Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,760 --> 00:00:32,560
[WOMEN LAUGHING]
2
00:00:32,640 --> 00:00:36,560
HE TELLS ME
THAT HE'S FOND OF
THE LOW COUNTRIES,
3
00:00:36,640 --> 00:00:38,800
BUT, UH, HIS OLD
POTATO FINGER
4
00:00:38,880 --> 00:00:41,160
IS ALWAYS
TOO SLEEP-EYED
TO GO THERE.
5
00:00:41,240 --> 00:00:43,080
[LAUGHTER]
6
00:00:43,160 --> 00:00:45,360
[GASP, SCREAMING]
7
00:00:48,960 --> 00:00:50,680
OH, NO, THE BABY!
8
00:00:50,760 --> 00:00:53,520
[SCREAMING]
9
00:00:53,600 --> 00:00:55,480
VERITY: HELP! HELP!
10
00:00:55,560 --> 00:00:57,920
[SCREAMING]
11
00:00:58,000 --> 00:01:00,400
ALICE, ALICE,
I AM HERE.
12
00:01:00,480 --> 00:01:01,400
I AM HERE WITH YOU.
13
00:01:01,480 --> 00:01:03,600
[SCREAMING]
14
00:01:03,680 --> 00:01:06,080
SCREAM THE SKY DOWN
IF YOU NEED TO.
15
00:01:06,160 --> 00:01:07,120
[SCREAMING]
16
00:01:07,200 --> 00:01:09,040
I'M COMING. I'M COMING.
17
00:01:09,120 --> 00:01:11,160
MARIA, HELP ME!
HELP ME.
18
00:01:11,240 --> 00:01:13,680
[SCREAMING]
19
00:01:46,880 --> 00:01:49,840
HENRY: SILAS, FETCH SOME WOOD.
20
00:01:49,920 --> 00:01:51,760
WE'LL SLEEP THE NIGHT HERE.
21
00:02:10,400 --> 00:02:11,600
CHACROW.
22
00:02:11,680 --> 00:02:14,120
[SPEAKING ALGONQUIN]
23
00:02:29,600 --> 00:02:31,760
[ALICE SCREAMING]
24
00:02:36,560 --> 00:02:39,000
[BABY CRYING]
25
00:02:43,440 --> 00:02:45,400
OH, YOU
HAVE YOURSELF
A SHARROW BOY.
26
00:02:45,480 --> 00:02:48,000
[ALICE LAUGHS]
27
00:02:49,960 --> 00:02:52,240
[SPEAKING KIMBUNDU]
28
00:02:57,440 --> 00:02:59,600
[LAUGHING]
[CRYING]
29
00:03:23,520 --> 00:03:25,920
[DOG BARKING]
30
00:03:31,120 --> 00:03:33,440
THE MASTER IN'T HERE.
AND NEITHER WILL HE BE.
31
00:03:33,520 --> 00:03:35,480
NOR IF HE WAS
WOULD I OPEN THE DOOR...
32
00:03:35,560 --> 00:03:37,440
IF IT WEREN'T
ALREADY OPEN.
33
00:03:46,960 --> 00:03:50,240
MERCY?
YOU MAY TELL MY HUSBAND
34
00:03:50,320 --> 00:03:52,240
THAT HE MIGHT
JOIN ME FOR BREAKFAST.
35
00:03:52,320 --> 00:03:54,200
HE'S GONE, MA'AM,
FISHING, MA'AM,
36
00:03:54,280 --> 00:03:55,800
BEFORE I SO MUCH
AS WOKE.
37
00:03:55,880 --> 00:03:58,640
WITH DOCTOR PRIESTLY,
MA'AM.
38
00:03:58,720 --> 00:04:00,320
FISHING.
39
00:04:15,440 --> 00:04:17,880
[BIRD SQUAWKING]
40
00:04:46,080 --> 00:04:47,600
IT'S MASTER CASTELL.
41
00:05:28,480 --> 00:05:30,920
[INDISTINCT CHATTER]
42
00:05:32,120 --> 00:05:33,600
COME ON.
43
00:05:33,680 --> 00:05:35,440
MEREDITH: I'M TELLING
YOU, LADS.
44
00:05:35,520 --> 00:05:37,400
IF THE COMPANY TREATS
US SETTLERS FAIRLY,
45
00:05:37,480 --> 00:05:38,840
THEN I'M A PIGEON'S COCK.
46
00:05:38,920 --> 00:05:40,240
[LAUGHTER]
47
00:05:40,320 --> 00:05:41,080
DO YOU FIND FAULT
WITH THE COMPANY'S
48
00:05:41,160 --> 00:05:42,880
BUSINESS, RUTTER?
49
00:05:42,960 --> 00:05:44,880
IF I SLANDER,
MARSHALL REDWICK, SIR,
50
00:05:44,960 --> 00:05:46,880
IS NO FAULT
OF ME OWN, SIR.
51
00:05:46,960 --> 00:05:48,240
I TALK VOMIT.
52
00:05:48,320 --> 00:05:51,440
ME WORDS HAVE A MIND
OF THEIR OWN. SIR.
53
00:05:53,080 --> 00:05:54,800
FARLOW: IS THE NEWS
FROM THE COMPANY
54
00:05:54,880 --> 00:05:57,200
ALL CONGRATULATIONS,
GOVERNOR?
55
00:05:57,280 --> 00:05:59,040
TOBACCO TRADE
THRIVING,
56
00:05:59,120 --> 00:06:01,520
PEACE WITH THE INDIANS
AND WIVES.
57
00:06:01,600 --> 00:06:03,520
SURELY OUR MISSION
IS TO BE GARLANDED
58
00:06:03,600 --> 00:06:05,680
FOR MAKING
A KING'S COLONY
59
00:06:05,760 --> 00:06:07,080
OUT OF MUD
AND COWMEN.
60
00:06:07,160 --> 00:06:08,320
REDWICK:
LOOK AT 'EM.
61
00:06:08,400 --> 00:06:09,840
WE BROUGHT 'EM HERE
AS SLAVE LABOR.
62
00:06:09,920 --> 00:06:11,720
THEY MOVE AMONG US
AS FREE MEN.
63
00:06:11,800 --> 00:06:13,080
YEARDLEY: GOD WOULD
NOT ALLOW US
64
00:06:13,160 --> 00:06:16,360
TO KEEP A MAN BAPTIZED
IN CHAINS, MARSHALL.
65
00:06:22,040 --> 00:06:24,400
JOCELYN: AH, CHRISTOPHER,
YOU ARE RETURNED?
66
00:06:24,480 --> 00:06:26,680
BUT WHERE IS SAMUEL?
67
00:06:26,760 --> 00:06:27,760
RETURNED?
68
00:06:27,840 --> 00:06:29,400
LOOK AT HOW
JAMESTOWN FARES.
69
00:06:29,480 --> 00:06:31,760
I COUNTED 9 SHIPS
ALONE THIS MONTH.
70
00:06:33,360 --> 00:06:35,640
RETURNED FROM YOUR
FISHING EXPEDITION.
71
00:06:38,920 --> 00:06:40,720
THE MASTER TOLD ME
SO, MA'AM,
72
00:06:40,800 --> 00:06:42,320
AS I LAID MY HEAD
DOWN ON MY PILLOW.
73
00:06:42,400 --> 00:06:45,600
I'M CERTAIN OF IT,
TRULY. FISHING.
74
00:06:54,120 --> 00:06:56,560
[INDISTINCT CHATTER
IN THE DISTANCE]
75
00:07:14,920 --> 00:07:16,480
OH! MA'AM!
76
00:07:16,560 --> 00:07:18,680
JOCELYN!
77
00:07:18,760 --> 00:07:20,400
[WHISPERING]
78
00:07:23,560 --> 00:07:25,160
COME ON.
79
00:07:43,160 --> 00:07:44,880
REDWICK: A MAN MIGHT WONDER
IF IT WAS THE INDIANS
80
00:07:44,960 --> 00:07:47,600
KILLED SAMUEL CASTELL.
81
00:07:47,680 --> 00:07:49,320
HENRY: THE RECORDER DROWNED.
82
00:07:49,400 --> 00:07:51,760
HE IN'T THE FIRST MAN
TO MISJUDGE THE RIVER.
83
00:07:51,840 --> 00:07:52,920
FARLOW: THE SAVAGES PRETEND
84
00:07:53,000 --> 00:07:54,520
TO BE AT PEACE
WITH US BUT
85
00:07:54,600 --> 00:07:55,720
ALL THE WHILE
WE EXPAND,
86
00:07:55,800 --> 00:07:57,440
THEY DETEST
OUR EVERY FOOTSTEP.
87
00:07:57,520 --> 00:07:59,040
SIR, THE RECORDER
WAS A FRIEND.
88
00:07:59,120 --> 00:08:01,040
HE SPOKE MOST OFTEN
ON THEIR BEHALF.
89
00:08:01,120 --> 00:08:02,800
THEY KNEW THAT.
90
00:08:02,880 --> 00:08:07,160
YOU HAVE BROUGHT IN
A LOT OF HIDES
OF LATE, SHARROW.
91
00:08:07,240 --> 00:08:09,520
OH, THIS IS WHY WE'RE
HERE, IN'T IT?
92
00:08:09,600 --> 00:08:13,480
TO MAKE NO END OF COIN
BY THE MERRY DANCE OF TRADE.
93
00:08:13,560 --> 00:08:15,000
FARLOW: THE MEN WHO
MAKE PROFIT IN THIS TOWN
94
00:08:15,080 --> 00:08:16,760
WANT TO RUSTLE
THEMSELVES IN SILK,
95
00:08:16,840 --> 00:08:18,200
BUT YOU LOOK
MORE LIKE A BARBARIAN
96
00:08:18,280 --> 00:08:19,560
EVERY DAY, SHARROW.
