,632 - Thank you. - Thank you. 481 00:25:10,258 --> 00:25:11,258 Yes... 482 00:25:12,511 --> 00:25:13,511 well done... 483 00:25:14,012 --> 00:25:15,013 detective. 484 00:25:26,733 --> 00:25:27,901 Lucifer, where are you? 485 00:25:28,985 --> 00:25:32,072 The party started downstairs. The husband should be here soon. 486 00:25:33,406 --> 00:25:35,200 I'm not going, detective. 487 00:25:35,534 --> 00:25:36,534 Mm? 488 00:25:39,287 --> 00:25:43,583 I thought this case would help me understand my self-hatred, 489 00:25:44,084 --> 00:25:45,877 stop what's happening to me, but... 490 00:25:46,711 --> 00:25:48,463 I think it's time I face the truth. 491 00:25:50,006 --> 00:25:51,006 What truth? 492 00:25:51,049 --> 00:25:52,634 The prophecy, it's coming true. 493 00:25:54,636 --> 00:25:57,180 "Evil will be released," right? 494 00:25:58,348 --> 00:25:59,432 Well. 495 00:25:59,891 --> 00:26:01,393 The only question that remains 496 00:26:01,476 --> 00:26:04,521 is what kind of monster will I be when it's done releasing? 497 00:26:06,147 --> 00:26:09,568 Lucifer, I'm going to have Father Kinley transferred to our holding cell. 498 00:26:09,818 --> 00:26:12,487 If anyone knows more about the prophecy, it's him. 499 00:26:13,238 --> 00:26:14,823 It will take a couple of hours, 500 00:26:15,240 --> 00:26:16,783 but we will figure this out. 501 00:26:17,409 --> 00:26:18,409 Okay? 502 00:26:18,702 --> 00:26:21,413 Until then, I think it's best to keep you distracted. 503 00:26:21,496 --> 00:26:23,582 I can't go downstairs, detective. 504 00:26:23,957 --> 00:26:25,959 Between my sunglasses, scarf and gloves, 505 00:26:26,042 --> 00:26:27,961 I'll look like Stevie Wonder on a snow day. 506 00:26:32,591 --> 00:26:34,551 Don't worry. I got you covered. 507 00:26:44,561 --> 00:26:46,021 A masquerade party. 508 00:26:46,646 --> 00:26:47,646 Clever. 509 00:26:51,443 --> 00:26:54,529 Detective, you were right. This is exactly what I needed. 510 00:26:54,779 --> 00:26:55,779 Thank you. 511 00:26:57,699 --> 00:27:00,744 Now, all we have to do is wait for Megan's husband to arrive. 512 00:27:01,244 --> 00:27:04,706 Then you can take center stage and hopefully, he will take the bait. 513 00:27:05,832 --> 00:27:07,167 Oh, there is Moira. 514 00:27:08,335 --> 00:27:10,128 I'm going to make sure she is okay. 515 00:27:16,051 --> 00:27:17,052 Hey. 516 00:27:20,013 --> 00:27:22,474 So everything is going according to plan, huh? 517 00:27:23,266 --> 00:27:25,435 I guess we make a pretty good team, huh? 518 00:27:25,518 --> 00:27:26,603 Indeed. 519 00:27:31,399 --> 00:27:33,485 So, when should I move my stuff back in? 520 00:27:35,070 --> 00:27:36,070 What? 521 00:27:36,112 --> 00:27:38,490 Luce, I saw the way you looked at me at the precinct. 522 00:27:39,449 --> 00:27:44,037 I understand that I wasn't giving you what you needed before, but... 523 00:27:45,288 --> 00:27:46,790 I really think I can now. 524 00:27:50,960 --> 00:27:53,171 Ooh! 525 00:27:57,342 --> 00:27:59,094 Oh, my God. Lucifer... 526 00:27:59,427 --> 00:28:02,430 Your eyes, are you okay? What's happening? 527 00:28:02,514 --> 00:28:03,514 Nothing. 