Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Subtitles by SINGI VIDEO
2
00:01:05,065 --> 00:01:08,277
CITY OF HAPPINESS ANSAN
3
00:01:51,069 --> 00:01:54,031
From here Ansan 2-1, 2464, proceed. i>
4
00:01:54,114 --> 00:01:56,325
- To pass the 4-15, I listen. i>
- Understood. i>
5
00:02:07,919 --> 00:02:09,338
Turn 2-1, 2813. i>
6
00:02:10,339 --> 00:02:12,466
One, eight, out. i>
7
00:02:32,903 --> 00:02:33,737
Good.
8
00:03:03,225 --> 00:03:07,729
Damn thief.
9
00:03:13,693 --> 00:03:15,112
You son of a bitch.
10
00:03:15,695 --> 00:03:18,115
I told you to leave right away.
11
00:03:18,782 --> 00:03:19,908
Excuse me.
12
00:03:22,619 --> 00:03:23,829
Bring the tools.
13
00:03:32,170 --> 00:03:33,422
What is the total?
14
00:03:34,589 --> 00:03:35,590
Twenty-eight thousand dollars.
15
00:03:37,050 --> 00:03:38,844
- Listen.
- What's it?
16
00:03:38,927 --> 00:03:41,513
Do not play with me. One two...
17
00:03:44,725 --> 00:03:46,017
Excuse me.
18
00:03:49,229 --> 00:03:52,691
Suddenly, I saw you hide a little longer.
19
00:03:53,608 --> 00:03:57,821
I can not look away
even for a second.
20
00:03:57,904 --> 00:04:00,699
You always steal, you shit.
21
00:04:11,251 --> 00:04:12,252
NATURAL MARINE SALT
22
00:04:15,756 --> 00:04:17,632
Keep us safe.
23
00:04:17,716 --> 00:04:19,843
Do not do that shit.
24
00:04:20,343 --> 00:04:23,096
I do not do what? Turn around.
25
00:04:25,098 --> 00:04:28,101
They never got us
Because of this, asshole.
26
00:04:29,352 --> 00:04:30,771
I'll beat you if you ignore my calls.
27
00:04:30,854 --> 00:04:32,564
Yes, understood.
28
00:04:33,690 --> 00:04:35,817
Yes, Gi-Chul. Come here.
29
00:04:35,901 --> 00:04:36,777
What's it?
30
00:04:37,694 --> 00:04:39,154
Eat this, you idiot.
31
00:04:40,530 --> 00:04:42,491
Fuck off.
32
00:04:48,497 --> 00:04:50,582
Fucking idiot cop.
33
00:04:55,921 --> 00:05:00,342
JO PIL-HO: THE DESPONTAR OF F RIA
34
00:05:05,388 --> 00:05:07,474
SOOKIE PORK BONE SOUP
35
00:05:12,270 --> 00:05:15,941
I am? Is Mr. Wong there?
36
00:05:16,024 --> 00:05:18,401
- Who is this? i>
- I?
37
00:05:18,485 --> 00:05:22,489
We did water skiing together.
I 'm Stephanie.
38
00:05:22,572 --> 00:05:25,116
And then? Did you fuck him? I>
39
00:05:25,200 --> 00:05:26,409
Why do you ask?
40
00:05:26,493 --> 00:05:27,369
Fucked it? i>
41
00:05:27,452 --> 00:05:28,954
Are not you a prostitute?
42
00:05:29,037 --> 00:05:30,330
I'm the bastard's wife, bitch! i>
43
00:05:30,413 --> 00:05:31,665
Hey, ma'am.
44
00:05:31,748 --> 00:05:36,920
Even though it is his wife,
You can not ask if we fuck or not.
45
00:05:37,003 --> 00:05:38,421
Hear this whore. i>
46
00:05:38,505 --> 00:05:41,591
Have a shred of decency.
47
00:05:42,217 --> 00:05:45,220
This is so fast.
48
00:05:45,303 --> 00:05:46,846
Okay, I get it.
49
00:05:46,930 --> 00:05:48,390
If Mr. Wong comes back,
50
00:05:48,473 --> 00:05:53,186
tell you that I have Viagra prepared
and for him to call me back.
51
00:05:57,190 --> 00:05:58,483
Have fun? Did you like it?
52
00:05:58,567 --> 00:06:02,028
I will not do it again!
53
00:06:02,529 --> 00:06:06,908
Hear! You should have been an actress.
Good as lightning.
54
00:06:07,409 --> 00:06:08,785
It was excellent.
55
00:06:14,082 --> 00:06:17,919
It's me. I'll send you a number.
Get me the call log.
56
00:06:19,087 --> 00:06:20,297
What?
57
00:06:20,380 --> 00:06:23,508
the kind that became unreachable
after taking my money.
58
00:06:24,259 --> 00:06:27,429
His wife's number
and she will call you now.
59
00:06:27,512 --> 00:06:28,430
Yes.
60
00:06:29,139 --> 00:06:32,434
Send me his location. It's fine.
61
00:06:34,644 --> 00:06:38,064
The accusation led i>
a search and apprehension in Taesung Group i>
62
00:06:38,148 --> 00:06:41,026
and looking for i>
the $ 780 million missing i>
63
00:06:41,109 --> 00:06:44,029
believed to have been used i>
as a background for illicit ends. i>
64
00:06:44,946 --> 00:06:50,535
President Yi-Hyang Jung i>
is under investigation ... i>
65
00:06:51,411 --> 00:06:54,497
Our biggest company steals big.
66
00:06:54,581 --> 00:06:56,625
The research i>
a highly political step i>
67
00:06:56,708 --> 00:06:57,834
to slander the Taesung Group. i>
68
00:06:58,501 --> 00:07:02,255
We did not do anything wrong ... i>
69
00:07:02,339 --> 00:07:03,757
Seven hundred and eighty million dollars?
70
00:07:05,175 --> 00:07:09,220
Give me $ 78,000 and I'll get you out.
71
00:07:10,722 --> 00:07:14,434
ANSAN POLICE SQUADRA,
DANWON DISTRICT
72
00:07:17,187 --> 00:07:18,271
PROOF ONE
MACHETE
73
00:07:18,355 --> 00:07:19,356
HOMICIDE TEAM TWO
74
00:07:19,439 --> 00:07:22,192
Come in, I'll go there.
75
00:07:22,817 --> 00:07:24,903
- These idiots!
- You!
76
00:07:24,986 --> 00:07:28,198
They were hired to make doors,
but they made knives beforehand.
77
00:07:28,740 --> 00:07:31,034
- What you say...
- What the hell's your name, idiot?
78
00:07:34,120 --> 00:07:37,207
Azim! Are you back again?
79
00:07:37,290 --> 00:07:39,501
Now you're trapping guns?
80
00:07:42,754 --> 00:07:43,880
You fool!
81
00:07:44,965 --> 00:07:47,342
Spit the lozenge! How dare you, idiot?
82
00:07:50,428 --> 00:07:51,763
Leaves.
83
00:07:51,846 --> 00:07:54,724
If Home Affairs finds out to me,
I'm done.
84
00:07:54,808 --> 00:07:56,226
Did you have another baby?
85
00:07:56,309 --> 00:07:58,395
- Stupid.
Another mouth to feed.
86
00:07:58,979 --> 00:08:02,065
Eat pasta, get away from meth.
87
00:08:02,148 --> 00:08:04,275
Okay. It says no drugs.
88
00:08:04,776 --> 00:08:09,572
You work in a pasta store,
but if you smoke grass,
89
00:08:09,656 --> 00:08:12,784
Does that make me what?
- Words of the Lord.
90
00:08:12,867 --> 00:08:13,910
Holy bible
91
00:08:17,163 --> 00:08:18,957
- You behave well, yes?
- Enough.
92
00:08:22,293 --> 00:08:24,045
What an amiable idiot.
93
00:08:24,129 --> 00:08:26,339
Hi, Pil-Ho Jo!
94
00:08:28,008 --> 00:08:30,260
Cara as.
95
00:08:30,343 --> 00:08:33,179
Jo, John, Johnson, Pichota!
96
00:08:33,972 --> 00:08:35,056
Where are you going?
97
00:08:35,807 --> 00:08:39,019
Calm down with my holy family name.
98
00:08:39,102 --> 00:08:41,396
Seriously ...
99
00:08:42,188 --> 00:08:43,481
And on.
100
00:08:43,982 --> 00:08:48,153
Honestly, at least wait
Until the sun sets.
101
00:08:48,236 --> 00:08:50,113
Do you want to do tricks in the middle of the day?
102
00:08:50,196 --> 00:08:52,532
You're gonna upset another one.
103
00:08:52,615 --> 00:08:55,577
Why are you always pissing me off?
104
00:08:55,660 --> 00:09:02,208
There's a rattle,
for an imbecile with a micro stack.
105
00:09:02,834 --> 00:09:03,668
Creed.
106
00:09:04,711 --> 00:09:06,921
There's a nut mouth, you know that?
107
00:09:07,589 --> 00:09:11,134
Home Affairs
Are you just promoting bastards now?
108
00:09:11,217 --> 00:09:12,969
- What?
- It's all right.
109
00:09:13,970 --> 00:09:18,558
Pil-Ho, this will not be like last time,
in which he escaped.
110
00:09:18,641 --> 00:09:24,564
I'll check it out.
and send him to the Chungsong Prison.
111
00:09:24,647 --> 00:09:26,399
- Yes?
- Yes.
112
00:09:27,358 --> 00:09:29,694
Too bad I do not have GPS in my car.
113
00:09:29,778 --> 00:09:32,697
I would not know where to go.
114
00:09:33,615 --> 00:09:37,077
He remembers the Gibs,
the gangster who has weak bones?
115
00:09:37,160 --> 00:09:41,706
Is busy
since it controls the building of Mr. Yeom.
116
00:09:41,790 --> 00:09:43,917
But it was suspect, so I researched
117
00:09:44,000 --> 00:09:47,837
and discovered that they persuaded him to do so.
118
00:09:47,921 --> 00:09:52,175
A public official like you,
a police officer.
119
00:09:52,258 --> 00:09:56,596
This policy has even amounted to $ 300,000
to buy the building.
120
00:09:56,679 --> 00:09:58,765
What should we do to the police?
121
00:09:58,848 --> 00:10:01,893
Lock him up, damn it. No, not obvious?
122
00:10:05,063 --> 00:10:05,980
Ou a.
123
00:10:08,149 --> 00:10:09,234
There is no advice,
124
00:10:09,317 --> 00:10:11,903
but can not keep a face impassible.
125
00:10:13,071 --> 00:10:14,072
I'm going away.
126
00:10:15,156 --> 00:10:16,741
Stop fooling around, stupid.
127
00:10:46,563 --> 00:10:48,940
How's the fucking food?
128
00:10:49,023 --> 00:10:51,067
You still have a stroke. Come sit down.
129
00:10:54,988 --> 00:10:57,782
You fucking bastards. Do you have an appetite?
130
00:10:58,741 --> 00:11:00,243
How can they eat now?
131
00:11:01,202 --> 00:11:02,120
Eat it.
132
00:11:04,747 --> 00:11:09,335
It has just been delivered.
I have not even had my chopsticks.
133
00:11:11,212 --> 00:11:16,134
As soon as his money was settled,
they began to sniff.
134
00:11:17,594 --> 00:11:21,431
Because the stupor of the Interns
Are you so anxious to eat it alive?
135
00:11:22,140 --> 00:11:26,436
I should not have taken your money.
136
00:11:26,519 --> 00:11:27,395
What the fuck?
137
00:11:28,771 --> 00:11:30,690
Let's forget about everything.
138
00:11:31,190 --> 00:11:32,775
I was going to give up anyway.
139
00:11:32,859 --> 00:11:35,653
We sell the building
before the AIs come closer together
140
00:11:35,737 --> 00:11:36,988
and got into the business of alcohol.
141
00:11:37,071 --> 00:11:41,409
With your network and my work,
Guaranteed success.
142
00:11:44,913 --> 00:11:48,708
Can you get a loan of $ 200,000?
143
00:11:48,791 --> 00:11:50,418
We have to pay the bills.
144
00:11:53,421 --> 00:11:56,215
Two hundred thousand dollars?
145
00:11:56,299 --> 00:11:57,425
Do you think it grows on trees?
146
00:11:58,092 --> 00:12:00,261
Where the hell did I get $ 200,000, idiot?
147
00:12:00,345 --> 00:12:02,639
And what should we do?
148
00:12:02,722 --> 00:12:06,017
If we can not pay,
all our money will end,
149
00:12:06,100 --> 00:12:09,479
will disappear in the air! Do you see that?
150
00:12:38,257 --> 00:12:41,678
Listen. The Adidas model or so?
151
00:12:44,013 --> 00:12:46,849
How dare you glare at me?
152
00:13:02,365 --> 00:13:03,741
What's wrong with that flute?
153
00:13:07,745 --> 00:13:10,915
Gi-Chul Han!
154
00:13:13,167 --> 00:13:16,462
You got it all wrong.
I was with the Sung-Jin.
155
00:13:16,546 --> 00:13:18,006
- Give me the bag.
- Do not even think about it.
156
00:13:19,007 --> 00:13:20,425
If that's the case, we're done.
157
00:13:21,509 --> 00:13:23,219
- Yes? So let's finish.
- Listen to me!
158
00:13:23,302 --> 00:13:25,513
Let go of me!
