Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:06:39,000 --> 00:06:41,000
What else?
2
00:06:41,200 --> 00:06:43,000
- Yes.
- Genetics.
3
00:06:43,200 --> 00:06:46,000
Ever since we are able to
analyze DNA molecules,
4
00:06:46,200 --> 00:06:49,600
we found that the discrepancy
between their molecules and ours
5
00:06:49,800 --> 00:06:52,000
is just of one percent. That means
that from a genetic point of view,
6
00:06:52,200 --> 00:06:56,800
there is a bigger difference between say
a wolf and a German Shepherd dog than
7
00:06:57,000 --> 00:06:59,400
between... that monkey and me.
8
00:06:59,600 --> 00:07:01,600
Any other suggestions? No? All right.
9
00:07:52,000 --> 00:07:56,000
in such circumstances, we no longer have
any reason to feel guilty.
10
00:07:57,500 --> 00:07:58,800
Okay, go ahead!
11
00:07:59,000 --> 00:08:01,600
Get him out of his cage and
bring him here.
12
00:08:01,800 --> 00:08:04,000
So what should we conclude from all this?
13
00:08:04,200 --> 00:08:05,600
That nothing separates us
from the apes.
14
00:08:05,800 --> 00:08:08,000
That the superiority of the human species
over all others is a myth.
15
00:08:09,000 --> 00:08:12,000
That all our theories about man and his
relation to the universe
16
00:08:12,200 --> 00:08:15,000
are based on a series of assumptions...
17
00:09:21,000 --> 00:09:26,500
"To civilize" is the act of promoting
the passage of a primitive society
18
00:09:26,700 --> 00:09:29,000
to a more developed stage of its evolution.
19
00:09:29,200 --> 00:09:32,000
The equivalent of 30,000 years
of our history.
20
00:09:32,200 --> 00:09:34,800
30,000 years of the history of
human evolution.
21
00:09:46,000 --> 00:09:49,800
I ask you to read Desmond...
and Grevin...
22
00:11:31,800 --> 00:11:35,200
(Grumble)
23
00:11:35,400 --> 00:11:36,500
Hello!
24
00:11:36,700 --> 00:11:42,400
(Grumble)
25
00:12:47,000 --> 00:12:48,400
Is that okay?
26
00:12:48,600 --> 00:12:50,000
You don't even know my name!
27
00:12:50,200 --> 00:12:52,500
Er, tell me!
28
00:12:54,400 --> 00:12:55,800
Fine.
29
00:12:56,000 --> 00:12:58,000
Pleased to meet you.
30
00:23:57,500 --> 00:24:01,800
Yes, apparently, in the last century
it was a smugglers' lair.
31
00:24:02,000 --> 00:24:04,000
Now it's a zoo.
32
00:24:05,000 --> 00:24:09,000
If they had seen the animals run free
they'd have had a heart attack.
33
00:27:14,000 --> 00:27:17,000
Link, I think the lady does not
understand very well.
34
00:27:18,000 --> 00:27:22,400
Ladies and gentlemen,
the animal right in front of your eyes
35
00:27:22,600 --> 00:27:25,800
has just achieved an amazing performance.
36
00:27:26,000 --> 00:27:28,400
You think that smoking is a performance?
37
00:27:28,600 --> 00:27:32,600
No! Mastering fire!
38
00:27:32,800 --> 00:27:34,400
All animals are afraid of fire!
39
00:27:34,600 --> 00:27:37,200
Man is the only one to have mastered it
and in doing so,
40
00:27:37,400 --> 00:27:40,000
he inaugurated the start of civilization.
41
00:27:41,000 --> 00:27:42,800
Then he realized he could work the iron
and make tools
42
00:27:43,000 --> 00:27:44,000
and more effective weapons.
43
00:27:44,200 --> 00:27:47,000
It was the Iron Age and the Bronze Age,
steam engines, the industrial revolution
44
00:27:47,200 --> 00:27:49,000
and so on until today.
45
00:27:49,500 --> 00:27:51,200
I thought you had read...
46
00:27:51,400 --> 00:27:52,800
"Back to the Trees".
47
00:27:53,000 --> 00:27:55,200
I said I have read it, not that I agreed.
