Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,120 --> 00:00:34,360
PRIEST: LET US GO FORTH
WITH THIS CROSS
2
00:00:34,440 --> 00:00:37,160
TO REMIND US WE
SERVE GOD'S PURPOSE.
3
00:00:37,240 --> 00:00:39,480
[INDISTINCT CHATTER]
4
00:00:39,560 --> 00:00:42,040
WHAT A WONDROUS DAY
IT IS, ALICE,
5
00:00:42,120 --> 00:00:46,480
TO BRING THE MESSAGE
OF THE CROSS SO THAT
NO MORE EVIL SHADES
6
00:00:46,560 --> 00:00:49,280
MIGHT TRESPASS UPON
OUR SETTLEMENT.
7
00:00:50,800 --> 00:00:53,000
WE COULD MEET
IN THE WOODS.
8
00:00:53,080 --> 00:00:55,120
FOR KISSING?
9
00:00:55,200 --> 00:00:57,400
IF THAT'S WHAT YOU WANT.
10
00:00:57,480 --> 00:00:59,760
THAT'S WHAT I WANT.
11
00:01:03,400 --> 00:01:04,760
GOVERNOR YEARDLEY:
WHAT ARE WE TO DO
12
00:01:04,840 --> 00:01:06,640
WITH ALL THIS LAND, PEDRO?
13
00:01:06,720 --> 00:01:08,000
FARM IT, SIR.
14
00:01:08,080 --> 00:01:12,080
TRUE, TRUE, AND TRUE AGAIN.
15
00:01:12,160 --> 00:01:14,640
THIS MEANS,
GOVERNOR, THAT EVERY
MAN SHALL HAVE
16
00:01:14,720 --> 00:01:16,600
A PIECE OF EARTH
TO PLANT AS HIS OWN.
17
00:01:16,680 --> 00:01:20,440
WE WILL NEED MORE SOULS
IF WE ARE TO CONQUER IT.
18
00:01:20,520 --> 00:01:26,040
I HOPE THAT YOU WILL
BREED WITH MARIA. HMM?
19
00:01:26,120 --> 00:01:29,520
I KNOW HOW YOU LIKE
TO PLEASE ME.
20
00:01:29,600 --> 00:01:33,440
LET'S HOPE YOU GIVE MARIA
A CHILD AND SOON.
21
00:01:44,800 --> 00:01:48,120
VOICE: KNOW THYSELF.
22
00:01:48,200 --> 00:01:50,760
KNOW THYSELF.
23
00:01:57,560 --> 00:02:00,040
REDWICK: WHAT DO YOU
SUPPOSE YOU'RE DOING?
24
00:02:00,120 --> 00:02:02,360
MASSINGER OWES US A DEBT
FOR WHAT HE STOLE.
25
00:02:02,440 --> 00:02:04,280
WE'RE TAKING PAYMENT.
26
00:02:04,360 --> 00:02:06,560
MAKE YOUR CLAIM,
AND THE COURT WILL
DEAL WITH IT.
27
00:02:06,640 --> 00:02:09,200
HENRY: WE PREDICT THAT
ALL OF THIS WILL FALL
INTO YEARDLEY'S HANDS,
28
00:02:09,280 --> 00:02:13,560
SO HE IS THE MAN THAT
CAN AGREE TO SETTLE
WHAT IS DUE TO US.
29
00:02:13,640 --> 00:02:16,520
IF YOU TAKE THESE LABORERS,
IT WILL BE CONSIDERED A THEFT.
30
00:02:26,640 --> 00:02:28,480
GOVERNOR YEARDLEY:
JOCELYN...
31
00:02:28,560 --> 00:02:30,720
WHEN YOU SPEAK
WITH THE DOCTOR,
32
00:02:30,800 --> 00:02:34,920
I HOPE YOU WILL RECEIVE
HIS PROPOSAL WELL.
33
00:02:35,000 --> 00:02:38,440
DEAR GOVERNOR, I IMPLORE
THAT YOU PITY ME.
34
00:02:38,520 --> 00:02:42,320
I LIVE IN A WORLD
WHERE THE MOST HANDSOME
MAN IS ALREADY TAKEN.
35
00:02:42,400 --> 00:02:45,480
AUTHORITY, COURAGE,
36
00:02:45,560 --> 00:02:49,000
EXPERIENCE,
THE MOST MANLY MAN.
37
00:02:49,080 --> 00:02:52,720
IS IT ANY WONDER THAT
OTHERS BLEMISH BEFORE YOU?
38
00:02:59,520 --> 00:03:02,800
THE SHARROWS HAVE TAKEN
EVERY LAST NEGRO
FROM MASSINGER'S FARM.
39
00:03:02,880 --> 00:03:04,440
REDWICK: THEY CLAIM THEM
AS THEIR RIGHT
40
00:03:04,520 --> 00:03:07,240
IN PAYMENT FOR MASSINGER'S
THEFT OF THEIR TOBACCO.
41
00:03:07,320 --> 00:03:10,000
THEY'VE GOT BRIMSTONE
IN THEIR LIVER, THOSE TWO.
LET'S GIVE THEM THAT.
42
00:03:10,080 --> 00:03:12,840
WE WILL MAKE THEM
KNEEL BEFORE THE SEAT
OF JUDGMENT, SIR.
43
00:03:12,920 --> 00:03:17,800
LET US BE IN NO HURRY
TO HAVE EVERY OUNCE
OF BUSINESS
44
00:03:17,880 --> 00:03:20,880
REGARDING MASSINGER'S LAND
AND LABOR RECORDED.
45
00:03:20,960 --> 00:03:23,120
I'LL DEAL WITH
THE SHARROWS.
46
00:03:28,320 --> 00:03:29,760
JOCELYN: I WAS HOPING
THAT YOU WOULD
47
00:03:29,840 --> 00:03:31,840
WALK ME HOME,
DEAR GOVERNOR.
48
00:03:31,920 --> 00:03:35,040
YOUR CHARMS, JOCELYN, CANNOT
ERASE THE COMMON TRADITION.
49
00:03:35,120 --> 00:03:37,440
IF A WIDOW DOES NOT REMARRY,
50
00:03:37,520 --> 00:03:41,640
THEN HER REPUTATION MIGHT
MEET WITH PUBLIC SANCTION.
51
00:04:23,840 --> 00:04:26,440
PEPPER: THEIR LIVES WILL
BE BETTER HERE, ALICE,
52
00:04:26,520 --> 00:04:29,600
THAN EVER THEY WERE
AT MASTER MASSINGER'S.
53
00:05:08,000 --> 00:05:13,320
PEDRO, YOU HAVE
NEVER STOPPED
54
00:05:13,400 --> 00:05:16,120
TRYING TO PROVE
YOURSELF TO ME,
55
00:05:16,200 --> 00:05:22,480
EVERY DAY, A LITTLE
BIT, A LITTLE BIT
56
00:05:22,560 --> 00:05:25,880
UNTIL I TRUST YOU.
57
00:05:27,720 --> 00:05:32,040
YOU ARE THE MOST BEAUTIFUL.
58
00:05:32,120 --> 00:05:34,000
I SEE YOU WALKING.
59
00:05:34,080 --> 00:05:37,760
YOUR LEFT FOOT IS MORE
LOVELY THAN YOUR RIGHT.
60
00:05:37,840 --> 00:05:39,800
OH, BUT THEY ARE BOTH--
61
00:05:39,880 --> 00:05:42,840
NO MORE TALKING.
62
00:06:12,520 --> 00:06:15,040
MARSHAL, I COULDN'T
HELP BUT OVERHEAR
63
00:06:15,120 --> 00:06:16,760
YOUR CONVERSATION
WITH OUR GOVERNOR.
64
00:06:16,840 --> 00:06:18,400
WHEN A LANDOWNER SUCH
AS MASSINGER DIES,
65
00:06:18,480 --> 00:06:19,840
HE HAS NO WIFE,
NO CHILDREN.
66
00:06:19,920 --> 00:06:21,200
IS THERE NO PIE
67
00:06:21,280 --> 00:06:23,360
YOU DO NOT SEEK TO
DIG YOUR FINGER INTO?