159
00:13:25,596 --> 00:13:27,724
Do not call me back. I'll kill you!
160
00:13:27,807 --> 00:13:30,143
Mine! Wait!
161
00:13:31,769 --> 00:13:33,396
Mine Jang, do not you see!
162
00:13:33,896 --> 00:13:35,273
Hear!
163
00:13:35,356 --> 00:13:39,235
You misunderstood! Mina, please!
164
00:13:53,708 --> 00:13:57,420
Was she the middle of the high school you mentioned?
165
00:13:58,629 --> 00:14:02,175
It felt good to take a beating.
of a girl
166
00:14:02,258 --> 00:14:04,218
She does not.
167
00:14:04,302 --> 00:14:07,096
The tanas are not your mental ability.
168
00:14:07,180 --> 00:14:09,599
- What's the total?
- Twenty-eight thousand dollars.
169
00:14:10,141 --> 00:14:13,895
"So, $ 59,000 altogether?"
- Yes.
170
00:14:14,479 --> 00:14:16,064
Fifty-nine thousand dollars ...
171
00:14:16,147 --> 00:14:18,483
Why suddenly? Is something suspicious?
172
00:14:21,944 --> 00:14:25,156
Dude, let's do one more job.
173
00:14:28,159 --> 00:14:29,285
A big theft. i>
174
00:14:52,350 --> 00:14:53,351
a secure mobile phone.
175
00:14:53,434 --> 00:14:56,562
The alarm will be deactivated at 3 o'clock
and then you enter.
176
00:15:00,775 --> 00:15:02,902
Man, this is not right.
177
00:15:03,611 --> 00:15:06,155
Want to steal a police deposit?
178
00:15:06,239 --> 00:15:08,991
Too much sand for my truck.
179
00:15:09,075 --> 00:15:10,743
We can catch
at least ten years in prison.
180
00:15:11,369 --> 00:15:12,370
Are you afraid?
181
00:15:13,621 --> 00:15:15,998
I became policeman
because the police scare me.
182
00:15:17,917 --> 00:15:20,253
Do not worry, we will not get caught.
183
00:15:24,173 --> 00:15:25,133
Just walk away.
184
00:15:30,805 --> 00:15:32,223
I'll come back, boss.
185
00:15:32,974 --> 00:15:35,893
Are you going to travel, asshole?
186
00:15:53,870 --> 00:15:56,164
Cape Verde...
187
00:16:14,599 --> 00:16:16,767
Why does he take so long?
188
00:16:26,486 --> 00:16:27,487
PIL-HO JO
189
00:16:27,570 --> 00:16:29,238
CALLING ...
190
00:16:36,704 --> 00:16:37,914
RECENT CALLS
191
00:16:37,997 --> 00:16:39,665
CALLING ...
192
00:16:58,017 --> 00:17:00,228
Report your status. i>
193
00:17:00,311 --> 00:17:02,855
Turn 2-1, I listen. i>
194
00:17:02,939 --> 00:17:05,441
Cut the green, right?
195
00:17:06,901 --> 00:17:10,905
"Right, I'm daltal, chief.
- Yes and then?
196
00:17:10,988 --> 00:17:12,782
I can not distinguish red from green.
197
00:17:12,865 --> 00:17:14,033
And then?
198
00:17:19,288 --> 00:17:21,249
- What did you say?
- Just that...
199
00:17:21,999 --> 00:17:24,669
... they were both brown,
so I cut them both off.
200
00:17:41,435 --> 00:17:43,229
He's crazy?
201
00:17:50,319 --> 00:17:51,153
What's it?
202
00:17:52,989 --> 00:17:55,366
We're so fucked up!
203
00:17:55,950 --> 00:17:57,326
Fucking cara as!
204
00:18:11,799 --> 00:18:13,509
What do I do with it?
205
00:18:18,431 --> 00:18:20,182
Why are you so quiet?
206
00:18:39,952 --> 00:18:41,120
Shit.
207
00:18:56,093 --> 00:18:58,346
Gi-Chul Han!
208
00:19:09,982 --> 00:19:12,318
Friend! Get out!
209
00:19:14,779 --> 00:19:16,030
What the hell?
210
00:19:25,122 --> 00:19:26,290
What a...
211
00:20:20,136 --> 00:20:22,304
- Are you awake?
- Who are you?
212
00:20:24,890 --> 00:20:26,684
He's in the hospital.
213
00:20:27,977 --> 00:20:29,645
I'll call your guard.
214
00:20:34,275 --> 00:20:38,487
So he hit a firestorm
and exploded?
215
00:20:38,571 --> 00:20:41,198
And by chance was it a police deposit?
216
00:20:42,324 --> 00:20:43,200
Yes.
217
00:20:43,284 --> 00:20:45,703
Even a dog would laugh at you.
218
00:20:47,163 --> 00:20:48,581
So do not believe me.
219
00:20:48,664 --> 00:20:50,374
We have a body, idiot!
220
00:20:50,458 --> 00:20:53,878
Home Affairs is examining
your call log!
221
00:20:53,961 --> 00:20:55,087
You ...
222
00:20:59,759 --> 00:21:02,052
I do not care what happened.
223
00:21:02,887 --> 00:21:03,804
But, Pil-Ho,
224
00:21:05,431 --> 00:21:07,516
when to eat pasta
and the sauce shall fall upon itself,
225
00:21:08,309 --> 00:21:10,519
Do not pretend it's something else.
226
00:21:11,103 --> 00:21:13,355
Clean the sauce
and pretend nothing happened.
227
00:21:15,441 --> 00:21:17,485
Recompose yourself.
228
00:21:21,238 --> 00:21:22,573
Cara as.
229
00:21:30,873 --> 00:21:34,001
- The boss has already searched them.
- What?
230
00:21:37,004 --> 00:21:40,549
But I hid it!
231
00:21:55,606 --> 00:21:57,691
- You killed him?
- What?
232
00:21:58,275 --> 00:22:00,069
- That guy.
- Listen to what you say.
233
00:22:00,986 --> 00:22:04,365
- Are you having fun?
- Do not download it on me!
234
00:22:04,448 --> 00:22:05,407
Balls.
235
00:22:07,034 --> 00:22:07,952
Rays.
236
00:22:43,821 --> 00:22:46,865
Burned everything, sir. What should we do?
237
00:22:48,534 --> 00:22:51,412
DISTRICT PUBLIC MINISTRY
238
00:22:52,663 --> 00:22:53,706
Straighten up.
239
00:22:54,373 --> 00:22:58,252
Apologize in writing,
his foolish palermas.
240
00:23:13,475 --> 00:23:14,977
Yes it's me.
241
00:23:15,060 --> 00:23:16,854
Did you confirm that everything has disappeared? i>
242
00:23:16,937 --> 00:23:19,023
Yes, it is confirmed.
243
00:23:20,190 --> 00:23:21,317
Good job.
244
00:23:28,741 --> 00:23:30,868
Excuse me.
245
00:23:32,161 --> 00:23:33,162
Do I disturb her?
246
00:23:36,665 --> 00:23:39,126
It's all burned. Can you get him back?
247
00:23:43,088 --> 00:23:44,214
Very pretty here.
248
00:23:46,467 --> 00:23:49,136
New installations and everything.
249
00:23:51,680 --> 00:23:53,515
We treat everyone so well,
250
00:23:53,599 --> 00:23:56,310
but still complain about us
for getting sick here.
251
00:23:57,227 --> 00:24:00,230
Bite the food you give them, do not you?
252
00:24:03,275 --> 00:24:04,652
How much longer?
253
00:24:05,736 --> 00:24:07,196
I am a little busy.
254
00:24:08,280 --> 00:24:09,198
Two hours?
255
00:24:15,162 --> 00:24:16,121
Two days?
256
00:24:29,343 --> 00:24:32,012
You have heard of Pinochet,
the dictator of Chile?
257
00:24:32,846 --> 00:24:36,642
He killed 3000 people in one week,
on a soccer field.
258
00:24:36,725 --> 00:24:39,436
Divide this for seven days and get 428.
259
00:24:40,813 --> 00:24:44,108
Killed 428 people a day.
Incredible, no?
260
00:24:46,360 --> 00:24:48,987
414 researchers work here,
261
00:24:50,280 --> 00:24:53,242
therefore he could have killed
Everybody here in one day.
262
00:24:54,243 --> 00:24:55,369
One day.
263
00:24:58,288 --> 00:25:01,375
But it takes two days
to recover a cell phone?
264
00:25:09,425 --> 00:25:10,426
Continues.
265
00:25:18,016 --> 00:25:20,686
So this is what happens.
when a man burns.
266
00:25:20,769 --> 00:25:22,438
Not a man, a body.
267
00:25:22,521 --> 00:25:24,189
A body, exact.
268
00:25:25,357 --> 00:25:28,944
I've never seen a body burned.
269
00:25:29,027 --> 00:25:32,865
The damn mental weak had to die there.
270
00:25:34,700 --> 00:25:39,288
Respect the dead. Right?
271
00:25:40,372 --> 00:25:41,457
Sorry sir.
272
00:25:44,334 --> 00:25:47,463
The airways are clean.
He died before it burned.
273
00:25:48,255 --> 00:25:50,048
- What?
- Look here.
274
00:25:51,759 --> 00:25:55,512
The head opened because of a heavy blow.
275
00:25:55,596 --> 00:25:57,306
- Before it burns.
- Get away.
276
00:25:58,432 --> 00:25:59,433
What is this?
277
00:26:00,225 --> 00:26:02,352
How did the fire do this?
278
00:26:02,436 --> 00:26:04,313
How should I know? This is your job.
279
00:26:10,486 --> 00:26:12,529
Did you find Han's cell phone?
280
00:26:13,697 --> 00:26:14,698
I did not see him.
281
00:26:15,866 --> 00:26:19,411
If the airways are clean,
Does that mean you did not choke?
282
00:26:20,162 --> 00:26:21,747
Is this a homicide case?
283
00:26:45,687 --> 00:26:47,773
What is this? What?
284
00:26:54,238 --> 00:26:55,572
This is for today. i>
285
00:27:02,204 --> 00:27:04,540
Wait! Stop!
286
00:27:15,175 --> 00:27:16,260
Those sandals ...
287
00:27:18,387 --> 00:27:21,431
Shit. Cara as.
288
00:27:28,272 --> 00:27:29,731
Shotgun aimed at the head.
289
00:27:33,861 --> 00:27:36,113
I LAMINATE FOR MY FAMILY.
I PLEASE EXCUSE ALL VICTIMS.
290
00:27:36,196 --> 00:27:39,741
Jae-Man Hwang, the owner of this warehouse.
291
00:27:39,825 --> 00:27:42,911
He burned him for the insurance money.
292
00:27:43,620 --> 00:27:45,914
But I did not know anyone was inside.
293
00:27:48,333 --> 00:27:51,920
He set fire to the warehouse.
for the insurance money?
294
00:27:52,004 --> 00:27:53,422
Yeah, it seems.
295
00:27:58,635 --> 00:28:00,053
I'll handle it.
296
00:28:02,764 --> 00:28:03,765
Yes sir?
297
00:28:03,849 --> 00:28:06,768
- I own the scooter.
- Seriously? i>
298
00:28:06,852 --> 00:28:08,228
Send me a message.
299
00:28:12,357 --> 00:28:13,609
Hwang is dead.
300
00:28:15,402 --> 00:28:17,070
Things are getting complicated!
301
00:28:18,071 --> 00:28:22,117
I got into a public place.
Please, come get me.
302
00:28:22,993 --> 00:28:25,037
The Taesung Group has arrived at Hwang!
303
00:28:32,419 --> 00:28:34,296
Think about it.
304
00:28:34,379 --> 00:28:37,382
Hwang was found dead
one day after the fire.
305
00:28:37,466 --> 00:28:39,801
They're trying to clean the track!
306
00:28:41,345 --> 00:28:43,931
I will introduce myself with evidence
and testify.
307
00:28:44,681 --> 00:28:45,974
I also have the detonator.
308
00:28:50,771 --> 00:28:53,690
I'm staying here, so call me, okay?
309
00:28:55,984 --> 00:28:57,694
I'm dead.
310
00:29:02,324 --> 00:29:03,992
Shit!
311
00:29:04,076 --> 00:29:06,411
- What the hell?
- So embarrassing.
312
00:29:06,495 --> 00:29:10,123
Can you return it?
313
00:29:11,166 --> 00:29:12,960
What a job.
314
00:29:13,043 --> 00:29:14,253
This is weird.
315
00:29:41,989 --> 00:29:46,827
SPANISH BAR
316
00:29:50,038 --> 00:29:51,290
Welcome.
317
00:30:03,051 --> 00:30:04,386
Can I have a beer?
318
00:30:08,890 --> 00:30:10,892
Is not there a girl at part-time? I>
319
00:30:11,768 --> 00:30:14,396
Makes deliveries of moped,
with short hair.
320
00:30:16,315 --> 00:30:17,649
Did you make a delivery?
321
00:30:20,736 --> 00:30:23,447
No. Detective Pil-Ho Jo,
of the district of Danwon?
322
00:30:27,326 --> 00:30:28,493
Do you know him?
323
00:30:30,746 --> 00:30:32,164
Do not you remember me?
324
00:30:32,873 --> 00:30:33,999
Excuse me?
325
00:30:36,251 --> 00:30:38,462
I am the father of Ji-Won Song.
