All language subtitles for John Wick Chapter 3 - Parabellum (--)

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali Download
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,547 --> 00:00:10,047 ترجمه و تنظیم: محمد عظیمی Telegram ID: @MuhammadAzimi21 2 00:00:10,747 --> 00:00:13,667 جاناتان، تو چی کار کردی؟ 3 00:00:21,399 --> 00:00:23,009 .هیچ راه فراری برای تو نیست 4 00:00:23,152 --> 00:00:25,112 .جدول بالا زندگی تورو میخواد 5 00:00:32,419 --> 00:00:33,845 .بهم بگو چی میخوای 6 00:00:35,046 --> 00:00:36,079 .گذرگاه 7 00:00:36,303 --> 00:00:38,103 .نمیتونم کمکت کنم 8 00:00:43,480 --> 00:00:44,947 این تابستون 9 00:00:45,248 --> 00:00:46,881 انتظار دارید اون بیاد بیرون؟ 10 00:00:47,582 --> 00:00:49,382 .چهارده میلیون دلار روی سرش جایزس 11 00:00:50,082 --> 00:00:52,175 .و هرکسی در این شهر یه تیکه ازش میخواد 12 00:00:54,182 --> 00:00:56,009 .من میگم احتمالش خیلی زیاده 13 00:00:56,435 --> 00:00:58,195 .دکی، 5 ثانیه 14 00:00:58,821 --> 00:01:02,283 جان ویک طرد شده ...در اثر 15 00:01:02,384 --> 00:01:03,666 3 16 00:01:03,667 --> 00:01:04,684 2 17 00:01:04,666 --> 00:01:05,699 1 18 00:01:10,666 --> 00:01:12,675 .و ما میریم 19 00:01:20,099 --> 00:01:21,699 اگه آرامش میخوای 20 00:01:26,123 --> 00:01:27,723 آماده باش برای، جنگ 21 00:01:49,179 --> 00:01:50,163 سوفیا 22 00:01:50,547 --> 00:01:52,382 .ما مثل روز های گذشته نمیریم 23 00:01:52,408 --> 00:01:54,426 .فقط یه گفت و گو هستش 24 00:01:55,668 --> 00:01:58,471 .هیچ چیز هیچ وقت با تو گفت و گو نبوده، جان 25 00:02:03,329 --> 00:02:07,377 جان ویک قسمت 3: پارابلوم 26 00:02:12,201 --> 00:02:16,401 تاریخ اکرن: 27 اردیبهشت ماه 1959

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.