528 00:28:03,765 --> 00:28:06,226 Just an end-of-the-world prophecy being fulfilled. 529 00:28:06,726 --> 00:28:09,062 But... maybe you can help me. 530 00:28:09,145 --> 00:28:10,146 Yeah. 531 00:28:10,522 --> 00:28:13,233 Of course. Of course, anything. 532 00:28:13,525 --> 00:28:14,525 Eve... 533 00:28:15,276 --> 00:28:16,569 why don't you hate me? 534 00:28:17,696 --> 00:28:20,031 - What do you mean? - I treated you terribly, 535 00:28:20,115 --> 00:28:22,534 I hurt you, I used you. 536 00:28:22,784 --> 00:28:24,911 No, you didn't... 537 00:28:24,994 --> 00:28:27,038 I did! Deep down, I knew it wasn't gonna work, 538 00:28:27,122 --> 00:28:29,874 but I strung you along anyway for my own selfish wants, 539 00:28:29,958 --> 00:28:32,377 so why don't you hate me? 540 00:28:33,712 --> 00:28:35,088 Because I love you. 541 00:28:40,260 --> 00:28:42,011 Well, you shouldn't. 542 00:28:57,235 --> 00:28:59,487 This is for a special girl. 543 00:29:00,864 --> 00:29:02,657 A grand gesture to help... 544 00:29:03,616 --> 00:29:04,826 redefine things. 545 00:29:13,710 --> 00:29:16,379 ♪ Today's gonna be the day ♪ 546 00:29:16,463 --> 00:29:19,758 ♪ That they're gonna throw it back to you ♪ 547 00:29:19,841 --> 00:29:25,680 ♪ By now you should have somehow realized what you gotta do ♪ 548 00:29:26,097 --> 00:29:31,269 ♪ I don't believe that anybody feels the way I do ♪ 549 00:29:31,352 --> 00:29:33,354 ♪ About you now ♪ 550 00:29:35,273 --> 00:29:36,941 Well, I'll be damned. 551 00:29:38,985 --> 00:29:41,321 ♪ Backbeat, the word was on the street ♪ 552 00:29:41,404 --> 00:29:44,699 ♪ That the fire in your heart was out ♪ 553 00:29:45,241 --> 00:29:47,577 ♪ I'm sure you've heard it all before ♪ 554 00:29:47,660 --> 00:29:50,413 ♪ But you never really had a doubt ♪ 555 00:29:50,997 --> 00:29:54,167 ♪ I don't believe that anybody ♪ 556 00:29:54,250 --> 00:29:58,505 ♪ Feels the way I do about you now ♪ 557 00:30:03,218 --> 00:30:07,806 ♪ And all the roads we have to walk are winding ♪ 558 00:30:09,432 --> 00:30:15,355 ♪ And all the lights that lead us there are blinding ♪ 559 00:30:16,147 --> 00:30:20,902 ♪ There are many things that I would like to say to you ♪ 560 00:30:20,985 --> 00:30:25,240 ♪ But I don't know how ♪ 561 00:30:27,784 --> 00:30:31,913 ♪ I said maybe ♪ 562 00:30:32,747 --> 00:30:38,586 ♪ You're gonna be the one that saves me ♪ 563 00:30:38,878 --> 00:30:44,384 ♪ And after all ♪ 564 00:30:44,843 --> 00:30:51,266 ♪ You're my wonderwall ♪ 565 00:31:07,490 --> 00:31:08,491 Maze... 566 00:31:09,951 --> 00:31:10,952 That was... 567 00:31:11,619 --> 00:31:12,787 beautiful. 568 00:31:13,997 --> 00:31:15,957 Message received. 569 00:31:16,040 --> 00:31:17,041 Loud and clear. 570 00:31:17,584 --> 00:31:18,584 Yeah? 571 00:31:21,254 --> 00:31:24,757 Yeah, I know exactly what I need to do to get him back now... 572 00:31:25,049 --> 00:31:26,467 a grand gesture! 573 00:31:28,428 --> 00:31:29,428 Thank you. 574 00:31:40,607 --> 00:31:41,607 Hey, Ella. 575 00:31:42,066 --> 00:31:43,860 Heard you were looking for me. What's up? 576 00:31:46,279 --> 00:31:47,572 I know it was you, Dan. 577 00:31:49,824 --> 00:31:51,868 What are you talking about? 