326
00:30:38,545 --> 00:30:39,880
Da Ji-Won Song?
327
00:30:43,175 --> 00:30:44,426
Your forehead ...
328
00:30:44,509 --> 00:30:46,178
This scar.
329
00:30:51,016 --> 00:30:53,101
JI-WON SONG
330
00:30:59,316 --> 00:31:01,193
Stop crying like a goat.
331
00:31:01,276 --> 00:31:02,402
Excuse me.
332
00:31:02,486 --> 00:31:03,904
- Hurry up.
- Yes.
333
00:31:04,738 --> 00:31:06,656
- Bring me water.
- to j !
334
00:31:06,740 --> 00:31:07,657
Idiot.
335
00:31:07,741 --> 00:31:09,826
... a symbolic uniform i>
for Song's father. i>
336
00:31:09,910 --> 00:31:12,287
Ji-Won Song, i>
a victim of the Sewol Ferry Disaster, i>
337
00:31:12,371 --> 00:31:15,791
I dreamed of becoming a policeman, i>
338
00:31:15,874 --> 00:31:17,584
bringing sadness to those around her. i>
339
00:31:17,667 --> 00:31:22,672
Polcia created this event i>
to comfort her family. i>
340
00:31:22,756 --> 00:31:25,342
The commission is coming now! i>
341
00:31:27,719 --> 00:31:28,970
- Hey.
- Yes?
342
00:31:29,054 --> 00:31:30,305
Dude, finish this.
343
00:31:30,389 --> 00:31:32,391
Send two of them to the place.
and let's go to the funeral.
344
00:31:32,474 --> 00:31:33,392
LIST OF SAVIORS
OF THE SEWOL FERRY DISASTER
345
00:31:33,475 --> 00:31:35,352
We have more children's bodies.
There's no time for that.
346
00:31:35,435 --> 00:31:36,895
Hear!
347
00:31:36,978 --> 00:31:40,315
"What madness!"
- The boss is looking for you!
348
00:31:47,030 --> 00:31:49,533
What the hell are you doing?
349
00:31:49,616 --> 00:31:54,037
Let me in! For God's sake!
350
00:31:54,121 --> 00:31:56,706
What is the matter with you? Cara as!
351
00:31:58,792 --> 00:32:00,460
Keep us away!
352
00:32:00,544 --> 00:32:02,504
- Why are you late?
- The repters ...
353
00:32:07,259 --> 00:32:09,553
Look here, please!
354
00:32:10,387 --> 00:32:11,471
Mr. Song!
355
00:32:11,555 --> 00:32:14,349
Mr. Song! Stop here, sir!
356
00:32:14,433 --> 00:32:16,476
Can you look here?
357
00:32:17,519 --> 00:32:18,687
Stop here, sir!
358
00:32:19,396 --> 00:32:20,605
Sir!
359
00:32:20,689 --> 00:32:21,815
Mr. Song!
360
00:32:22,315 --> 00:32:23,442
Mr. Song!
361
00:32:26,736 --> 00:32:31,241
JI-WON SONG
362
00:32:37,539 --> 00:32:39,124
ALTAR MEMORIAL
OF THE SEWOL FERRY DISASTER
363
00:32:39,207 --> 00:32:41,001
The whole town is in funeral mode.
364
00:32:41,084 --> 00:32:43,628
Some policemen went to the scene.
365
00:32:43,712 --> 00:32:45,464
Should not you go too?
366
00:32:45,547 --> 00:32:48,300
I'm too frail for this.
367
00:32:50,218 --> 00:32:52,971
- Police! Inspection.
- What's that?
368
00:32:53,054 --> 00:32:53,889
Open the door.
369
00:32:53,972 --> 00:32:55,682
What we do?
370
00:32:55,765 --> 00:32:58,810
As well? I am also police.
371
00:32:58,894 --> 00:33:00,270
What ?
372
00:33:01,813 --> 00:33:03,857
Sir. Why are you here?
373
00:33:04,983 --> 00:33:07,360
What do you think I do? Creed.
374
00:33:07,444 --> 00:33:08,695
Excuse me.
375
00:33:10,071 --> 00:33:11,156
Boss...
376
00:33:13,658 --> 00:33:15,994
I was ... Sir, not for ...
377
00:33:16,077 --> 00:33:18,455
Wait. I was just going to wash ...
378
00:33:21,333 --> 00:33:23,043
She brought my underwear.
379
00:33:25,670 --> 00:33:27,464
- Find him!
- to j !
380
00:33:28,089 --> 00:33:31,051
You should have called me. What is up?
381
00:33:31,134 --> 00:33:34,262
The father who received the uniform this morning ...
382
00:33:34,346 --> 00:33:36,640
- What?
He left a will and disappeared.
383
00:33:36,723 --> 00:33:38,517
We have been informed that you have seen him here.
384
00:33:38,600 --> 00:33:40,644
If he kills himself, we're screwed.
385
00:33:40,727 --> 00:33:42,646
You're right.
386
00:33:45,565 --> 00:33:47,359
Mr. Song! Do not do this!
387
00:33:49,778 --> 00:33:52,531
- Leave me!
- You can not do this!
388
00:33:52,614 --> 00:33:54,241
You have to stay calm.
389
00:33:56,076 --> 00:33:57,744
Take it easy with him! Do not hurt him!
390
00:33:57,827 --> 00:34:01,122
- Why can not I kill myself?
"Please calm down."
391
00:34:01,206 --> 00:34:03,250
First, go to the hospital.
392
00:34:03,333 --> 00:34:04,793
- Let's talk.
- Get him!
393
00:34:08,129 --> 00:34:12,217
- Serious?
- You have to go to the Urgencies.
394
00:34:12,300 --> 00:34:14,302
She did not live for 20 years.
395
00:34:14,386 --> 00:34:19,266
He was 17 years old. It was still a child.
396
00:34:20,392 --> 00:34:25,105
- Let's talk.
- Sir, we understand.
397
00:34:26,523 --> 00:34:30,402
We understand how you feel,
but you can not do this to us.
398
00:34:30,485 --> 00:34:32,445
Go, grab him.
399
00:34:32,529 --> 00:34:34,239
Get him!
400
00:34:47,210 --> 00:34:49,421
Are you okay?
401
00:34:50,964 --> 00:34:52,632
Shit!
402
00:34:55,010 --> 00:34:56,261
Accompany him out there!
403
00:34:56,970 --> 00:34:58,847
- Mr. Song, come on.
- It's here.
404
00:34:58,930 --> 00:35:00,432
Pil-Ho, are you okay?
405
00:35:00,515 --> 00:35:02,976
- Stand up please.
- Get up. Let's see.
406
00:35:06,104 --> 00:35:07,355
Let's see.
407
00:35:08,523 --> 00:35:09,983
- You son of a bitch!
- Right!
408
00:35:17,824 --> 00:35:19,075
Daddy's here.
409
00:35:20,744 --> 00:35:23,288
Sorry for the clutter.
- No problem.
410
00:35:25,248 --> 00:35:26,458
Please come in.
411
00:35:27,500 --> 00:35:29,586
No, my feet smell bad.
412
00:35:29,669 --> 00:35:31,713
It does not hurt. Please come in.
413
00:35:31,796 --> 00:35:33,006
It's fine.
414
00:35:35,216 --> 00:35:38,678
Ji-Won, remember him?
I brought you the police uniform.
415
00:35:48,855 --> 00:35:50,065
MY DREAM IS POLITICAL.
416
00:35:52,192 --> 00:35:53,109
I found her.
417
00:35:53,735 --> 00:35:55,403
This is her. It's called Mina Jang.
418
00:35:56,112 --> 00:36:00,784
They were the best friends in the first,
but she got into trouble.
419
00:36:02,077 --> 00:36:03,370
What kind of trouble?
420
00:36:03,453 --> 00:36:04,913
He lived with the grandmother,
421
00:36:05,538 --> 00:36:08,166
but became a rebel after she passed away.
422
00:36:08,249 --> 00:36:11,920
So it was suspended from school.
423
00:36:12,003 --> 00:36:13,588
And stole the motorcycle?
424
00:36:14,506 --> 00:36:18,134
Yes, and clothes, shoes
and Ji-Won's backpack.
425
00:36:20,011 --> 00:36:21,346
But you did not complain about that?
426
00:36:21,429 --> 00:36:23,723
She's not a girl.
427
00:36:24,307 --> 00:36:27,227
I thought it would be a more influential
to Ji-Won,
428
00:36:27,310 --> 00:36:31,815
but she did it secretly in the basement
birthday parties for my daughter.
429
00:36:34,526 --> 00:36:37,821
Is Mina in trouble?
430
00:36:37,904 --> 00:36:41,408
No, I need her for an investigation.
431
00:36:43,702 --> 00:36:48,123
I have not seen this for some time.
You saved it well.
432
00:36:48,206 --> 00:36:51,418
- What the hell? What is this rope doing here?
- I'm sorry.
433
00:36:51,960 --> 00:36:54,421
- To diet.
- What?
434
00:36:54,504 --> 00:36:56,589
Maybe because I spin a chicken shop,
435
00:36:57,590 --> 00:36:59,676
Ji-Won loved Korean food.
436
00:36:59,759 --> 00:37:03,972
She ate two servings
and jumped on the rope to lose weight.
437
00:37:04,848 --> 00:37:06,307
I should have reduced the dose ...
438
00:37:07,892 --> 00:37:09,894
It did not look fat in the photo.
439
00:37:10,937 --> 00:37:13,982
- She was beautiful. Stay here.
- Yes.
440
00:37:15,942 --> 00:37:18,027
Do you know the mine number?
441
00:37:18,111 --> 00:37:19,946
No, I do not know.
442
00:37:20,029 --> 00:37:22,365
I do not need to cover it up.
443
00:37:22,449 --> 00:37:23,825
I really do not know.
444
00:37:27,454 --> 00:37:30,248
There is not much, but, please,
share with the other police.
445
00:37:30,331 --> 00:37:33,209
This is not necessary.
Now I feel embarrassed.
446
00:37:33,293 --> 00:37:35,754
But sorry, my boys love pizza.
447
00:37:37,672 --> 00:37:39,174
Thank you very much.
448
00:37:40,049 --> 00:37:41,009
Wait...
449
00:37:41,718 --> 00:37:42,802
Yes?
450
00:37:42,886 --> 00:37:44,721
If you find Mina,
451
00:37:45,597 --> 00:37:49,642
you can ask him to at least
Ji-Won's training suit, please?
452
00:37:50,894 --> 00:37:54,981
She died with him dressed
when the ferry sank.
453
00:37:55,607 --> 00:37:57,442
I wanted to burn him for her ...
454
00:37:58,651 --> 00:37:59,819
... but Mina took it.
455
00:37:59,903 --> 00:38:02,614
I'd like to send him to heaven.
456
00:38:07,243 --> 00:38:08,620
All right, goodbye.
457
00:38:17,545 --> 00:38:19,672
People are very simple.
458
00:38:19,756 --> 00:38:22,550
They use the same access codes
for mobile phones and credit cards.
459
00:38:23,384 --> 00:38:26,846
Unlock your phone
and use it to go shopping.
460
00:38:26,930 --> 00:38:27,931
Game over.
461
00:38:31,392 --> 00:38:32,852
Good work, bitch.
462
00:38:36,648 --> 00:38:37,607
Good
463
00:38:38,483 --> 00:38:39,734
very good.
464
00:38:39,818 --> 00:38:42,320
That's worth the scar on my forehead.
465
00:38:42,403 --> 00:38:44,656
- It's good that you appreciate it.
- Clear.
466
00:38:46,199 --> 00:38:47,742
Okay, I did it.
467
00:38:50,286 --> 00:38:51,955
Let's see ... What's this?
468
00:38:52,038 --> 00:38:53,289
an unread message.
469
00:38:53,373 --> 00:38:54,249
JIN-GYU SONG
Do you know Mina's address?
470
00:38:54,332 --> 00:38:55,291
Jin-Gyu Song?
471
00:38:55,375 --> 00:38:56,417
It's not my girl. How the hell will I know?
472
00:38:58,169 --> 00:39:01,297
Check out Facebook from Jang Mine,
messages, social networks
473
00:39:01,381 --> 00:39:04,175
and transfer them to your laptop.
Do it.
474
00:39:04,259 --> 00:39:05,176
It's fine.
475
00:39:08,388 --> 00:39:09,597
Who the hell is she?
476
00:39:10,890 --> 00:39:12,725
It's really good.
477
00:39:15,270 --> 00:39:16,187
God damn it.
478
00:39:18,940 --> 00:39:20,608
Enough, obscene.
479
00:39:33,329 --> 00:39:36,916
Some African tribes believe
that when we take a photo,
480
00:39:37,000 --> 00:39:39,127
it takes away our souls.
481
00:39:39,711 --> 00:39:42,672
Take pictures of hands or not, not the face.
482
00:39:42,755 --> 00:39:45,675
He has no respect for the dead.
483
00:39:45,758 --> 00:39:47,010
My apologies, sir.
484
00:39:49,262 --> 00:39:50,722
I miss the good old days.
485
00:39:53,266 --> 00:39:56,603
The men of today
have a lack of common sense.
486
00:40:06,654 --> 00:40:07,906
Mr. Kwon.
487
00:40:09,032 --> 00:40:09,908
Yes sir?
488
00:40:09,991 --> 00:40:13,953
One misstep and it's over.
489
00:40:18,750 --> 00:40:20,376
Knows well.
