All language subtitles for Idol Room EP51 - GOT7

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,340 --> 00:00:05,180 ****** subs tidak akurat 100% ****** sehingga IGOT7 dapat memahami pertunjukan sampai subs yang lebih baik keluar 2 00:00:05,180 --> 00:00:09,280 subbed cepat dan longgar karena GOT7 mempromosikan ECLIPSE hanya 2 minggu 3 00:00:10,540 --> 00:00:20,720 subs mulai dari 0,37 ** mendukung GOT7! ** 4 00:00:37,060 --> 00:00:37,560 JS: Siapa yang menyanyikan lagu ini? 5 00:00:37,565 --> 00:00:38,065 BB: Siapa yang menyanyikannya? 6 00:00:39,325 --> 00:00:40,325 Selamat datang di Ruang Idol, hari ini kita bersama GOT7 [abaikan pertanyaan] 7 00:00:48,225 --> 00:00:51,465 JS: bukankah itu seperti lagu JYP-PD-nim? 8 00:00:51,945 --> 00:00:52,445 JB: Bukankah ini Jinyoung-hyung? 9 00:00:52,445 --> 00:00:53,263 MC: tidak, tidak tidak sama 10 00:00:57,955 --> 00:01:01,315 MC: baru kembali dari Amerika ... Idola Dunia yang datang ke Kamar Idol 11 00:01:01,465 --> 00:01:03,695 MC: Datang dan ambil ... GOT7 12 00:01:25,200 --> 00:01:25,700 MC: apa yang Anda maksud dengan langkah ini? 13 00:01:25,700 --> 00:01:27,475 JB: bukankah ini Jinyoung-hyung? 14 00:01:27,475 --> 00:01:29,805 YG: bukankah ini milik JY-hyung kita? 15 00:01:33,740 --> 00:01:36,100 MC: Langkah JYP adalah ini, kan? Milik kita INI 16 00:01:36,100 --> 00:01:37,280 MC: bukan langkah yang sama! [Kami tidak mengangkat kaki kami!] 17 00:01:39,000 --> 00:01:39,720 G: ahh! Anda langsung duduk / JB: ahh, maaf 18 00:01:39,720 --> 00:01:42,000 MC: benar, ini dan ini sangat berbeda! 19 00:01:44,800 --> 00:01:45,640 MC: lagipula, GOT7 kami 20 00:01:45,900 --> 00:01:48,840 telah kembali ke Kamar Idol setelah 8 bulan 21 00:01:48,840 --> 00:01:50,460 ya, sudah lama 22 00:01:51,580 --> 00:01:54,620 MC: waktunya agak lama. Tapi apa ini? Jinyoungie! 23 00:01:55,580 --> 00:01:58,700 Jinyoungie! Jinyoungie telah menjadi aktor! / YG: ya dia dalam drama dia psikometrik 24 00:01:58,700 --> 00:01:59,980 MC: seorang aktor ?! 25 00:01:59,980 --> 00:02:02,580 JY: tidak, tidak, saya belum di tingkat itu 26 00:02:02,860 --> 00:02:07,180 MC: wow! [Selamat! korban pertama yang diakui hari ini / korban pertama hari ini] 27 00:02:08,120 --> 00:02:10,700 MC: drama dia psikometrik, drama itu sangat populer! 28 00:02:10,979 --> 00:02:12,420 [menggoda lagi] 29 00:02:15,580 --> 00:02:17,360 Doni kita, dia mencintai aktor! 30 00:02:17,360 --> 00:02:19,580 ia memiliki 'penyakit' [penyakit aktor terkenal yang penuh kasih] 31 00:02:21,060 --> 00:02:24,780 MC: ciuman hidung dalam drama JY telah menjadi topik hangat - apa ciuman hidung? 32 00:02:24,780 --> 00:02:26,460 JY: Saya tidak yakin apakah itu disebabkan percakapan / YG: ah, ini memulai sebuah topik 33 00:02:26,460 --> 00:02:30,940 JY: dalam drama, karena drama berisi garis cinta ... 34 00:02:31,200 --> 00:02:33,920 MC: ciuman hidung? apakah Anda menggunakan hidung untuk melakukan ini? 35 00:02:33,920 --> 00:02:36,280 MC: benarkah? apa itu? 36 00:02:49,360 --> 00:02:51,260 BB: ah kamu berciuman dengan mata terbuka! 37 00:02:52,040 --> 00:02:52,680 MC: dia! 38 00:02:54,720 --> 00:02:56,560 G: oh apakah itu ciuman hidung? 39 00:03:01,660 --> 00:03:02,920 JS: sangat bagus sangat bagus 40 00:03:04,180 --> 00:03:07,000 BB: yah! apa yang kamu lakukan di rumah sakit? 41 00:03:09,000 --> 00:03:11,460 YG / MC: di rumah sakit! apa yang kamu lakukan? 42 00:03:11,660 --> 00:03:14,100 BB: apa yang kamu lakukan pada orang sakit? 43 00:03:16,260 --> 00:03:19,360 MC: Jinyong apa yang kamu lakukan? 44 00:03:19,520 --> 00:03:21,000 apa yang kamu lakukan? ke pasien? 45 00:03:21,000 --> 00:03:22,300 JY: Saya minta maaf 46 00:03:22,300 --> 00:03:27,460 MC: dan kemudian BB kami menonton dengan baik, ia memperhatikan bahwa JY membuka matanya saat berciuman! 47 00:03:27,460 --> 00:03:29,200 BB: tapi mengapa matamu terbuka? / JY: Aku juga tidak tahu 48 00:03:29,200 --> 00:03:31,000 JS: tidak, Anda harus menonton dengan jelas! [Wang gae yang melindungi temannya] 49 00:03:31,000 --> 00:03:32,520 MC: [untuk JY] ah kamu tidak tahu, tapi bukankah kamu seorang aktor juga? 50 00:03:32,520 --> 00:03:33,020 YG: Anda berada dalam perasaan Anda, kan? 51 00:03:34,200 --> 00:03:35,400 MC: apakah itu perasaan Anda sendiri diungkapkan? 