97
00:08:19,640 --> 00:08:21,080
IF THE INDIANS SEE
WHAT THEY KNOW,
98
00:08:21,160 --> 00:08:22,040
THEY TRUST IT.
99
00:08:22,120 --> 00:08:24,600
TRUST IS GOOD
FOR TRADE.
100
00:08:26,120 --> 00:08:27,800
HEY.
101
00:08:29,760 --> 00:08:33,200
REDWICK: BE CAREFUL
YOU DON'T GROW TOO FRIENDLY
WITH 'EM, SHARROW.
102
00:08:33,280 --> 00:08:35,240
WE MIGHT WONDER
WHOSE SIDE YOU'RE ON.
103
00:08:40,120 --> 00:08:41,880
VERITY: SILAS SHARROW.
THERE YOU ARE, MAN.
104
00:08:41,960 --> 00:08:43,240
GET YOURSELF HOME
TO YOUR WIFE.
105
00:08:43,320 --> 00:08:45,360
SHE'S WAITING FOR YOU...
WITH YOUR CHILD!
106
00:08:45,440 --> 00:08:46,560
IS IT A BOY?
107
00:08:46,640 --> 00:08:47,840
NO, IT'S
A PAINTED MAYPOLE.
108
00:08:47,920 --> 00:08:49,840
GET YOURSELF HOME,
YOU BIG LUB! [LAUGHS]
109
00:08:49,920 --> 00:08:51,240
WHOO!
110
00:08:53,480 --> 00:08:54,800
IS ALICE WELL?
111
00:08:56,560 --> 00:08:58,120
SHE WILL BE.
112
00:09:05,680 --> 00:09:08,440
WHAT DO YOU
HAVE THERE, PEDRO?
113
00:09:08,520 --> 00:09:11,240
POESY, GOVERNOR.
114
00:09:11,320 --> 00:09:13,880
I WAS RETURNING THEM
TO RECORDER CASTELL.
115
00:09:13,960 --> 00:09:15,840
WHY DO YOU POSSESS THEM?
116
00:09:15,920 --> 00:09:17,800
HE WAS TEACHING ME.
117
00:09:19,520 --> 00:09:21,960
"VIRGINIA'S PURPOSE
WE REPAIR,
118
00:09:22,040 --> 00:09:25,040
"EACH MAN SHALL HAVE
HIS RIGHTFUL SHARE,
119
00:09:25,120 --> 00:09:27,840
"A HOUSE
AND GARDEN PLOT RECEIVE,
120
00:09:27,920 --> 00:09:30,800
"WE PRAY THE BLESSED
SO ACHIEVE,
121
00:09:30,880 --> 00:09:34,120
"MEN ONCE VAGRANTS
GRANT SO WELL,
122
00:09:34,200 --> 00:09:37,360
NO WANT AND NO
CONDITIONS ILL."
123
00:09:37,440 --> 00:09:38,840
YOU CAN READ THAT?
124
00:09:38,920 --> 00:09:42,160
NOT YET, SIR. SOON.
125
00:09:42,240 --> 00:09:44,480
I LEARNT IT FROM POOR
MASTER CASTELL'S MOUTH.
126
00:09:44,560 --> 00:09:47,480
HE TOLD ME THERE IS
BEAUTY IN THESE WORDS...
127
00:09:47,560 --> 00:09:49,000
AND PROMISES.
128
00:09:50,600 --> 00:09:52,280
I SHOULD GET YOU
BACK TO YOUR MASTER.
129
00:09:52,360 --> 00:09:54,280
HE'LL BE WONDERING
WHERE YOU ARE.
130
00:09:58,160 --> 00:10:00,360
[SOBBING SOFTLY]
131
00:10:00,440 --> 00:10:02,000
DEAR JOCELYN,
I COULD NOT BEAR
132
00:10:02,080 --> 00:10:05,000
THE THOUGHT OF YOU
GOING ABROAD WITHOUT
MOURNING DRESS.
133
00:10:07,520 --> 00:10:09,920
JOCELYN: BLACK.
134
00:10:10,000 --> 00:10:11,280
HOW LONG WILL I--
135
00:10:11,360 --> 00:10:13,560
MERCY: TO SHOW MY DEVOTION
TO THE MASTER,
136
00:10:13,640 --> 00:10:14,920
I SHALL WEAR
NOTHING BUT BLACK
137
00:10:15,000 --> 00:10:17,280
FOR THE WHOLE YEAR.
[SOBBING SOFTLY]
138
00:10:17,360 --> 00:10:20,160
A WIDOW'S LIFE
IS SHORT, JOCELYN.
139
00:10:20,240 --> 00:10:21,480
IT IS NOT POSSIBLE
FOR A WOMAN
140
00:10:21,560 --> 00:10:23,600
TO REMAIN HERE UNHEADED.
141
00:10:23,680 --> 00:10:25,440
UNHEADED.
142
00:10:25,520 --> 00:10:27,120
MY HUSBAND HAS DIED,
AND IT SEEMS AS THOUGH
143
00:10:27,200 --> 00:10:28,680
MY HEAD HAS BEEN CUT OFF.
144
00:10:28,760 --> 00:10:30,720
WITHOUT A HUSBAND,
A WOMAN SIMPLY HAS
145
00:10:30,800 --> 00:10:32,600
NO POSITION IN VIRGINIA.
146
00:10:35,200 --> 00:10:38,080
THEN I DO BELIEVE THAT I MUST
MAKE A PLACE FOR MYSELF.
147
00:10:39,440 --> 00:10:41,720
[WHIP CRACKING][GROANING]
148
00:10:41,800 --> 00:10:43,200
YEARDLEY: WHEN WILL
YOU LEARN, MASSINGER,
149
00:10:43,280 --> 00:10:46,160
THAT BEATINGS ARE NOT
THE BEST WAY TO MASTER THEM?
150
00:10:46,240 --> 00:10:50,120
WELL, WITH THIS ONE,
IT'S THE ONLY WAY.
151
00:10:50,200 --> 00:10:51,360
TELL OUR GOVERNOR
WHAT YOU THINK
152
00:10:51,440 --> 00:10:54,040
OF TOBACCO FARMING,
PEDRO.
153
00:10:54,120 --> 00:10:57,400
IN KONGO, THIS IS
WOMEN'S WORK.
154
00:10:57,480 --> 00:11:00,600
AND WHAT DO YOU SAY
ABOUT THE ENGLISH HERE?
155
00:11:00,680 --> 00:11:04,520
ENGLISHMEN SUCH AS YOU,
SIR, ARE MY BROTHERS.
156
00:11:04,600 --> 00:11:08,200
THESE MEN--[LAUGHS]
THEY DO NOT WASH,
157
00:11:08,280 --> 00:11:10,800
THEY DO NOT
SPEAK GENTLY.
158
00:11:10,880 --> 00:11:14,520
TELL GOVERNOR YEARDLEY
WHO YOU ARE, PEDRO, AH?
159
00:11:14,600 --> 00:11:17,800
MY BLOOD
IS MWISI KONGO--
160
00:11:17,880 --> 00:11:20,680
I AM NOBLE
WARRIOR BLOOD.
161
00:11:21,760 --> 00:11:23,840
SIR, MASTER CASTELL
PROMISED ME
162
00:11:23,920 --> 00:11:25,720
HE WOULD SPEAK
WITH YOU.
163
00:11:25,800 --> 00:11:27,640
DID HE ASK YOU, SIR,
IF YOU WOULD BUY ME
164
00:11:27,720 --> 00:11:29,320
FROM MASTER MASSINGER?
165
00:11:29,400 --> 00:11:31,240
[WHIP CRACKS]AAH!
166
00:11:31,320 --> 00:11:32,760
[LAUGHS]
167
00:11:32,840 --> 00:11:35,000
"VIRGINIA'S PURPOSE
WE REPAIR,
168
00:11:35,080 --> 00:11:38,240
EACH MAN SHALL HAVE
HIS RIGHTFUL SHARE."
169
00:11:38,320 --> 00:11:40,160
PERHAPS YOU'D LIKE
TO DISBURDEN YOURSELF
170
00:11:40,240 --> 00:11:42,280
OF SUCH
AN UPSTART, MASSINGER.
171
00:11:42,360 --> 00:11:44,320
I'LL PAY HANDSOMELY
FOR HIM.
172
00:11:44,400 --> 00:11:47,120
I COULD SELL HIM TO YOU
AND RID MYSELF OF THIS
173
00:11:47,200 --> 00:11:49,480
MONSTROUS BULK
OF INGRATITUDE,
174
00:11:49,560 --> 00:11:51,880
BUT I HAVE A DUTY,
175
00:11:51,960 --> 00:11:54,960
A DUTY TO THE COLONY
TO TAME HIM, AH?
176
00:11:55,040 --> 00:11:56,320
[LAUGHS]
177
00:11:56,400 --> 00:11:59,280
UHH![WHIP CRACKS]
178
00:11:59,360 --> 00:12:01,400
[WHIP CRACKS][PEDRO GROANS]
179
00:12:13,520 --> 00:12:15,640
WIDOW CASTELL,
I HAVE THE PAPERS
180
00:12:15,720 --> 00:12:18,440
CONCERNING YOUR
LATE HUSBAND'S ESTATE.
181
00:12:18,520 --> 00:12:20,800
YOU ARE CAST ADRIFT
NOW, WIDOW,
182
00:12:20,880 --> 00:12:23,440
AND SOON YOU'LL TASTE
THE COST OF THAT.