490
00:40:31,721 --> 00:40:34,432
What the fuck? What you want?
491
00:40:34,515 --> 00:40:37,602
I live on top. There is a water leak.
492
00:40:37,685 --> 00:40:39,020
- What escape?
- Go inside.
493
00:40:39,103 --> 00:40:39,979
Let me see.
494
00:40:40,063 --> 00:40:41,022
What?
495
00:40:48,071 --> 00:40:50,406
Jin-Gyu Song, where is Jang Mine?
496
00:40:58,456 --> 00:40:59,582
The fire chief is dead.
497
00:41:00,166 --> 00:41:01,918
and the detonator also disappeared. i>
498
00:41:03,336 --> 00:41:07,632
With the dead witness, we have orders i>
to free President Jung. i>
499
00:41:07,715 --> 00:41:08,925
What should I do? i>
500
00:41:16,516 --> 00:41:18,768
It leaves nothing to chance.
501
00:41:19,852 --> 00:41:21,354
Killed everyone.
502
00:41:21,938 --> 00:41:25,024
He'll soon be the chief prosecutor.
Let's have dinner one of these days.
503
00:41:32,365 --> 00:41:36,327
The accusation revoked i>
President Jung's arrest warrant i>
504
00:41:36,411 --> 00:41:38,913
and passed i>
for an investigation of witnesses. i>
505
00:41:38,997 --> 00:41:44,794
The investigation of the $ 780 million i>
will probably continue to be resolved. i>
506
00:41:44,877 --> 00:41:48,006
See these ants trying to survive.
507
00:41:48,673 --> 00:41:52,135
Ladies and gentlemen...
508
00:41:52,969 --> 00:41:54,303
Desperate fight ...
509
00:41:54,387 --> 00:41:56,055
Mr President!
510
00:41:56,139 --> 00:41:57,849
What is your opinion about the outcome?
511
00:41:57,932 --> 00:41:59,308
How do you feel now?
512
00:42:00,852 --> 00:42:02,770
Have the accusations been withdrawn?
513
00:42:02,854 --> 00:42:06,357
Who will assume the responsibility
by the missing background?
514
00:42:10,862 --> 00:42:12,280
One comment, please!
515
00:42:12,989 --> 00:42:17,827
Ladies and gentlemen, the Taesung Group
is Korea's number one company.
516
00:42:17,910 --> 00:42:23,041
But our integrity
was dragged by the mud by the PP.
517
00:42:25,877 --> 00:42:26,919
Taesung ...
518
00:42:28,212 --> 00:42:31,883
... offers every year
scholarships to poor students.
519
00:42:31,966 --> 00:42:38,431
How could I say that Korea
Is it a constitutional and democratic nation?
520
00:42:39,390 --> 00:42:44,270
As a father of Korea,
I'm deeply ashamed.
521
00:42:45,855 --> 00:42:47,732
Mr President!
522
00:42:55,865 --> 00:43:00,620
And on! Mr. Kwon, you look good on television.
523
00:43:25,853 --> 00:43:27,814
And on! Did it explode?
524
00:43:29,273 --> 00:43:30,108
Yes.
525
00:43:30,191 --> 00:43:34,112
So, dealt with the type,
But is there another problem?
526
00:43:35,196 --> 00:43:36,447
I'm sorry, sir.
527
00:43:37,031 --> 00:43:40,076
So this phone
belonged to the dead in the warehouse.
528
00:43:41,119 --> 00:43:43,621
Is the video uploaded?
529
00:43:47,667 --> 00:43:50,044
- For whom?
"For two people, sir."
530
00:43:50,128 --> 00:43:54,507
The first the Jin-Gyu Song,
a convicted felon for the third time.
531
00:43:55,133 --> 00:43:56,634
"Her name is So-Hee."
- Continues.
532
00:43:57,343 --> 00:43:59,345
the lace of the Mine.
533
00:43:59,428 --> 00:44:01,264
- AND?
- He'll be with her.
534
00:44:02,014 --> 00:44:02,932
The other?
535
00:44:03,641 --> 00:44:04,517
Good...
536
00:44:08,563 --> 00:44:09,647
He's the police.
537
00:44:10,857 --> 00:44:12,150
What an idiot...
538
00:44:12,233 --> 00:44:13,442
Mr. Kwon?
539
00:44:13,526 --> 00:44:14,652
Yes sir?
540
00:44:15,695 --> 00:44:20,825
You're so fucked up,
He goes to prison alone.
541
00:44:28,541 --> 00:44:32,545
Friendship? What a big deal.
542
00:44:33,212 --> 00:44:37,675
Stop this bullshit of friendship.
I'm going up now.
543
00:44:39,302 --> 00:44:41,095
She's in room 6008.
544
00:44:41,179 --> 00:44:42,597
Are there types?
545
00:44:42,680 --> 00:44:44,974
I do not know. I heard TV noise.
546
00:44:46,601 --> 00:44:47,727
What's it?
547
00:44:47,810 --> 00:44:49,353
Nothing, let's go.
548
00:44:51,230 --> 00:44:53,274
SPANISH BAR
549
00:44:59,030 --> 00:45:01,741
Mina Jang!
550
00:45:01,824 --> 00:45:02,909
It's open.
551
00:45:15,880 --> 00:45:17,089
What ?
552
00:45:19,091 --> 00:45:21,093
"Friendship" is your code?
- What?
553
00:45:21,177 --> 00:45:24,388
"Stop this friendship trick"
It is a code for "here's a cop".
554
00:45:25,264 --> 00:45:26,724
Of course not.
555
00:45:27,516 --> 00:45:28,517
Yeah, asshole.
556
00:45:34,815 --> 00:45:37,318
For! Your goat!
557
00:45:38,235 --> 00:45:40,112
Drop me! Idiot!
558
00:45:40,196 --> 00:45:41,322
Drop it! What the hell!
559
00:45:41,405 --> 00:45:42,990
You a !
560
00:45:45,451 --> 00:45:48,829
Come on! Come with me.
561
00:45:49,455 --> 00:45:51,207
- Do you remember me?
- Who?
562
00:45:51,874 --> 00:45:53,042
D i!
563
00:45:53,125 --> 00:45:55,795
- I said give it!
- Stop it!
564
00:45:55,878 --> 00:45:57,254
What the hell!
565
00:45:58,005 --> 00:46:01,342
- Stop it!
- Son of a bitch!
566
00:46:01,425 --> 00:46:02,760
Drop it!
567
00:46:03,427 --> 00:46:06,639
- Run!
- No! Without you, no!
568
00:46:06,722 --> 00:46:08,724
Get off me!
569
00:46:08,808 --> 00:46:12,812
- Cara as!
- Idiot, drop it!
570
00:46:12,895 --> 00:46:14,981
Shit!
571
00:46:15,064 --> 00:46:17,316
What the fuck are you doing?
572
00:46:17,400 --> 00:46:19,610
What's going on here?
573
00:46:19,694 --> 00:46:21,237
Do something to them. Take them off!
574
00:46:22,154 --> 00:46:24,073
- I'll call the police!
- Lady, I am police!
575
00:46:25,074 --> 00:46:26,659
I am police!
576
00:46:34,417 --> 00:46:37,586
- Can I go now?
- Thank clear.
577
00:46:37,670 --> 00:46:40,172
- Fucking traitor.
- Fuck that shit.
578
00:46:41,549 --> 00:46:42,591
Okay.
579
00:46:47,096 --> 00:46:49,765
Let's be brief and dispatch this.
580
00:46:49,849 --> 00:46:51,058
Wait.
581
00:46:52,018 --> 00:46:53,769
She's sick. Can you let her sit down?
582
00:46:54,353 --> 00:46:55,563
Sick how?
583
00:46:56,188 --> 00:46:57,565
You're really sick!
584
00:47:00,735 --> 00:47:01,652
Sit down.
585
00:47:06,240 --> 00:47:08,743
- Where's the money?
- That money?
586
00:47:11,245 --> 00:47:12,663
I'll ask again.
587
00:47:13,456 --> 00:47:14,373
The money?
588
00:47:15,541 --> 00:47:17,501
It was not Gi-Chul's.
589
00:47:18,753 --> 00:47:20,963
Where are my $ 59,000?
590
00:47:21,047 --> 00:47:22,965
I do not know. How would I know?
591
00:47:25,259 --> 00:47:27,303
- Mina ...
- Are you okay?
592
00:47:29,430 --> 00:47:31,557
You're a suspect.
Do you want to go to the reformatory?
593
00:47:33,184 --> 00:47:34,602
For the last time,
594
00:47:35,227 --> 00:47:36,312
Where's the money?
595
00:47:42,777 --> 00:47:46,322
- Are not you going to talk?
- She's home! I hid it.
596
00:47:47,281 --> 00:47:49,200
- You are sure?
- There you go.
597
00:47:49,283 --> 00:47:50,451
Get your things.
598
00:47:51,243 --> 00:47:53,788
So, the corrupt police
What did Gi-Chul mention?
599
00:47:53,871 --> 00:47:54,705
What?
600
00:47:54,789 --> 00:47:57,416
He said that a police officer forced him
to do all the dirty shit.
601
00:47:58,292 --> 00:47:59,376
He said that?
602
00:47:59,460 --> 00:48:00,753
I'm not letting this go.
603
00:48:00,836 --> 00:48:03,339
I'll expose it!
604
00:48:04,006 --> 00:48:07,760
Are you going? Grief There are no witnesses.
605
00:48:12,473 --> 00:48:13,682
He's dead.
606
00:48:14,600 --> 00:48:15,601
Gi-Chul Han is dead.
607
00:48:22,817 --> 00:48:23,943
How did he die?
608
00:48:25,152 --> 00:48:27,113
- What?
- The Gi-Chul.
609
00:48:29,115 --> 00:48:30,282
Who cares?
610
00:48:32,034 --> 00:48:33,953
You can not do anything.
611
00:48:37,623 --> 00:48:38,874
I have a video.
612
00:48:40,126 --> 00:48:42,294
- Give me my bag.
- What are you doing?
613
00:48:42,378 --> 00:48:45,589
- Gi-Chul sent me a video.
- What video? Come back and sit down.
614
00:48:45,673 --> 00:48:47,174
- I'll show you!
- Cara as!
615
00:48:47,258 --> 00:48:49,677
- Mina, do not move.
- Do not move.
616
00:48:49,760 --> 00:48:51,387
- I'll show you!
- Damn!
617
00:48:51,470 --> 00:48:53,430
Stay in your place, bitch.
618
00:48:53,514 --> 00:48:54,974
You think I do not know your tricks?
619
00:48:55,057 --> 00:48:57,643
You call a guy
and picked up the bag before me?
620
00:48:57,726 --> 00:48:59,145
I'm so sorry!
621
00:48:59,228 --> 00:49:01,188
Stay in your place!
622
00:49:07,194 --> 00:49:11,615
Stay in your fucking place!
You're boring!
623
00:49:12,199 --> 00:49:14,034
Do you want to die or something?
624
00:49:15,703 --> 00:49:17,746
Mine! Are you okay?
625
00:49:17,830 --> 00:49:19,373
What is up?
626
00:49:19,456 --> 00:49:20,958
- What the hell? What's wrong with her?
- Open your eyes!
627
00:49:21,792 --> 00:49:24,170
Epilepsy
628
00:49:24,253 --> 00:49:25,838
She has to lie down!
629
00:49:25,921 --> 00:49:28,132
What a fucking mess!
630
00:49:29,258 --> 00:49:33,012
- Let's go ...
- Drop it with this.
631
00:49:34,221 --> 00:49:35,931
Mina, open your eyes.
632
00:49:37,391 --> 00:49:39,185
Get out of it. Look at me.
633
00:49:39,268 --> 00:49:42,021
- Unbelievable!
- Mina ...
634
00:49:42,104 --> 00:49:43,480
How is she?
635
00:50:13,010 --> 00:50:15,304
- Mina, let's go.
- My cell phone.
636
00:50:15,387 --> 00:50:16,847
Let's go.
637
00:50:17,431 --> 00:50:20,267
Let's go. Mine!
638
00:50:22,937 --> 00:50:25,231
- We have to go!
- Damn!
639
00:50:28,108 --> 00:50:29,568
Damn.
640
00:50:40,454 --> 00:50:41,956
Shit!
641
00:50:43,082 --> 00:50:44,458
Cara as!
642
00:50:45,626 --> 00:50:47,336
THE BOSS
643
00:50:53,634 --> 00:50:56,679
We're almost there. Hurry up.
644
00:51:04,520 --> 00:51:06,188
Let's go!
645
00:51:09,525 --> 00:51:10,943
What ?
646
00:51:14,238 --> 00:51:15,239
What is up?
647
00:51:15,823 --> 00:51:20,077
Give me the belly.
648
00:51:20,160 --> 00:51:25,291
Probably due to the impact
b. So great!
649
00:51:25,374 --> 00:51:27,751
- Wait please.
- Mine!
650
00:51:33,507 --> 00:51:34,883
Is anyone here?
651
00:51:35,634 --> 00:51:39,305
Is anybody here?
652
00:51:40,347 --> 00:51:44,643
Help! Please, help!
653
00:51:48,063 --> 00:51:50,316
See this photo.
654
00:51:50,399 --> 00:51:52,651
He said he was alone.
655
00:51:52,735 --> 00:51:54,153
But who is this at your side?
656
00:51:56,780 --> 00:51:57,823
This?