48
00:27:55,400 --> 00:27:58,400
All right. Then can I know your
enlightened opinion?
49
00:27:58,800 --> 00:28:03,000
Can I know what do you disagree with
in the thesis I present in my book?
50
00:28:03,600 --> 00:28:05,600
You know, it's been a while since I read it.
51
00:28:05,800 --> 00:28:09,600
I guess. You were about five years old
when the book was published.
52
00:28:10,000 --> 00:28:11,800
Why haven't you written anything since then?
53
00:28:12,000 --> 00:28:13,800
Answer my question first.
54
00:28:14,400 --> 00:28:15,600
All right.
55
00:28:15,800 --> 00:28:17,000
I think...
56
00:28:17,400 --> 00:28:20,000
that people of my generation...
57
00:28:20,400 --> 00:28:24,000
I mean that one of the reasons that pushed
me to come here, to leave my country,
58
00:28:24,200 --> 00:28:28,000
was that I wanted, before that some mad
scientists blow up the planet, to live.
59
00:28:28,400 --> 00:28:31,800
Because I don't have the impression that
we really have mastered fire.
60
00:28:32,000 --> 00:28:35,200
Do you think nuclear weapons are one more
proof that we are mastering fire?
61
00:28:36,000 --> 00:28:37,400
Yes, without a doubt.
62
00:28:38,000 --> 00:28:40,400
And yet, we do not control them.
It is they who govern us.
63
00:28:40,600 --> 00:28:43,000
Man is not only narrow minded but also
stupid and violent
64
00:28:43,200 --> 00:28:45,200
and he's the one that will
screw up the planet.
65
00:28:45,400 --> 00:28:47,400
What's wrong with you all?
66
00:28:47,600 --> 00:28:50,400
The youth thinks that man is a
monster and the world an inferno.
67
00:28:50,600 --> 00:28:53,600
Geez, the bomb was invented only
40 years ago!
68
00:28:53,800 --> 00:28:58,000
As for this table, it was already
two hundred years old
69
00:28:58,200 --> 00:29:00,400
when your country signed the
Declaration of Independence.
70
00:29:00,600 --> 00:29:04,400
Then you come here and talk
about the end of the world!
71
00:29:05,000 --> 00:29:07,000
Besides, if you are sure that
scientists will kill you,
72
00:29:07,200 --> 00:29:09,400
do something to stop them!
73
00:29:10,000 --> 00:29:13,000
The only problem is that we can't
disinvent technology
74
00:29:13,200 --> 00:29:16,000
and if the man can't have
control over it, who can?
75
00:29:16,200 --> 00:29:18,000
The chimpanzees?
76
00:29:19,000 --> 00:29:20,800
Anyway, they can't do worse than us.
77
00:29:21,000 --> 00:29:22,000
Nonsense!
78
00:29:22,200 --> 00:29:23,800
You know absolutely nothing
about chimpanzees
79
00:29:24,000 --> 00:29:26,000
and apparently even less of
your fellow human beings.
80
00:29:29,000 --> 00:29:32,000
Well, if I want to work tomorrow
I must go to bed.
81
00:29:32,600 --> 00:29:33,600
Good night.
82
00:29:36,600 --> 00:29:38,000
What did I say?
83
00:29:41,000 --> 00:29:43,000
Cheers!
84
00:30:00,000 --> 00:30:03,000
Sorry, I should have knocked...
85
00:30:03,800 --> 00:30:06,000
Hmm, I came to make peace.
86
00:30:06,200 --> 00:30:08,600
This is my book.
I...
87
00:30:09,000 --> 00:30:10,400
I signed it.
88
00:30:11,000 --> 00:30:13,000
Thank you.
89
00:30:16,000 --> 00:30:20,000
We haven't started off on the right foot.
90
00:30:21,000 --> 00:30:23,400
My wife used to say that I was unbearable...
91
00:30:23,600 --> 00:30:25,800
when I was drunk.
92
00:30:26,000 --> 00:30:27,600
It doesn't matter.
93
00:30:28,000 --> 00:30:29,800
My wife let me down.
94
00:30:31,800 --> 00:30:34,000
Deep down I understand her.