68
00:06:23,440 --> 00:06:25,520
THE SHARROWS HAVE
TAKEN POSSESSION OF
MASSINGER'S NEGROES
69
00:06:25,600 --> 00:06:27,240
IN PAYMENT FOR
THEIR LOSSES.
70
00:06:27,320 --> 00:06:29,000
WIDOW, WIDOW.
71
00:06:29,080 --> 00:06:33,040
THE MORE YOU MEDDLE,
THE MORE I AM AMUSED.
72
00:06:33,120 --> 00:06:34,680
BUT THE LAND, SIR.
73
00:06:34,760 --> 00:06:36,120
WILL IT BE RETURNED
TO THE COMPANY?
74
00:06:36,200 --> 00:06:40,560
HA HA HA!
75
00:06:40,640 --> 00:06:43,560
JOCELYN, MIGHT I
SPEAK WITH YOU?
76
00:06:43,640 --> 00:06:44,920
YES, DEAR CHRISTOPHER.
PERHAPS TOMORROW?
77
00:06:45,000 --> 00:06:46,080
I AM JUST ABOUT TO LEAVE.
78
00:06:46,160 --> 00:06:47,640
JOCELYN, ARE YOU
AVOIDING ME?
79
00:06:47,720 --> 00:06:49,080
I DON'T KNOW WHY YOU'D
SAY SUCH A THING.
80
00:06:49,160 --> 00:06:50,520
WELL, I DARE NOT PUT OFF
81
00:06:50,600 --> 00:06:52,240
WHAT I HAVE TO SAY
FOR ONE MORE DAY.
82
00:06:52,320 --> 00:06:54,520
OUR GOVERNOR SPOKE TO ME.
83
00:06:54,600 --> 00:06:57,600
MERCY: MA'AM! MA'AM!
84
00:06:57,680 --> 00:07:00,080
OH, IT'S THE CHILL,
SIR, OR THE DAMP
85
00:07:00,160 --> 00:07:02,840
OR PERHAPS SOMETHING
ELSE ALTOGETHER.
86
00:07:04,160 --> 00:07:06,880
HENRY: COME ON! PULL!
87
00:07:06,960 --> 00:07:08,120
[ALL GRUNTING]
88
00:07:08,200 --> 00:07:10,280
PULL. PULL. PULL.
89
00:07:10,360 --> 00:07:11,960
PULL!
90
00:07:12,040 --> 00:07:13,880
COME ON!
91
00:07:13,960 --> 00:07:16,320
PULL!
92
00:07:20,680 --> 00:07:22,080
DO NOT PUSH A MAN
TO THE GROUND
93
00:07:22,160 --> 00:07:23,560
BECAUSE YOU BELIEVE
YOU OWN HIM.
94
00:07:23,640 --> 00:07:26,120
I PROD HIM,
AS I WAS PRODDED,
95
00:07:26,200 --> 00:07:27,760
SO THE WORK
MIGHT GET DONE.
96
00:07:27,840 --> 00:07:31,040
I SEE ONLY YOU TAKING ANOTHER
LIVING SOUL TO THE GROUND
97
00:07:31,120 --> 00:07:34,960
BECAUSE YOU ARE A BRUTE NEEDS
TO CRUSH EVERY LIVING THING.
98
00:07:35,040 --> 00:07:38,280
SILAS: ALICE, WE'VE LOST
A WHOLE YEAR'S CROP.
99
00:07:40,240 --> 00:07:43,680
YOU HAVE NEVER
FORGIVEN ME, HAVE YOU?
100
00:07:43,760 --> 00:07:45,320
WHY SHOULD I?
101
00:07:45,400 --> 00:07:48,480
YOU WERE MEANT
TO BE MY WIFE.
102
00:07:48,560 --> 00:07:51,120
I HAVE NAMED MY REGRET.
103
00:07:51,200 --> 00:07:53,720
IT WAS NEVER TRUE REMORSE.
104
00:07:53,800 --> 00:07:56,600
NOT FROM YOU. NEVER.
105
00:07:56,680 --> 00:07:58,840
WHAT WILL IT TAKE, ALICE?
106
00:08:00,320 --> 00:08:02,520
MUST I SWALLOW
MY LAST BREATH
107
00:08:02,600 --> 00:08:05,440
FOR YOU TO
CEASE HATING ME?
108
00:08:07,680 --> 00:08:09,920
YES.
109
00:08:19,880 --> 00:08:23,560
TEMPERANCE: TO HAVE
CHILDREN IS GOD'S WORK.
110
00:08:23,640 --> 00:08:25,920
YES, MA'AM.
MISTRESS SHARROW IS--
111
00:08:26,000 --> 00:08:27,840
NO, I MEAN YOU, MARIA.
112
00:08:27,920 --> 00:08:29,480
IT'S A HOLY PURPOSE
THAT MY HUSBAND
113
00:08:29,560 --> 00:08:31,680
TOLD PEDRO TO
BREED WITH YOU.
114
00:08:35,680 --> 00:08:43,280
DID THE GOVERNOR TELL
YOU TO BREED WITH ME?
115
00:08:43,360 --> 00:08:45,840
PEDRO: MARIA...
116
00:08:45,920 --> 00:08:47,160
YOU KNOW MY EYES
HAVE ALWAYS SEEN
117
00:08:47,240 --> 00:08:48,600
THE MOST
BEAUTIFUL WOMAN--
118
00:08:48,680 --> 00:08:50,840
ANSWER ME.
119
00:08:50,920 --> 00:08:52,560
ANSWER ME.
120
00:08:55,680 --> 00:08:57,640
HE DID.
121
00:08:57,720 --> 00:08:59,600
[EXHALES]
122
00:09:04,120 --> 00:09:07,840
I TRUSTED YOU.
123
00:09:09,560 --> 00:09:13,080
MARIA. MARIA.
124
00:09:13,160 --> 00:09:14,120
[GRUNTS]
125
00:09:14,200 --> 00:09:16,280
[TEMPERANCE SCREAMS]
126
00:09:18,000 --> 00:09:19,280
[MOANING]
127
00:09:27,040 --> 00:09:30,800
[INDISTINCT SHOUTING]
128
00:09:38,000 --> 00:09:40,600
[CRYING]
129
00:09:40,680 --> 00:09:43,920
[PEDRO GROANING]
130
00:09:44,000 --> 00:09:46,160
GOVERNOR YEARDLEY: WHAT BROUGHT
THE WOMAN TO ATTACK PEDRO?
131
00:09:46,240 --> 00:09:49,000
TEMPERANCE:
MARIA HAS ALWAYS HAD
THE FIERCEST HUMOR.
132
00:09:49,080 --> 00:09:50,640
I HOPE THAT PEDRO
DID NOT TELL HER
133
00:09:50,720 --> 00:09:52,800
THAT I HAD INSTRUCTED HIM
TO BREED WITH HER.
134
00:09:52,880 --> 00:09:55,160
I COULD NOT HEAR
THE MATTER OF IT.
135
00:09:55,240 --> 00:09:57,960
I WAS NOT
CLOSE BY. I...
136
00:09:58,040 --> 00:10:00,920
THOUGH I DON'T BELIEVE THAT
SHE MEANT TO HARM HIM SO.
137
00:10:01,000 --> 00:10:03,160
THE MAN IS DYING.
138
00:10:03,240 --> 00:10:05,960
SHE PLUNGED THE KNIFE
FULL INTO HIS GUT.
139
00:10:06,040 --> 00:10:07,800
OF COURSE SHE MEANT
TO HARM HIM.
140
00:10:12,400 --> 00:10:16,200
I WILL SET EVERY MAN
TO SEARCH FOR HER.
141
00:10:16,280 --> 00:10:18,840
THEN SHE WILL TELL US.
142
00:10:21,840 --> 00:10:26,520
PEDRO LOOKS FEARFULLY
SICK, DOCTOR.
143
00:10:26,600 --> 00:10:28,560
WHAT HOPE DOES HE HAVE?
144
00:10:28,640 --> 00:10:30,000
CHRISTOPHER: IF THE BLEEDING
DOESN'T KILL HIM,
145
00:10:30,080 --> 00:10:32,840
THEN THE FEVER WILL.