657
00:51:59,033 --> 00:52:04,038
I was driving.
and I saw a foreign operative.
658
00:52:04,121 --> 00:52:05,706
I felt bad and I picked it up.
659
00:52:05,789 --> 00:52:08,542
Yes? Where did you get him and leave him?
660
00:52:08,625 --> 00:52:10,127
How should I know?
661
00:52:10,711 --> 00:52:14,715
Go to the employment center,
You will find many.
662
00:52:14,798 --> 00:52:18,177
Do not get smart.
663
00:52:18,260 --> 00:52:21,221
Killed the Gi-Chul Han
and burned down that place.
664
00:52:21,305 --> 00:52:24,433
Stop inventing
and bring me some evidence, please.
665
00:52:24,516 --> 00:52:28,520
The perpetrator is dead and left
a testament, why bother me?
666
00:52:29,897 --> 00:52:31,857
- I have a witness.
- What?
667
00:52:39,615 --> 00:52:41,825
We found it hidden
in a motel room.
668
00:52:41,909 --> 00:52:43,327
- Are you happy?
- Please take this off.
669
00:52:43,410 --> 00:52:47,748
Little Johnson Pil-Ho, son of a bitch.
670
00:52:47,831 --> 00:52:50,417
- Arrest him.
- Drop it! What did that bastard say?
671
00:52:50,501 --> 00:52:52,711
- What the hell did you tell them?
- Back!
672
00:52:52,795 --> 00:52:57,216
Come here! What did you tell them? Fuck you!
673
00:52:57,800 --> 00:53:00,219
- What the fuck did you tell them?
- Calm down!
674
00:53:00,302 --> 00:53:03,222
- You do not know peva!
- So?
675
00:53:09,436 --> 00:53:11,146
Allow me to interrupt.
676
00:53:12,898 --> 00:53:17,653
Is Johnson Pil-Ho Detective Jo Pil-Ho?
677
00:53:20,531 --> 00:53:24,201
Detective Jo, we're here.
by the incineration case of the warehouse.
678
00:53:24,910 --> 00:53:28,747
The fire even destroyed the next complex.
679
00:53:28,831 --> 00:53:33,043
Not a single gust of wind.
Weird, no?
680
00:53:33,127 --> 00:53:35,462
They have a will.
681
00:53:35,546 --> 00:53:38,966
What the owner was chasing
the insurance money?
682
00:53:40,592 --> 00:53:42,886
Detective, do you believe that?
683
00:53:45,639 --> 00:53:49,643
Hey, what was in the next complex?
684
00:53:49,726 --> 00:53:51,562
How should I know?
685
00:53:51,645 --> 00:53:54,731
Twelve boxes of evidence
against the Taesung Group,
686
00:53:54,815 --> 00:53:57,526
400 000 accounts of unlawful obligations
which they used for the illicit bottom.
687
00:53:57,609 --> 00:53:58,986
Are you noticing this?
688
00:53:59,069 --> 00:54:02,281
They were important evidence against Taesung.
689
00:54:07,035 --> 00:54:10,456
But some goats set them on fire.
690
00:54:12,166 --> 00:54:16,712
Then we received an anonymous tip
of the Fire Chief on the spot.
691
00:54:18,005 --> 00:54:20,632
He claimed that he and Taesung
caused the fire.
692
00:54:20,716 --> 00:54:25,679
According to him, i>
there was someone else in the store. i>
693
00:54:27,055 --> 00:54:29,433
Who was this mysterious man? i>
694
00:54:31,059 --> 00:54:32,436
The Gi-Chul Han. i>
695
00:54:42,446 --> 00:54:43,697
Son of a bitch!
696
00:54:48,410 --> 00:54:49,703
What the fuck?
697
00:55:02,758 --> 00:55:03,884
It becomes interesting. i>
698
00:55:03,967 --> 00:55:08,680
The output bandwidth
of Han's phone could just be video.
699
00:55:08,764 --> 00:55:10,682
He sent a video before he died. i>
700
00:55:10,766 --> 00:55:14,269
For at least two people, i>
and found one. i>
701
00:55:16,480 --> 00:55:23,070
Belongs to a disposable mobile phone
bought by a Johnson, who ...
702
00:55:24,613 --> 00:55:28,075
You, Johnson Pil-Ho!
703
00:55:36,458 --> 00:55:38,043
We will return to this.
704
00:55:39,795 --> 00:55:44,216
But why was l? Did you want to steal something?
705
00:55:45,717 --> 00:55:48,011
Or is it too?
on Taesung payroll?
706
00:55:49,513 --> 00:55:51,390
What is up?
707
00:55:51,473 --> 00:55:53,809
Looks good.
708
00:55:53,892 --> 00:55:56,311
He does not know how to keep an impassive face.
709
00:56:01,233 --> 00:56:02,401
What are you doing?
710
00:56:02,484 --> 00:56:04,486
Gi-Chul sent me a video.
711
00:56:07,614 --> 00:56:09,116
May I smoke?
712
00:56:22,379 --> 00:56:25,841
You're right. I bought a disposable, yes.
713
00:56:28,135 --> 00:56:30,220
Did you hear, Min-Jae Kim, Home Affairs?
714
00:56:30,304 --> 00:56:36,143
This promoter says
that I did not burn the place or kill Han.
715
00:56:36,226 --> 00:56:38,395
Are you recording this?
716
00:56:41,565 --> 00:56:42,566
Sorry about that.
717
00:56:43,817 --> 00:56:47,446
You know very well.
which is hard to be homicide police.
718
00:56:50,449 --> 00:56:51,575
I was in the warehouse.
719
00:56:51,658 --> 00:56:55,996
Han came in and just exploded.
720
00:56:56,580 --> 00:56:59,583
I got scared, got away from there
721
00:56:59,666 --> 00:57:03,712
and my cell phone started ringing.
Maybe it was a video.
722
00:57:03,795 --> 00:57:08,008
I threw him out and left. everything.
723
00:57:09,384 --> 00:57:12,971
Shit, I threw it.
while driving or after?
724
00:57:13,055 --> 00:57:15,474
Who would have thought it was such a crucial video?
725
00:57:15,557 --> 00:57:18,685
Shit. So sorry.
726
00:57:18,769 --> 00:57:21,188
Drive? Forget it.
727
00:57:21,271 --> 00:57:23,732
He woke up in a hospital. Are you enjoying yourself?
728
00:57:23,815 --> 00:57:25,359
I woke up?
729
00:57:28,445 --> 00:57:29,780
I had a concussion.
730
00:57:34,117 --> 00:57:36,411
NO SIGNAL
731
00:57:42,084 --> 00:57:44,086
Wait for your turn!
732
00:57:44,169 --> 00:57:48,090
You're not a total idiot.
733
00:58:00,143 --> 00:58:01,770
Mr. Johnson, ou a.
734
00:58:02,354 --> 00:58:06,274
They have enough shit about themselves.
to spend a decade in jail.
735
00:58:07,025 --> 00:58:11,321
If you leave the Police,
I can clean this shit.
736
00:58:11,405 --> 00:58:13,573
and you can live like a civilian.
737
00:58:15,867 --> 00:58:17,536
Bring me that video.
738
00:58:24,710 --> 00:58:25,711
Rays.
739
00:58:29,381 --> 00:58:31,049
Mina's address ...
740
00:58:35,887 --> 00:58:37,014
Shit! Blocked!
741
00:59:16,428 --> 00:59:17,512
Wait...
742
00:59:23,894 --> 00:59:25,228
Please...
743
00:59:29,983 --> 00:59:33,987
Sir, I only lend you
my identification.
744
00:59:35,280 --> 00:59:38,784
The phone of Mina.
745
00:59:51,546 --> 00:59:53,173
Shit.
746
01:00:20,325 --> 01:00:23,036
Shit, I still feel the taser i>
by the spine below.
747
01:00:46,643 --> 01:00:47,769
Ready!
748
01:00:53,900 --> 01:00:57,195
Is this it? Shit.
749
01:01:09,082 --> 01:01:10,083
What ?
750
01:01:11,585 --> 01:01:13,336
Is not Jang Mine home?
751
01:01:14,045 --> 01:01:15,046
And then?
752
01:01:16,590 --> 01:01:19,092
I'm her classmates.
753
01:01:21,094 --> 01:01:25,891
- We had an appointment.
- I understand.
754
01:01:28,602 --> 01:01:32,439
- You should come in.
- It's fine.
755
01:01:32,522 --> 01:01:33,940
In between.
756
01:01:36,276 --> 01:01:38,153
The house is a bit untidy.
757
01:01:39,237 --> 01:01:41,239
Actually, I'm a cop.
758
01:01:41,323 --> 01:01:43,283
She got into a little trouble.
759
01:01:43,366 --> 01:01:45,535
That should not surprise him.
760
01:01:45,619 --> 01:01:49,414
I'm done, but you can wait.
761
01:01:50,665 --> 01:01:51,541
What is this?
762
01:01:54,920 --> 01:01:57,214
Can I see your cell phone? of the mine?
763
01:01:57,797 --> 01:01:58,798
What?
764
01:02:07,515 --> 01:02:08,516
Her teacher
765
01:02:13,855 --> 01:02:14,814
Who are you?
766
01:02:23,657 --> 01:02:24,658
Damn.
767
01:02:28,036 --> 01:02:29,537
You son of a bitch!
768
01:02:36,294 --> 01:02:37,587
Where is she?
769
01:02:40,882 --> 01:02:42,050
Wait, take a break.
770
01:02:43,051 --> 01:02:44,469
I think there's a misunderstanding.
771
01:02:47,180 --> 01:02:49,266
I'm a cop, you idiot!
772
01:03:05,615 --> 01:03:06,700
Shit!
773
01:03:14,499 --> 01:03:16,668
I'll remember your face!
774
01:04:07,344 --> 01:04:08,386
The Jang Mine?
775
01:04:22,150 --> 01:04:24,069
An adult asked you a question.
776
01:04:24,152 --> 01:04:28,823
Who are you? What the hell do you want from me?
777
01:04:32,452 --> 01:04:33,536
The millennials ... i>
778
01:04:36,081 --> 01:04:37,332
... they have no manners.
779
01:05:04,025 --> 01:05:05,693
Please do not kill me.
780
01:05:07,946 --> 01:05:11,157
I'm sorry, you're living a nuisance.
781
01:05:40,770 --> 01:05:42,939
What the fuck?
782
01:06:12,260 --> 01:06:16,764
Cรบs, what the fuck? Wait, see.
783
01:06:18,224 --> 01:06:20,185
My God, what are you doing in my garden?
784
01:06:20,268 --> 01:06:24,314
Why are they rolling like wild boars?
785
01:06:24,397 --> 01:06:26,649
Mrs! Call the police!
786
01:06:26,733 --> 01:06:29,444
My God, look at my lettuce!
787
01:06:29,527 --> 01:06:32,113
I'll pay for everything, but call the Police!
788
01:06:33,490 --> 01:06:34,824
Where are you going?
789
01:06:34,908 --> 01:06:38,953
You have to pay me for the damage!
790
01:06:47,921 --> 01:06:49,088
Rays. Goes into!
791
01:06:52,217 --> 01:06:53,927
dangerous. Goes into!
792
01:07:04,354 --> 01:07:07,565
- Who was he?
- I do not know.
793
01:07:07,649 --> 01:07:11,069
Do not lie to me. I almost died to save you.
794
01:07:11,152 --> 01:07:14,489
I do not know!
Why were they both in my house?
795
01:07:17,075 --> 01:07:20,078
You still managed to catch up.
the money bag? Creed.
796
01:07:23,456 --> 01:07:26,042
Were you pointing the vase at me?
797
01:07:26,125 --> 01:07:27,669
It did not point to itself!
798
01:07:27,752 --> 01:07:30,880
You pointed, yes! You wanted to have the bag!
799
01:07:30,964 --> 01:07:32,215
Yesterday, you stunned me with a taser. I>
800
01:07:33,174 --> 01:07:36,219
the ones sought for theft,
fraud and homicide.
801
01:07:36,302 --> 01:07:38,805
Shit. You're dead.
802
01:07:39,931 --> 01:07:41,891
- It's bleeding.
- What?
803
01:07:41,975 --> 01:07:43,768
- It's bleeding!
- No!
804
01:07:44,978 --> 01:07:46,604
Do not touch me.
805
01:07:49,649 --> 01:07:51,067
Rays.
806
01:08:10,920 --> 01:08:14,591
Listen. What did you do to the rest of the money?
807
01:08:16,634 --> 01:08:18,219
I spent it.
- Did you spend it?
808
01:08:18,303 --> 01:08:20,638
Did you spend $ 30,000 alone?
A high school?
809
01:08:20,722 --> 01:08:22,390
We have things to buy.
810
01:08:23,641 --> 01:08:26,060
There is no end in sight. Shit.
811
01:08:27,437 --> 01:08:28,271
Damn!
812
01:08:30,064 --> 01:08:32,734
Who the hell was that?
813
01:08:37,405 --> 01:08:42,410
It's true, the phone ...
I was on the floor. Did you get him?
814
01:08:42,994 --> 01:08:44,579
I got him. Why?
815
01:08:45,913 --> 01:08:47,915
Thank God. I almost screwed up.
816
01:08:49,334 --> 01:08:51,544
Han has even devised me.
817
01:08:51,628 --> 01:08:55,256
He ... killed Gi-Chul?