183
00:12:23,520 --> 00:12:26,320
WHAT A PITY YOU
DID NOT MARRY A FARMER.
184
00:12:26,400 --> 00:12:27,880
AT LEAST THEN YOU
MIGHT HAVE INHERITED
185
00:12:27,960 --> 00:12:29,720
A MEANS BY WHICH
TO LIVE.
186
00:12:30,880 --> 00:12:33,000
DO YOU BELIEVE
THAT POVERTY PLACES ME
187
00:12:33,080 --> 00:12:37,600
AT THE MERCY OF THE KING
AND QUEEN OF SHADOWS?
188
00:12:37,680 --> 00:12:39,080
TONIGHT, YOU MIGHT INDULGE
189
00:12:39,160 --> 00:12:42,840
WHAT GRIEF YOUR
SHALLOW SOUL ALLOWS.
190
00:12:42,920 --> 00:12:45,400
AT SUNRISE, YOU MUST
DISCHARGE YOURSELF
191
00:12:45,480 --> 00:12:48,920
AND ALL YOUR POSSESSIONS
FROM COMPANY PROPERTY.
192
00:12:49,000 --> 00:12:51,280
THE HOUSE YOU LIVE IN WAS
SUPPLIED IN PART-PAYMENT
193
00:12:51,360 --> 00:12:53,240
FOR MASTER CASTELL'S DUTIES.
194
00:12:53,320 --> 00:12:54,880
A NEW RECORDER
HAS BEEN APPOINTED
195
00:12:54,960 --> 00:12:57,360
AND HE WILL WANT TO
TAKE POSSESSION OF IT.
196
00:12:57,440 --> 00:12:59,400
AT DAWN, YOU WILL
FIND YOURSELF
197
00:12:59,480 --> 00:13:01,360
ON THE STREET.
198
00:13:03,480 --> 00:13:06,280
SIR, YOU MAY
CUT ME DOWN,
199
00:13:06,360 --> 00:13:08,200
BUT NOT SO LOW
THAT MY NAILS
200
00:13:08,280 --> 00:13:10,680
CANNOT REACH YOUR EYES.
201
00:13:46,160 --> 00:13:52,880
MOON. SKY. VIRGINIA.
202
00:13:52,960 --> 00:13:56,760
THIS IS MY SON
AND HE BELONGS HERE.
203
00:13:59,200 --> 00:14:01,040
ALICE: I DO BELIEVE
THE MOON
204
00:14:01,120 --> 00:14:03,040
SMILED UPON HIM.
205
00:14:17,600 --> 00:14:21,600
GOD PROMISED ME A MAN
SUCH AS YOU, SILAS.
206
00:14:21,680 --> 00:14:23,600
THIS IS WHY
I CAME HERE.
207
00:14:26,680 --> 00:14:27,960
[KISS]
208
00:14:29,840 --> 00:14:32,120
[DOG BARKING]
209
00:14:34,440 --> 00:14:36,920
MERCY: IN'T THIS
THE TERRIBLEST THING!
210
00:14:37,000 --> 00:14:38,880
WHERE SHALL
WE GO, MA'AM?
211
00:14:38,960 --> 00:14:42,200
I NEVER LIVED ON
THE STREET BEFORE.
212
00:15:00,960 --> 00:15:03,000
IT IS WONDROUS
NEWS, MARIA.
213
00:15:03,080 --> 00:15:06,320
ALICE'S CHILD IS GOD'S
GIFT TO OUR NEW WORLD.
214
00:15:10,400 --> 00:15:12,160
VERITY:
THANK YOU, MARIA,
215
00:15:12,240 --> 00:15:15,040
FOR HELPING
WITH ALICE.
216
00:15:15,120 --> 00:15:18,120
WHEN THE PORTUGUESE
CAPTURED ME,
217
00:15:18,200 --> 00:15:20,720
MY GIRL WAS ONE YEAR.
218
00:15:20,800 --> 00:15:23,600
MY SON'S A LITTLE OLDER.
219
00:15:23,680 --> 00:15:26,280
YOU CAN HAVE
MORE BABES, MARIA.
220
00:15:26,360 --> 00:15:28,680
HERE IN VIRGINIA.
221
00:15:28,760 --> 00:15:30,720
IN'T PEDRO TAKEN
A LIKING TO YOU?
222
00:15:30,800 --> 00:15:33,080
I MUST GO HOME TO THEM.
223
00:15:33,160 --> 00:15:36,440
THEY WILL BE WAITING FOR
THEIR MOTHER TO RETURN.
224
00:15:36,520 --> 00:15:39,400
YOU KNOW I WAS
BOUGHT LIKE YOU.
225
00:15:39,480 --> 00:15:41,320
MADE A LIFE
FOR MYSELF HERE.
226
00:15:53,360 --> 00:15:54,840
[EXHALES SHARPLY]
227
00:16:01,640 --> 00:16:03,200
SHOW ME.
228
00:16:05,200 --> 00:16:09,680
I HAVE NO BRAND ON ME,
AND YOU KNOW IT.
229
00:16:12,680 --> 00:16:15,720
THIS WILL
NEVER BE MY HOME.
230
00:16:23,200 --> 00:16:25,720
[BABY FUSSING]
231
00:16:38,800 --> 00:16:41,960
HE IN'T YOUR CHILD, HENRY.
232
00:16:42,040 --> 00:16:43,640
I KNOW IT.
233
00:16:46,160 --> 00:16:47,720
I MADE A CRIB FOR HIM.
234
00:16:55,760 --> 00:16:57,120
SHH, SHH, SHH, SHH, SHH.
235
00:16:57,200 --> 00:17:00,040
HE IN'T YOURS
NEITHER, ALICE.
236
00:17:00,120 --> 00:17:02,480
HE BELONGS TO
THE WHOLE COLONY.
237
00:17:02,560 --> 00:17:04,440
FIRSTBORN
TO THE MAIDS
238
00:17:04,520 --> 00:17:07,200
THAT CAME OVER
A YEAR AGO.
239
00:17:07,280 --> 00:17:09,520
YOU'LL SEE WHAT
BECOMES OF THAT.
240
00:17:11,800 --> 00:17:13,960
[CRYING]
241
00:17:17,240 --> 00:17:19,040
YEARDLEY: WE NEED THE HOUSE FOR
THE NEW RECORDER, JOCELYN.
242
00:17:19,120 --> 00:17:20,760
JOCELYN: BUT, SIR,
TO BE MADE HOMELESS
243
00:17:20,840 --> 00:17:23,200
AS I MOURN THE LOSS
OF MY DEAR HUSBAND...
244
00:17:23,280 --> 00:17:25,440
I FEAR THAT
ONCE THE WIVES
OF VIRGINIA HEAR,
245
00:17:25,520 --> 00:17:27,600
THEY WILL DOUBT
THAT THE COLONY
CARES FOR THEM.
246
00:17:27,680 --> 00:17:29,360
IT IS A TEMPORARY
AFFLICTION, JOCELYN,
247
00:17:29,440 --> 00:17:32,160
UNTIL SUCH A TIME
AS YOU MIGHT MARRY.
248
00:17:32,240 --> 00:17:34,800
A DOCTOR'S WIFE MIGHT
PROVE A PLEASING LIFE.
249
00:17:34,880 --> 00:17:36,040
IT WILL KEEP YOU AWAY
FROM THE MEN'S BUSINESS
250
00:17:36,120 --> 00:17:38,440
OF POLITICS.
251
00:17:38,520 --> 00:17:41,800
DEAR GOVERNOR, IF
I WERE TO LAY MY HOPES
252
00:17:41,880 --> 00:17:43,240
UPON MY FONDNESS
FOR YOU,
253
00:17:43,320 --> 00:17:45,600
IF I WERE TO PLEAD,
AND TO PLACE ALL MY
254
00:17:45,680 --> 00:17:47,400
FEMININE VULNERABILITY
IN YOUR HANDS--
255
00:17:47,480 --> 00:17:49,640
ENOUGH, JOCELYN!
256
00:17:49,720 --> 00:17:50,720
I HAVE MORE
PRESSING MATTERS
257
00:17:50,800 --> 00:17:52,960
THAN A WIDOW'S COMFORT.
258
00:18:02,160 --> 00:18:04,600
[DOG BARKING]
259
00:18:27,640 --> 00:18:29,320
MEREDITH: SINCE THAT BABE
WAS BORN TO SILAS SHARROW,
260
00:18:29,400 --> 00:18:31,760
MY WIFE--ANY HOUR THAT
THE MOON HANGS IN THE SKY,
261
00:18:31,840 --> 00:18:33,520
SHE WANTS ME FOINING.
262
00:18:33,600 --> 00:18:36,120
A MAN MIGHT BE GRATEFUL
FOR A WOMAN'S ATTENTIONS.
263
00:18:36,200 --> 00:18:37,720
VERITY HAS SUCH
A NEED IN HER,
264
00:18:37,800 --> 00:18:38,840
I DARE NOT LOOK HER
IN THE EYES
265
00:18:38,920 --> 00:18:40,200
FOR FEAR OF IT.
266
00:18:40,280 --> 00:18:41,760
WHEN I TRY TO SLEEP,
I FEEL HER THINKING,
267
00:18:41,840 --> 00:18:43,880
I SENSE HER
VEXATION AT ME.
268
00:18:45,560 --> 00:18:47,440
THAT'S WHY I WAS
OUT BEFORE DAWN
269
00:18:47,520 --> 00:18:48,680
ALONG THE RIVER'S
EDGE.
270
00:18:48,760 --> 00:18:50,600
WHY MIGHT YOU WANDER
DOWN BY THE WATER?