52 00:03:35,700 --> 00:03:37,140 JY: tidak, semuanya sudah direncanakan sebelumnya 53 00:03:37,140 --> 00:03:37,900 MC: oh semuanya sudah direncanakan / JY: itu benar 54 00:03:38,460 --> 00:03:40,120 MC: tapi Anda sepertinya sedikit terkejut? / JY: tidak, tidak 55 00:03:40,120 --> 00:03:41,520 MC: lalu mengapa matamu begitu lebar? 56 00:03:42,700 --> 00:03:46,440 MC: lalu mengapa x3? JY-ssi, mengapa kamu begitu terbelalak? 57 00:03:46,440 --> 00:03:48,960 JY: Maafkan saya / MC: tidak, kami hanya ingin tahu 58 00:03:49,160 --> 00:03:52,220 JY: Maaf, saya salah / MC: kami hanya ingin tahu! / JY: Saya salah 59 00:03:52,660 --> 00:03:54,680 MC: tapi perasaan ini bukan hanya sekali atau dua kali 60 00:03:54,920 --> 00:03:56,220 JY: Saya berlatih berkali-kali dengan Seuni 61 00:03:56,460 --> 00:04:00,540 MC: dengan JS? Dengan JS? !!?! 62 00:04:02,260 --> 00:04:03,640 MC: tolong tunjukkan pada kami 63 00:04:04,100 --> 00:04:05,200 JS: mari kita tunjukkan sedikit 64 00:04:05,640 --> 00:04:07,680 [berjalan langsung ke JS] 65 00:04:09,780 --> 00:04:10,940 JS: ok saya akan memerankan pasien 66 00:04:14,600 --> 00:04:15,520 BB: Saya tidak bisa menonton 67 00:04:17,620 --> 00:04:19,960 JS: tunggu, saya perlu menerapkan vaseline! 68 00:04:21,140 --> 00:04:22,100 [JB melindungi matanya] 69 00:04:22,940 --> 00:04:24,100 [Mark, satu-satunya orang yang tenang] 70 00:04:24,380 --> 00:04:25,160 JB: nyata? 71 00:04:33,680 --> 00:04:36,280 BB: ah JY meludahi wajah JS 72 00:04:38,160 --> 00:04:41,740 MC: ah tapi JS benar-benar bisa melakukannya, seperti yang diharapkan dia seorang penghibur 73 00:04:42,220 --> 00:04:44,780 MC: JB dan YG dipromosikan sebagai subunit 74 00:04:45,080 --> 00:04:50,440 JB: benar, subunit kami luar biasa * YG lol * Kami merilis album 75 00:04:50,800 --> 00:04:51,540 MC: kenapa kamu dipanggil jus2? 76 00:04:51,860 --> 00:04:55,320 JB: begitu saja (sangat mudah), karena hanya ada dua anggota 77 00:04:55,640 --> 00:04:59,460 JB: bagi saya, tentang memberi nama dan menambahkan makna ... 78 00:04:59,540 --> 00:05:01,020 MC: bisakah kamu membuka tirai? 79 00:05:06,960 --> 00:05:12,380 JB: [terang] tentang menambahkan makna seperti ini, lakukan saja 80 00:05:12,680 --> 00:05:16,580 MC: tapi sebenarnya bukankah YG maknae di atas? 81 00:05:17,360 --> 00:05:17,860 JB: ya 82 00:05:18,200 --> 00:05:20,400 MC: lalu apakah JB telah diintimidasi oleh YG? 83 00:05:21,100 --> 00:05:27,380 MC: dikabarkan bahwa YG sekarang berteriak "YAH" pada hyungsnya ... dan bahwa ia memukul hyungsnya 84 00:05:27,520 --> 00:05:28,380 YG: tidak, tidak 85 00:05:28,500 --> 00:05:30,560 MC: hit pertama seperti ini, dan kemudian berteriak pada mereka 86 00:05:30,740 --> 00:05:34,520 JB: akhir-akhir ini, YG akan tertawa seperti ini dan kemudian memukul 87 00:05:37,360 --> 00:05:39,840 JB: ah maaf, maaf (kembali untuk berbicara tentang YG) dan pukulan berat juga! 88 00:05:40,040 --> 00:05:45,280 MC: Tandai jika Anda ini lemah maka Anda tidak dapat membuat film Ruang Idol [adalah Mark ok?] / M: maaf 89 00:05:46,620 --> 00:05:49,400 MC: hyung mana yang paling sering diganggu oleh YG? 90 00:05:49,860 --> 00:05:51,360 JB: bukan saya? * semua orang melihat JS * 91 00:05:51,400 --> 00:05:53,180 YG: JS dan JY / JS: sebenarnya saya dongsaeng 92 00:05:53,320 --> 00:05:55,800 YG: JS dan JY sering diintimidasi oleh saya 93 00:05:55,800 --> 00:06:02,220 MC: untuk YG, mengapa dia sering menggertak JS dan JY, berdasarkan wajah mereka, mereka terlihat seperti orang yang dapat menerima bercanda 94 00:06:02,520 --> 00:06:05,860 YG: Reaksi hyungs sangat menarik 95 00:06:06,120 --> 00:06:08,040 JY: Anda mengatakannya dengan sangat bahagia 96 00:06:10,620 --> 00:06:11,900 MC: dan JY tidak bisa mengatakan sesuatu yang terlalu kuat (dalam menanggapi YG) 97 00:06:12,020 --> 00:06:18,000 MC: apa yang JY maksudkan dengan mengatakan bahwa YG berbahaya dan hyungs perlu berhati-hati (di sekitarnya) 98 00:06:18,280 --> 00:06:20,560 JY: kita harus berhati-hati / YG: tidak, tidak 99 00:06:20,980 --> 00:06:27,100 MC: belakangan ini YG dikenal memiliki koneksi terbaik dari semua orang di got7. Teman baik YG dengan Chef Lee / MC Lainnya: oh bagaimana? 