578 00:31:52,577 --> 00:31:54,662 I went back and tracked down who's police cruiser 579 00:31:54,746 --> 00:31:56,039 was outside Tiernan's office. 580 00:31:57,206 --> 00:31:58,291 It was yours. 581 00:31:58,541 --> 00:32:00,919 Which explains you going through that trash the other day 582 00:32:01,002 --> 00:32:02,629 - in the conference room. - You're right. 583 00:32:05,632 --> 00:32:06,632 Turn me in. 584 00:32:07,342 --> 00:32:08,342 I deserve it. 585 00:32:08,593 --> 00:32:09,593 I won't do that. 586 00:32:10,511 --> 00:32:12,931 In fact, I scrubbed your cruiser's location history. 587 00:32:13,389 --> 00:32:14,515 Why would you do that? 588 00:32:15,975 --> 00:32:18,311 Why help me out? It was unforgivable what I did! 589 00:32:18,394 --> 00:32:21,034 You weren't the one who barged into Lucifer's penthouse with a gun. 590 00:32:21,105 --> 00:32:22,482 I might as well have been. 591 00:32:22,815 --> 00:32:25,193 My daughter almost died because of what I did. 592 00:32:26,110 --> 00:32:28,738 So why help me out? Why are you gonna let me off the hook? 593 00:32:28,988 --> 00:32:32,325 Why is everybody always letting me get away with so much bullshit? 594 00:32:32,825 --> 00:32:33,825 I'm not. 595 00:32:34,160 --> 00:32:35,870 I just think that you are in pain. 596 00:32:36,996 --> 00:32:38,498 More than any of us realize. 597 00:32:38,581 --> 00:32:41,542 And I think maybe now is the time to finally get some help! 598 00:32:56,182 --> 00:32:58,977 Lucifer, Moira just got a call from Megan's husband. 599 00:32:59,060 --> 00:33:02,146 Please tell me it's a full confession so we can skip to the arrest. 600 00:33:02,230 --> 00:33:05,316 No, he's not coming. He couldn't bear to see the business sold. 601 00:33:05,400 --> 00:33:06,985 So he is not the killer. 602 00:33:07,110 --> 00:33:10,071 Which means this whole charade is a complete waste of time. 603 00:33:12,407 --> 00:33:13,449 Lucifer, your face. 604 00:33:16,869 --> 00:33:20,248 Okay, I'm gonna call the precinct. Hopefully Kinley is there by now. 605 00:33:22,125 --> 00:33:23,793 I was just about to call you. 606 00:33:24,293 --> 00:33:27,088 - What's going on? - Detective Decker, something's happened. 607 00:33:31,467 --> 00:33:33,094 Detective, what is it? 608 00:33:35,304 --> 00:33:36,639 Father Kinley escaped. 609 00:33:41,102 --> 00:33:42,854 Thank you for helping me. 610 00:33:43,646 --> 00:33:47,400 God certainly sends us unusual assistance when we are most in need. 611 00:33:49,110 --> 00:33:50,361 But I must confess... 612 00:33:51,362 --> 00:33:53,865 - I'm not sure why you helped. - Me either. 613 00:33:54,240 --> 00:33:57,994 Well, you know, I need to redefine things. 614 00:33:58,077 --> 00:34:00,079 Just like you suggested, Maze. 615 00:34:01,122 --> 00:34:04,000 It seems like Lucifer is clearly worried 616 00:34:04,083 --> 00:34:05,084 about this prophecy. 617 00:34:05,168 --> 00:34:07,336 That must be what's holding him back. 618 00:34:07,420 --> 00:34:13,009 And the father here can help him realize that is all just a bunch of nonsense. 