271
00:18:50,680 --> 00:18:53,760
JAMES, I SAW
RECORDER CASTELL
272
00:18:53,840 --> 00:18:55,520
ON THE RIVER.
273
00:18:55,600 --> 00:18:56,560
WHAT WAS HE DOING?
274
00:18:56,640 --> 00:18:57,680
THAT'S WHAT I ASKED HIM.
275
00:18:57,760 --> 00:18:59,120
AND THIS HE ANSWERED ME:
276
00:18:59,200 --> 00:19:02,040
I AM ABROAD ON
THE GOVERNOR'S BUSINESS.
277
00:19:02,120 --> 00:19:05,560
BUT WHAT SHOULD I DO,
JAMES READ?
278
00:19:05,640 --> 00:19:08,760
WELL, THE RECORDER'S DEAD.
279
00:19:08,840 --> 00:19:11,280
IF THERE'S
ANY POLITICS IN IT,
280
00:19:11,360 --> 00:19:14,800
YOU STAY
WELL AWAY, MEREDITH.
281
00:19:14,880 --> 00:19:17,440
A MAN CAN BE HANGED
FOR WHAT HE KNOWS.
282
00:19:19,000 --> 00:19:21,400
I HOPED YOU MIGHT
SAY AS MUCH.
283
00:19:36,920 --> 00:19:40,480
I CANNOT BELIEVE.
I DARE NOT BELIEVE.
284
00:19:42,360 --> 00:19:45,960
HEY! WILL YOU ALL
STAND AROUND,
285
00:19:46,040 --> 00:19:47,240
SCRATCHING YOUR
HAIRY ARSES
286
00:19:47,320 --> 00:19:48,960
WHEN THERE'S
A WIDOW NEEDS HELP?
287
00:19:49,040 --> 00:19:50,040
PICK UP
THAT FURNITURE
288
00:19:50,120 --> 00:19:52,200
AND CARRY IT
TO THE TAVERN.
289
00:19:52,280 --> 00:19:54,000
THERE'S DRINK FOR
ANY MAN WHO WILL.
290
00:19:54,080 --> 00:19:55,680
MA'AM, I MUST
TELL YOU.
291
00:19:55,760 --> 00:19:57,680
IT IS THE MOST
TERRIBLEST THING.
292
00:19:57,760 --> 00:19:58,880
YOU'LL, UH,
STAY A WHILE
293
00:19:58,960 --> 00:20:00,800
IN THE TAVERN,
MISTRESS CASTELL.
294
00:20:03,080 --> 00:20:05,240
THEN WHAT SHALL
I DO, VERITY?
295
00:20:05,320 --> 00:20:06,480
MERCY: MA'AM, I IN'T
NEVER BEEN SO AFRAID
296
00:20:06,560 --> 00:20:08,000
OF NOTHING SO MUCH
AS THIS.
297
00:20:08,080 --> 00:20:09,560
NOTHING! NEVER! NEVER!
298
00:20:09,640 --> 00:20:10,800
HUSH, CHILD!
299
00:20:21,280 --> 00:20:23,960
A GOD-GIVEN BABE.
300
00:20:24,040 --> 00:20:25,640
THE GOVERNOR BELIEVES IT
WOULD BE MOST PROPITIOUS
301
00:20:25,720 --> 00:20:28,840
IF YOU WERE TO NAME
THE BOY JAMES.
302
00:20:28,920 --> 00:20:30,520
NEWS OF IT WOULD TRAVEL
BACK TO ENGLAND--
303
00:20:30,600 --> 00:20:33,360
THE FIRSTBORN PAYING
HONOR TO OUR KING.
304
00:20:33,440 --> 00:20:35,240
WELL, I'D
INTENDED TO--
305
00:20:35,320 --> 00:20:37,880
IT WOULD MEAN SO MUCH
TO MY HUSBAND
306
00:20:37,960 --> 00:20:39,640
TO FORTIFY THE MESSAGE
OF LOVE
307
00:20:39,720 --> 00:20:41,280
FOR OUR HOMELAND.
308
00:20:48,200 --> 00:20:50,560
[BABY CRYING][RATTLING KEYS]
309
00:20:54,120 --> 00:20:55,440
MASSINGER: AT THE END
OF EACH DAY'S LABOR,
310
00:20:55,520 --> 00:20:58,080
YOU WILL SLEEP THE NIGHT HERE,
311
00:20:58,160 --> 00:21:01,880
SO THAT COME DAWN,
I WILL KNOW WHERE YOU ARE.
312
00:21:01,960 --> 00:21:04,400
[SPEAKING KIMBUNDU]
313
00:21:08,520 --> 00:21:09,560
[LAUGHTER]
314
00:21:09,640 --> 00:21:11,160
[LAUGHTER STOPS]
315
00:21:13,360 --> 00:21:15,280
WHAT DID YOU SAY TO THEM?
316
00:21:15,360 --> 00:21:17,560
I TOLD THEM
YOU DO THIS TO ME
317
00:21:17,640 --> 00:21:19,240
BECAUSE I AM THE MOST
BEAUTIFUL MAN
318
00:21:19,320 --> 00:21:21,880
FROM THE MOST
BEAUTIFUL COUNTRY.
319
00:21:21,960 --> 00:21:25,760
SO, I AM LOVED
AND YOU ARE NOT.
320
00:21:25,840 --> 00:21:27,440
[LAUGHTER]
321
00:21:27,520 --> 00:21:29,400
GET TO WORK!
322
00:21:29,480 --> 00:21:32,200
โช VIRGINIA'S PURPOSE
WE REPAIR โช
323
00:21:32,280 --> 00:21:36,280
โช EACH MAN SHALL HAVE
HIS RIGHTFUL SHARE โช
324
00:21:38,520 --> 00:21:41,120
WOMAN, BRINGING SUCH
POLITICS IN HERE,
325
00:21:41,200 --> 00:21:42,600
YOU'LL HAVE ME HANGED.
326
00:21:42,680 --> 00:21:46,480
POLITICS? TO COME TO
THE AID OF A WIDOW?
327
00:21:46,560 --> 00:21:48,680
YOU DON'T KNOW THE QUARTER
OF IT, THAT'S WHAT.
328
00:21:51,920 --> 00:21:53,480
I KNOW WHAT THIS IS.
329
00:21:56,480 --> 00:21:59,880
IT CONTAINS HOLY WATER
OR JESUS' BLOOD.
330
00:21:59,960 --> 00:22:01,760
IT IS AN AMPULLA.
GIVE IT TO ME.
331
00:22:04,120 --> 00:22:05,480
MERCY, WHERE
DID YOU GET THIS?
332
00:22:05,560 --> 00:22:08,440
THE MASTER'S
CABINET, MA'AM.
333
00:22:08,520 --> 00:22:11,640
MA'AM, IT'S A CRUCIFIX,
334
00:22:11,720 --> 00:22:12,960
A JESUIT CRUCIFIX.
335
00:22:13,040 --> 00:22:14,080
MA'AM, THEMS ARE
CATHOLIC'S THINGS.
336
00:22:14,160 --> 00:22:15,320
MERCY, ON FEAR
OF DEATH,
337
00:22:15,400 --> 00:22:16,440
YOU MUST NOT SAY
A WORD TO ANYONE.
338
00:22:16,520 --> 00:22:17,840
DO YOU UNDERSTAND?
339
00:22:17,920 --> 00:22:20,360
THE MASTER CAN'T
HAVE BEEN A PAPIST.
340
00:22:20,440 --> 00:22:22,160
HE IN'T NO TRAITOR.
341
00:22:41,520 --> 00:22:43,360
[SHOUTS
INDISTINCTLY]
342
00:22:43,440 --> 00:22:45,760
[SPEAKING KIMBUNDU]
343
00:22:53,040 --> 00:22:55,840
VERITY: MARIA.
344
00:22:55,920 --> 00:22:56,800
MARIA, NO, NO,
NO, MARIA.
345
00:22:56,880 --> 00:22:58,280
WHAT ARE YOU DOING?
346
00:22:58,360 --> 00:23:00,080
THEY'LL CUT YOUR HEAD OFF
FOR SUCH BLASPHEMIES.
347
00:23:00,160 --> 00:23:02,400
NO ONE WILL STOP ME
FROM MAKING KITEKE
348
00:23:02,480 --> 00:23:04,160
TO CALL MY HUSBAND.
349
00:23:04,240 --> 00:23:05,280
HE WILL COME.
350
00:23:05,360 --> 00:23:06,440
THE SPIRITS WILL
BRING HIM HERE
351
00:23:06,520 --> 00:23:07,760
TO TAKE ME HOME.
352
00:23:07,840 --> 00:23:10,720
MARIA, NO. PLEASE.
353
00:23:12,560 --> 00:23:14,000
ANY SOUL WHO
COMES HERE SHOULD HAVE
354
00:23:14,080 --> 00:23:15,720
NO DREAM OF RETURNING.
355
00:23:17,280 --> 00:23:19,920
YOUR CHILDREN WILL
SURELY HAVE BEEN TAKEN,
356
00:23:20,000 --> 00:23:21,400
JUST AS YOU WERE.
357
00:23:21,480 --> 00:23:22,800
THE PORTUGUESE WILL HAVE
CAPTURED YOUR HUSBAND.
358
00:23:22,880 --> 00:23:24,600
HE WILL BE THOUSANDS
OF MILES FROM HOME.
359
00:23:24,680 --> 00:23:29,280
THAT LIFE IS GONE.
YOU MUST ADMIT IT.