100 00:06:28,080 --> 00:06:29,920 YG: hutan. kami pergi ke hutan bersama 101 00:06:30,280 --> 00:06:32,360 MC: ah, Anda menjadi dekat setelah pergi ke hutan 102 00:06:33,340 --> 00:06:35,660 YG: ya, itulah sebabnya saya menjadi dekat dengan Chef, dan saya bermain dengan anak-anaknya 103 00:06:35,840 --> 00:06:38,460 JB: apakah kamu tidak memanggil Chef Lee "hyung"? 104 00:06:38,520 --> 00:06:42,000 YG: Chef menyuruh saya memanggilnya hyung tapi saya masih tidak bisa, bagaimana saya bisa melakukannya 105 00:06:42,380 --> 00:06:45,520 MC: bagaimana Anda bisa memanggilnya hyung? / YG: Maafkan aku 106 00:06:46,400 --> 00:06:52,080 Doni: katakan saja tidak apa-apa di sini! / Coni: bahkan aku tidak bisa memanggilnya hyung! [iri] jadi aku bilang YG untuk tidak memanggilnya hyung 107 00:06:52,860 --> 00:06:55,220 MC: (ke YG) ada anggota mengunjungi Chef Lee? 108 00:06:55,300 --> 00:06:56,400 YG: ah belum 109 00:06:58,220 --> 00:07:02,660 JB: dia selalu mengatakan betapa lezatnya itu, tetapi meskipun begitu dia tidak pernah menghubungi kami untuk pergi 110 00:07:03,120 --> 00:07:05,280 MC: itu karena anggota terlalu sibuk sehingga Anda tidak membawa mereka untuk pergi kan? 111 00:07:05,580 --> 00:07:08,140 JB: tapi jujur ​​saya bisa pergi tetapi dia tidak pernah mengundang saya 112 00:07:08,280 --> 00:07:09,500 MC: tapi bukankah kamu hanya berpromosi bersama? 113 00:07:09,860 --> 00:07:14,020 JB: ya, saya bisa pergi dan saya menunggu di rumah sepanjang waktu tetapi YG tidak menghubungi saya. 114 00:07:14,240 --> 00:07:18,200 JB: YG memiliki koneksi (orang dalam), tapi saya orang luar 115 00:07:18,460 --> 00:07:23,720 JB: Saya di rumah sendirian membaca buku, kadang menonton program / MC: (untuk YG) Anda perlu memikirkan JB 116 00:07:23,780 --> 00:07:26,700 JB: Saya punya ponsel saya di dekatnya tetapi tidak pernah berdering 117 00:07:27,460 --> 00:07:34,180 MC: tetapi jika Anda seperti ini adalah kesalahan Anda, mengapa Anda menyalahkan YG? / JB: ya seperti itu 118 00:07:34,520 --> 00:07:43,020 MC: (terus berbicara tentang koneksi YG) dan kemudian 97-baris * nama idola * terhubung dengan sangat baik 119 00:07:43,220 --> 00:07:45,180 MC: bagaimana Anda menjadi dekat? 120 00:07:45,420 --> 00:07:48,700 YG: sekitar 19 tahun, untuk pertama kalinya di MAMA 121 00:07:49,560 --> 00:07:52,900 YG: bertemu BT, bangtan 122 00:07:53,100 --> 00:07:56,820 MC: oh, dia baru saja menghilangkan S dan berkata BT, dia benar-benar terhubung dengan baik 123 00:07:57,120 --> 00:07:58,700 YG: ah tidak, saya ingin mengatakan BTS dan kemudian beralih ke bangtan 124 00:07:58,940 --> 00:08:02,320 MC: jika Anda teman baik Anda bisa mengatakan BT? 125 00:08:07,480 --> 00:08:13,900 YG: kami berkolaborasi di panggung dansa dengan bangtan pada waktu itu dan saya bertukar nomor dengan JK 126 00:08:14,040 --> 00:08:17,340 YG: dan kemudian pada usia 20 kami menyelesaikan 97-line 127 00:08:17,680 --> 00:08:22,220 MC: jadi itu sebelum BTS menjadi sangat terkenal di luar negeri 128 00:08:22,740 --> 00:08:26,860 YG: ya itu benar [tidak bersalah] ah tidak, tidak seperti itu! 129 00:08:27,740 --> 00:08:34,860 MC: Anda melihat peluang sebelum popularitas mereka tumbuh / YG: bukan itu / MC: sebelum popularitas mereka meledak! 130 00:08:35,400 --> 00:08:37,900 MC: apakah Anda menjadi dekat dengan Chef Lee karena Anda tahu dia akan sukses? 131 00:08:38,440 --> 00:08:39,920 G: ah betapa baiknya! 132 00:08:41,340 --> 00:08:45,260 MC: jika seseorang dipilih oleh YG maka mereka menjadi populer 133 00:08:46,180 --> 00:08:50,160 JY: lalu di antara kami berenam siapa yang Anda pilih? 134 00:08:51,540 --> 00:08:56,840 MC: Pilihan YG! / MC: Pilihan YG, bintang besar berikutnya! 135 00:08:57,400 --> 00:08:59,860 MC: bintang terbit berikutnya 136 00:09:00,120 --> 00:09:03,820 JB: tetapi jika YG benar-benar tidak memilih saya maka hidup saya akan benar-benar kesepian 137 00:09:04,600 --> 00:09:06,540 YG: mengapa x3 138 00:09:07,460 --> 00:09:12,980 JB: tur promo jus2 belum selesai, jadi jika di sini ... 139 00:09:14,660 --> 00:09:18,460 MC: maka tidak ada yang membantunya, jika Anda tidak memilih JB itu akan menjadi hubungan bisnis saja / MC: itu benar 140 00:09:22,060 --> 00:09:25,320 MC: jadi siapa yang Anda pilih sebagai bintang naik 2019 mendapat7 141 00:09:25,480 --> 00:09:27,880 YG: 2019 saya pikir ... 