146
00:10:32,920 --> 00:10:35,680
YOU HAVE BLOOD
ON YOUR HOLY BOOK.
147
00:10:37,160 --> 00:10:39,520
[GASPS]
148
00:10:42,560 --> 00:10:45,320
[DOGS BARKING]
149
00:10:48,760 --> 00:10:51,760
FARLOW: IF WE LET ONE
OF THEIR KIND RUN,
150
00:10:51,840 --> 00:10:54,480
THEN OTHERS WILL
DO THE SAME.
151
00:10:54,560 --> 00:10:56,360
THE BLACKAMOOR
WILL BE CAUGHT,
152
00:10:56,440 --> 00:10:59,080
AND HER RETURN
AND PUNISHMENT WILL SHOW
ALL WHO SEE IT
153
00:10:59,160 --> 00:11:02,040
THAT ATTEMPTING ESCAPE
IS A FATAL DECISION.
154
00:11:02,120 --> 00:11:05,320
YOU SHARROWS ARE KNOWN
AS MASTERLY HUNTERS.
155
00:11:05,400 --> 00:11:09,040
WE ARE BLESSED TO KNOW THAT
YOU WILL TRACK THE NEGRO DOWN.
156
00:11:09,120 --> 00:11:11,120
AND ONCE THIS MATTER
IS SORTED,
157
00:11:11,200 --> 00:11:15,480
I WILL HAVE TIME
TO CONSIDER YOUR CLAIM
FOR MASSINGER'S NEGROES.
158
00:11:28,800 --> 00:11:32,280
I SUGGEST YOU SHOW
LOYALTY TO ME
AT EVERY OPPORTUNITY
159
00:11:32,360 --> 00:11:35,280
IF YOU WISH ME TO
FAVOR YOUR PETITION.
160
00:11:38,520 --> 00:11:40,880
SILAS: THERE NEEDS TO BE
ORDER FOR FARMS TO PROSPER.
161
00:11:40,960 --> 00:11:43,760
WHEN WE WERE TENURED MEN,
WE LABORED OUR TIME.
162
00:11:43,840 --> 00:11:46,920
IF WE HAD RUN, THEN
WE WOULD HAVE BEEN
CALLED DESERTERS
163
00:11:47,000 --> 00:11:48,720
AND HANGED IF
WE WERE CAUGHT.
164
00:11:48,800 --> 00:11:50,520
IT'S THE SAME,
ALICE.
165
00:11:50,600 --> 00:11:51,920
IF WE DO NOT
HELP SEARCH,
166
00:11:52,000 --> 00:11:53,640
THEN THE GOVERNOR WILL
COUNT THAT AGAINST
167
00:11:53,720 --> 00:11:55,600
OUR RIGHT
TO MASSINGER'S MEN.
168
00:11:55,680 --> 00:11:58,320
YOU TALK
LIKE HENRY DOES.
169
00:12:00,000 --> 00:12:03,800
[PANTING]
170
00:12:16,680 --> 00:12:19,240
[DOGS BARKING]
171
00:12:35,880 --> 00:12:37,560
I HOPE IT IS NOT
YOUR INTENTION
172
00:12:37,640 --> 00:12:42,760
TO AID THE RUNAWAY,
MISTRESS RUTTER.
173
00:12:42,840 --> 00:12:44,920
BUT IF I MIGHT CHANCE
UPON MARIA, SIR,
174
00:12:45,000 --> 00:12:47,480
I COULD PERSUADE HER TO
RETURN AND FACE JUSTICE.
175
00:12:47,560 --> 00:12:49,840
WHY DO YOU HAVE FOOD?
176
00:12:49,920 --> 00:12:53,360
I PLANNED TO LEAVE IT FOR HER
TO FIND, SECRETARY FARLOW,
177
00:12:53,440 --> 00:12:55,080
THAT IT MIGHT
GIVE HER STRENGTH
178
00:12:55,160 --> 00:12:57,000
TO SUBMIT HERSELF TO
THE AUTHORITIES.
179
00:12:57,080 --> 00:12:59,480
WHY ARE YOU SEARCHING
AT THIS SPOT?
180
00:12:59,560 --> 00:13:03,000
IS THERE SOME GODLESS
ENCHANTMENT AT WORK HERE?
181
00:13:03,080 --> 00:13:05,480
I SEE NAUGHT BUT A FEW
SCRAPS OF NOTHING.
182
00:13:07,440 --> 00:13:09,080
AAH!
183
00:13:09,160 --> 00:13:11,840
[GRUNTS]
184
00:13:11,920 --> 00:13:13,520
WHY WOULD YOU
DO SUCH A THING?
185
00:13:13,600 --> 00:13:15,080
BECAUSE IT PLEASES ME.
186
00:13:15,160 --> 00:13:16,640
[HORSE NICKERS]
187
00:13:47,040 --> 00:13:52,520
MA'AM, WHEN THAT CROSS
WAS STOOD UP,
188
00:13:52,600 --> 00:13:56,560
THE SUN DAZED ME
189
00:13:56,640 --> 00:13:59,240
AND A VOICE CAME TO ME.
190
00:14:00,680 --> 00:14:04,440
IT SAID, "KNOW THYSELF."
191
00:14:04,520 --> 00:14:07,120
THAT'S ALL.
192
00:14:07,200 --> 00:14:10,520
IT BROUGHT TEARS
INTO ME EYES.
193
00:14:10,600 --> 00:14:12,120
"KNOW THYSELF."
194
00:14:12,200 --> 00:14:14,280
WHAT DOES IT MEAN, MA'AM?
195
00:14:16,360 --> 00:14:18,240
KNOW THYSELF.
196
00:14:18,320 --> 00:14:21,360
THERE'S PLENTY
ABOUT MEREDITH RUTTER
AIN'T WORTH DISCOVERING--
197
00:14:21,440 --> 00:14:26,120
LIES, DECEITS, COWARDNESSES.
198
00:14:26,200 --> 00:14:28,280
I DON'T WANT TO KNOW MYSELF.
199
00:14:28,360 --> 00:14:31,240
I DON'T WANT
TO KNOW MYSELF.
200
00:14:31,320 --> 00:14:32,680
IS THERE AN ECHO IN HERE?
201
00:14:32,760 --> 00:14:35,480
I KEEP HEARING ME OWN WORDS
COMING BACK TO ME.
202
00:14:37,360 --> 00:14:39,560
WELL, WHERE MIGHT
I FIND AN ANSWER
203
00:14:39,640 --> 00:14:42,080
TO SUCH THOUGHTS
AS THESE, MA'AM?
204
00:14:42,160 --> 00:14:45,400
GOD'S BOOK IS WHERE
THE WORD LIVES.
205
00:15:06,240 --> 00:15:08,240
MY MISTRESS IS SICK, SIR.
206
00:15:08,320 --> 00:15:11,960
YES, AND I AM HER DOCTOR,
SO I WISH TO ATTEND HER.
207
00:15:12,040 --> 00:15:13,640
B--BUT SHE'S OF
HER BED, SIR.
208
00:15:13,720 --> 00:15:16,680
MERCY, IF YOU LET ME IN,
209
00:15:16,760 --> 00:15:18,600
THEN I CAN EXAMINE
MISTRESS CASTELL,
OF HER BED,
210
00:15:18,680 --> 00:15:22,920
SO THAT I MIGHT
DETERMINE WHAT AILS HER.
211
00:15:26,520 --> 00:15:28,840
SURELY, SIR. HA HA.
212
00:15:37,320 --> 00:15:40,240
[SIGHS]
213
00:15:40,320 --> 00:15:44,280
WHY, SHE LAY THERE SMIT WITH
AFFLICTION ONLY MOMENTS AGO.
214
00:15:50,640 --> 00:15:52,720
SECRETARY FARLOW.
215
00:15:55,760 --> 00:15:58,320
I AM GLAD TO SEE YOU
SO RESTORED, SIR,
216
00:15:58,400 --> 00:16:02,160
AFTER YOUR ENCOUNTER
WITH ROUGH HEALTH.
217
00:16:02,240 --> 00:16:05,760
A PLEASANTRY FROM YOU
MAKES MY BOWELS SHIVER.