619 00:34:13,134 --> 00:34:15,636 And then he has to love me again. 620 00:34:16,054 --> 00:34:18,222 I'm familiar with the demon Mazikeen. 621 00:34:18,806 --> 00:34:20,141 But you are... 622 00:34:20,558 --> 00:34:22,018 Oh. 623 00:34:22,101 --> 00:34:24,228 Forgive me, Father. I am Eve. 624 00:34:25,855 --> 00:34:26,898 Of course. 625 00:34:28,274 --> 00:34:29,525 The first woman. 626 00:34:30,818 --> 00:34:32,695 Lucifer's first love. 627 00:34:32,987 --> 00:34:34,781 First and only. 628 00:34:39,035 --> 00:34:40,536 Does this mean you'll help me? 629 00:34:42,080 --> 00:34:45,291 I'm sorry, my child, but now that I know who you are, 630 00:34:45,374 --> 00:34:47,126 the original sinner, 631 00:34:47,835 --> 00:34:50,880 I'm all the more convinced that the prophecy is real. 632 00:34:53,591 --> 00:34:55,736 Lucifer, don't worry, we'll find Father Kinley. 633 00:34:55,760 --> 00:34:58,763 Let's go to the scene of the escape see if we can find any clues. 634 00:34:58,846 --> 00:35:00,681 Looks like our staying is a bust anyhow. 635 00:35:00,765 --> 00:35:03,101 And right now, your problems are far too important. 636 00:35:03,184 --> 00:35:05,853 - Yes, it appears so. - I want to divorce my husband. 637 00:35:05,937 --> 00:35:08,689 That's lovely for you to say, but now's not a good time. 638 00:35:08,773 --> 00:35:09,774 I wanna be famous. 639 00:35:09,857 --> 00:35:13,361 - I wish I hadn't had that tattoo. - I wish I'd told him how I felt... 640 00:35:13,903 --> 00:35:15,238 why didn't I tell him? 641 00:35:15,321 --> 00:35:17,156 Lucifer, your mojo! 642 00:35:17,240 --> 00:35:18,533 It's affecting everyone. 643 00:35:19,826 --> 00:35:20,827 Let's go! 644 00:35:20,910 --> 00:35:22,870 - Wish I'd left church as a child! - Move! 645 00:35:22,954 --> 00:35:24,747 I wish I hadn't cheated on him. 646 00:35:24,831 --> 00:35:27,375 - Excuse me! - I want that thumb drive. I need it! 647 00:35:27,458 --> 00:35:29,544 - Out of my way! - Come with me! 648 00:35:29,627 --> 00:35:32,338 - Out of my way! - I broke up with my girlfriend. 649 00:35:33,297 --> 00:35:35,800 Get back. Out of the way! Keep away! 650 00:35:38,761 --> 00:35:42,056 Beth! You're Megan's younger sister. 651 00:35:42,431 --> 00:35:45,601 Why did you want the thumb drive? You were at the scene of the crime. 652 00:35:45,685 --> 00:35:46,685 I... 653 00:35:48,646 --> 00:35:51,023 I was showing that house. 654 00:35:51,107 --> 00:35:54,277 You could've snuck away for a few minutes without anyone noticing. 655 00:35:57,530 --> 00:36:00,992 Why did you desire the files on the drive? 656 00:36:03,077 --> 00:36:05,705 Because I didn't want anyone to know what I had done. 657 00:36:11,294 --> 00:36:14,005 Ever since Charlotte's death, I've been pretty angry... 658 00:36:16,465 --> 00:36:17,592 at Lucifer. 659 00:36:20,511 --> 00:36:21,971 And it's felt pretty good. 660 00:36:23,014 --> 00:36:24,014 You know... 661 00:36:25,683 --> 00:36:27,268 to have someone to blame. 662 00:36:28,853 --> 00:36:29,896 But it's not his fault. 