142 00:09:34,400 --> 00:09:40,340 YG: 2019 Saya pikir YJ [YJ dipilih] 143 00:09:47,320 --> 00:09:57,400 Doni: YJ? daebak. / Coni: YJ? semua orang tahu saya selalu memikirkan YJ 144 00:09:57,700 --> 00:09:59,380 MC: JB kembali 145 00:09:59,580 --> 00:10:01,320 JB: Saya akan melihat dinding dan refleksi diri 146 00:10:06,320 --> 00:10:09,020 YG: Saya punya perasaan YJ akan naik tahun ini dalam popularitas 147 00:10:09,860 --> 00:10:15,280 MC: maka semua orang menonton YJ di dunia bernyanyi tahun ini 148 00:10:18,320 --> 00:10:23,160 MC: YJ telah menjadi bagian dari hyung-line * nama semua orang yang dipilih oleh YG untuk popularitas * 149 00:10:24,900 --> 00:10:28,380 MC: kami datang dengan pertanyaan yang menarik 150 00:10:28,640 --> 00:10:33,260 MC: jika hanya ada satu tiket gratis ke restoran Chef Lee, apakah Anda akan mengambil JK atau JB BTS? 151 00:10:33,560 --> 00:10:44,000 YG: ah tentu saja JB! karena kita sudah saling kenal sejak lama 152 00:10:44,220 --> 00:10:47,220 YG: tidak, sudah lama ... 153 00:10:48,720 --> 00:10:52,100 YG: tunggu, tunggu aku punya sesuatu untuk dikatakan / MC: berapa kali JB kembali ke sana hari ini? 154 00:10:53,780 --> 00:10:56,780 YG: yah, teman dan keluarga berbeda (JB'S ENGLISH TO JS THO) 155 00:10:57,060 --> 00:10:59,135 YG: JB adalah keluarga 156 00:10:59,140 --> 00:11:03,300 JB: sepertinya persahabatan kita mungkin sudah selesai? 157 00:11:04,420 --> 00:11:06,280 YG: Saya tidak mengatakan apa-apa 158 00:11:07,400 --> 00:11:15,880 MC: meskipun kami sudah bercanda seperti ini, mari kita verifikasi popularitas kelas dunia GOT 159 00:11:16,340 --> 00:11:20,240 MC: mereka juga sangat populer di promosi solo 160 00:11:20,240 --> 00:11:27,080 MC: fan meet Cina JS, wow, terjual habis dalam waktu kurang dari 100 detik 161 00:11:28,180 --> 00:11:31,160 JS: Saya benar-benar berterima kasih semuanya 162 00:11:31,260 --> 00:11:34,240 MC: bahkan 2 menit, dalam 98 detik, 1 menit 40 detik! 163 00:11:34,700 --> 00:11:38,460 MC: apakah Anda sangat populer di Cina, JS? Misalnya, jika Anda berjalan di jalan di Beijing? 164 00:11:38,700 --> 00:11:41,340 JS: jika berjalan di jalan di Beijing beberapa orang akan mengenali saya 165 00:11:41,800 --> 00:11:45,160 MC: Anda tidak bisa berjalan dengan benar? / JS: Saya bisa berjalan [Saya punya 2 kaki] 166 00:11:45,460 --> 00:11:46,480 MC: dengan topeng, kan? 167 00:11:46,940 --> 00:11:47,940 MC: dia bisa berjalan! 168 00:11:48,600 --> 00:11:53,520 MC: yah saya tidak mengatakan Anda tidak memiliki kemampuan untuk berjalan, hanya saja Anda memiliki banyak penggemar 169 00:11:55,120 --> 00:11:57,140 MC: Anda harus pergi ke luar dengan topeng di sebelah kanan? 170 00:11:57,140 --> 00:11:58,820 JS: tidak, saya tidak perlu memakai topeng 171 00:11:58,880 --> 00:12:00,460 MC: para penggemar pergi "wah, JS, JS!" seperti ini 172 00:12:00,780 --> 00:12:03,420 JS: tidak, tidak, hanya, "ah JS ada di sini" seperti itu 173 00:12:03,780 --> 00:12:06,520 BB / JB / MC: tidakkah Anda terlalu rendah hati? 174 00:12:06,620 --> 00:12:09,040 G: itu bohong / MC: itu bohong? 175 00:12:09,080 --> 00:12:16,300 G: karena ketika orang bertanya tentang idola, orang akan mengatakan kami adalah grup tempat JS berada 176 00:12:16,400 --> 00:12:19,440 MC: ah di Cina mereka tahu grup yang ada di JS? 177 00:12:21,420 --> 00:12:23,320 JS: omong kosong apa yang kamu katakan? 178 00:12:24,540 --> 00:12:27,440 G: tidak ada JS yang memiliki popularitas itu! 179 00:12:32,640 --> 00:12:36,000 MC: jika kita mengatakan China adalah JS maka ... / YG: sudah waktunya lol 180 00:12:36,000 --> 00:12:40,380 BB: aish kenapa kamu harus seperti ini 181 00:12:40,560 --> 00:12:42,640 * YG membisikkan kacamata hitam x2 * 182 00:12:42,640 --> 00:12:52,060 MC: satu-satunya orang yang memakai kacamata hitam, Tuan Bling-Bling, Tuan Thailand, BB kami! 183 00:12:53,880 --> 00:13:03,260 MC: Tur pertemuan penggemar pertama di Thailand, menyaksikan total 15.000 penggemar. Juru bicara untuk 6 merek di Thailand. 