218
00:16:05,840 --> 00:16:07,760
WHAT DO YOU WANT?
219
00:16:07,840 --> 00:16:10,680
I WANT
MASTER MASSINGER'S LAND.
220
00:16:12,360 --> 00:16:17,120
AH! SEE HOW THE AIR
ITSELF SPARKLES TO LIFE
221
00:16:17,200 --> 00:16:19,640
WHEN TRUE NATURE
IS EXPRESSED.
222
00:16:19,720 --> 00:16:21,600
I HAVE THE CAUSE
AND THE JUSTIFICATION--
223
00:16:21,680 --> 00:16:23,360
MASSINGER KILLED
MY HUSBAND.
224
00:16:23,440 --> 00:16:28,120
WHAT I DO NOT YET HAVE
ARE THE MEANS TO
PERSUADE THE GOVERNOR
225
00:16:28,200 --> 00:16:30,960
TO SIGN THE CONTRACT
OVER TO ME.
226
00:16:31,040 --> 00:16:35,160
I WANT YOU TO PERSUADE
OUR GOVERNOR.
227
00:16:35,240 --> 00:16:39,080
I HAVE NO MISGIVINGS
ABOUT THIS COURSE,
EXCEPT THE ONE.
228
00:16:39,160 --> 00:16:42,480
IT WOULD MAKE ME
AN ALLY TO YOU,
229
00:16:42,560 --> 00:16:47,280
AND THAT THOUGHT PUTS
YESTERDAY'S BREAKFAST
BACK INTO MY THROAT.
230
00:16:47,360 --> 00:16:49,160
DO YOU THINK I WOULD MAKE
SUCH AN APPROACH
231
00:16:49,240 --> 00:16:52,080
WITHOUT NAMING A BENEFIT
IN THE BUSINESS FOR YOU?
232
00:16:52,160 --> 00:16:54,040
I WOULD OWN THE LAND,
233
00:16:54,120 --> 00:16:55,800
I WILL PROFIT
FROM ITS YIELD,
234
00:16:55,880 --> 00:16:58,320
AND YOU WILL BE MY SECRET
PARTNER IN THE ENTERPRISE.
235
00:16:58,400 --> 00:17:00,560
WHAT PERCENTAGE
WOULD I HAVE?
236
00:17:00,640 --> 00:17:02,520
HALF.
237
00:17:04,560 --> 00:17:07,680
IF I WERE TO HELP YOU
GAIN THE PLANTATION,
238
00:17:07,760 --> 00:17:10,360
WHY SHOULD I TRUST YOU
TO KEEP YOUR WORD?
239
00:17:10,440 --> 00:17:11,920
OH, BUT, SIR,
240
00:17:12,000 --> 00:17:14,160
I SEE THAT THE POSSIBILITY
OF DARK DEALINGS
241
00:17:14,240 --> 00:17:18,440
AND POLITICAL BETRAYAL
ARE ALREADY INTOXICATING
TO YOUR SENSES.
242
00:17:18,520 --> 00:17:21,520
I WILL CONSIDER
YOUR PROPOSAL.
243
00:17:49,000 --> 00:17:50,640
WHAT'S THE MATTER
WITH YOUR ALE?
244
00:17:50,720 --> 00:17:52,560
I DON'T LIKE
THE TASTE OF IT.
245
00:17:56,280 --> 00:17:58,040
WELL, WHAT...
246
00:17:58,120 --> 00:18:00,080
WHAT ARE YOU DOING
WITH A BIBLE?
247
00:18:00,160 --> 00:18:02,640
SEEKING.
248
00:18:02,720 --> 00:18:04,720
WHAT COULD YOU SEEK IN
THE PAGES IN A BOOK,
249
00:18:04,800 --> 00:18:07,600
YOU WANT-WIT?
250
00:18:07,680 --> 00:18:09,880
YOU CAN'T READ.
251
00:18:09,960 --> 00:18:15,280
I CAN'T SEEM TO SHAKE THEM
WORDS OUT OF MY BRAIN.
252
00:18:16,880 --> 00:18:19,520
"KNOW THYSELF."
253
00:18:19,600 --> 00:18:22,040
"KNOW THYSELF."
254
00:18:24,400 --> 00:18:27,800
I HAVE TO FOLLOW IT
WHERE IT TAKES ME.
255
00:18:33,920 --> 00:18:36,280
SHE WAS HERE...
256
00:18:43,840 --> 00:18:45,960
YESTERDAY.
257
00:18:46,880 --> 00:18:48,400
SILAS:
WE MIGHT BE SEEN
258
00:18:48,480 --> 00:18:52,160
TO SEARCH, BUT NOT WELL
ENOUGH THAT WE FIND MARIA.
259
00:18:52,240 --> 00:18:53,920
HENRY...
260
00:18:55,320 --> 00:18:57,200
ALICE WILL SETTLE.
261
00:18:57,280 --> 00:19:00,280
OUR FAMILY HAVE KNOWN PEACE.
262
00:19:00,360 --> 00:19:02,480
WE WILL KNOW IT AGAIN.
263
00:19:04,200 --> 00:19:07,360
I DON'T BLAME ALICE.
264
00:19:07,440 --> 00:19:10,520
SHE'S NOT THE ONLY ONE
CAN'T FORGIVE ME.
265
00:19:10,600 --> 00:19:14,040
IF YOUR OWN SOUL
TORMENTS YOU...
266
00:19:14,120 --> 00:19:17,840
NOT ME, BROTHER.
267
00:19:17,920 --> 00:19:19,800
YOU.
268
00:19:30,000 --> 00:19:33,160
[BIRDS CHIRPING]
269
00:19:35,480 --> 00:19:37,960
[LAUGHS]
270
00:19:48,880 --> 00:19:51,800
MERCY: OH, PEPPER.
HA HA!
271
00:19:55,400 --> 00:19:58,880
OH! OHH!
272
00:19:58,960 --> 00:20:01,080
AAH!
273
00:20:01,160 --> 00:20:03,920
[GROANING]
274
00:20:04,000 --> 00:20:06,680
AAH!
275
00:20:06,760 --> 00:20:08,920
[MEN SHOUTING]
276
00:20:10,280 --> 00:20:11,200
MERCY: PLEASE HELP HER.
277
00:20:11,280 --> 00:20:13,800
[GRUNTING]
278
00:20:13,880 --> 00:20:15,720
[SHOUTS]
279
00:20:15,800 --> 00:20:20,480
UH! AAH!
280
00:20:20,560 --> 00:20:23,080
[YELLS]
281
00:20:37,360 --> 00:20:40,720
IT WAS ME WHO SAID
TO BRING HER HERE.
282
00:20:40,800 --> 00:20:43,560
YOU DID RIGHT, PEPPER.
283
00:20:43,640 --> 00:20:46,120
TAKE HER INSIDE.
284
00:20:52,440 --> 00:20:55,400
YOU HAVE BLACK MEN
IN YOUR FIELD.
285
00:20:55,480 --> 00:20:59,080
YES. YES, WE DO.
286
00:21:01,880 --> 00:21:05,360
CHACROW, I KNOW IT WAS YOU
RETURNED MY BABY TO ME.
287
00:21:05,440 --> 00:21:08,640
AND NOW YOU BRING
MARIA HERE.
288
00:21:08,720 --> 00:21:11,000
I WILL REPAY YOU IF I CAN.
289
00:21:11,080 --> 00:21:15,200
SILAS SAYS SHARROWS
OWE NO MORE DEBTS
TO PAMUNKEY.
290
00:21:15,280 --> 00:21:19,160
THEN I SAY TO YOU THAT I DO.
291
00:21:19,240 --> 00:21:22,840
I AM READY TO REPAY YOU.
292
00:21:22,920 --> 00:21:24,840
HMM.
293
00:21:29,400 --> 00:21:31,040
A WOMAN,
294
00:21:31,120 --> 00:21:37,600
A BLACKAMOOR, TOOK A KNIFE
TO MY VALUABLE SERVANT.
295
00:21:37,680 --> 00:21:39,880
A WITLESS GIRL,
296
00:21:39,960 --> 00:21:44,560
AND YET YOU HUNTSMEN
FAIL TO SCOUT HER OUT.