95
00:30:34,600 --> 00:30:39,000
A tall and hairy scientist
with shares in a reserve...
96
00:30:39,400 --> 00:30:42,000
fled with her in his Range Rover.
97
00:30:44,000 --> 00:30:45,800
Land Rover... Range Rover?
98
00:30:46,000 --> 00:30:48,000
I'm sorry.
99
00:30:48,600 --> 00:30:51,000
Me too.
100
00:30:56,000 --> 00:31:02,000
Well, it's getting late, I think
I'd better go to sleep.
101
00:31:02,200 --> 00:31:03,900
Good night.
102
00:31:29,800 --> 00:31:33,000
She closed the door!
103
00:31:42,800 --> 00:31:44,000
Frankly...
104
00:31:45,000 --> 00:31:48,000
Ah! Those females of the dominant species!
105
00:31:51,000 --> 00:31:54,000
All right. Good night old boy!
106
00:37:15,000 --> 00:37:19,000
yellow, square, circle, triangle,
square, circle, triangle
107
00:37:19,600 --> 00:37:22,800
This young chimpanzee is the most
trained to these tests in the world.
108
00:37:23,000 --> 00:37:25,000
Any average four years old child
109
00:37:25,200 --> 00:37:27,000
would do better in a few days.
110
00:37:27,200 --> 00:37:30,200
And you, you come here,
you know nothing of the procedure
111
00:37:30,400 --> 00:37:33,000
and of course you defeat our
hairy cousin hands down.
112
00:37:33,200 --> 00:37:35,400
Maybe he did not want to
play with abstract forms.
113
00:37:35,800 --> 00:37:38,000
Fruit! I also have fruit!
114
00:37:38,800 --> 00:37:39,800
Look!
115
00:37:40,000 --> 00:37:41,000
Plastic fruit.
116
00:37:41,600 --> 00:37:42,600
More plastic fruit.
117
00:37:43,000 --> 00:37:46,400
I even tried with real ones.
He had the right to eat one
118
00:37:46,600 --> 00:37:47,800
when he gave the good answer.
119
00:37:48,000 --> 00:37:51,600
The truth is simple. He can not.
120
00:37:51,800 --> 00:37:55,000
Because the gap between man and ape
is measured in millions of light-years
121
00:37:55,200 --> 00:37:58,800
And all the beautiful and generous romantic
ideas won't change anything about it.
122
00:44:36,600 --> 00:44:39,000
Link, it's very dangerous, you
are going to blow us all up!
123
00:44:39,200 --> 00:44:41,000
You don't know how to use an oven!
124
01:08:29,000 --> 01:08:31,000
Imp, come!
125
01:08:32,400 --> 01:08:35,000
Imp, I must go down into town.
I will look for a car.
126
01:08:35,200 --> 01:08:39,200
No Imp, get up, come on.
Now listen, listen to me!
127
01:08:39,400 --> 01:08:42,400
I'll look for a car, I won't be long.
Then we'll go down into town.
128
01:08:42,800 --> 01:08:46,000
Listen! As soon as I exit
you lock the door. Come on!
129
01:08:46,200 --> 01:08:48,600
Get up and look over here. Come on!
130
01:08:49,000 --> 01:08:50,400
Okay, you understood?
131
01:08:50,600 --> 01:08:53,200
As soon as I exit you lock the door
like this. All right?
132
01:08:53,400 --> 01:08:56,200
And when I get back, but only
when I tell you,
133
01:08:56,400 --> 01:08:59,400
you open the door like that. Understood?
134
01:08:59,600 --> 01:09:01,000
Go ahead, try.
135
01:09:01,200 --> 01:09:05,400
You close and you open. Okay?
136
01:09:05,600 --> 01:09:07,400
But only when I tell you.
137
01:09:09,800 --> 01:09:12,800
Now, lock the door!
138
01:09:13,400 --> 01:09:15,800
And you open it only when I tell you.
139
01:20:56,000 --> 01:20:59,000
Imp, where are you?
140
01:44:56,400 --> 01:44:58,000
Come on!
141
01:45:08,800 --> 01:45:10,400
I hope it will start.
142
01:45:10,600 --> 01:45:14,000
I must take you to the hospital.
11036
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.