663 00:36:32,190 --> 00:36:33,232 Who's fault is it? 664 00:36:40,114 --> 00:36:41,115 I don't know. 665 00:36:42,116 --> 00:36:43,993 But you feel like it's your fault, don't you? 666 00:36:48,289 --> 00:36:50,708 I've been doing some really stupid things lately. 667 00:36:52,084 --> 00:36:53,211 Like I'm trying to... 668 00:36:56,797 --> 00:36:57,840 I don't know. 669 00:36:59,800 --> 00:37:01,052 Punishing yourself? 670 00:37:03,638 --> 00:37:06,140 There's nothing you could have done to save her. 671 00:37:08,267 --> 00:37:11,479 But that doesn't make the hurt any less, does it? 672 00:37:18,361 --> 00:37:21,739 It's a long road to dealing with a loss like this. 673 00:37:22,907 --> 00:37:24,533 But this is a good beginning. 674 00:37:27,203 --> 00:37:28,537 And I think that... 675 00:37:30,539 --> 00:37:31,582 You think that what? 676 00:37:35,962 --> 00:37:38,965 That you need to take me to the hospital because my water just broke. 677 00:37:39,173 --> 00:37:40,173 Wha... 678 00:37:51,060 --> 00:37:52,061 Hey! 679 00:37:52,937 --> 00:37:55,648 You think you can maybe work your magic on the priest? 680 00:37:56,107 --> 00:37:58,609 Convince him that he is wrong about the prophecy, 681 00:37:58,693 --> 00:38:02,113 using your knives and other sharp objects? 682 00:38:02,196 --> 00:38:04,115 I've tortured guys like Kinley before. 683 00:38:04,573 --> 00:38:05,700 He is a fanatic. 684 00:38:05,908 --> 00:38:07,910 Nothing I do will change his mind. 685 00:38:09,996 --> 00:38:12,290 Okay. That's okay. 686 00:38:13,541 --> 00:38:14,667 That's fine. 687 00:38:15,126 --> 00:38:18,004 I just need to figure out another plan. 688 00:38:18,504 --> 00:38:20,923 I got this. 689 00:38:21,382 --> 00:38:23,092 Maybe it's Los Angeles, you know? 690 00:38:23,175 --> 00:38:25,970 Maybe I just need to take Lucifer out of town. 691 00:38:26,262 --> 00:38:30,016 To just be us again, you know? Just us. 692 00:38:30,099 --> 00:38:31,183 No distractions. 693 00:38:31,267 --> 00:38:32,310 Enough! 694 00:38:32,893 --> 00:38:35,104 Lucifer doesn't love you! 695 00:38:38,566 --> 00:38:40,526 I'm sorry, but sometimes you have to... 696 00:38:40,901 --> 00:38:41,986 accept when... 697 00:38:44,572 --> 00:38:46,866 someone doesn't feel the same way about you. 698 00:38:50,786 --> 00:38:51,871 I have to go. 699 00:38:58,169 --> 00:39:01,213 Moira and Megan were the perfect sisters. 700 00:39:02,423 --> 00:39:04,425 And I was the black sheep. 701 00:39:04,925 --> 00:39:06,469 Always screwing up. 702 00:39:07,011 --> 00:39:09,180 Barely even trusted with showing the houses. 703 00:39:10,222 --> 00:39:12,099 Moira never believed in me. 704 00:39:12,350 --> 00:39:13,350 But Megan... 705 00:39:15,519 --> 00:39:17,772 Megan knew I could do better, 706 00:39:18,147 --> 00:39:21,650 so when I asked if I could help with the finances... 707 00:39:22,360 --> 00:39:23,611 She kept it secret. 708 00:39:26,113 --> 00:39:30,785 And then I heard about a sure-thing investment. 709 00:39:30,868 --> 00:39:34,413 And I was going to use those profits and start my own business. 710 00:39:34,497 --> 00:39:37,500 Pay them back, prove to them that I wasn't what they thought. 