297
00:21:44,640 --> 00:21:48,160
IS YOUR MANHOOD
SO WEAK?
298
00:21:48,240 --> 00:21:50,320
FARLOW: PERHAPS SHE'S
BEEN GIVEN SHELTER.
299
00:21:50,400 --> 00:21:52,720
I HAVE GOOD REASON TO
INSPECT THE TAVERN.
300
00:21:52,800 --> 00:21:55,440
HOW MANY MILES OF WILDERNESS
ARE THERE OUT THERE?
301
00:21:55,520 --> 00:21:57,840
SHE MIGHT KEEP GOING TILL
SHE'S NEVER SEEN AGAIN.
302
00:21:57,920 --> 00:21:59,440
DESERTERS HAVE VANISHED.
303
00:21:59,520 --> 00:22:02,320
FARLOW:
MOST OF THEM DEAD.
304
00:22:02,400 --> 00:22:05,600
GOVERNOR YEARDLEY:
WHAT ABOUT THE NATURALS?
COULD SHE BE WITH THEM?
305
00:22:05,680 --> 00:22:07,360
HENRY:
THE SIGNS WE SAW WERE
306
00:22:07,440 --> 00:22:09,840
THAT SHE RESTED CLOSE BY
IN THE WOODS.
307
00:22:09,920 --> 00:22:12,040
IF SHE INTENDED TO GO AS
FAR AS THE MOUNTAINS,
308
00:22:12,120 --> 00:22:14,840
SHE'D KEEP MOVING.
309
00:22:14,920 --> 00:22:19,120
I'D SAY SHE WAS
CONFUSED AND AFRAID,
310
00:22:19,200 --> 00:22:21,200
DIDN'T KNOW WHAT
SHE IS DOING.
311
00:22:21,280 --> 00:22:23,800
FIND HER.
312
00:22:26,240 --> 00:22:28,880
[LABORED BREATHING]
313
00:22:36,000 --> 00:22:37,920
YOU'RE SAFE HERE, MARIA.
314
00:22:38,000 --> 00:22:40,760
I DON'T KNOW HOW,
BUT WE WILL HELP YOU.
315
00:22:40,840 --> 00:22:45,200
I KILLED PEDRO.
316
00:22:45,280 --> 00:22:47,520
I SAW SO MUCH BLOOD.
317
00:22:47,600 --> 00:22:50,360
PEDRO IS NOT DEAD.
318
00:22:50,440 --> 00:22:53,760
HE MAY NOT LIVE, BUT HE'S
NOT DEAD YET.
319
00:22:56,320 --> 00:22:58,520
WHY, MARIA?
320
00:22:58,600 --> 00:23:02,320
WHY DID YOU
DO IT?
321
00:23:02,400 --> 00:23:07,480
THE GOVERNOR TOLD PEDRO
HE MUST BREED WITH ME.
322
00:23:09,040 --> 00:23:11,320
I BELIEVED THAT
PEDRO WAS LYING WITH ME
323
00:23:11,400 --> 00:23:14,680
BECAUSE THE GOVERNOR
TOLD HIM TO.
324
00:23:20,400 --> 00:23:22,800
SILAS: THERE IS NO REASON
TO DEFY THE GOVERNOR.
325
00:23:22,880 --> 00:23:25,360
WE HAVE A CHANCE--
DO YOU NOT SEE--
326
00:23:25,440 --> 00:23:27,600
TO GET BACK
WHAT WE HAVE LOST,
327
00:23:27,680 --> 00:23:29,480
TO KEEP MASSINGER'S MEN.
328
00:23:29,560 --> 00:23:31,680
HOW LONG CAN
SHE HIDE LIKE THIS?
329
00:23:31,760 --> 00:23:33,560
A DAY? A WEEK? A YEAR?
330
00:23:33,640 --> 00:23:35,160
WHAT WOULD YOU
HAVE ME DO,
331
00:23:35,240 --> 00:23:37,000
HAND HER OVER WHEN YOU KNOW
WHAT WILL HAPPEN TO HER?
332
00:23:37,080 --> 00:23:39,400
SHE TOOK A KNIFE
TO A MAN.
333
00:23:39,480 --> 00:23:42,200
SO DID I ONCE!
334
00:23:42,280 --> 00:23:45,080
AND I WAS LUCKY
MY STRENGTH FAILED ME.
335
00:23:45,160 --> 00:23:46,880
I ONLY CUT HIM.
336
00:23:46,960 --> 00:23:50,880
I COULD NOT PLUNGE IT
INTO HIM AS I WANTED TO.
337
00:23:50,960 --> 00:23:55,000
I WILL NOT GIVE MARIA UP.
338
00:23:55,080 --> 00:23:57,720
DO YOU HEAR ME?
339
00:23:57,800 --> 00:24:00,560
I REFUSE.
340
00:24:04,240 --> 00:24:06,960
[INDISTINCT CHATTER]
341
00:24:07,040 --> 00:24:11,360
VERITY: IF YOU WERE
A RUNAWAY, SECRETARY FARLOW,
342
00:24:11,440 --> 00:24:14,080
WOULD YOU HIDE YOURSELF
IN THE TAVERN?
343
00:24:14,160 --> 00:24:17,000
EVEN MY OWN SOT-BRAIN OF
A HUSBAND WOULD GALLOP
344
00:24:17,080 --> 00:24:19,680
UNTIL HE
HAD NO FEET LEFT ON HIM.
345
00:24:19,760 --> 00:24:22,400
WHAT ARE YOU
DOING, RUTTER?
346
00:24:22,480 --> 00:24:26,720
SIR, YOU'RE A MAN
OF THE BIBLE.
347
00:24:26,800 --> 00:24:28,520
SINCE I HAVE NO READING,
348
00:24:28,600 --> 00:24:31,320
MIGHT YOU ANSWER ME
A QUESTION OF THIS BOOK?
349
00:24:33,560 --> 00:24:35,480
"KNOW THYSELF."
350
00:24:35,560 --> 00:24:37,680
THAT IS THE QUESTION?
351
00:24:37,760 --> 00:24:40,520
AS MY TONGUE IS IN
MY SOUL, SIR.
352
00:24:42,280 --> 00:24:45,760
DO I SEE THAT YOU
ARE SOBER, RUTTER?
353
00:24:58,960 --> 00:25:04,800
"THE HEART IS DECEITFUL
ABOVE ALL THINGS,
354
00:25:04,880 --> 00:25:07,520
DESPERATELY WICKED..."
355
00:25:08,840 --> 00:25:11,840
"WHO CAN KNOW IT?"
356
00:25:20,320 --> 00:25:24,360
MEREDITH:
"THE HEART IS DECEITFUL
ABOVE ALL THINGS,
357
00:25:24,440 --> 00:25:26,960
"AND DESPERATELY WICKED.
358
00:25:27,040 --> 00:25:29,760
WHO CAN KNOW IT?"
359
00:25:32,040 --> 00:25:35,200
IT MUST HAVE BEEN
MOST DISTRESSING
360
00:25:35,280 --> 00:25:36,760
FOR YOU, TEMPERANCE,
361
00:25:36,840 --> 00:25:38,960
TO HAVE WITNESS
SUCH SAVAGERY,
362
00:25:39,040 --> 00:25:41,360
TO HAVE BLOOD
ON YOUR HANDS,
363
00:25:41,440 --> 00:25:43,640
YOUR DRESS,
364
00:25:43,720 --> 00:25:47,120
AND YET THERE
IS A SHROUD OF,
365
00:25:47,200 --> 00:25:49,600
WHAT IS IT,
366
00:25:49,680 --> 00:25:52,680
CONCEALMENT ABOUT YOU.
367
00:25:52,760 --> 00:25:54,800
IF I LOSE PEDRO,
368
00:25:54,880 --> 00:25:56,680
I'LL BE ROBBED
369
00:25:56,760 --> 00:25:59,000
OF MORE THAN JUST SWEAT
AND LABORING HANDS.