184 00:13:03,360 --> 00:13:05,800 JB: 6 merek? / BB: ya 185 00:13:05,860 --> 00:13:09,940 MC: memiliki papan iklan elektronik sendiri di Thailand 186 00:13:10,460 --> 00:13:12,480 JS: tapi sungguh ketika kita pergi ke Thailand 187 00:13:12,580 --> 00:13:15,940 JS: Saya pergi ke Thailand / BB: ya dia datang ke Thailand / JS: ada BB di mana-mana 188 00:13:15,940 --> 00:13:18,660 JS: jalan-jalan, mal, bandara 189 00:13:19,320 --> 00:13:22,000 YG: sungguh, semua orang mengenali BB di Thailand 190 00:13:22,460 --> 00:13:26,960 MC: ketika Anda pergi ke Thailand bandara ditutup, disiapkan ketika BB tiba 191 00:13:27,460 --> 00:13:28,640 JS: sekitar 8000 192 00:13:30,060 --> 00:13:32,320 MC: jika tidak ada 8000 penggemar / JS: jika tidak ada 8000 maka dia tidak akan turun dari pesawat 193 00:13:34,360 --> 00:13:37,160 MC: dia akan menghitung penggemar satu per satu / JS: satu per satu 194 00:13:37,400 --> 00:13:44,760 JB: kami sedang dalam tur dunia kami, dan selama tur segera setelah kami mendarat di Thailand BB berkata, "hyung, kami di Thailand" 195 00:13:47,300 --> 00:13:50,620 G: benar, benar! / YG: benar! 196 00:13:55,020 --> 00:14:01,080 JB: begitu BB tiba di Thailand dia punya ekspresi khusus. Jika Anda melihat BB, tiba-tiba dia seperti * mengangguk * 197 00:14:02,160 --> 00:14:05,900 BB: ah tunggu. ketika saya di sana saya memakai topeng dan kacamata hitam 198 00:14:06,140 --> 00:14:11,580 MC: dia adalah selebriti nasional, BB kita, benar-benar seorang selebriti nasional 199 00:14:12,860 --> 00:14:14,995 BB: jika saya mengatakannya sendiri itu sedikit ... 200 00:14:15,000 --> 00:14:19,300 MC: kami benar-benar ingin tiba di Thailand dengan BB / MC: ya kami ingin mencobanya 201 00:14:24,600 --> 00:14:27,295 MC: saat itu judul lagu ECLIPSE 202 00:14:27,300 --> 00:14:29,740 BB: akhirnya / MC: ya akhirnya 203 00:14:30,100 --> 00:14:33,060 MC: alasan semua orang ada di sini, tolong perkenalkan 204 00:14:33,200 --> 00:14:34,660 YG: ini ditulis oleh JB 205 00:14:34,840 --> 00:14:36,000 MC: Lagu JB lagi 206 00:14:36,200 --> 00:14:39,220 MC: mengapa gerhana? / JS: bahwa * isyarat tangan * 207 00:14:39,420 --> 00:14:48,640 JB * menggambarkan gerakan tangan alias menutupi bulan * melindungi Anda dan mencintaimu, kami menulis banyak lagu seperti itu 208 00:14:48,820 --> 00:14:56,260 JB: tapi lagu-lagu seperti ini ... cerita tentang melindungi Anda ... ini menyebabkan beberapa rasa tidak aman, seperti bisakah saya melakukan ini? 209 00:14:56,360 --> 00:15:01,100 JB: pertanyaan pada diri sendiri [bahasa Korea-nya sulit dimengerti] sehingga bisa dikatakan, bisakah saya berhasil? 210 00:15:03,320 --> 00:15:05,495 JS: sederhananya x2 211 00:15:05,495 --> 00:15:08,395 JS: sederhananya, rasa tidak aman dan keamanan 212 00:15:08,400 --> 00:15:10,440 MC: dari mana datangnya rasa aman? 213 00:15:10,520 --> 00:15:11,860 JS: * mengatakan dalam bahasa Inggris * 214 00:15:11,960 --> 00:15:13,380 M: tidak, kita berbicara tentang ECLIPSE bukan album 215 00:15:13,660 --> 00:15:18,160 JS: ah bukan? tetapi artinya serupa [harap Anda mendengarkan ECLIPSE!] 216 00:15:18,600 --> 00:15:24,420 JB: hati yang tidak pasti ... gerhana bahwa * gelombang tangan * [mencoba menjelaskan lagu saya ... gagal] 217 00:15:25,620 --> 00:15:27,580 MC: sepertinya Anda hanya memahami lagu saat Anda menjelaskannya 218 00:15:28,400 --> 00:15:30,600 JB: Saya juga tidak tahu apakah itu dilakukan dengan baik 219 00:15:30,920 --> 00:15:32,320 MC: AH INI ADALAH ECLIPSE 220 00:15:32,980 --> 00:15:36,080 YG / semua orang: itu benar, tipe perasaan ini 221 00:15:36,240 --> 00:15:39,740 BB: JB memikirkan apakah dia melakukannya dengan baik atau tidak, dan kemudian menulis ECLIPSE 222 00:15:40,500 --> 00:15:46,380 MC: ok, mari kita perkenalkan ECLIPSE single baru Got7. 223 00:15:50,900 --> 00:16:04,700 Tolong dukung comeback & tur! :) 224 00:18:10,900 --> 00:18:12,660 BB: ah sangat lelah 225 00:18:12,780 --> 00:18:18,480 MC: Anda menari ECLIPSE dengan sangat baik. Tidak satu momen pun istirahat. Performa semakin sulit. 226 00:18:18,500 --> 00:18:20,280 JB: apakah itu keren? / MC: apa? / JB: apakah itu keren? 227 00:18:20,480 --> 00:18:25,240 MC: Saya hampir tidak bisa bernapas. Dan meskipun sangat keren, sepertinya terlalu fokus pada JB. 228 00:18:25,280 --> 00:18:26,880 JY: karena itu lagu hyung 229 00:18:27,020 --> 00:18:31,980 MC: dia menggunakan begitu banyak energi sendiri, karena pemimpinnya tidak sedikit ... 