818
01:08:59,469 --> 01:09:02,847
Wait l .
If what the prosecutor said to the truth ...
819
01:09:05,892 --> 01:09:08,436
... so this is incredible.
"He died because of me?"
820
01:09:08,519 --> 01:09:11,856
Do not yell at me, you fucking thief.
821
01:09:12,482 --> 01:09:14,150
- Give me the phone.
- No way.
822
01:09:14,233 --> 01:09:15,610
Delivery-mo.
823
01:09:16,611 --> 01:09:18,821
Let's go. Fucking shit ...
824
01:09:18,905 --> 01:09:21,032
Stop! Do not touch me.
825
01:09:21,115 --> 01:09:22,784
D -mo.
826
01:09:26,371 --> 01:09:31,084
- It's blocked. Unlocks it.
- Why?
827
01:09:33,795 --> 01:09:36,047
You said he sent you a video.
828
01:09:41,552 --> 01:09:43,471
Is that why he died?
829
01:09:44,597 --> 01:09:47,475
There's a mouthful ... Forget it.
830
01:09:49,060 --> 01:09:52,647
Listen, you did not see the video.
831
01:09:53,898 --> 01:09:57,694
Unlocks this
And I'll forget the money you stole.
832
01:09:58,277 --> 01:09:59,487
Unlock it now.
833
01:10:01,698 --> 01:10:05,493
- Do not you fancy it?
- Get off me first.
834
01:10:05,576 --> 01:10:07,954
Why constant agreements?
835
01:10:12,250 --> 01:10:15,211
For a girl, you're boring yourself.
836
01:10:25,680 --> 01:10:29,642
Come with me to a site
and I'll unblock my phone.
837
01:11:22,653 --> 01:11:24,739
We have to do it now. You have lost it.
838
01:11:26,365 --> 01:11:27,366
Who is the father? i>
839
01:11:27,450 --> 01:11:28,743
TUTOR'S CONSENT FORM
840
01:11:29,494 --> 01:11:31,162
He's a stupor.
841
01:11:31,245 --> 01:11:33,664
But we have to inform her parents,
at least.
842
01:11:34,332 --> 01:11:37,084
Why do you pretend to be an adult? Sign it.
843
01:11:38,002 --> 01:11:40,129
Stupid moms.
844
01:11:42,256 --> 01:11:44,884
Here. Give it to him.
845
01:11:51,182 --> 01:11:53,100
Two, five, eight, six?
I thought I tried.
846
01:12:03,152 --> 01:12:07,365
Mr. Promoter, this video will cause
many problems if disclosed.
847
01:12:08,825 --> 01:12:11,869
Keep the promise
to clean up my shit.
848
01:12:11,953 --> 01:12:14,539
Detective Jo,
caused trouble in Ansan today?
849
01:12:15,289 --> 01:12:18,251
- What?? i>
- We received a complaint.
850
01:12:18,334 --> 01:12:21,587
We're looking for a smaller one called Mina Jang.
851
01:12:22,171 --> 01:12:24,340
Do you know anything about her? i>
852
01:12:26,133 --> 01:12:27,510
Why her?
853
01:12:27,593 --> 01:12:32,431
an important witness. i>
If you contact her, i>
854
01:12:32,515 --> 01:12:36,561
I can get you a promotion,
Above all.
855
01:12:40,273 --> 01:12:41,941
I'm with her now.
856
01:12:44,569 --> 01:12:47,113
Then bring her to me. Be discreet.
857
01:12:55,037 --> 01:12:56,247
Check it out.
858
01:12:58,124 --> 01:12:59,375
Her uncle
859
01:13:00,751 --> 01:13:03,796
- She looks more like her pimp.
- What?
860
01:13:03,880 --> 01:13:07,383
- Must be good. It should do well.
- Fuck you.
861
01:13:08,634 --> 01:13:09,635
Take it.
862
01:13:11,304 --> 01:13:15,141
I'll give you 100. Let me be with her.
863
01:13:20,521 --> 01:13:23,858
I told mine
who, in return, would do the abortion,
864
01:13:23,941 --> 01:13:25,693
but she did not accept it.
865
01:13:26,611 --> 01:13:29,864
I'm looking forward to being able to feel it.
866
01:13:30,448 --> 01:13:33,117
She even brought him here. What a disappointment.
867
01:13:35,912 --> 01:13:40,207
It's all right. Cusus! I paid another 100!
868
01:13:40,291 --> 01:13:42,460
But I'll stay with her all night!
869
01:13:43,252 --> 01:13:47,340
Promised, tonight.
870
01:14:00,436 --> 01:14:06,776
- Listen. I'm a cop, get out.
- The police!
871
01:14:11,197 --> 01:14:13,741
Why did you send them away?
872
01:14:15,701 --> 01:14:17,328
What is up?
873
01:14:21,165 --> 01:14:22,208
What are you doing?
874
01:15:53,466 --> 01:15:54,717
Eats.
875
01:15:56,469 --> 01:15:57,928
It's a bit.
876
01:15:58,679 --> 01:15:59,847
No.
877
01:16:01,182 --> 01:16:02,266
To be continued.
878
01:16:04,518 --> 01:16:06,103
Is not it too salty?
879
01:16:07,772 --> 01:16:12,526
- Thanks.
- You 're welcome.
880
01:16:15,321 --> 01:16:16,530
Is this good?
881
01:16:17,907 --> 01:16:21,869
Why did not you prepare them?
Something healthier?
882
01:16:21,952 --> 01:16:24,413
They like. Is not it good?
883
01:16:26,916 --> 01:16:30,961
"Give her something to wear."
- It's fine.
884
01:16:31,629 --> 01:16:33,547
Take off this training suit.
885
01:16:35,925 --> 01:16:39,095
- Why?
- No?
886
01:16:40,054 --> 01:16:41,639
This belongs to your friend Ji-Won.
887
01:16:48,771 --> 01:16:50,731
How do you know Ji-Won?
888
01:16:53,484 --> 01:16:54,568
Surprised?
889
01:16:55,569 --> 01:16:58,364
She and I have known each other for a long time.
890
01:16:59,824 --> 01:17:03,077
Her dad wants the training suit back.
891
01:17:04,453 --> 01:17:07,832
Even as her best friend,
You can not use things from a dead girl.
892
01:17:07,915 --> 01:17:09,125
Give it to him.
893
01:17:10,543 --> 01:17:11,877
This is it.
- Mute.
894
01:17:11,961 --> 01:17:13,295
Here.
895
01:17:16,757 --> 01:17:17,591
No way.
896
01:17:20,052 --> 01:17:21,137
What are you doing?
897
01:17:22,847 --> 01:17:24,890
- Credo.
- No.
898
01:17:25,933 --> 01:17:28,018
- Get her.
- I do not want it.
899
01:17:29,145 --> 01:17:33,524
No. This to my, she gave it to me!
900
01:17:33,607 --> 01:17:35,693
You can not have me change my clothes!
901
01:17:35,776 --> 01:17:38,529
- Damn! Where are you looking?
- Enough!
902
01:17:42,408 --> 01:17:43,617
Cara as ...
903
01:17:47,413 --> 01:17:50,082
That scary.
904
01:17:50,166 --> 01:17:56,297
But still,
You should not curse at the table, should you?
905
01:17:56,964 --> 01:17:59,800
Did you see the movie Sado? i>
906
01:18:01,051 --> 01:18:02,678
"Clean your ears."
907
01:18:03,596 --> 01:18:06,182
- Pretend you did not hear that.
- Yes.
908
01:18:06,265 --> 01:18:09,101
Let's stop with it.
What do we do with these kids?
909
01:18:10,895 --> 01:18:12,479
Come on, it's okay.
910
01:18:46,639 --> 01:18:48,224
Step away.
911
01:18:48,307 --> 01:18:50,100
- Here.
- What?
912
01:18:50,184 --> 01:18:53,771
- What are you doing here?
- What is this, dear?
913
01:18:53,854 --> 01:18:56,690
Do not be so happy. No, for you.
914
01:18:56,774 --> 01:18:57,608
So?
915
01:19:00,152 --> 01:19:03,697
- Give him healthy food.
- Clear.
916
01:19:03,781 --> 01:19:06,575
No pork,
brings genuine Korean beef.
917
01:19:06,659 --> 01:19:08,702
Keep an eye on her.
- What?
918
01:19:08,786 --> 01:19:09,703
In her.
919
01:19:11,538 --> 01:19:14,416
She's screaming for help.
920
01:19:34,061 --> 01:19:37,106
What? What ? Why do you look at me?
921
01:19:37,940 --> 01:19:39,358
You got something to say?
922
01:19:40,234 --> 01:19:42,987
Ever had that scar?
923
01:19:44,947 --> 01:19:45,948
What if he had?
924
01:19:47,866 --> 01:19:49,702
Have not we met before?
925
01:19:52,037 --> 01:19:53,205
Us
926
01:19:54,039 --> 01:19:56,542
Are you throwing me at me?
927
01:19:57,751 --> 01:20:00,170
You must be kidding me, mi da.
928
01:20:04,883 --> 01:20:06,093
Listen.
929
01:20:07,261 --> 01:20:11,348
Please,
returns this training suit to her father.
930
01:20:12,099 --> 01:20:16,937
Imagine what it's all about.
He wanted to burn it for her.
931
01:20:18,772 --> 01:20:20,607
I know how you feel.
932
01:20:20,691 --> 01:20:24,945
Miss a friend and in full puberty.
Everyone goes through the same.
933
01:20:25,029 --> 01:20:25,988
And your pulse ...
934
01:20:28,699 --> 01:20:32,619
I've been through everything,
drinking, riding motorbikes and shit.
935
01:20:32,703 --> 01:20:35,748
- What do you know?
- What?
936
01:20:35,831 --> 01:20:38,042
What the hell would you know?
937
01:20:39,293 --> 01:20:41,670
We were getting on so well!
938
01:20:41,754 --> 01:20:44,673
It's an idiot for pretending to know shit!
939
01:20:44,757 --> 01:20:46,842
You idiot! Cusus!
940
01:20:49,261 --> 01:20:51,221
You have an attitude problem.
941
01:20:53,182 --> 01:20:54,975
What will you be when you grow up?
942
01:20:59,355 --> 01:21:02,274
- Attack of the Titans. i>
- What?
943
01:21:04,193 --> 01:21:06,362
I'll be the head of that series.
944
01:21:08,280 --> 01:21:12,242
I destroy the president's house
and I kill everybody there.
945
01:21:15,329 --> 01:21:16,246
You take drugs?
946
01:21:27,716 --> 01:21:30,094
Imbecile, let it shine well.
947
01:21:32,554 --> 01:21:35,391
What are you doing?
Are you stealing the bike, idiots?
948
01:21:35,474 --> 01:21:37,851
What are you doing? Stop it.
949
01:21:37,935 --> 01:21:40,729
You gotta cut the ignition, you fucking newbies!
950
01:21:40,813 --> 01:21:42,231
What the fuck is going on?
951
01:21:43,857 --> 01:21:47,319
- Damn ...
"What the fuck," she said.
952
01:21:50,155 --> 01:21:51,740
- What?
- Let's go.
953
01:21:51,824 --> 01:21:53,075
Balls.
954
01:21:58,288 --> 01:22:00,040
Even a police officer.
955
01:22:03,377 --> 01:22:07,381
I am the ray of a loyal servant
of the general public.
956
01:22:09,466 --> 01:22:10,509
Give me that?
957
01:22:11,677 --> 01:22:14,930
All right, stay with her. C us.
958
01:22:27,693 --> 01:22:30,362
What ? Do not you want to go?
959
01:22:34,074 --> 01:22:35,951
It costs nothing.
960
01:22:36,034 --> 01:22:40,164
Tell them what you know about video.
961
01:22:40,247 --> 01:22:41,248
Are you okay?
962
01:22:42,666 --> 01:22:44,501
Let's go to Ji-Won's chicken shop.
963
01:22:45,919 --> 01:22:47,004
What?
964
01:22:48,547 --> 01:22:53,302
I'm going to give the coat back,
so let's go there.
965
01:22:56,805 --> 01:22:58,098
Do not you want to go alone?
966
01:23:01,310 --> 01:23:02,644
Buy me chicken.
967
01:23:04,521 --> 01:23:07,441
The last time I ate it with Ji-Won.
968
01:23:15,866 --> 01:23:17,326
Good
969
01:23:20,829 --> 01:23:22,498
Very good.
970
01:23:25,709 --> 01:23:27,252
It's all right, agreed.
971
01:23:38,013 --> 01:23:40,307
Why do we have to meet here?
972
01:23:43,268 --> 01:23:45,812
Is anyone here? I'm here.
973
01:24:04,414 --> 01:24:05,749
What the hell?
974
01:24:06,625 --> 01:24:07,459
Mr. Promoter?
975
01:24:17,219 --> 01:24:18,053
Welcome.
976
01:24:21,473 --> 01:24:22,766
No.
977
01:24:30,107 --> 01:24:31,400
Let go of me.
978
01:24:42,452 --> 01:24:46,123
Ol . So, it's Mina Jang. Let's go.
979
01:24:46,999 --> 01:24:50,460
Let's go. We are not bad.
980
01:24:52,671 --> 01:24:55,048
Pil-Ho Jo.
981
01:24:56,258 --> 01:25:00,053
- You? I knew he had a hunch.
- Bastard!
982
01:25:02,598 --> 01:25:06,059
Even a damn Korean promoter!