370
00:25:59,080 --> 00:26:01,920
THE MAN HAS
A PURPOSE FOR ME--
371
00:26:02,000 --> 00:26:05,000
TO TEACH OTHERS LIKE
HIMSELF THAT THEY BELONG,
372
00:26:05,080 --> 00:26:10,840
TO PERSUADE THEM TO
TOIL WITHOUT QUESTION.
373
00:26:10,920 --> 00:26:13,280
DO NOT TALK.
374
00:26:24,920 --> 00:26:28,840
DID YOU TELL MARIA
THAT I INSTRUCTED PEDRO
TO BREED WITH HER?
375
00:26:28,920 --> 00:26:31,480
NO. NO. NO.
376
00:26:31,560 --> 00:26:33,600
I DID NOT. NO.
377
00:26:33,680 --> 00:26:35,280
NO, I PROMISE YOU.
378
00:26:35,360 --> 00:26:37,040
I PROMISE YOU.
379
00:26:42,200 --> 00:26:43,640
THEN ALL IS WELL.
380
00:26:46,040 --> 00:26:49,640
AND ALL IS WELL.
381
00:26:59,920 --> 00:27:01,960
[FIRE CRACKLING]
382
00:27:08,960 --> 00:27:11,600
[KNOCK ON DOOR]
383
00:27:17,320 --> 00:27:23,240
SECRETARY. I HAVE A GLASS
OF WINE READY FOR YOU.
384
00:27:25,880 --> 00:27:27,280
[CHUCKLES]
385
00:27:35,520 --> 00:27:38,480
IF YOU ARE TO OBTAIN
MASSINGER'S LAND,
386
00:27:38,560 --> 00:27:44,280
I MUST WARN YOU, IT CANNOT
BE ACHIEVED WITH CUNNING.
387
00:27:44,360 --> 00:27:46,040
IT CAN ONLY BE
ACCOMPLISHED
388
00:27:46,120 --> 00:27:49,160
BY DIRECT CONFRONTATION
WITH YEARDLEY.
389
00:27:51,040 --> 00:27:56,760
WIDOW, IS IT THAT
YOU FEAR THE PALE LIFE
OF A DOCTOR'S WIFE
390
00:27:56,840 --> 00:27:59,840
THAT MAKES YOU RESIST
REMARRYING SO RESOLUTELY?
391
00:27:59,920 --> 00:28:03,520
TELL ME HOW I MIGHT
POSSESS THE FARM.
392
00:28:03,600 --> 00:28:06,200
THE PREVIOUS GOVERNOR,
ARGYLL,
393
00:28:06,280 --> 00:28:08,480
SOLD THE LAND
TO MASTER MASSINGER
394
00:28:08,560 --> 00:28:10,800
WITHOUT THE PERMISSION
OF THE COMPANY.
395
00:28:10,880 --> 00:28:13,080
YEARDLEY KNOWS THAT.
396
00:28:13,160 --> 00:28:16,920
SHOULD THIS FACT BE EXPOSED,
THE VIRGINIA COMPANY
397
00:28:17,000 --> 00:28:19,360
WILL RECLAIM IT ALL.
398
00:28:19,440 --> 00:28:21,800
SHOULD THE CORRUPTION
REMAIN OUT OF VIEW...
399
00:28:21,880 --> 00:28:25,400
YEARDLEY MIGHT CONCOCT
A CONTRACT BETWEEN
HIMSELF AND MASSINGER,
400
00:28:25,480 --> 00:28:29,040
AND THE ENTIRE TRANSACTION
WOULD REMAIN OUT OF VIEW.
401
00:28:29,120 --> 00:28:33,320
THIS GIVES YOU THE MEANS BY
WHICH TO CHALLENGE YEARDLEY.
402
00:28:33,400 --> 00:28:35,720
NOW YOU MUST FIND
THE COURAGE.
403
00:28:38,600 --> 00:28:42,880
ARE YOU CERTAIN, MADAM, THAT
YOU DO NOT WISH TO REMARRY?
404
00:28:42,960 --> 00:28:47,200
I WILL NOT BE OWNED,
POSSESSED, CONFINED,
405
00:28:47,280 --> 00:28:50,240
OR DETERMINED
BY WEDLOCK.
406
00:28:59,360 --> 00:29:01,600
HENRY.
407
00:29:05,200 --> 00:29:07,760
DID YOU TELL HIM?
DID YOU?
408
00:29:07,840 --> 00:29:09,200
I TOLD HIM NOTHING.
409
00:29:09,280 --> 00:29:11,800
YOU LEAVE HER BE. THIS IS
MY HOME, YOU DOG. UH!
410
00:29:11,880 --> 00:29:15,480
ALICE!
411
00:29:15,560 --> 00:29:16,480
GET OFF!
412
00:29:16,560 --> 00:29:19,920
NO, SILAS!
413
00:29:50,560 --> 00:29:53,760
"THE HEART IS DECEITFUL
ABOVE ALL THINGS,
414
00:29:53,840 --> 00:29:57,120
AND DESPERATELY WICKED.
WHO CAN KNOW IT?"
415
00:29:57,200 --> 00:30:00,120
"THE HEART IS DECEITFUL
ABOVE ALL THINGS,
416
00:30:00,200 --> 00:30:02,040
DESPERATELY WICKED."
417
00:30:08,280 --> 00:30:09,280
[GRUNTING]
418
00:30:09,360 --> 00:30:11,960
[MUFFLED SHOUTS]
419
00:30:14,800 --> 00:30:17,080
[CLATTERING]
420
00:30:22,600 --> 00:30:26,520
MASTER RUTTER.
I, UM...
421
00:30:29,760 --> 00:30:32,240
WHAT WAS IT YOU WANTED?
422
00:30:32,320 --> 00:30:35,760
MIGHT YOU EXPLAIN TO ME?
423
00:30:37,600 --> 00:30:40,360
"THE HEART IS DECEITFUL
ABOVE ALL THINGS,
424
00:30:40,440 --> 00:30:42,920
"AND DESPERATELY WICKED.
425
00:30:43,000 --> 00:30:44,840
WHO CAN KNOW IT?"
426
00:30:44,920 --> 00:30:46,720
[INHALES DEEPLY]
427
00:30:48,880 --> 00:30:52,720
OH, THANK YOU,
MASTER RUTTER,
428
00:30:52,800 --> 00:30:59,280
FOR COMING TO...
TO SPEAK WITH ME.
429
00:30:59,360 --> 00:31:01,200
BUT WHAT DOES IT MEAN?
430
00:31:01,280 --> 00:31:02,680
IT IS AN INSTRUCTION
431
00:31:02,760 --> 00:31:04,640
THAT WE DO NOT SET
OUR COURSE
432
00:31:04,720 --> 00:31:08,320
BY OUR OWN
TERRIBLE WISHES,
433
00:31:08,400 --> 00:31:11,200
FOR WE WILL
SUFFER THE MORE.
434
00:31:12,720 --> 00:31:17,000
IT WAS KIND OF YOU TO BRING
SUCH A PILLOW FOR PEDRO.
435
00:31:17,080 --> 00:31:19,880
[EXHALES]
436
00:31:19,960 --> 00:31:23,600
I MIGHT FEED ON THIS BOOK
AND BE FAT WITH GRACE.
437
00:31:41,120 --> 00:31:43,400
WHAT HAVE YOU DONE, GIRL?
438
00:31:45,720 --> 00:31:48,200
WHAT HAVE YOU DONE?
439
00:31:54,760 --> 00:31:58,480
MAN: WHERE ARE YOU GOING?
PEDRO, YOU SHOULD BE RESTING.
440
00:31:58,560 --> 00:32:01,160
PEDRO!
441
00:32:12,440 --> 00:32:14,240
THERE AIN'T A SETTLEMENT
ALONG THE RIVER YOU CAN GO TO
442
00:32:14,320 --> 00:32:16,680
WON'T TURN YOU IN TO
GOVERNOR YEARDLEY.
443
00:32:16,760 --> 00:32:19,200
YOUR ONLY POSSIBILITY
IS THE NATURALS.
444
00:32:19,280 --> 00:32:24,040
I MUST SEE PEDRO FIRST,
TO TELL HIM I AM SORRY.