360
00:23:29,360 --> 00:23:32,600
YOU SAY THIS BECAUSE
YOU DO NOT KNOW
361
00:23:32,680 --> 00:23:34,680
WHAT IT IS
TO LOSE A CHILD.
362
00:23:37,040 --> 00:23:40,800
DAMN YOU.
YOUR LIFE IS HERE NOW.
363
00:23:40,880 --> 00:23:42,880
YOU'RE A YOUNG WOMAN.
YOU CAN BEAR CHILDREN.
364
00:23:42,960 --> 00:23:44,600
AAH!
UHH!
365
00:23:50,280 --> 00:23:51,560
[EXHALES]
366
00:23:53,280 --> 00:23:54,600
[HORSE WHINNIES]
367
00:24:08,800 --> 00:24:11,240
[MARIA SPEAKING KIMBUNDU]
368
00:24:13,280 --> 00:24:16,880
MARIA, THIS VIRGINIA
WILL BE KIND TO US.
369
00:24:16,960 --> 00:24:19,480
I WILL BE BESIDE YOU.
YOU WILL SEE.
370
00:24:24,640 --> 00:24:28,120
DEAR GOVERNOR, I COULD RUN.
371
00:24:28,200 --> 00:24:31,360
BUT I STAY.
I WORK.
372
00:24:31,440 --> 00:24:34,040
IF YOU BUY ME
FROM MASTER MASSINGER,
373
00:24:34,120 --> 00:24:35,240
I WILL LABOR HARDER THAN
374
00:24:35,320 --> 00:24:37,520
ANY TENURED MAN
IN THE FIELD.
375
00:24:37,600 --> 00:24:39,440
I AM NOT IN KONGO NOW.
376
00:24:39,520 --> 00:24:41,360
I'M IN VIRGINIA
TO STAY.
377
00:24:42,680 --> 00:24:44,920
[SPEAKING KIMBUNDU]
378
00:24:47,720 --> 00:24:50,040
I WILL BE
LIKE THOSE MEN.
379
00:24:50,120 --> 00:24:52,080
I WILL WORK
FOR MY FREEDOM.
380
00:24:52,160 --> 00:24:54,800
YOU WILL SEE, MARIA.
381
00:24:54,880 --> 00:24:57,760
YEARDLEY: YOUR MASTER DOES NOT
WISH TO SELL YOU, PEDRO.
382
00:25:04,520 --> 00:25:06,560
THE NEGRO PEDRO
383
00:25:06,640 --> 00:25:09,000
TWICE RAN AWAY FROM
MY FARM, MARSHALL.
384
00:25:09,080 --> 00:25:12,680
WE MUST TEACH YOU TO YIELD
BEFORE YOUR MASTER.
385
00:25:12,760 --> 00:25:16,240
OH, LORD, WE ACKNOWLEDGE
AND BEWAIL
386
00:25:16,320 --> 00:25:19,160
OUR MANIFOLD SINS
AND WICKEDNESS,
387
00:25:19,240 --> 00:25:22,000
WHICH WE MOST GRIEVOUSLY
HAVE COMMITTED.
388
00:25:22,080 --> 00:25:23,840
WE HAVE SEEN WHAT
389
00:25:23,920 --> 00:25:26,520
SUCH A DEVIL BLACKAMOOR
IS CAPABLE OF
390
00:25:26,600 --> 00:25:27,840
AND LET IT BE KNOWN:
391
00:25:27,920 --> 00:25:30,480
THE LIKES OF THIS NEGRO
CANNOT LEAVE
392
00:25:30,560 --> 00:25:32,520
HIS MASTER WHEN
HE CHOOSES TO.
393
00:25:32,600 --> 00:25:34,200
HE IS BOUGHT
AND PAID FOR.
394
00:25:34,280 --> 00:25:35,440
[CROWD MURMURING]
395
00:25:35,520 --> 00:25:37,080
FARLOW: TO PERMIT
SUCH A CREATURE
396
00:25:37,160 --> 00:25:38,920
TO DEFY HIS MASTER
397
00:25:39,000 --> 00:25:41,320
AND TO ALLOW HIM TO
SPEAK GOD'S WORDS
BEFORE US
398
00:25:41,400 --> 00:25:42,840
WILL BRING
THIS COLONY DOWN
399
00:25:42,920 --> 00:25:44,440
BEFORE IT'S BUILT.
400
00:25:44,520 --> 00:25:45,560
MARSHALL.
401
00:25:45,640 --> 00:25:50,800
MASTER READ--CHAINS.
TAKE HIM.
402
00:25:52,760 --> 00:25:54,400
VERITY RUTTER.
403
00:26:03,480 --> 00:26:04,680
REDWICK:
NOW, MISTRESS RUTTER,
404
00:26:04,760 --> 00:26:08,000
YOU WERE STRUCK
BY THIS NEGRO HERE.
405
00:26:08,080 --> 00:26:10,680
WHO? MARIA?
NO, SIR.
406
00:26:10,760 --> 00:26:11,840
I WITNESSED
THE AFFRAY.
407
00:26:11,920 --> 00:26:13,160
DO YOU SAY THAT
I'M LYING?
408
00:26:13,240 --> 00:26:16,840
SIR, I FEAR YOUR EYES
HAVE LED YOU ASTRAY.
409
00:26:16,920 --> 00:26:19,040
IT WAS I
WHO STRUCK MARIA.
410
00:26:19,120 --> 00:26:21,600
WHY WOULD YOU
STRIKE THE NEGRO?
411
00:26:21,680 --> 00:26:24,000
WELL, SHE CALLED
MY HUSBAND
412
00:26:24,080 --> 00:26:25,560
A DRUNKEN SOT
413
00:26:25,640 --> 00:26:27,920
AND A MANGY MONGREL
OF A MAN, SIR,
414
00:26:28,000 --> 00:26:29,240
AND IT WAS
MY WIFELY DUTY
415
00:26:29,320 --> 00:26:31,360
TO DEFEND MY HUSBAND
416
00:26:31,440 --> 00:26:34,360
AGAINST THE TRUTH, SIR.[LAUGHTER]
417
00:26:36,400 --> 00:26:38,080
[TAPPING]
418
00:26:43,600 --> 00:26:47,840
MA'AM, I CANNOT BELIEVE
WHAT I'VE HEARD,
419
00:26:47,920 --> 00:26:49,760
THAT YOU WERE CAST OUT
OF YOUR OWN HOME.
420
00:26:49,840 --> 00:26:51,480
SOMETHING IS
HAPPENING, ALICE,
421
00:26:51,560 --> 00:26:53,840
THAT I DO NOT COMPREHEND.
422
00:26:53,920 --> 00:26:55,880
I'M TOLD YOU ARE
TO NAME THE BABE JAMES,
423
00:26:55,960 --> 00:26:57,680
IN HONOR OF
THE KING, ALICE.
424
00:26:57,760 --> 00:26:59,320
AHH.
425
00:26:59,400 --> 00:27:00,600
PEPPER, WHAT IS IT
THE GOVERNOR
426
00:27:00,680 --> 00:27:02,480
WANTS WITH
YOUR BROTHERS?
427
00:27:02,560 --> 00:27:04,440
IT'S A MEETING OF
THE BURGESSES, MA'AM.
428
00:27:04,520 --> 00:27:05,440
I WAS SENT AWAY
ON ACCOUNT
429
00:27:05,520 --> 00:27:07,200
THAT IT IS
SECRET BUSINESS.
430
00:27:09,240 --> 00:27:10,520
[TAPPING]
431
00:27:10,600 --> 00:27:15,040
GENTLEMEN, I BRING
SOUR NEWS.
432
00:27:15,120 --> 00:27:17,600
WE HAVE A TRAITOR
AMONGST US.
433
00:27:17,680 --> 00:27:18,880
I RECEIVED NEWS
FROM ENGLAND
434
00:27:18,960 --> 00:27:21,160
THAT A SECRET
MESSAGE FROM SPAIN
435
00:27:21,240 --> 00:27:22,800
WAS INTERCEPTED.
436
00:27:22,880 --> 00:27:25,680
THE COUNT OF GONDOMAR,
AMBASSADOR TO ENGLAND,
437
00:27:25,760 --> 00:27:29,360
RETAINS A VILE TEMPER
TOWARDS US.
438
00:27:29,440 --> 00:27:30,640
HE BELIEVES
THE JAMESTOWN NEGROES
439
00:27:30,720 --> 00:27:32,880
WERE STOLEN FROM SPAIN
BY PRIVATEERS,
440
00:27:32,960 --> 00:27:36,360
AND SOLD
TO US ILLEGALLY.
441
00:27:36,440 --> 00:27:39,760
KING PHILIP
CALLS OUR SETTLEMENT
442
00:27:39,840 --> 00:27:41,200
"A NEST OF PIRATES."
443
00:27:41,280 --> 00:27:43,360
THE PAPIST LICE STILL
REFUSE TO RECOGNIZE
444
00:27:43,440 --> 00:27:46,280
VIRGINIA AS
OUR GOD-GIVEN CLAIM.
445
00:27:46,360 --> 00:27:48,560
YEARDLEY: IT SEEMS
THAT AN INFORMER
446
00:27:48,640 --> 00:27:50,800
HAS BEEN PLACED HERE
AMONGST US,
447
00:27:50,880 --> 00:27:53,480
BOUGHT, NO DOUBT,
BY GONDOMAR'S GOLD.
448
00:27:53,560 --> 00:27:55,160
A CATHOLIC SPY.
449
00:27:55,240 --> 00:27:57,120
REDWICK: HAVANA'S
ONE WEEK FROM HERE.
450
00:27:57,200 --> 00:27:58,920
THE SPANISH COULD ATTACK US
AT ANY TIME.