230 00:18:32,040 --> 00:18:36,540 MC: lagipula, tarian got7 menunjukkan kerja tim yang sempurna 231 00:18:36,540 --> 00:18:41,780 MC: Ruang Idola 2019 sudut baru "piring ruang bernyanyi" 232 00:18:53,100 --> 00:18:55,400 MC: aluminium! [Mark memverifikasi kekuatan untuk dirinya sendiri] 233 00:18:56,140 --> 00:19:06,480 MC: ada lampu di lantai di depan Anda. Jika cahaya Anda menyala maka Anda menari, jika tidak menyala jangan menari. Jika satu orang salah, seluruh tim dihukum. 234 00:19:06,620 --> 00:19:11,700 MC: jika Anda melakukannya dengan benar maka Anda berhasil dan kami memberi Anda 5kg daging sapi 235 00:19:12,860 --> 00:19:17,480 MC: lagu pertama yang ditantang adalah Hard Carry 236 00:19:50,520 --> 00:19:53,100 MC: ah, JS 237 00:19:57,760 --> 00:20:01,060 MC: JS, lampu 1 menyala, mengapa kamu menari? 238 00:20:01,100 --> 00:20:04,240 JS: Saya harus menyelesaikan gerakan! 239 00:20:04,460 --> 00:20:06,800 MC: tidak, tidak Anda tidak bisa! 240 00:20:06,860 --> 00:20:12,200 JS: tidak! Maaf, tetapi mulai dari * ini * ke * ini * adalah satu langkah! 241 00:20:12,300 --> 00:20:13,300 MC: tidak, tidak 242 00:20:15,440 --> 00:20:19,080 JS: tapi ini bukan etiket yang bagus dalam menari. Pergerakan harus selesai! 243 00:20:19,080 --> 00:20:20,640 MC: tidak, Anda tidak bisa menyelesaikan langkah ini 244 00:20:22,060 --> 00:20:23,360 YJ: tapi kami sudah salah 245 00:20:23,425 --> 00:20:26,125 MC: Anda semua salah tetapi JS adalah yang paling jelas 246 00:20:26,125 --> 00:20:28,400 M: kita bisa melakukannya x3 [untuk daging sapi] 247 00:20:28,605 --> 00:20:29,680 MC: musik tolong 248 00:20:36,960 --> 00:20:40,180 MC: Mark / M: ah saya pindah! 249 00:20:45,860 --> 00:20:48,980 MC: kenapa kalian tidak bisa melewati empat baris? 250 00:20:49,160 --> 00:20:50,720 G: tidak, saya mencoba mengingat gerakan bersama dengan lagunya 251 00:20:50,800 --> 00:20:53,815 YG: menari satu lagu utuh sepertinya sulit 252 00:20:53,820 --> 00:20:55,840 MC: Anda GOT7, Anda bisa melakukannya! 253 00:20:55,840 --> 00:20:57,560 G: kami GOT7! 254 00:21:01,720 --> 00:21:05,020 MC: fokus! [Bam menari ke Jus2] 255 00:21:09,380 --> 00:21:10,720 MC: seperti yang diharapkan, Park-aktor 256 00:21:16,765 --> 00:21:18,585 MC: JY Anda bisa berdiri setelah giliran Anda 257 00:21:45,960 --> 00:21:47,320 MC: JB itu agak berbahaya 258 00:22:07,920 --> 00:22:10,100 MC: JS! Ada apa dengan Anda? 259 00:22:10,220 --> 00:22:13,200 JS: itu adalah ujung dari langkah ... 260 00:22:13,300 --> 00:22:16,480 MC: kami sudah mengatakan tidak perlu menyelesaikan langkah! x2 261 00:22:16,480 --> 00:22:18,340 JB: sepertinya lagu ini agak sulit 262 00:22:18,340 --> 00:22:19,200 MC: eh? Anda ingin mengubah lagu? 263 00:22:19,200 --> 00:22:19,840 JB: ya, ganti lagunya 264 00:22:19,840 --> 00:22:20,840 MC: ganti lagu apa? 265 00:22:21,200 --> 00:22:23,220 JB: If-- / JS: MIRACLE 266 00:22:23,540 --> 00:22:29,740 MC: bagaimana kalau kamu lakukan? / JS: MIRACLE / MC: tidak ada keajaiban yang terlalu tenang tidak ada tarian 267 00:22:39,400 --> 00:22:40,980 JS: tapi ada perasaan !! 268 00:22:41,300 --> 00:22:43,080 MC: mari kita ubah ke jika Anda melakukannya 269 00:22:43,520 --> 00:22:45,920 JB: jika Anda melakukannya? ok / BB: apakah kamu ingat bagaimana cara menari itu? 270 00:22:47,540 --> 00:22:48,520 JS: kalau begitu mari kita gaya bebas saja 271 00:22:48,740 --> 00:22:51,220 MC: gaya bebas? tapi semua orang memperhatikanmu 272 00:23:07,000 --> 00:23:08,300 MC: YG baik-baik saja! 273 00:23:12,000 --> 00:23:13,000 MC: ah Park-aktor! 274 00:23:43,060 --> 00:23:45,660 MC: AH JB / BB: Apa? / M: Ayo! 275 00:23:46,440 --> 00:23:49,100 MC: bahkan jika Anda tidak tahu tariannya, Anda harus melakukan sesuatu 276 00:23:49,420 --> 00:23:53,920 JS: apa yang kamu lakukan apa yang sebenarnya kamu lakukan 277 00:23:55,300 --> 00:23:57,900 MC: apa yang sebenarnya Anda lakukan? x2 278 00:23:58,340 --> 00:24:01,780 YG: bagaimana dengan pengantar tidur? Saya pikir kita tahu lagu pengantar tidur 279 00:24:02,920 --> 00:24:05,740 MC: belum ada grup yang membuat banyak kesalahan ini. Kami membiarkan Anda berganti lagu lagi. 280 00:24:05,920 --> 00:24:07,400 YG: terima kasih! / MC: lagu pengantar tidur 281 00:24:13,400 --> 00:24:19,420 MC: ok kita mulai lagu pengantar tidur sekarang. Mulai dari awal. Jika Anda selesai menari bagian pertama lagu pengantar tidur kami akan menghitungnya sebagai sukses. Tolong musik! 282 00:24:44,120 --> 00:24:53,640 [Semua orang menari berbeda] 283 00:25:14,360 --> 00:25:16,080 G: mengapa cahayaku selalu menyala ?! 