983
01:25:06,143 --> 01:25:08,979
Of course I'm a genuine promoter.
984
01:25:09,062 --> 01:25:10,897
I had a scholarship from Taesung.
985
01:25:10,981 --> 01:25:12,983
Why did you tell him that?
986
01:25:13,567 --> 01:25:18,780
It has been difficult to represent
on behalf of Taesung.
987
01:25:20,115 --> 01:25:22,200
This is great.
988
01:25:23,493 --> 01:25:24,494
Shit.
989
01:25:28,373 --> 01:25:33,545
Detective, this is a duplicate phone.
Where is that night's disposable?
990
01:25:35,881 --> 01:25:38,091
How the hell would I know?
991
01:25:43,096 --> 01:25:44,306
Let's see ...
992
01:25:55,067 --> 01:25:58,904
I'll ask you again.
Han sent it to two people.
993
01:25:58,987 --> 01:26:02,407
- Where is the original video?
- I do not know, idiot.
994
01:26:09,956 --> 01:26:12,751
- Put his hand here.
- Get off me!
995
01:26:26,223 --> 01:26:28,475
I should answer
when I ask nicely.
996
01:26:29,226 --> 01:26:33,105
Detective Jo, for the last time ...
997
01:26:33,188 --> 01:26:36,149
This is the flute and this is yours.
998
01:26:37,693 --> 01:26:38,610
Where's your real cell phone?
999
01:26:50,205 --> 01:26:52,457
Fuck you, idiot.
1000
01:26:54,626 --> 01:26:56,336
You're a hand.
1001
01:26:58,547 --> 01:26:59,548
Let's go up.
1002
01:27:03,677 --> 01:27:06,555
I'll close the case of the warehouse.
as a simple accident,
1003
01:27:06,638 --> 01:27:09,182
solves things with the press.
1004
01:27:09,850 --> 01:27:11,184
Pil-Ho Jo ...
1005
01:27:12,644 --> 01:27:14,187
Good job.
1006
01:27:15,230 --> 01:27:17,524
Study hard or you will become like him.
1007
01:27:23,780 --> 01:27:29,995
You need to live, to go to college,
do study visits and also date.
1008
01:27:32,956 --> 01:27:37,711
Tell me where did you hide the video?
or die as the Jin-Gyu Song.
1009
01:27:41,673 --> 01:27:46,511
Did not you know? His silence killed him.
1010
01:27:47,929 --> 01:27:51,725
Do not look at me like that. I did not kill him.
1011
01:27:54,936 --> 01:27:57,397
- Sir?
- Yes?
1012
01:28:00,233 --> 01:28:01,818
Fuck you.
1013
01:28:10,952 --> 01:28:12,871
Stop it, bitch.
1014
01:28:13,955 --> 01:28:16,124
Why do you threaten a girl?
1015
01:28:16,208 --> 01:28:18,960
- Let her go and we can talk.
This is scary.
1016
01:28:19,836 --> 01:28:21,588
Hold on tight.
1017
01:28:21,671 --> 01:28:25,383
"If I fall, I'll take you all with me."
- Yes, boss!
1018
01:28:26,051 --> 01:28:30,597
Detective Jo, if you continue to lie,
my arm weakens.
1019
01:28:30,680 --> 01:28:34,392
I got it! Stop it, idiot!
1020
01:28:34,476 --> 01:28:37,479
I have the. I have the original video.
1021
01:28:37,562 --> 01:28:39,564
- At where?
- In a safe space.
1022
01:28:39,648 --> 01:28:43,485
I will ship it by FedEx,
so release it.
1023
01:28:44,653 --> 01:28:46,154
Rays! Office Cabinet!
1024
01:28:47,280 --> 01:28:51,576
I hid it in the station. I will never find you.
1025
01:28:51,660 --> 01:28:56,414
I bring it to c .
Let go of the girl and we can talk.
1026
01:28:57,457 --> 01:28:59,543
There's no other copy, bitch!
1027
01:29:07,342 --> 01:29:11,304
- Fuck me?
- Stop this.
1028
01:29:11,388 --> 01:29:14,099
"Should I?"
- Stop it, you fucking idiot!
1029
01:29:21,565 --> 01:29:23,358
Cara as!
1030
01:29:29,239 --> 01:29:33,410
Go home. You can go home.
1031
01:29:34,911 --> 01:29:36,079
There is no problem.
1032
01:29:38,415 --> 01:29:41,960
All right, your cell phone. My wallet?
1033
01:29:43,920 --> 01:29:45,130
How much?
1034
01:29:46,131 --> 01:29:48,758
Take extra money.
1035
01:29:49,634 --> 01:29:52,596
Buy a good cell phone with this, okay?
1036
01:29:53,680 --> 01:29:58,685
Let's get him to the station.
Give us the video.
1037
01:29:59,769 --> 01:30:03,189
- Keep your promise.
- I got it, idiot.
1038
01:30:04,274 --> 01:30:05,650
Get the car ready.
1039
01:30:13,450 --> 01:30:16,328
What's it? You got something to say?
1040
01:30:18,455 --> 01:30:21,166
All right, tell me.
1041
01:30:23,877 --> 01:30:25,170
Idiots.
1042
01:30:35,597 --> 01:30:37,557
What adults you are ...
1043
01:30:41,019 --> 01:30:43,229
Damn fools, they say grown-ups.
1044
01:30:52,739 --> 01:30:54,407
Tell So-Hee I'm sorry.
1045
01:31:27,065 --> 01:31:31,236
C'an cara as. She crazy?
1046
01:31:37,867 --> 01:31:38,702
Shoot him too.
1047
01:31:43,540 --> 01:31:45,041
Shoot him!
1048
01:31:47,043 --> 01:31:52,716
Drop me! I got the video, did you hear me?
1049
01:31:52,799 --> 01:31:55,218
You will not be safe if you kill me!
1050
01:31:55,301 --> 01:31:59,889
Home Affairs saw me
to make a deal with the developer!
1051
01:31:59,973 --> 01:32:04,310
- They heard all about the video!
- Get away!
1052
01:32:05,311 --> 01:32:09,232
If Home Affairs find it,
You're all fucked up!
1053
01:32:09,315 --> 01:32:11,943
Why complicate the shit?
1054
01:32:12,026 --> 01:32:14,988
Pay me and I'll give it to you.
1055
01:32:15,780 --> 01:32:18,867
They're all rich, right?
1056
01:32:23,204 --> 01:32:25,832
- Put him in the car.
- Yes sir.
1057
01:32:28,543 --> 01:32:30,628
Cara as.
1058
01:33:09,167 --> 01:33:12,170
You should reduce the snacks by the end of the night.
1059
01:33:13,755 --> 01:33:17,717
I uploaded some sizes, no?
I have too many dinners.
1060
01:33:27,185 --> 01:33:29,229
Pil-Ho Jo!
1061
01:33:30,939 --> 01:33:33,691
A former Marine, no? I was also.
1062
01:33:35,276 --> 01:33:36,653
Are not you going to greet me?
1063
01:33:41,699 --> 01:33:44,077
- Continence.
- Such a letter.
1064
01:33:44,160 --> 01:33:46,329
My family is exempt.
1065
01:33:47,747 --> 01:33:52,919
I thought it hard.
I like you, Detective Jo.
1066
01:33:55,672 --> 01:34:00,426
J heard the saying:
"The law for only 10 000"?
1067
01:34:05,098 --> 01:34:10,061
All men fight
to be included in that number.
1068
01:34:13,439 --> 01:34:15,191
I hear you like money.
1069
01:34:21,030 --> 01:34:23,992
It's $ 78,000. Why?
1070
01:34:25,326 --> 01:34:30,331
Your video is worth $ 780 million,
divide this by 10 000.
1071
01:34:35,003 --> 01:34:36,296
The video.
1072
01:34:40,425 --> 01:34:41,926
How much is this worth?
1073
01:34:42,760 --> 01:34:45,179
I heard the girl was indecent.
1074
01:34:45,263 --> 01:34:48,600
the scoria of society,
just a clit ris for customers.
1075
01:34:48,683 --> 01:34:51,060
Her life is worth 78 cents.
1076
01:34:52,270 --> 01:34:55,398
These cockroaches
are destroying our society.
1077
01:34:56,107 --> 01:34:58,526
Compared to her, this is generous.
1078
01:34:59,819 --> 01:35:04,699
Detective Jo, we'll see each other again.
He could be our obedient spy.
1079
01:35:12,874 --> 01:35:14,000
Detective.
1080
01:35:15,710 --> 01:35:19,881
You're here for her. Remember this.
1081
01:36:00,254 --> 01:36:01,422
I am?
1082
01:36:05,885 --> 01:36:06,970
Who?
1083
01:36:07,720 --> 01:36:09,389
There is a civilian diver i>
called Hong-Jin Mo i>
1084
01:36:09,472 --> 01:36:11,432
who took Ji-Won out of Sewol. i>
1085
01:36:12,016 --> 01:36:16,104
He had his muscles torn
and the fractured spine.
1086
01:36:16,771 --> 01:36:18,314
The country stopped paying his bills.
1087
01:36:19,315 --> 01:36:20,400
But a few days ago ... i>
1088
01:36:20,942 --> 01:36:22,026
HONG-JIN MO
INN, ROUTE
1089
01:36:22,110 --> 01:36:26,072
... they sent you $ 30,000 i>
in my name. i>
1090
01:36:28,074 --> 01:36:29,492
To help with the hospital bills.
1091
01:36:32,704 --> 01:36:34,539
I never sent any.
1092
01:36:37,250 --> 01:36:38,876
It was probably the Mine that sent it. i>
1093
01:36:41,087 --> 01:36:44,757
Once, she even saved my life. i>
1094
01:37:00,189 --> 01:37:02,358
- Pil-Ho Jo!
- Yes?
1095
01:37:02,442 --> 01:37:05,445
Do not make a fuss about it. You will treat yourself.
1096
01:37:06,237 --> 01:37:07,238
Yes.
1097
01:37:15,747 --> 01:37:18,958
What a wonderful day.
1098
01:37:29,052 --> 01:37:31,220
- Thanks.
- What?
1099
01:37:36,768 --> 01:37:38,019
Use this.
1100
01:37:42,065 --> 01:37:44,776
I called because Ji-Won's father was here.
1101
01:37:46,152 --> 01:37:47,153
Thanks.
1102
01:37:49,113 --> 01:37:50,782
What the hell?
1103
01:38:01,375 --> 01:38:04,087
What ? Do not you want to go? I>
1104
01:38:05,379 --> 01:38:07,256
It costs nothing.
1105
01:38:07,340 --> 01:38:11,094
Tell them what you know about video.
1106
01:38:11,177 --> 01:38:15,223
Buy me chicken.
1107
01:38:17,517 --> 01:38:20,561
The last time I ate it with Ji-Won.
1108
01:38:24,190 --> 01:38:25,650
It's all right, agreed.
1109
01:39:28,629 --> 01:39:31,424
Oli, Ji-Won. How have you been? I>
1110
01:39:32,008 --> 01:39:33,009
It's me, Mina. i>
1111
01:39:37,054 --> 01:39:41,559
Have you had your birthday party today? i>
1112
01:39:53,863 --> 01:39:57,700
I called you as soon as I woke up. i>
1113
01:39:58,409 --> 01:40:00,119
I'm so crazy, right? i>
1114
01:40:16,469 --> 01:40:21,140
I went to Bupyeong to buy you a dress. i>
1115
01:40:21,974 --> 01:40:24,185
A serious, very good. i>
1116
01:40:25,978 --> 01:40:30,107
But I do not know how to send. i>
1117
01:40:33,027 --> 01:40:35,071
Your father is well. i>
1118
01:40:36,280 --> 01:40:38,241
Therefore, have fun with others. i>
1119
01:40:41,369 --> 01:40:43,537
Say hello to my Hee-Jin and Mi-Chi. i>
1120
01:40:44,163 --> 01:40:45,831
As well as Sung-Woo and Jin-Sung. i>
1121
01:40:46,624 --> 01:40:50,336
And also the class director. i>
1122
01:40:53,547 --> 01:40:58,678
I missed you, so I went for a walk i>
with your shoes and your backpack. i>
1123
01:40:59,971 --> 01:41:02,890
I thought I smelled you, i>
as if you followed me. i>
1124
01:41:06,602 --> 01:41:08,771
I looked back, but you were not there. i>
1125
01:41:11,816 --> 01:41:13,150
I cried like a goat. i>
1126
01:41:20,908 --> 01:41:21,993
Ji-Won ... i>
1127
01:41:24,412 --> 01:41:25,705
I miss you so much. i>
1128
01:41:30,418 --> 01:41:33,212
If you do not recognize me, you're really dead. i>
1129
01:41:34,880 --> 01:41:39,260
Beijinhos da Mina, who adores Ji-Won, i>
who adores Mina. i>
1130
01:41:42,596 --> 01:41:44,307
Shit.
1131
01:41:55,026 --> 01:41:56,110
TASTE
1132
01:42:23,846 --> 01:42:28,351
I thought you hated the soup.
of pork bones. It does not make your gender.
1133
01:42:54,877 --> 01:42:56,253
Hee-Sook.
1134
01:42:58,172 --> 01:42:59,298
Hee-Sook Yang!
1135
01:43:00,341 --> 01:43:01,342
Yes?
1136
01:43:03,803 --> 01:43:04,845
I love you.