445
00:32:24,120 --> 00:32:26,760
THAT'S A RISK, GIRL,
446
00:32:26,840 --> 00:32:31,720
ESPECIALLY SINCE
HE MIGHT NOT LIVE
TO HEAR IT.
447
00:32:35,000 --> 00:32:40,320
YOU CAME LOOKING
FOR ME WITH FOOD.
448
00:32:40,400 --> 00:32:42,240
WHY WOULD YOU HELP ME
449
00:32:42,320 --> 00:32:45,840
WHEN I TOOK A KNIFE
TO A MAN, YOUR FRIEND?
450
00:32:45,920 --> 00:32:50,000
YOU WOULD COME TO MY AID IF
IT WAS ME USED THE BLADE.
451
00:32:50,080 --> 00:32:56,640
I KEPT THAT KNIFE IN
MY HAND FOR SO LONG,
452
00:32:56,720 --> 00:33:00,080
IT WAS LIKE IT
WAS PART OF ME
453
00:33:00,160 --> 00:33:04,320
BECAUSE I KNEW
I WOULD USE IT.
454
00:33:04,400 --> 00:33:06,960
THE DAY WOULD COME.
455
00:33:09,920 --> 00:33:13,840
BUT I DIDN'T KNOW IT
WOULD BE PEDRO.
456
00:33:18,000 --> 00:33:20,040
EAT, WON'T YOU?
457
00:33:21,480 --> 00:33:23,880
[DOOR OPENS]
458
00:33:23,960 --> 00:33:26,240
VERITY.
459
00:33:26,320 --> 00:33:28,720
PEDRO HAS RUN.
460
00:33:28,800 --> 00:33:32,400
I WANT YOU TO ASK MARIA
WHERE HE WOULD GO TO.
461
00:33:32,480 --> 00:33:34,360
OH, JAMES READ,
462
00:33:34,440 --> 00:33:36,600
THERE'S NOT A SHADOW
MOVES IN THIS TOWN
463
00:33:36,680 --> 00:33:38,440
DON'T CATCH YOUR EYE.
464
00:33:40,520 --> 00:33:45,560
YOU HAVE THAT SHRINE, SECRET
PLACE BY THE BLACK RIVER.
465
00:33:45,640 --> 00:33:49,400
HE'LL LOOK FOR HER THERE.
466
00:34:19,080 --> 00:34:20,960
[MUTTERING]
467
00:34:39,120 --> 00:34:41,680
HENRY: JAMES READ.
468
00:34:44,680 --> 00:34:46,840
WHAT ARE YOU DOING
SITTING THERE, HENRY?
469
00:34:46,920 --> 00:34:50,160
SEARCHING FOR
THE RUNAWAY NEGROES.
470
00:34:50,240 --> 00:34:52,480
THAT'S A VERY HENRY SHARROW
WAY OF HUNTING.
471
00:34:52,560 --> 00:34:54,560
THERE'S A TIME WHEN A MAN
MIGHT LOOK MORE KEENLY
472
00:34:54,640 --> 00:34:58,200
WITH HIS MIND
THAN HIS EYES AND LEGS.
473
00:34:59,840 --> 00:35:04,240
COME CLOSER
THAT WE MIGHT SPEAK.
474
00:35:12,320 --> 00:35:15,240
HAVE YOU BEEN OUT
SEEKING PEDRO?
475
00:35:19,320 --> 00:35:21,120
IF HE AIN'T FOUND SOON,
HE WON'T LIVE.
476
00:35:21,200 --> 00:35:24,240
THOUGH I NEVER THOUGHT
I'D SEE THE DAY
477
00:35:24,320 --> 00:35:27,040
THAT HENRY SHARROW
WAS DOING THE GOVERNOR'S
DARK WORK FOR HIM.
478
00:35:27,120 --> 00:35:30,480
THERE SPEAKS THE MAN
MADE THE CHAINS.
479
00:35:34,920 --> 00:35:39,320
WHAT HAVE YOU BENEATH
THOSE BLANKETS, JAMES READ?
480
00:35:39,400 --> 00:35:44,240
PROVISIONS, TOOLS, WEAPONS.
481
00:35:44,320 --> 00:35:46,120
LET ME TAKE A LOOK,
WILL YOU?
482
00:35:46,200 --> 00:35:48,200
HEH. YOU CAN SEARCH
THE WOODS
483
00:35:48,280 --> 00:35:50,320
AND THE RIVER
ALL YOU WISH, HENRY,
484
00:35:50,400 --> 00:35:53,480
BUT YOU WON'T GIVE ME
THE OFFENSE OF
SEARCHING MY BOAT.
485
00:36:08,560 --> 00:36:10,520
[PEDRO GRUNTS]
486
00:36:10,600 --> 00:36:13,360
PEDRO,
TALK TO ME.
487
00:36:13,440 --> 00:36:16,240
PLEASE TALK TO ME.
488
00:36:16,320 --> 00:36:18,280
PEDRO, WHY DID YOU
NOT TELL ME
489
00:36:18,360 --> 00:36:20,440
WHAT THE GOVERNOR
SAID TO YOU?
490
00:36:20,520 --> 00:36:25,240
I WOKE UP IN THE NIGHT
AND YOU WERE KISSING ME.
491
00:36:25,320 --> 00:36:28,160
DO YOU SUPPOSE I HAD ANY
THOUGHTS ABOUT OUR MASTER?
492
00:36:28,240 --> 00:36:29,960
[LAUGHS]
493
00:36:32,840 --> 00:36:36,960
MARIA, WE HAVE
TO GO BACK.
494
00:36:37,040 --> 00:36:40,720
YEARDLEY WILL NEVER
LET US ESCAPE.
495
00:36:40,800 --> 00:36:44,160
HE WILL HUNT US FOREVER.
496
00:36:44,240 --> 00:36:47,520
AND, MARIA...
497
00:36:47,600 --> 00:36:50,040
IF MASTER YEARDLEY SEES
US WALK BACK TO HIM,
498
00:36:50,120 --> 00:36:53,880
I WILL SPEAK TO HIM
AND PLEAD WITH HIM.
499
00:36:53,960 --> 00:36:57,480
WE ARE TOO VALUABLE
TO HIM.
500
00:36:57,560 --> 00:36:59,960
HE WILL NOT KILL US.
501
00:37:09,960 --> 00:37:11,960
WE WILL GO BACK.
502
00:38:11,320 --> 00:38:14,360
[BELL RINGING]
503
00:38:18,520 --> 00:38:21,200
[INDISTINCT CHATTER]
504
00:38:36,480 --> 00:38:38,800
GOVERNOR.
505
00:38:42,240 --> 00:38:43,680
GOVERNOR.
506
00:38:45,800 --> 00:38:48,320
GOVERNOR!
507
00:38:59,760 --> 00:39:01,400
WE SHARROWS
HAVE SHOWN OURSELVES
508
00:39:01,480 --> 00:39:04,880
TO BE LOYAL TO YOU.
509
00:39:04,960 --> 00:39:08,480
CAN WE SUPPOSE THAT THE
EARLIER MATTER BETWEEN US,
510
00:39:08,560 --> 00:39:13,120
OUR CLAIM TO TAKE THE NEGROES
FROM MASSINGER'S FARM,
511
00:39:13,200 --> 00:39:17,520
THAT THAT ISSUE
IS NOW SETTLED?
512
00:39:19,360 --> 00:39:21,560
GOVERNOR. GOVERNOR,
I SPOKE TO MARIA.
513
00:39:21,640 --> 00:39:24,000
SHE WAS INTENT ON
RETURNING TO FACE JUSTICE.
514
00:39:24,080 --> 00:39:26,040
I SWEAR IT TO YOU, SIR.
515
00:39:26,120 --> 00:39:28,680
PEDRO: DEAR GOVERNOR,
MARIA RAN AWAY
516
00:39:28,760 --> 00:39:31,000
BECAUSE SHE WAS AFRAID, SIR.
517
00:39:31,080 --> 00:39:33,520
I WENT TO FIND HER,
TO EXPLAIN TO HER,
518
00:39:33,600 --> 00:39:35,640
TO TELL HER THAT WHEN
SHE SPOKE TO YOU,
519
00:39:35,720 --> 00:39:37,880
WHEN SHE TELLS YOU
HOW THIS CAME ABOUT,
520
00:39:37,960 --> 00:39:39,360
THAT YOU WOULD BE MERCIFUL.
