All language subtitles for Link.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:06:39,000 --> 00:06:41,000 What else? 2 00:06:41,200 --> 00:06:43,000 - Yes. - Genetics. 3 00:06:43,200 --> 00:06:46,000 Ever since we are able to analyze DNA molecules, 4 00:06:46,200 --> 00:06:49,600 we found that the discrepancy between their molecules and ours 5 00:06:49,800 --> 00:06:52,000 is just of one percent. That means that from a genetic point of view, 6 00:06:52,200 --> 00:06:56,800 there is a bigger difference between say a wolf and a German Shepherd dog than 7 00:06:57,000 --> 00:06:59,400 between... that monkey and me. 8 00:06:59,600 --> 00:07:01,600 Any other suggestions? No? All right. 9 00:07:52,000 --> 00:07:56,000 in such circumstances, we no longer have any reason to feel guilty. 10 00:07:57,500 --> 00:07:58,800 Okay, go ahead! 11 00:07:59,000 --> 00:08:01,600 Get him out of his cage and bring him here. 12 00:08:01,800 --> 00:08:04,000 So what should we conclude from all this? 13 00:08:04,200 --> 00:08:05,600 That nothing separates us from the apes. 14 00:08:05,800 --> 00:08:08,000 That the superiority of the human species over all others is a myth. 15 00:08:09,000 --> 00:08:12,000 That all our theories about man and his relation to the universe 16 00:08:12,200 --> 00:08:15,000 are based on a series of assumptions... 17 00:09:21,000 --> 00:09:26,500 "To civilize" is the act of promoting the passage of a primitive society 18 00:09:26,700 --> 00:09:29,000 to a more developed stage of its evolution. 19 00:09:29,200 --> 00:09:32,000 The equivalent of 30,000 years of our history. 20 00:09:32,200 --> 00:09:34,800 30,000 years of the history of human evolution. 21 00:09:46,000 --> 00:09:49,800 I ask you to read Desmond... and Grevin... 22 00:11:31,800 --> 00:11:35,200 (Grumble) 23 00:11:35,400 --> 00:11:36,500 Hello! 24 00:11:36,700 --> 00:11:42,400 (Grumble) 25 00:12:47,000 --> 00:12:48,400 Is that okay? 26 00:12:48,600 --> 00:12:50,000 You don't even know my name! 27 00:12:50,200 --> 00:12:52,500 Er, tell me! 28 00:12:54,400 --> 00:12:55,800 Fine. 29 00:12:56,000 --> 00:12:58,000 Pleased to meet you. 30 00:23:57,500 --> 00:24:01,800 Yes, apparently, in the last century it was a smugglers' lair. 31 00:24:02,000 --> 00:24:04,000 Now it's a zoo. 32 00:24:05,000 --> 00:24:09,000 If they had seen the animals run free they'd have had a heart attack. 33 00:27:14,000 --> 00:27:17,000 Link, I think the lady does not understand very well. 34 00:27:18,000 --> 00:27:22,400 Ladies and gentlemen, the animal right in front of your eyes 35 00:27:22,600 --> 00:27:25,800 has just achieved an amazing performance. 36 00:27:26,000 --> 00:27:28,400 You think that smoking is a performance? 37 00:27:28,600 --> 00:27:32,600 No! Mastering fire! 38 00:27:32,800 --> 00:27:34,400 All animals are afraid of fire! 39 00:27:34,600 --> 00:27:37,200 Man is the only one to have mastered it and in doing so, 40 00:27:37,400 --> 00:27:40,000 he inaugurated the start of civilization. 41 00:27:41,000 --> 00:27:42,800 Then he realized he could work the iron and make tools 42 00:27:43,000 --> 00:27:44,000 and more effective weapons. 43 00:27:44,200 --> 00:27:47,000 It was the Iron Age and the Bronze Age, steam engines, the industrial revolution 44 00:27:47,200 --> 00:27:49,000 and so on until today. 45 00:27:49,500 --> 00:27:51,200 I thought you had read... 46 00:27:51,400 --> 00:27:52,800 "Back to the Trees". 