451
00:27:59,000 --> 00:28:00,920
WE MUST EXPOSE THE TRAITOR
BEFORE HE CONFIDES
452
00:28:01,000 --> 00:28:03,000
VITAL INFORMATION
ABOUT OUR DEFENSES.
453
00:28:03,080 --> 00:28:07,600
EVERY MAN HERE MUST
SERVE KING AND COMPANY.
454
00:28:07,680 --> 00:28:11,680
KEEP YOUR EYES
AND YOUR EARS OPEN.
455
00:28:11,760 --> 00:28:14,160
A NOOSE AWAITS
THE TURNCOAT.
456
00:28:25,160 --> 00:28:28,000
IT'S MY WORK, PEDRO.
THAT'S ALL.
457
00:28:32,560 --> 00:28:36,040
YOU HEARD THE MARSHALL
PASS AN ORDER.
458
00:28:36,120 --> 00:28:39,960
I'VE NO WISH
TO CHAIN ANY MAN.
459
00:28:40,040 --> 00:28:43,600
IT'S MY WORK.
THAT'S ALL.
460
00:28:43,680 --> 00:28:45,960
WHEN I FIRST STEPPED
ONTO THIS LAND,
461
00:28:46,040 --> 00:28:49,200
YOURS WAS THE FACE I SAW
WAITING FOR ME.
462
00:28:50,600 --> 00:28:52,440
A BEAUTIFUL FACE.
463
00:28:54,040 --> 00:28:56,560
NOT SO BEAUTIFUL
AS MINE.
464
00:28:56,640 --> 00:28:58,040
BUT I AM KONGO.
465
00:28:58,120 --> 00:29:02,560
NO MAN IS AS BEAUTIFUL
AS A MWISI KONGO.
466
00:29:02,640 --> 00:29:04,520
THAT PRIDE OF YOURS
467
00:29:04,600 --> 00:29:05,680
IS GONNA
SEE YOU KILLED.
468
00:29:05,760 --> 00:29:08,320
AH, THIS PRIDE
WILL SAVE ME.
469
00:29:08,400 --> 00:29:11,240
WHY CAN'T YOU JUST BOW
BEFORE MASTER MASSINGER?
470
00:29:11,320 --> 00:29:12,680
GIVE HIM NO DEFIANCE.
471
00:29:12,760 --> 00:29:14,880
MY ANCESTORS
WOULD DISAVOW ME
472
00:29:14,960 --> 00:29:17,840
IF I BEND BEFORE
A RAMPAGING FOOL
473
00:29:17,920 --> 00:29:21,280
WHO BRAGS AND STAMPS
AND GRUNTS LIKE A PIG.
474
00:29:24,920 --> 00:29:27,000
THEN RUN.
475
00:29:28,560 --> 00:29:29,480
VIRGINIA'S
A VAST COUNTRY.
476
00:29:29,560 --> 00:29:30,440
A MAN CAN
GET LOST IN IT.
477
00:29:30,520 --> 00:29:31,960
[CHUCKLES]
478
00:29:32,040 --> 00:29:34,160
DO YOU THINK ME
A COWARD, JAMES READ?
479
00:29:35,600 --> 00:29:40,160
NO. I AM PEDRO.
480
00:29:41,840 --> 00:29:44,760
I AM NOT A SLAVE.
481
00:29:44,840 --> 00:29:47,960
BUT THE ENGLISH LABORERS
HAVE A FIXED TERM.
482
00:29:48,040 --> 00:29:49,080
THEN THEY WILL BE FREE,
483
00:29:49,160 --> 00:29:51,160
GIVEN THEIR OWN LAND.
484
00:29:51,240 --> 00:29:52,320
MY RELEASE
WILL ONLY COME
485
00:29:52,400 --> 00:29:54,400
WHEN MASTER MASSINGER
GRANTS IT.
486
00:29:54,480 --> 00:29:57,760
THAT IS WHY
YEARDLEY MUST BUY ME.
487
00:29:57,840 --> 00:30:01,120
HE WILL NAME A TIME WHEN
I CAN BE MY OWN MAN.
488
00:30:03,120 --> 00:30:06,000
THEY WERE DISCOVERED
AMONGST SAMUEL'S BELONGINGS.
489
00:30:06,080 --> 00:30:08,880
WHAT SHOULD
I DO, CHRISTOPHER?
490
00:30:08,960 --> 00:30:11,440
YOU MUST TELL
THE GOVERNOR.
491
00:30:11,520 --> 00:30:12,920
HOW CAN I?
492
00:30:13,000 --> 00:30:14,800
THEY WILL SUSPECT ME OF
BEING A CATHOLIC SPY, TOO.
493
00:30:14,880 --> 00:30:16,480
A SPY?
494
00:30:18,040 --> 00:30:21,080
WHY MIGHT THE GOVERNOR
CONCERN HIMSELF WITH SPIES?
495
00:30:22,880 --> 00:30:25,000
ISN'T EVERY PAPIST
PRESUMED A TRAITOR
496
00:30:25,080 --> 00:30:28,280
AND HANGED AS
SPAIN'S INFORMER?
497
00:30:28,360 --> 00:30:31,880
JOCELYN, THE VERY ACT
498
00:30:31,960 --> 00:30:33,240
OF GIVING THESE
TO YEARDLEY
499
00:30:33,320 --> 00:30:36,720
WILL PERSUADE HIM
THAT YOU ARE INNOCENT.
500
00:30:36,800 --> 00:30:38,680
YOU KNEW SAMUEL
BETTER THAN ANYONE.
501
00:30:38,760 --> 00:30:39,840
SURELY YOU WOULD SEE IF
502
00:30:39,920 --> 00:30:41,440
THERE WERE REASON
TO SUSPECT.
503
00:30:41,520 --> 00:30:43,440
NO CORNER OF MY HEART WANTS
TO ACCEPT THE POSSIBILITY
504
00:30:43,520 --> 00:30:46,200
THAT HE WAS
A SECRET PAPIST.
505
00:30:46,280 --> 00:30:50,600
BUT SEE WHAT LIES HERE
BEFORE US, JOCELYN.
506
00:30:52,520 --> 00:30:55,160
PLEASE, FOR YOUR
OWN SAFETY,
507
00:30:55,240 --> 00:30:58,080
YOU MUST CONFIDE WHAT
YOU HAVE DISCOVERED.
508
00:30:58,160 --> 00:30:59,720
YOU MUST TELL
THE GOVERNOR.
509
00:30:59,800 --> 00:31:01,160
I CANNOT INFLICT
510
00:31:01,240 --> 00:31:03,560
ANOTHER BETRAYAL
UPON SAMUEL.
511
00:31:03,640 --> 00:31:05,960
I HURT THE LIVING MAN
SO MUCH
512
00:31:06,040 --> 00:31:07,320
HIS DEAD SOUL DESERVES
513
00:31:07,400 --> 00:31:08,600
MY FAITHFULNESS.
514
00:31:08,680 --> 00:31:11,800
IT IS DANGEROUS
TO POSSESS SUCH THINGS.
515
00:31:14,480 --> 00:31:16,720
WHAT WILL YOU DO
WITH THEM?
516
00:32:01,280 --> 00:32:02,840
READ: YOU...
517
00:32:04,800 --> 00:32:06,120
A CATHOLIC.
518
00:32:07,400 --> 00:32:10,000
MASTER READ,
I AM NO PAPIST.
519
00:32:10,080 --> 00:32:11,640
YOU HAVE TOTEMS.
520
00:32:13,640 --> 00:32:15,560
THEY WERE SAMUEL'S.
521
00:32:15,640 --> 00:32:17,760
I DISCOVERED THEM
AFTER HIS DEATH.
522
00:32:17,840 --> 00:32:19,760
I WISHED ONLY
TO HONOR MY HUSBAND.
523
00:32:21,920 --> 00:32:24,440
GO AHEAD--
DENOUNCE ME.
524
00:32:24,520 --> 00:32:25,680
I AM AT THE MERCY
OF A MAN
525
00:32:25,760 --> 00:32:27,320
WHOSE SOUL
IS AS GREASLY
526
00:32:27,400 --> 00:32:30,160
AS THE CHAINS HE
USES TO BIND ANOTHER.
527
00:32:36,680 --> 00:32:38,160
I BULLIED SAMUEL...
528
00:32:40,040 --> 00:32:41,760
AND DEMEANED HIM.
529
00:32:43,640 --> 00:32:45,040
I USED THE PLEASURES
OF THE BED
530
00:32:45,120 --> 00:32:47,000
TO MANIPULATE HIM,
531
00:32:47,080 --> 00:32:48,520
AND HE KNEW WHY.
532
00:32:50,680 --> 00:32:53,680
I MARRIED HIM THAT
I MIGHT ESCAPE ENGLAND.
533
00:32:56,840 --> 00:32:58,440
I NEVER LOVED SAMUEL.
534
00:33:03,520 --> 00:33:05,040
[CRYING]
THAT IS WHY I'M HERE,
535
00:33:05,120 --> 00:33:07,520
TO PLACE THESE TOTEMS
INSIDE HIS COFFIN.
536
00:33:09,720 --> 00:33:12,960
HE DESERVES ONE LAST
ACT OF LOYALTY FROM ME.
537
00:33:16,040 --> 00:33:18,880
DON'T LEAVE THEM
IN THE CASKET.
538
00:33:18,960 --> 00:33:21,120
THEY'LL BE FOUND.
539
00:33:31,680 --> 00:33:34,200
[BOTH GRUNTING]
540
00:33:38,320 --> 00:33:39,440
IF YOU'VE HAD ENOUGH
OF ME PIE,
541
00:33:39,520 --> 00:33:42,280
JUST SAUCE UP
AND BE DONE WITH IT.