521
00:39:39,440 --> 00:39:41,000
THIS ACCIDENT IS MY DOING.
522
00:39:41,080 --> 00:39:42,880
I WAS PUSHING MARIA, SIR,
523
00:39:42,960 --> 00:39:44,720
YEAH, FIGHTING WITH HER,
PLAYING, SIR.
524
00:39:44,800 --> 00:39:45,920
AN ACCIDENT?
525
00:39:46,000 --> 00:39:48,520
YES. YES, SIR.
526
00:39:52,360 --> 00:39:54,320
I WAS SOME DISTANCE,
527
00:39:54,400 --> 00:40:00,120
BUT, YES, PERHAPS IT
WAS PLAY THAT I SAW.
528
00:40:00,200 --> 00:40:02,080
PEDRO, IF I DISCOVER
529
00:40:02,160 --> 00:40:06,640
THAT YOU HAVE
BEEN LYING
TO YOUR MASTER,
530
00:40:06,720 --> 00:40:08,480
I WILL HAVE
TO PUNISH YOU.
531
00:40:10,280 --> 00:40:13,840
SECRETARY, WHAT
BECOMES OF A SERVANT
532
00:40:13,920 --> 00:40:16,760
WHO SEEKS TO RUN AWAY
FROM THEIR MASTER?
533
00:40:16,840 --> 00:40:19,600
THE CRIME
MUST NEVER BE
FORGOTTEN, GOVERNOR.
534
00:40:19,680 --> 00:40:22,720
THE GUILT OF IT MUST
ALWAYS BE VISIBLE.
535
00:40:49,120 --> 00:40:51,400
[SCREAMING]
536
00:41:04,640 --> 00:41:06,600
[SCREAMING STOPS]
537
00:41:26,200 --> 00:41:28,320
THEY WERE GOING TO
GIVE THEMSELVES UP.
538
00:41:28,400 --> 00:41:29,920
WOULD YOU HAVE
THE GOVERNOR BELIEVE
539
00:41:30,000 --> 00:41:31,840
YOU CAUGHT THEM FOR
YOUR OWN ADVANTAGE?
540
00:41:31,920 --> 00:41:35,200
WHY DID YOU
PUT THEM IN CHAINS?
541
00:41:35,280 --> 00:41:37,600
PERHAPS SO YOU MIGHT
SEE IT, ALICE.
542
00:41:37,680 --> 00:41:40,800
NOW, I KNOW YOU BELIEVE I'M
A MAN BEYOND SALVATION,
543
00:41:40,880 --> 00:41:45,720
SO LET ME PROVE IT TO YOU
WITH MY EVERY BREATH.
544
00:41:45,800 --> 00:41:47,960
YOU ARE RIGHT.
545
00:41:48,040 --> 00:41:51,200
BUT THAT'S WORSE.
546
00:41:51,280 --> 00:41:53,920
THAT IS THE WORST,
547
00:41:54,000 --> 00:41:57,960
TO CRUELLY USE ANOTHER
SOUL TO PUNISH ME.
548
00:41:58,040 --> 00:42:00,640
THAT IS A COWARD'S WAY,
A COWARD,
549
00:42:00,720 --> 00:42:03,920
AND YOU ARE
THE KING OF FEAR,
HENRY SHARROW.
550
00:42:04,000 --> 00:42:07,760
DENY IT. DENY IT.
551
00:42:07,840 --> 00:42:11,000
I HAVE LISTENED TO YOU.
552
00:42:11,080 --> 00:42:15,400
YOU SEE ETERNAL SUMMER
OVER THE HORIZON.
553
00:42:15,480 --> 00:42:17,320
WELL, IT AIN'T THERE.
554
00:42:17,400 --> 00:42:19,280
WHY?
555
00:42:19,360 --> 00:42:22,920
BECAUSE WE ARE ALL
HUMAN BEASTS.
556
00:42:24,520 --> 00:42:27,920
DO YOU TELL YOURSELF
YOU ARE UNTOUCHED
BY ALL OF THIS?
557
00:42:28,000 --> 00:42:30,240
LOOK AT YOUR OWN LAND.
558
00:42:30,320 --> 00:42:32,680
SEE HOW IT'S WORKED NOW.
559
00:42:32,760 --> 00:42:36,560
DO YOU REALLY SUPPOSE
IT'S POSSIBLE TO LIVE HERE
560
00:42:36,640 --> 00:42:39,320
WITHOUT BEING TAINTED?
561
00:42:47,240 --> 00:42:48,480
[SIGHS]
562
00:43:10,360 --> 00:43:16,120
I HOPE YOU WILL BE KIND
TO US, LADY YEARDLEY.
563
00:43:32,720 --> 00:43:34,880
SHALL WE MEET IN
THE WOODS AGAIN, MERCY?
564
00:43:34,960 --> 00:43:36,120
I AIN'T SO SURE.
565
00:43:36,200 --> 00:43:37,840
I KEEP LOOKING UP
ABOVE ME FOR FEAR
566
00:43:37,920 --> 00:43:39,720
ANOTHER PERSON MIGHT
FALL DOWN ONTO ME.
567
00:43:39,800 --> 00:43:41,160
[BOTH LAUGH]
568
00:43:41,240 --> 00:43:44,600
THEN LET'S MEET
IN THE RUSHES.
569
00:43:52,480 --> 00:43:55,000
[WHISPERS]
THEY'LL PERSIST
AND WILL NOT STOP.
570
00:44:11,160 --> 00:44:16,080
A SKIMMINGTON, ROUGH MUSIC,
571
00:44:16,160 --> 00:44:22,320
TO SHAME YOU
FOR FAILING TO REMARRY.
572
00:44:26,400 --> 00:44:29,000
LET ME WALK ALONE.
573
00:44:29,080 --> 00:44:31,600
PLEASE.
574
00:44:41,800 --> 00:44:45,560
[CROWD SHOUTS, BELLS CLANGING]
575
00:44:50,880 --> 00:44:55,040
SHAME! SHAME! SHAME!
576
00:44:58,240 --> 00:45:00,160
SHAME!
577
00:45:03,000 --> 00:45:04,960
SHAME ON YOU!
578
00:45:05,040 --> 00:45:07,120
SHAME!
579
00:45:07,200 --> 00:45:12,200
SHAME. SHAME. SHAME.
HARLOT.
580
00:45:12,280 --> 00:45:16,800
SHAME. SHAME. SHAME...
581
00:45:21,080 --> 00:45:22,760
WOMAN: SHAME...
582
00:45:22,840 --> 00:45:25,240
SHAME. SHAME. SHAME.
583
00:45:25,320 --> 00:45:28,560
SHAME. SHAME.
SHAME. SHAME...
584
00:45:28,640 --> 00:45:30,920
[WEEPING]
585
00:45:55,920 --> 00:45:57,880
I THOUGHT YOUR LEGS
MIGHT BUCKLE BENEATH YOU
586
00:45:57,960 --> 00:46:00,440
AS YOU WALKED
DOWN THAT STREET.
587
00:46:03,360 --> 00:46:06,520
THE MORE THEY
SEEK TO SHAME ME,
588
00:46:06,600 --> 00:46:11,720
THE MORE I REFUSE
TO BE TAMED.
589
00:46:16,480 --> 00:46:18,920
[EXHALES]
590
00:46:25,360 --> 00:46:28,080
A WIDOW KNOWS A MAN.
591
00:46:30,120 --> 00:46:34,920
SHE IS NO LONGER
IMMACULATE.
592
00:46:36,680 --> 00:46:39,960
SHE IS MILKED FLESH.
593
00:46:50,520 --> 00:46:54,160
THEN I WILL BE THE PEACH
THAT THEY FEAR.
594
00:46:54,240 --> 00:46:59,680
I WILL BE AS OPEN
AS I WISH TO BE.
595
00:47:04,000 --> 00:47:11,080
MARIGOLD.
LOVERED. WOMAN.
41937
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.