284 00:25:16,660 --> 00:25:17,940 G: Saya tidak tahu tariannya! 285 00:25:18,240 --> 00:25:19,360 YG: jika kita terus seperti ini aku mungkin menangis 286 00:25:22,100 --> 00:25:24,140 MC: Tandai apa yang kamu menari? 287 00:25:24,420 --> 00:25:26,040 YG: bukankah itu Mark-hyung 288 00:25:28,180 --> 00:25:30,380 MC: ok kita akan melakukan lagu yang Mark tahu 289 00:25:31,920 --> 00:25:33,440 JY: bisakah kita melakukan segmen ini atau tidak? 290 00:25:35,220 --> 00:25:36,800 MC: ya ada akhir dari ini [akhir yang bahagia] 291 00:25:37,400 --> 00:25:39,160 BB: pengantar tidur, mari kita lakukan pengantar tidur 292 00:25:40,080 --> 00:25:45,100 MC: tapi Mark ... / YG: Mark hyung lakukan ini * menunjukkan gerakan * / MC: jangan nyalakan lampu Mark 293 00:25:45,300 --> 00:25:49,080 GOT7: ok baik / M: ok mari kita lakukan ini 294 00:25:52,480 --> 00:25:53,480 MC: menari apa pun yang ok 295 00:25:56,920 --> 00:25:59,380 YG: Mark hyung apa pun yang ok! 296 00:26:19,620 --> 00:26:20,620 MC: Tandai kenapa kamu tidak menari? Lampu Anda menyala! [Tandai Doni dengan mudah dipercaya] 297 00:26:26,280 --> 00:26:31,020 YJ: tidak melakukan apa-apa tetapi masih tertabrak / MC: YJ tidak melakukan apa-apa sepanjang waktu tetapi terus dipukul hanya berdiri di sana 298 00:26:33,300 --> 00:26:35,740 G: tetapi dari awal sampai akhir mereka tetap menyalakan lampu saya ??! 299 00:26:37,240 --> 00:26:38,240 MC: mulai marah sekarang? 300 00:26:39,440 --> 00:26:40,540 G: tidak 301 00:26:40,720 --> 00:26:43,640 MC: tapi Mark dan Bambam menghancurkan JY (karena mereka terus mengacau) 302 00:26:44,200 --> 00:26:47,180 MC: tapi tiba-tiba tidak menyangka Mark menjadi seenergi ini 303 00:26:48,440 --> 00:26:51,160 * Mark mengatakan sesuatu tentang anggota dan berlatih * JY: jangan katakan lagi, mari kita lakukan ini 304 00:27:03,060 --> 00:27:04,060 MC: nomor 4 (BB) 305 00:27:05,560 --> 00:27:07,780 MC: izinkan saya memanggil nomornya 306 00:27:11,620 --> 00:27:14,260 MC: nomor 6 (YJ) YJ YJ ah keren YJ 307 00:27:37,560 --> 00:27:38,560 MC: tapi itu berubah? 308 00:28:30,440 --> 00:28:31,440 YG: ah kita hampir di akhir! 309 00:28:33,340 --> 00:28:34,840 MC: kalau begitu, sukses! 310 00:28:47,760 --> 00:28:50,060 MC: sudut tarian pelat logam, kesuksesan GOT7! 311 00:28:55,840 --> 00:28:56,840 MC: memperkenalkan sudut periksa fakta 312 00:29:00,260 --> 00:29:01,360 MC: tolong beri fakta pertama 313 00:29:01,360 --> 00:29:02,240 G: yang pertama / BB: menakutkan 314 00:29:03,660 --> 00:29:08,880 MC: posisi pemimpin GOT7 tahun ke-6 yang diinginkan semua orang "BB: keinginanku adalah menjadi pemimpin" 315 00:29:10,080 --> 00:29:11,640 MC: sudahkah BB mengatakan bahwa dia ingin menjadi pemimpin sebelumnya? 316 00:29:11,640 --> 00:29:12,920 YG: dia mengatakannya berkali-kali sebelumnya 317 00:29:13,040 --> 00:29:14,700 BB: ah tapi itu selalu dikatakan sebagai lelucon 318 00:29:15,280 --> 00:29:18,140 MC: tetapi jika Anda membuat lelucon ini sepanjang waktu ... 319 00:29:18,140 --> 00:29:20,940 JB: jujur ​​dia membuat lelucon tapi ada beberapa kebenaran di dalamnya 320 00:29:22,920 --> 00:29:28,020 MC: tapi BB, Anda sudah menjadi pemimpin di Thailand bukan? Di Korea mengapa JB pemimpin, apakah itu yang Anda maksud? 321 00:29:28,460 --> 00:29:29,880 BB: * lol * tidak 322 00:29:30,920 --> 00:29:35,600 MC: bagaimana rasanya berada di grup tahun ke-6 dengan JB sebagai pemimpin? YG, bagaimana rasanya? 323 00:29:36,060 --> 00:29:39,075 YG: tentang ini, saya ingat situasi yang satu ini. 324 00:29:40,600 --> 00:29:42,060 MC: apa yang YG bicarakan 325 00:29:42,140 --> 00:29:46,340 YG: ketika kami pertama kali debut, sambil makan di salon 326 00:29:46,360 --> 00:29:49,820 JB: melakukan apa x2? / MC: sungguh, JB, dengarkan saja YG 327 00:29:51,380 --> 00:29:52,920 ** Penampilan dagu ** 328 00:29:52,920 --> 00:29:56,460 YG: kami sedang makan. Gaya makanannya berbeda, ada makanan gaya bersama dan makanan terpisah. 329 00:29:56,460 --> 00:30:02,020 YG: Saya sedang makan makanan yang dibagi secara individual, dan JB datang dan berkata "yah beri saya satu gigitan" 330 00:30:04,760 --> 00:30:07,380 MC: ah dia harus memesan sendiri. Jika dia lapar maka pesanlah untuk dirinya sendiri. 