711 00:39:39,460 --> 00:39:42,213 So I borrowed the money. 712 00:39:42,296 --> 00:39:43,672 How much did you lose? 713 00:39:44,882 --> 00:39:45,882 All of it. 714 00:39:47,093 --> 00:39:48,677 She said that Moira was right. 715 00:39:50,596 --> 00:39:52,223 I ruin everything I touch. 716 00:39:54,141 --> 00:39:56,268 I just lost it. 717 00:39:57,228 --> 00:39:59,897 I don't remember grabbing the hammer. 718 00:39:59,980 --> 00:40:06,028 I barely remember giving that tour and pretending to find her body. 719 00:40:06,821 --> 00:40:08,447 And here is the worst part. 720 00:40:09,949 --> 00:40:12,076 I couldn't bring myself to tell the truth. 721 00:40:13,035 --> 00:40:15,329 Even if it meant my own sister going to jail. 722 00:40:18,374 --> 00:40:20,418 Maybe Moira was right about me, 723 00:40:20,501 --> 00:40:23,045 maybe I do ruin everything I touch. 724 00:40:23,254 --> 00:40:24,630 She was right. 725 00:40:25,756 --> 00:40:28,509 You should've stayed away from everyone you cared about. 726 00:40:40,104 --> 00:40:43,023 ♪ These roots run deep ♪ 727 00:40:46,652 --> 00:40:50,281 ♪ The strongest part of me ♪ 728 00:40:53,075 --> 00:40:56,704 ♪ Our life our dreams ♪ 729 00:40:59,999 --> 00:41:03,502 ♪ This is all we need ♪ 730 00:41:13,596 --> 00:41:14,596 Hi! 731 00:41:15,973 --> 00:41:16,807 Hi! 732 00:41:16,891 --> 00:41:17,891 Okay. 733 00:41:24,899 --> 00:41:28,986 ♪ Remember this forever ♪ 734 00:41:35,534 --> 00:41:37,119 Alright, Lucifer, let's go. 735 00:41:37,203 --> 00:41:39,163 Kinley's only a couple of hours ahead of us. 736 00:41:39,246 --> 00:41:41,499 I'm afraid is too late, detective. 737 00:41:42,374 --> 00:41:46,253 Well, I know with your mojo going crazy it's gonna be difficult, 738 00:41:46,337 --> 00:41:48,547 but we'll avoid the crowds and... 739 00:41:48,881 --> 00:41:50,132 You know, I think if we... 740 00:41:52,676 --> 00:41:54,053 It's too late. 741 00:41:57,431 --> 00:41:58,891 They won't go back in. 742 00:42:00,392 --> 00:42:02,728 This is who I am now. 743 00:42:18,035 --> 00:42:19,662 Hi, sweetie. 744 00:42:22,957 --> 00:42:24,333 No wings yet. 745 00:42:26,377 --> 00:42:27,419 Yeah. 746 00:42:27,962 --> 00:42:29,255 I think I have a name. 747 00:42:30,214 --> 00:42:33,092 - Oh, Amenadiel, I don't know. - What about Charlie? 748 00:42:33,968 --> 00:42:34,968 Charlie? 749 00:42:35,511 --> 00:42:36,512 After Charlotte. 750 00:42:37,763 --> 00:42:38,763 I love it. 751 00:42:42,434 --> 00:42:43,477 Charlie... 752 00:42:43,978 --> 00:42:45,062 meet Dad. 753 00:42:54,071 --> 00:42:56,115 You know, we still don't have a middle name. 754 00:43:05,916 --> 00:43:07,918 It doesn't really matter what your name is. 755 00:43:08,002 --> 00:43:11,630 They are going to love you in the Silver City. 756 00:43:12,798 --> 00:43:14,383 Where you'll be safe... 757 00:43:18,929 --> 00:43:20,097 forever. 758 00:43:23,851 --> 00:43:26,353 Okay, I can do this. 759 00:43:26,687 --> 00:43:30,608 I can do this. All I need to do is get Lucifer out of LA. 760 00:43:31,233 --> 00:43:32,359 That's all I need. 761 00:43:32,818 --> 00:43:33,819 But where? 762 00:43:34,194 --> 00:43:35,194 Okay. 763 00:43:35,696 --> 00:43:36,739 Vegas? 