542
00:33:42,360 --> 00:33:45,320
OH, HELL'S TEETH, MAN.
543
00:33:46,920 --> 00:33:48,360
GO, GO AND WALK
THE STREETS,
544
00:33:48,440 --> 00:33:50,840
AS YOU'RE FOND TO DO
WHEN I WANT YOU FOINING.
545
00:33:50,920 --> 00:33:52,080
I IN'T GOING OUT.
546
00:33:52,160 --> 00:33:53,640
I IN'T GOING TO RISK
HEARING NEWS
547
00:33:53,720 --> 00:33:58,160
THAT COULD GET A ROPE
'ROUND A MAN'S NECK.
548
00:33:58,240 --> 00:34:00,440
HEARING WHAT?
549
00:34:00,520 --> 00:34:02,760
I IN'T SAYING.
I IN'T TELLING.
550
00:34:07,760 --> 00:34:10,800
RECORDER CASTELL.
ON THE DAY HE DIED,
551
00:34:10,880 --> 00:34:13,440
I MET HIM ON THE RIVER,
AND HE TOLD ME
552
00:34:13,520 --> 00:34:15,600
HE WAS ABOUT ON
GOVERNOR'S BUSINESS.
553
00:34:15,680 --> 00:34:17,160
HIS WIFE MUST BE
TOLD OF THIS.
554
00:34:17,240 --> 00:34:18,480
I IN'T SAYING.
THIS CONCERNS
555
00:34:18,560 --> 00:34:20,600
A DEAD MAN'S DEATH.
556
00:34:20,680 --> 00:34:24,040
WHAT COULD THAT
LEAD TO? [KHH]
557
00:34:24,120 --> 00:34:28,240
YOU WHITE-LIVERED,
LEEK-BRAINED CROW!
558
00:34:28,320 --> 00:34:29,840
YOU'RE SO DRUNK
WITH FEAR
559
00:34:29,920 --> 00:34:33,000
YOU HAVEN'T GOT A FINGER'S
DIGNITY ABOUT YOU.
560
00:34:33,080 --> 00:34:34,760
WHAT ARE WE TO DO?
561
00:34:34,840 --> 00:34:37,440
HONOR A WIDOW.
562
00:34:37,520 --> 00:34:39,880
THANK YOU, VERITY.
563
00:34:42,520 --> 00:34:44,880
[BELL RINGING]
564
00:35:33,640 --> 00:35:35,680
OPEN THE COFFIN.
565
00:35:38,200 --> 00:35:40,440
OPEN IT!
566
00:35:40,520 --> 00:35:42,440
I NEED TO SEE
WHAT IT CONTAINS.
567
00:35:52,880 --> 00:35:54,800
BURY THE MAN.
568
00:36:07,320 --> 00:36:09,760
[APPLAUSE][INDISTINCT CHATTER]
569
00:36:20,400 --> 00:36:23,400
JOCELYN: MERCY, EACH DAY,
YOU CLEAN EVERY CRANNY
OF THAT HOUSE.
570
00:36:23,480 --> 00:36:25,160
HAVE YOU EVER DISCOVERED
ANY SUCH TOTEMS BEFORE?
571
00:36:25,240 --> 00:36:26,600
MERCY: NEVER.
572
00:36:26,680 --> 00:36:27,880
JOCELYN: AND YOU PREPARED
YOUR MASTER'S CLOTHES
573
00:36:27,960 --> 00:36:29,240
FOR MANY A YEAR.
574
00:36:29,320 --> 00:36:31,160
DID YOU EVER NOTICE
ANYTHING UNFAVORABLE?
575
00:36:31,240 --> 00:36:32,720
MUM, MY HEAD IS
TURNING TO A PAIN
576
00:36:32,800 --> 00:36:33,960
BECAUSE I CAN'T
MAKE NO SENSE
577
00:36:34,040 --> 00:36:35,920
OF NOTHING
INSIDE OF IT.
578
00:36:45,440 --> 00:36:47,280
AND WHAT NAME
HAVE YOU CHOSEN?
579
00:36:47,360 --> 00:36:49,240
HIS NAME IS...
580
00:36:53,480 --> 00:36:55,600
HE IS TO BE
CALLED SILAS.
581
00:36:55,680 --> 00:36:57,320
I WISH MY SON
TO RESPECT HIS FATHER
582
00:36:57,400 --> 00:37:00,200
FOR ALL HIS DAYS,
BY BEARING HIS NAME.
583
00:37:03,280 --> 00:37:04,640
[KISS]
584
00:37:08,440 --> 00:37:10,640
PRIEST: I BAPTIZE THEE
IN THE NAME OF THE FATHER
585
00:37:10,720 --> 00:37:11,800
AND OF THE SON
586
00:37:11,880 --> 00:37:15,160
AND OF THE HOLY GHOST. AMEN.
587
00:37:15,240 --> 00:37:17,560
ALL: โช HE COMES, HE COMES โช
588
00:37:17,640 --> 00:37:20,840
โช THE LIGHT FROM HEAVEN โช
589
00:37:20,920 --> 00:37:26,920
โช CEASE THY WEEPING,
RAISE THY VOICE โช
590
00:37:27,000 --> 00:37:29,560
โช HE COMES, HE COMES โช
591
00:37:29,640 --> 00:37:32,840
โช THE GLORIOUS VISION โช
592
00:37:32,920 --> 00:37:39,880
โช A CHILD TO SAVE US,
REJOICE, REJOICE โช
593
00:37:39,960 --> 00:37:42,440
[INDISTINCT CHATTER][TRADITIONAL MUSIC PLAYING]
594
00:37:57,480 --> 00:37:59,800
I LEARNED SOMETHING
IN THAT CHURCH TODAY.
595
00:38:01,840 --> 00:38:03,760
IT'S TIME I HAD
A WIFE.
596
00:38:09,080 --> 00:38:10,440
MERCY: MY MISTRESS
TOLD ME
597
00:38:10,520 --> 00:38:13,640
I AM TO BE DONE WITH
MY WEEPING AND WAILING.
598
00:38:13,720 --> 00:38:17,440
ONLY, ONCE I HAVE
SORROW ON ME,
599
00:38:17,520 --> 00:38:19,600
I DON'T KNOW HOW
TO STOP SQUALLING.
600
00:38:19,680 --> 00:38:23,280
PERHAPS YOU MIGHT WEEP
WHEN SHE'S NOT THERE.
601
00:38:23,360 --> 00:38:24,720
I NEVER THOUGHT
OF THAT.
602
00:38:27,160 --> 00:38:28,720
YOU ARE CLEVER, PEPPER.
603
00:38:34,400 --> 00:38:37,360
I TRUST
YOU KNOW, JOCELYN,
604
00:38:37,440 --> 00:38:38,720
I FEEL THE LOSS
OF SAMUEL
605
00:38:38,800 --> 00:38:41,000
ALMOST AS MUCH
AS YOU DO.
606
00:38:43,200 --> 00:38:46,560
AND I WILL SHOW
MY DEVOTION TO HIM
607
00:38:46,640 --> 00:38:49,360
BY OFFERING YOU
MY CONSTANT SERVICE.
608
00:38:51,680 --> 00:38:53,440
THANK YOU, CHRISTOPHER.
609
00:38:56,800 --> 00:38:58,400
JOCELYN, WHAT IS IT?
610
00:39:00,840 --> 00:39:02,680
LOVE IS NO MORE
THAN A DOG
611
00:39:02,760 --> 00:39:04,400
BARKING AT A CROW.
612
00:39:14,280 --> 00:39:15,800
A MOMENT, PLEASE!
613
00:39:17,440 --> 00:39:20,880
THIS BLOOD IS ENGLISH BLOOD.
614
00:39:22,120 --> 00:39:25,720
SILAS AND ALICE BEGOT
NOT ONLY A BEAUTIFUL BOY,
615
00:39:25,800 --> 00:39:29,040
BUT THEY GIVE BIRTH
TO GOD'S WILL.
616
00:39:29,120 --> 00:39:31,960
EACH NEW GENERATION
WILL BRING
617
00:39:32,040 --> 00:39:35,600
ENDLESS EXPANSION
ACROSS THIS COUNTRY,
618
00:39:35,680 --> 00:39:38,400
AND THAT IS
OUR PURPOSE HERE--
619
00:39:38,480 --> 00:39:42,080
TO CONQUER ALL
IN FRONT OF US.
620
00:39:42,160 --> 00:39:44,680
[CHEERING AND APPLAUSE]
621
00:39:55,680 --> 00:39:58,560
IS THIS THE NOBLE
WARRIOR PEDRO?
622
00:39:58,640 --> 00:40:01,200
I HAVE SEEN
INTO YEARDLEY'S EYES.
623
00:40:01,280 --> 00:40:02,720
HE WILL NOT LEAVE ME
CHAINED HERE
624
00:40:02,800 --> 00:40:06,040
WHEN HE KNOWS I COULD
WORK FOR HIM.
625
00:40:06,120 --> 00:40:08,160
HE SEES I AM THE BEST.
626
00:40:08,240 --> 00:40:11,360
IS THIS THE FREEDOM
THEIR GOD GIVES TO YOU?
627
00:40:11,440 --> 00:40:13,000
I WILL LEARN ALL THEIR
BIBLE'S WORDS
628
00:40:13,080 --> 00:40:15,680
SO THAT I MIGHT USE THEM
TO PRICK THEIR SOULS.
629
00:40:15,760 --> 00:40:17,560
THEY FORBID
OUR LANGUAGE.