1137
01:43:07,348 --> 01:43:08,307
Treta.
1138
01:43:11,685 --> 01:43:13,312
Are you going away?
1139
01:43:15,523 --> 01:43:16,607
What a...
1140
01:43:23,239 --> 01:43:25,616
EVENT OF STUDY BAGS
OF THE TAESUNG GROUP
1141
01:43:42,341 --> 01:43:43,384
Please, come here.
1142
01:43:45,052 --> 01:43:48,139
Please, come here.
Please come one by one.
1143
01:43:48,222 --> 01:43:49,682
He uses a device.
1144
01:43:55,312 --> 01:43:56,689
I can go now?
1145
01:44:01,944 --> 01:44:07,074
Balls. This is so complicated why?
Let's go.
1146
01:44:09,285 --> 01:44:13,122
Dude ... stop fondling me!
1147
01:44:20,129 --> 01:44:22,173
I have a metal pin on my tail.
1148
01:44:22,256 --> 01:44:25,134
I hurt myself while abyssing gangsters.
Do not you believe me?
1149
01:44:29,847 --> 01:44:31,474
Bring him up quietly.
1150
01:44:34,602 --> 01:44:38,147
Sorry, I did not know about today's event.
1151
01:44:38,230 --> 01:44:40,024
Give me the phone and get out.
1152
01:44:41,734 --> 01:44:43,777
I have something to tell the president.
1153
01:44:44,487 --> 01:44:45,696
On the illicit bottom.
1154
01:44:46,947 --> 01:44:49,533
They're interesting information from headquarters.
1155
01:44:52,620 --> 01:44:54,747
I give it to you and we talk.
1156
01:44:56,832 --> 01:44:58,292
Now we are in the same situation.
1157
01:45:03,380 --> 01:45:07,635
And on! Has this place ever been so majestic?
1158
01:45:08,886 --> 01:45:10,888
It will take two hours. Wait here.
1159
01:45:10,971 --> 01:45:12,681
Yeah, have fun.
1160
01:45:18,312 --> 01:45:21,315
What the fuck? Expensive
1161
01:45:21,398 --> 01:45:23,067
Can I try?
1162
01:45:23,901 --> 01:45:27,196
You beat me so hard.
that my body gives everywhere.
1163
01:45:27,279 --> 01:45:30,241
Balls, give a lot.
1164
01:45:31,492 --> 01:45:33,327
How do you connect?
1165
01:45:36,121 --> 01:45:38,707
Why do you look at me?
I just want to try it.
1166
01:45:42,044 --> 01:45:43,921
"Astronaut Experiment"? What is this?
1167
01:45:44,672 --> 01:45:45,798
Do I become an astronaut?
1168
01:46:03,357 --> 01:46:04,650
Shit.
1169
01:46:06,277 --> 01:46:08,862
Where is the bathroom?
1170
01:46:08,946 --> 01:46:10,864
I felt a craving for shit.
1171
01:46:11,865 --> 01:46:15,369
This is an intestinal massager.
1172
01:46:19,331 --> 01:46:20,499
Nice to see you.
1173
01:46:20,583 --> 01:46:21,584
Welcome.
1174
01:46:25,087 --> 01:46:26,171
Nice to meet you.
1175
01:46:49,820 --> 01:46:51,238
What the fuck do you want?
1176
01:46:51,322 --> 01:46:54,825
Shit, why did not you call me recently?
1177
01:46:54,908 --> 01:46:55,743
Is our love all gone?
1178
01:46:55,826 --> 01:46:57,244
Do not you want to catch me? i>
1179
01:46:57,328 --> 01:47:01,415
Listening to your voice makes me want to vomit.
1180
01:47:01,498 --> 01:47:04,001
I hear what I tell you. It's important. I>
1181
01:47:05,085 --> 01:47:07,755
You know the video that Han sent me.
1182
01:47:08,589 --> 01:47:12,009
If this is disclosed, i>
Korea will have great controversy. i>
1183
01:47:12,092 --> 01:47:14,845
I'm here to make a deal
with Taesung now.
1184
01:47:16,055 --> 01:47:16,889
Do you understand?
1185
01:47:17,973 --> 01:47:18,974
Where are you?
1186
01:47:20,476 --> 01:47:23,854
At Taesung headquarters, on the 15th floor.
Tick, my dear.
1187
01:47:24,772 --> 01:47:27,316
If you are late,
I'm going to the Philippines with my money.
1188
01:47:28,275 --> 01:47:29,526
What?
1189
01:47:29,610 --> 01:47:32,071
Reverse the march! Now!
1190
01:48:06,772 --> 01:48:10,526
We will start the event
with a promotional video.
1191
01:48:34,341 --> 01:48:39,179
Let's welcome the stage.
to President Yi-Hyang Jung!
1192
01:48:48,689 --> 01:48:49,815
Good afternoon. i>
1193
01:48:49,898 --> 01:48:52,526
I am the chief director Yi-Hyang Jung,
of the Esperan a Foundation.
1194
01:49:28,103 --> 01:49:29,563
There's a camera on the wall.
1195
01:49:36,487 --> 01:49:40,240
I'm sorry, it's up to us to see everything.
1196
01:49:40,866 --> 01:49:42,075
To meet with you here,
1197
01:49:42,159 --> 01:49:46,163
I combed my hair, put cologne
1198
01:49:46,246 --> 01:49:49,583
and I walked in a 5000 cc car.
Do not you feel envious?
1199
01:49:51,543 --> 01:49:55,422
You never had the video, right?
1200
01:49:57,549 --> 01:49:58,967
Idiot...
1201
01:50:02,888 --> 01:50:05,307
Drown it and discard it after the event.
1202
01:50:06,475 --> 01:50:09,102
- People are watching. Caution.
- Yes sir.
1203
01:50:10,479 --> 01:50:11,313
Drop me!
1204
01:50:13,315 --> 01:50:16,276
Drop me!
1205
01:50:16,360 --> 01:50:18,612
Drop me!
1206
01:50:57,442 --> 01:50:58,360
Shoot?
1207
01:51:00,237 --> 01:51:01,238
How about experimenting?
1208
01:51:24,428 --> 01:51:26,805
... lost everything he owned. What do I do?
1209
01:51:27,389 --> 01:51:32,144
I took care of my brothers
and I studied a lot
1210
01:52:13,435 --> 01:52:18,148
I am here, thanks to the generosity
of my teachers.
1211
01:52:44,675 --> 01:52:45,842
MASSAGE SOAP
1212
01:53:04,361 --> 01:53:06,405
Take this, idiot!
1213
01:53:06,488 --> 01:53:07,990
Bitch!
1214
01:53:10,200 --> 01:53:13,245
You fucking idiot! You son of a bitch!
1215
01:53:14,871 --> 01:53:17,749
Bitch! Let's go!
1216
01:53:17,833 --> 01:53:19,418
Attack me.
1217
01:53:29,011 --> 01:53:30,095
Damn!
1218
01:53:32,305 --> 01:53:33,223
Let's go.
1219
01:53:36,059 --> 01:53:39,771
And then? Attack me, idiot!
1220
01:53:40,313 --> 01:53:41,565
Attack me!
1221
01:53:42,232 --> 01:53:47,571
Give it your best! Come on, bitch!
1222
01:53:57,873 --> 01:53:59,875
You can not catch me, can you?
1223
01:54:01,418 --> 01:54:02,878
Come on!
1224
01:54:13,722 --> 01:54:15,348
Bitch!
1225
01:54:32,741 --> 01:54:36,578
Drop me! Your son ...
1226
01:55:12,030 --> 01:55:14,282
What is the purpose of my story?
1227
01:55:15,867 --> 01:55:17,119
Can I help you?
1228
01:55:17,202 --> 01:55:19,121
I'm looking for a person.
1229
01:55:38,306 --> 01:55:39,516
Shoot anyway.
1230
01:55:55,115 --> 01:55:56,616
... will start here.
1231
01:55:56,700 --> 01:56:00,245
They are the future and the hope of Korea.
1232
01:56:00,829 --> 01:56:04,124
They smile as they wake up and move on.
1233
01:56:04,708 --> 01:56:06,460
Taesung is always with you.
1234
01:56:07,210 --> 01:56:10,005
Taesung will support you
1235
01:56:11,089 --> 01:56:14,176
with everything we have.
1236
01:56:14,759 --> 01:56:15,886
Therefore...
1237
01:56:18,346 --> 01:56:20,974
- What?
"Has he gone mad at all?"
1238
01:56:23,685 --> 01:56:25,937
Is this a stiletto?
1239
01:56:27,105 --> 01:56:28,565
Did he fail the cue?
1240
01:56:32,652 --> 01:56:33,570
Get him off the stage.
1241
01:56:38,492 --> 01:56:40,911
- Sir.
- It can not be there.
1242
01:56:41,495 --> 01:56:42,954
Get off the stage.
1243
01:56:50,670 --> 01:56:54,007
Pil-Ho Jo! What the fuck?
1244
01:56:56,134 --> 01:56:57,135
Pil-Ho Jo, stop!
1245
01:57:01,306 --> 01:57:04,559
Pil-Ho, drop the gun.
1246
01:57:04,643 --> 01:57:05,560
Listened attentively.
1247
01:57:06,728 --> 01:57:11,900
No life is worth 78 cents in this world.
1248
01:57:13,235 --> 01:57:14,236
Got it?
1249
01:57:45,725 --> 01:57:50,647
I will not hurt you. It's okay.
1250
01:58:00,407 --> 01:58:01,283
Excuse.
1251
01:58:02,701 --> 01:58:05,370
I should not frighten you.
1252
01:58:06,413 --> 01:58:11,001
I promised to buy you chicken.
1253
01:58:13,837 --> 01:58:15,755
But these bastards ...
1254
01:58:20,302 --> 01:58:21,428
Pil-Ho!
1255
01:59:15,273 --> 01:59:17,984
With the assassination of President Jung, i>
1256
01:59:18,068 --> 01:59:20,987
the case of Taesung i>
gave an unexpected turnaround. i>
1257
01:59:21,655 --> 01:59:26,034
According to the testimony of a witness, i>
President Jung ordered i>
1258
01:59:26,117 --> 01:59:30,622
theft and destruction i>
of all the evidence against him i>
1259
01:59:30,705 --> 01:59:37,045
and the Chief Prosecutor Sung-Sik Nam i>
had deep ties to the organization. i>
1260
01:59:41,466 --> 01:59:45,553
Meanwhile, Detective Pil-Ho Jo, i>
who assassinated President Jung, i>
1261
01:59:45,637 --> 01:59:49,015
was declared to have been incited i>
by simple vingan a i>
1262
01:59:49,099 --> 01:59:53,561
and is expected to receive severe punishment i>
1263
01:59:53,645 --> 01:59:56,398
for abusing authority i>
as an agent of the law. i>
1264
01:59:56,481 --> 01:59:59,025
I knew he would make a big mistake.
See his eyes.
1265
01:59:59,109 --> 02:00:00,735
I should not have gotten involved with him.
1266
02:00:01,444 --> 02:00:04,572
Korean police are all corrupt.
You fucking idiot.
1267
02:00:09,577 --> 02:00:10,912
What is up?
1268
02:00:12,580 --> 02:00:14,416
- Get out.
- What?
1269
02:00:15,125 --> 02:00:17,210
I do not accept your money,
so get out.
1270
02:00:17,293 --> 02:00:21,506
Are you crazy? I have not even finished.
1271
02:00:24,551 --> 02:00:28,054
They speak without knowing the facts.
1272
02:00:28,138 --> 02:00:30,807
I will cut off your tongue and grind it.
1273
02:00:32,225 --> 02:00:36,312
Where are you looking?
It looks like an anchovy's head.
1274
02:00:37,063 --> 02:00:40,191
And you look like you're too cooked.
1275
02:00:40,275 --> 02:00:44,738
She would taste good in the pork bone soup.
1276
02:00:44,821 --> 02:00:46,322
Damn shit.
1277
02:00:46,406 --> 02:00:48,950
Get the fuck out of here.
1278
02:00:52,662 --> 02:00:55,248
Where are you? Class is over?
1279
02:00:55,832 --> 02:00:58,460
Come here, I hear this.
1280
02:00:58,543 --> 02:01:00,754
I made your favorite dish,
crab with soy sauce.
1281
02:01:01,463 --> 02:01:02,589
Bye.
1282
02:01:08,303 --> 02:01:09,971
Is the lesson over? i>
1283
02:01:10,054 --> 02:01:12,599
Come to heaven or hear this. i>
1284
02:01:12,682 --> 02:01:15,435
I made your favorite dish, i>
crab with soy sauce. i>
1285
02:01:15,518 --> 02:01:16,352
Goodbye. i>
1286
02:01:40,585 --> 02:01:42,504
PRA A OF ANSAN CULTURE
1287
02:02:08,780 --> 02:02:11,741
Wait for it.
1288
02:02:13,117 --> 02:02:14,661
Come back and sit down!
1289
02:02:15,703 --> 02:02:18,164
Ol ! Are you okay?
1290
02:02:18,248 --> 02:02:20,458
Drop me! I have to talk to her!
1291
02:02:21,042 --> 02:02:26,714
Girl! Get well! Live well!
1292
02:07:14,752 --> 02:07:16,754
Subtitles: Ana Paula Moreira
1293
02:07:17,305 --> 02:07:23,730
Subtitles by SINGI VIDEO
90249
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.