764 00:43:38,407 --> 00:43:39,700 Paris! 765 00:43:40,159 --> 00:43:41,159 Or... 766 00:43:41,827 --> 00:43:45,914 we could just go on a deserted island where it can just be the two of us. 767 00:43:45,998 --> 00:43:46,999 Pardon me, my child. 768 00:43:47,666 --> 00:43:50,085 I think I may have a way to help you, after all. 769 00:43:50,794 --> 00:43:51,795 What do you mean? 770 00:43:53,297 --> 00:43:54,965 I know a place you could go with him. 771 00:43:55,174 --> 00:43:58,969 Where he could get away from the bad influences he's had here. 772 00:43:59,053 --> 00:44:00,804 Where you could be together... 773 00:44:01,722 --> 00:44:03,015 for eternity. 774 00:44:03,223 --> 00:44:05,559 Where he could be a king again. 775 00:44:05,643 --> 00:44:07,227 You mean... Hell? 776 00:44:09,938 --> 00:44:10,938 Yeah... 777 00:44:11,565 --> 00:44:13,984 I don't think Lucifer wants to go back there. 778 00:44:14,401 --> 00:44:17,529 Perhaps Lucifer simply needs a reason to go back. 779 00:44:17,780 --> 00:44:18,822 After all... 780 00:44:19,114 --> 00:44:21,867 he's never been there before with a queen by his side. 781 00:44:25,245 --> 00:44:27,956 - Why are you helping me? - I've dedicated my life 782 00:44:28,040 --> 00:44:29,792 to preventing the prophecy. 783 00:44:30,209 --> 00:44:32,586 If you and Lucifer were to go to Hell together, well... 784 00:44:33,671 --> 00:44:35,047 that would accomplish that. 785 00:44:35,714 --> 00:44:37,383 It would solve both our problems. 786 00:44:38,258 --> 00:44:39,301 But I... 787 00:44:40,135 --> 00:44:43,347 I wouldn't even know how to convince him to go back. 788 00:44:43,430 --> 00:44:46,850 Well, perhaps remind him of the warm welcome 789 00:44:46,934 --> 00:44:48,310 that awaits him down there. 790 00:44:48,852 --> 00:44:50,479 All his adoring subjects, 791 00:44:50,562 --> 00:44:52,147 eagerly awaiting his return. 792 00:44:54,775 --> 00:44:56,694 Yeah, that actually gives me an idea. 793 00:44:57,444 --> 00:45:01,615 Maze said that demons can enter the bodies of the recently dead. 794 00:45:02,199 --> 00:45:05,869 So, if one of his subjects could rise up from Hell, 795 00:45:05,953 --> 00:45:07,329 maybe they'd convince him. 796 00:45:07,871 --> 00:45:08,871 That may work. 797 00:45:09,164 --> 00:45:10,164 Yeah. 798 00:45:10,332 --> 00:45:14,044 Now all we need is someone to deliver the message down to Hell. 799 00:45:14,461 --> 00:45:18,006 You know, someone who's about to die... 800 00:45:18,966 --> 00:45:21,301 and is... 801 00:45:21,385 --> 00:45:22,385 well, 802 00:45:22,636 --> 00:45:24,722 definitely headed down there. 803 00:45:31,645 --> 00:45:33,939 I'm so sorry, I really would like to help, 804 00:45:34,314 --> 00:45:36,483 but there's simply too much at stake. 805 00:45:36,567 --> 00:45:39,069 So the simplest way to stop the prophecy... 806 00:45:39,695 --> 00:45:44,283 is to simply remove Lucifer's first love from the equation. 807 00:45:47,411 --> 00:45:48,411 Oh! 808 00:45:59,548 --> 00:46:00,966 Oh, my God! You... 809 00:46:02,217 --> 00:46:04,803 You can deliver the message. 