47 00:27:53,000 --> 00:27:55,200 I said I have read it, not that I agreed. 48 00:27:55,400 --> 00:27:58,400 All right. Then can I know your enlightened opinion? 49 00:27:58,800 --> 00:28:03,000 Can I know what do you disagree with in the thesis I present in my book? 50 00:28:03,600 --> 00:28:05,600 You know, it's been a while since I read it. 51 00:28:05,800 --> 00:28:09,600 I guess. You were about five years old when the book was published. 52 00:28:10,000 --> 00:28:11,800 Why haven't you written anything since then? 53 00:28:12,000 --> 00:28:13,800 Answer my question first. 54 00:28:14,400 --> 00:28:15,600 All right. 55 00:28:15,800 --> 00:28:17,000 I think... 56 00:28:17,400 --> 00:28:20,000 that people of my generation... 57 00:28:20,400 --> 00:28:24,000 I mean that one of the reasons that pushed me to come here, to leave my country, 58 00:28:24,200 --> 00:28:28,000 was that I wanted, before that some mad scientists blow up the planet, to live. 59 00:28:28,400 --> 00:28:31,800 Because I don't have the impression that we really have mastered fire. 60 00:28:32,000 --> 00:28:35,200 Do you think nuclear weapons are one more proof that we are mastering fire? 61 00:28:36,000 --> 00:28:37,400 Yes, without a doubt. 62 00:28:38,000 --> 00:28:40,400 And yet, we do not control them. It is they who govern us. 63 00:28:40,600 --> 00:28:43,000 Man is not only narrow minded but also stupid and violent 64 00:28:43,200 --> 00:28:45,200 and he's the one that will screw up the planet. 65 00:28:45,400 --> 00:28:47,400 What's wrong with you all? 66 00:28:47,600 --> 00:28:50,400 The youth thinks that man is a monster and the world an inferno. 67 00:28:50,600 --> 00:28:53,600 Geez, the bomb was invented only 40 years ago! 68 00:28:53,800 --> 00:28:58,000 As for this table, it was already two hundred years old 69 00:28:58,200 --> 00:29:00,400 when your country signed the Declaration of Independence. 70 00:29:00,600 --> 00:29:04,400 Then you come here and talk about the end of the world! 71 00:29:05,000 --> 00:29:07,000 Besides, if you are sure that scientists will kill you, 72 00:29:07,200 --> 00:29:09,400 do something to stop them! 73 00:29:10,000 --> 00:29:13,000 The only problem is that we can't disinvent technology 74 00:29:13,200 --> 00:29:16,000 and if the man can't have control over it, who can? 75 00:29:16,200 --> 00:29:18,000 The chimpanzees? 76 00:29:19,000 --> 00:29:20,800 Anyway, they can't do worse than us. 77 00:29:21,000 --> 00:29:22,000 Nonsense! 78 00:29:22,200 --> 00:29:23,800 You know absolutely nothing about chimpanzees 79 00:29:24,000 --> 00:29:26,000 and apparently even less of your fellow human beings. 80 00:29:29,000 --> 00:29:32,000 Well, if I want to work tomorrow I must go to bed. 81 00:29:32,600 --> 00:29:33,600 Good night. 82 00:29:36,600 --> 00:29:38,000 What did I say? 83 00:29:41,000 --> 00:29:43,000 Cheers! 84 00:30:00,000 --> 00:30:03,000 Sorry, I should have knocked... 85 00:30:03,800 --> 00:30:06,000 Hmm, I came to make peace. 86 00:30:06,200 --> 00:30:08,600 This is my book. I... 87 00:30:09,000 --> 00:30:10,400 I signed it. 88 00:30:11,000 --> 00:30:13,000 Thank you. 89 00:30:16,000 --> 00:30:20,000 We haven't started off on the right foot. 90 00:30:21,000 --> 00:30:23,400 My wife used to say that I was unbearable... 91 00:30:23,600 --> 00:30:25,800 when I was drunk. 92 00:30:26,000 --> 00:30:27,600 It doesn't matter. 