630
00:40:17,640 --> 00:40:19,720
THEY TAKE OUR SPIRITS
FROM US.
631
00:40:19,800 --> 00:40:20,920
I WILL WORK
ON THEIR FIELDS,
632
00:40:21,000 --> 00:40:22,080
BUT I REFUSE TO BELIEVE.
633
00:40:22,160 --> 00:40:24,480
AH, THEN YOU REFUSE
TO HOPE.
634
00:40:24,560 --> 00:40:27,200
MARIA, I PROMISE YOU,
635
00:40:27,280 --> 00:40:29,920
THIS LIFE WILL
BE KIND TO US
636
00:40:30,000 --> 00:40:31,440
IF WE ADAPT.
637
00:40:31,520 --> 00:40:32,920
I WILL TEACH YOU
HOW TO ENJOY
638
00:40:33,000 --> 00:40:34,720
THESE SKIES,
THIS EARTH,
639
00:40:34,800 --> 00:40:36,760
LIKE IT WAS OUR OWN.
640
00:40:36,840 --> 00:40:39,640
WE CANNOT FIGHT THEM,
641
00:40:39,720 --> 00:40:43,200
BUT WE WILL HAVE
OUR FREEDOM
642
00:40:43,280 --> 00:40:47,560
IF WE WAIT,
IF WE ACCEPT.
643
00:40:49,720 --> 00:40:56,760
EVERY TIME YOU TELL ME
THIS, NGANA PEDRO,
644
00:40:56,840 --> 00:40:58,720
I WILL CURSE YOU.
645
00:41:03,920 --> 00:41:05,680
[SCOFFS]
646
00:41:09,680 --> 00:41:14,840
LAND. OUR LAND.
647
00:41:20,920 --> 00:41:22,680
OUR VIRGINIA.
648
00:41:30,640 --> 00:41:32,080
CHACROW.
649
00:41:32,160 --> 00:41:36,320
SILAS. YOU SHOW
YOUR CHILD
650
00:41:36,400 --> 00:41:38,160
THE BEAUTIFUL WORLD.
651
00:41:42,560 --> 00:41:47,040
YOU SAID YOU WOULD
MEET WITH ME, SILAS.
652
00:41:47,120 --> 00:41:49,840
YOU PROMISED
YOU WOULD HELP US.
653
00:41:52,120 --> 00:41:55,680
MY SON WAS BORN, CHACROW.
654
00:41:55,760 --> 00:41:58,320
IT WASN'T POSSIBLE
FOR ME TO COME TO YOU.
655
00:42:01,080 --> 00:42:05,280
I WILL NOT ACT AS A SPY
AGAINST MY OWN PEOPLE.
656
00:42:22,400 --> 00:42:24,800
WHEN ENGLISH
CAME HERE,
657
00:42:24,880 --> 00:42:26,160
YOU SAID YOU
WOULD NOT STAY,
658
00:42:26,240 --> 00:42:27,360
BUT YOU ARE STILL HERE.
659
00:42:27,440 --> 00:42:29,040
I WANT TO
REPAY YOU, CHACROW.
660
00:42:29,120 --> 00:42:31,240
I PROMISE YOU
THAT I WILL...
661
00:42:31,320 --> 00:42:34,800
OPECHANCANOUGH WANTS
TO KNOW--
662
00:42:34,880 --> 00:42:36,560
IS YEARDLEY SEEKING PACTS
663
00:42:36,640 --> 00:42:39,760
WITH THE OTHER TOWNS
ALONG THE RIVER?
664
00:42:39,840 --> 00:42:41,560
YOUR BROTHER WAS LOST.
665
00:42:41,640 --> 00:42:43,400
DID WE NOT HELP YOU?
666
00:42:43,480 --> 00:42:45,400
I TOLD OPECHANCANOUGH
667
00:42:45,480 --> 00:42:48,120
THAT SILAS WOULD
KEEP HIS PROMISE
668
00:42:48,200 --> 00:42:50,920
TO GIVE US INFORMATION
ABOUT THE ENGLISH.
669
00:42:51,000 --> 00:42:54,000
I'LL COME AND SPEAK
WITH YOU.
670
00:42:54,080 --> 00:42:55,880
PLEASE, YOU MUST GO.
NOW.
671
00:43:05,400 --> 00:43:06,640
SILAS: ALICE?
672
00:43:10,960 --> 00:43:12,720
WHO WERE YOU TALKING TO?
673
00:43:16,760 --> 00:43:18,680
SHH.
674
00:43:21,280 --> 00:43:22,960
I WAS COMFORTING
THE BABE.
675
00:43:24,920 --> 00:43:27,000
I THOUGHT I HEARD
ANOTHER VOICE.
676
00:43:27,080 --> 00:43:28,080
WHAT YOU HEARD,
MY PET,
677
00:43:28,160 --> 00:43:29,880
WAS YOUR HUSBAND SINGING.
678
00:43:32,200 --> 00:43:34,320
SHH.
679
00:43:34,400 --> 00:43:37,440
โช IF WISHES WERE HORSES โช
680
00:43:37,520 --> 00:43:40,040
โช BEGGARS WOULD RIDE โช
681
00:43:40,120 --> 00:43:42,480
โช IF TURNIPS
WERE SWORDS โช[THUNDER]
682
00:43:42,560 --> 00:43:44,280
โช I'D WEAR ONE
BY MY SIDE โช
683
00:43:44,360 --> 00:43:46,800
[LIGHTNING CRACKS][THUNDER]
684
00:43:50,000 --> 00:43:52,560
[DOG WHIMPERING]
685
00:43:52,640 --> 00:43:54,200
[KNOCKING ON DOOR]
686
00:44:02,800 --> 00:44:05,200
THESE ARE WHAT YOU EXPECTED
TO FIND IN THE COFFIN,
687
00:44:05,280 --> 00:44:07,360
ARE THEY NOT,
DEAR GOVERNOR?
688
00:44:07,440 --> 00:44:09,040
DID SOMEONE
SPEAK TO YOU,
689
00:44:09,120 --> 00:44:11,320
TO ALERT YOU
TO THE POSSIBILITY?
690
00:44:11,400 --> 00:44:12,920
AN ANONYMOUS NOTE,
PLACED UNDER MY DOOR,
691
00:44:13,000 --> 00:44:14,720
TO WARN ME THAT
THERE MIGHT BE EVIDENCE
692
00:44:14,800 --> 00:44:16,040
THAT SAMUEL CASTELL
693
00:44:16,120 --> 00:44:18,880
WAS A CATHOLIC SPY
AMONGST US.
694
00:44:18,960 --> 00:44:20,920
WHAT A MARVELOUS
CONVENIENCE
695
00:44:21,000 --> 00:44:22,320
THAT A DEAD MAN
SHOULD BE EXPOSED
696
00:44:22,400 --> 00:44:23,720
AS A FRIEND
OF THE SPANISH
697
00:44:23,800 --> 00:44:25,960
AT THE VERY TIME YOU'RE
SEEKING OUT A TRAITOR.
698
00:44:26,040 --> 00:44:28,880
THEN WHY BRING SUCH AS
THESE TO MY HOUSE?
699
00:44:28,960 --> 00:44:31,440
BECAUSE I KNOW WHO
THE TRUE CONSPIRATOR IS.
700
00:44:31,520 --> 00:44:32,880
WELL, YOU'RE THE ONE
WITH THE TOTEMS, JOCELYN.
701
00:44:32,960 --> 00:44:35,240
WHY DON'T I SUSPECT YOU?
702
00:44:35,320 --> 00:44:37,120
OH, SIR,
YOU HAVE ALREADY
703
00:44:37,200 --> 00:44:38,640
CONCEIVED IT CANNOT
BE ME.
704
00:44:38,720 --> 00:44:40,360
I AM MERELY A WOMAN.
705
00:44:40,440 --> 00:44:42,640
I MUST BE KEPT
AWAY FROM POLITICS.
706
00:44:44,000 --> 00:44:46,720
I WANT MY HOME
RETURNED TO ME,
707
00:44:46,800 --> 00:44:49,320
AND THEN
I WILL TELL YOU
WHO THE JUDAS IS.
708
00:45:02,120 --> 00:45:04,560
[DOG WHIMPERING]
709
00:45:06,600 --> 00:45:09,000
[THUNDER]
710
00:45:24,120 --> 00:45:25,520
MASTER READ,
LET ME THANK YOU
711
00:45:25,600 --> 00:45:27,320
FOR YOUR CHIVALRY.
712
00:45:27,400 --> 00:45:29,720
YOU SAVED ME FROM
A PERILOUS FATE.
713
00:45:31,560 --> 00:45:33,760
[CHAIN CLATTERING]
714
00:45:35,160 --> 00:45:38,200
WHY DO YOU NOT
WEAR YOUR LOSS...
715
00:45:38,280 --> 00:45:41,080
AS A MAP OF WOE?
716
00:45:41,160 --> 00:45:44,680
OH, BUT THE DRESS
BECOMES YOU.
717
00:45:44,760 --> 00:45:46,480
BLACK...
718
00:45:48,280 --> 00:45:50,640
CAN MAKE A WOMAN
APPEAR WITCHLY.
719
00:46:02,200 --> 00:46:07,000
MY HEART MAY BE TAINTED
WITH THE FILTH OF CHAINS,
720
00:46:07,080 --> 00:46:11,240
BUT IF I AM TO BE SLAPPED,
IT WILL BE OF A JUST CAUSE,
721
00:46:11,320 --> 00:46:13,200
AND BY A JUST SOUL.
722
00:46:21,400 --> 00:46:23,520
[THUNDER]
49877
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.