810 00:46:05,220 --> 00:46:07,556 This is your way of stopping the prophecy. 811 00:46:07,639 --> 00:46:10,434 When you head down there, you tell them 812 00:46:10,517 --> 00:46:12,728 to come and get their king, okay? 813 00:46:13,020 --> 00:46:16,482 You tell them to come and help me save Lucifer. 814 00:46:17,232 --> 00:46:18,232 Why... 815 00:46:18,609 --> 00:46:19,902 Why would you think... 816 00:46:20,778 --> 00:46:22,237 I'm going to hell? 817 00:46:25,491 --> 00:46:26,909 Just a hunch. 818 00:46:35,959 --> 00:46:37,711 I know why I hate myself. 819 00:46:37,795 --> 00:46:39,797 Because everything I touch, I ruin. 820 00:46:40,881 --> 00:46:41,881 From... 821 00:46:42,090 --> 00:46:44,635 rebellion against Dad to now. 822 00:46:44,927 --> 00:46:46,595 Look at what I put you through. 823 00:46:47,054 --> 00:46:48,222 I hate... 824 00:46:48,639 --> 00:46:51,809 that I am poison for anyone who dares to care about me. 825 00:46:54,812 --> 00:46:56,063 And especially you. 826 00:47:03,278 --> 00:47:04,278 Lucifer... 827 00:47:05,280 --> 00:47:06,532 this isn't about me. 828 00:47:08,617 --> 00:47:09,660 I'm okay. 829 00:47:14,790 --> 00:47:17,876 I haven't crumbled into a million pieces. 830 00:47:19,211 --> 00:47:20,629 I'm still here. 831 00:47:21,547 --> 00:47:22,756 And I'm fine. 832 00:47:22,840 --> 00:47:26,760 If I turn around, will you be fine or will you look away in horror? 833 00:47:27,344 --> 00:47:29,805 - It doesn't matter. - Of course it does, detective. 834 00:47:30,264 --> 00:47:31,557 No, it doesn't. 835 00:47:31,974 --> 00:47:33,642 Because this isn't about me. 836 00:47:34,059 --> 00:47:35,060 This is about you. 837 00:47:36,311 --> 00:47:38,063 Not gonna let you use me as an excuse 838 00:47:38,146 --> 00:47:40,774 to avoid dealing with what is behind all of this. 839 00:47:43,110 --> 00:47:47,406 You always talk about how much you hate being blamed for humanity's sins. 840 00:47:48,240 --> 00:47:50,325 You know, "The Devil made me do it," 841 00:47:50,409 --> 00:47:53,328 and I think I know why you hate it so much, because deep down, 842 00:47:53,412 --> 00:47:55,789 you blame yourself just as much... 843 00:47:56,415 --> 00:47:57,499 if not more! 844 00:47:58,333 --> 00:48:02,212 You have to stop taking responsibility for things you can't control. 845 00:48:03,380 --> 00:48:04,464 Lucifer... 846 00:48:06,425 --> 00:48:08,385 you need to forgive yourself. 847 00:48:08,886 --> 00:48:10,304 I can't. 848 00:48:10,804 --> 00:48:11,804 Why? 849 00:48:13,682 --> 00:48:15,183 I don't know how to. 850 00:48:16,977 --> 00:48:18,979 I don't even know where to begin. 851 00:48:22,357 --> 00:48:23,483 But... 852 00:48:24,026 --> 00:48:25,026 But what? 853 00:48:34,578 --> 00:48:35,704 I want to. 854 00:48:44,212 --> 00:48:46,048 Lucifer! 855 00:48:47,507 --> 00:48:49,885 I think you just took the first step. 856 00:48:55,724 --> 00:48:58,518 - Look at that, detective. - You're okay. 857 00:48:58,852 --> 00:49:00,062 We did it! 858 00:49:03,815 --> 00:49:06,401 It looks like evil won't be released after all. 62806

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.