93 00:30:28,000 --> 00:30:29,800 My wife let me down. 94 00:30:31,800 --> 00:30:34,000 Deep down I understand her. 95 00:30:34,600 --> 00:30:39,000 A tall and hairy scientist with shares in a reserve... 96 00:30:39,400 --> 00:30:42,000 fled with her in his Range Rover. 97 00:30:44,000 --> 00:30:45,800 Land Rover... Range Rover? 98 00:30:46,000 --> 00:30:48,000 I'm sorry. 99 00:30:48,600 --> 00:30:51,000 Me too. 100 00:30:56,000 --> 00:31:02,000 Well, it's getting late, I think I'd better go to sleep. 101 00:31:02,200 --> 00:31:03,900 Good night. 102 00:31:29,800 --> 00:31:33,000 She closed the door! 103 00:31:42,800 --> 00:31:44,000 Frankly... 104 00:31:45,000 --> 00:31:48,000 Ah! Those females of the dominant species! 105 00:31:51,000 --> 00:31:54,000 All right. Good night old boy! 106 00:37:15,000 --> 00:37:19,000 yellow, square, circle, triangle, square, circle, triangle 107 00:37:19,600 --> 00:37:22,800 This young chimpanzee is the most trained to these tests in the world. 108 00:37:23,000 --> 00:37:25,000 Any average four years old child 109 00:37:25,200 --> 00:37:27,000 would do better in a few days. 110 00:37:27,200 --> 00:37:30,200 And you, you come here, you know nothing of the procedure 111 00:37:30,400 --> 00:37:33,000 and of course you defeat our hairy cousin hands down. 112 00:37:33,200 --> 00:37:35,400 Maybe he did not want to play with abstract forms. 113 00:37:35,800 --> 00:37:38,000 Fruit! I also have fruit! 114 00:37:38,800 --> 00:37:39,800 Look! 115 00:37:40,000 --> 00:37:41,000 Plastic fruit. 116 00:37:41,600 --> 00:37:42,600 More plastic fruit. 117 00:37:43,000 --> 00:37:46,400 I even tried with real ones. He had the right to eat one 118 00:37:46,600 --> 00:37:47,800 when he gave the good answer. 119 00:37:48,000 --> 00:37:51,600 The truth is simple. He can not. 120 00:37:51,800 --> 00:37:55,000 Because the gap between man and ape is measured in millions of light-years 121 00:37:55,200 --> 00:37:58,800 And all the beautiful and generous romantic ideas won't change anything about it. 122 00:44:36,600 --> 00:44:39,000 Link, it's very dangerous, you are going to blow us all up! 123 00:44:39,200 --> 00:44:41,000 You don't know how to use an oven! 124 01:08:29,000 --> 01:08:31,000 Imp, come! 125 01:08:32,400 --> 01:08:35,000 Imp, I must go down into town. I will look for a car. 126 01:08:35,200 --> 01:08:39,200 No Imp, get up, come on. Now listen, listen to me! 127 01:08:39,400 --> 01:08:42,400 I'll look for a car, I won't be long. Then we'll go down into town. 128 01:08:42,800 --> 01:08:46,000 Listen! As soon as I exit you lock the door. Come on! 129 01:08:46,200 --> 01:08:48,600 Get up and look over here. Come on! 130 01:08:49,000 --> 01:08:50,400 Okay, you understood? 131 01:08:50,600 --> 01:08:53,200 As soon as I exit you lock the door like this. All right? 132 01:08:53,400 --> 01:08:56,200 And when I get back, but only when I tell you, 133 01:08:56,400 --> 01:08:59,400 you open the door like that. Understood? 134 01:08:59,600 --> 01:09:01,000 Go ahead, try. 135 01:09:01,200 --> 01:09:05,400 You close and you open. Okay? 136 01:09:05,600 --> 01:09:07,400 But only when I tell you. 137 01:09:09,800 --> 01:09:12,800 Now, lock the door! 138 01:09:13,400 --> 01:09:15,800 And you open it only when I tell you. 139 01:20:56,000 --> 01:20:59,000 Imp, where are you? 140 01:44:56,400 --> 01:44:58,000 Come on! 141 01:45:08,800 --> 01:45:10,400 I hope it will start. 142 01:45:10,600 --> 01:45:14,000 I must take you to the hospital. 11036

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.