331 00:30:07,580 --> 00:30:11,680 JS: tetapi bahkan tanpa mempertimbangkan bahwa JB adalah pemimpin, tidakkah kita harus berbagi di antara teman-teman? 332 00:30:11,740 --> 00:30:14,900 JY: hanya YG yang berpikir seperti ini, kami tidak berpikir seperti ini 333 00:30:16,760 --> 00:30:22,020 JS: bukankah itu terlalu egois? / JY: dia tidak suka berbagi x2 [wang gae park gae pertanyaan YG] 334 00:30:24,660 --> 00:30:26,360 BB: Anda tidak bisa memberikan satu gigitan? 335 00:30:26,540 --> 00:30:28,160 YG: tapi kaulah yang paling benci berbagi! 336 00:30:30,500 --> 00:30:31,880 YG: BB paling tidak suka berbagi makanan 337 00:30:31,880 --> 00:30:33,240 MC: tidak apa-apa lagi. Tolong pergilah. 338 00:30:33,240 --> 00:30:38,880 M: dengan BB tidak ada insiden ketika dia minum sup? / YG: ah oden! 339 00:30:41,940 --> 00:30:45,820 YG: BB tidak suka minum minuman yang orang lain minum 340 00:30:48,540 --> 00:30:53,480 YG: Saya ingat ketika BB mengatakan kepada JB bahwa dia tidak suka berbagi minuman. 341 00:30:53,600 --> 00:31:00,820 YG: lalu JB berkata, "Baiklah, aku akan minum tanpa menyentuh cangkir / mangkukmu." Tetapi seseorang datang untuk mengatakan mari kita minum sup bersama, jadi saya (BB) menerimanya. 342 00:31:08,460 --> 00:31:09,460 JB: itu benar-benar menyakiti perasaan saya 343 00:31:09,860 --> 00:31:12,260 JS: apakah karena 97-line? 344 00:31:16,700 --> 00:31:18,320 JB: Saya tidak bisa melanjutkan lagi, sungguh 345 00:31:18,560 --> 00:31:21,820 MC: jika tidak hyung-line itu akan sulit 346 00:31:22,460 --> 00:31:24,760 YG: itu dari saat kami baru debut 347 00:31:26,740 --> 00:31:29,800 BB: pada awalnya saya tidak tahan tapi sekarang saya baik-baik saja dengan itu (berbagi minuman) 348 00:31:30,460 --> 00:31:33,700 MC: YJ! Apakah kamu menyukai JB? 349 00:31:36,840 --> 00:31:43,180 YG: JB meletakkan kakinya pada Anda saat tidur, bukankah itu terasa tidak nyaman? 350 00:31:45,100 --> 00:31:47,100 MC: YG bahkan tahu ini 351 00:31:48,680 --> 00:31:49,560 JB: Anda, benar-benar ... 352 00:31:51,020 --> 00:31:53,540 MC: lepaskan! itu adalah masa lalu! 353 00:31:53,540 --> 00:31:56,760 JB: karena saya berpikiran sempit jadi seperti itu! karena saya mungkin marah! 354 00:31:59,920 --> 00:32:01,720 MC: itu adalah masa lalu! saat tidur Anda harus fokus pada tidur nyenyak 355 00:32:08,360 --> 00:32:10,520 MC: beberapa orang TIDAK menginjak orang lain ketika tidur! (itu hal) 356 00:32:13,500 --> 00:32:21,680 MC: kita melihat anggota dalam kelompok dengan tingkat "pemimpin". BamBam di lapangan merah Rusia membuat keinginan untuk menjadi pemimpin, apakah itu benar? 357 00:32:22,620 --> 00:32:25,880 BB: keinginan saya buat di kotak merah Rusia, itu benar-benar menjadi kenyataan sekarang? 358 00:32:29,040 --> 00:32:30,280 YG: tidak peduli apa keinginannya menjadi kenyataan! 359 00:32:31,120 --> 00:32:33,740 JB: Pikiran itu bagus, tapi tidak seperti itu 360 00:32:34,760 --> 00:32:37,680 MC: Mark bilang jika JB tidak ada maka Mark akan menjadi pemimpin 361 00:32:38,720 --> 00:32:40,540 JB: itu benar x3 362 00:32:41,160 --> 00:32:45,980 MC: YG adalah pemimpin jus2. / YG: iya, di jus2 aku pemimpinnya / MC: apa tugasmu? 363 00:32:45,980 --> 00:32:47,060 MC: apa yang Anda lakukan sebagai pemimpin? 364 00:32:47,740 --> 00:32:50,100 YG: jujur, perkenalan, dan memperkenalkan lagu-lagu. 365 00:32:53,520 --> 00:32:58,360 MC: ada saat-saat YJ adalah pemimpin GOT4, ketika JS, YG, JB tidak ada. 366 00:32:58,940 --> 00:33:03,540 MC: sebagai pemimpin, YJ membuat penyesuaian terhadap kebebasan dan kepribadian anggota 367 00:33:04,480 --> 00:33:05,960 (semacam situasi swasembada rentang gratis) 368 00:33:06,480 --> 00:33:09,800 MC: bukankah itu tidak bertanggung jawab? 369 00:33:10,280 --> 00:33:15,580 YJ: daripada tanggung jawab, saya pikir saat ini yang terbaik adalah membiarkan anggota melakukan kegiatan mereka dengan bebas 370 00:33:16,460 --> 00:33:22,800 JB: bagaimana saya bisa membiarkan kalian menjadi lebih bebas? Dengan empat pemimpin, bagaimana bisa begitu santai? (Saya pikir maksudnya bagaimana setiap pemimpin bisa santai?) 371 00:33:23,680 --> 00:33:25,580 MC: ah kami katakan kami akan mendengarkan para anggota! 372 00:33:25,600 --> 00:33:28,620 JB: tunggu, tunggu, saya merasa dirugikan, itu sebabnya. 373 00:33:30,700 --> 00:33:36,340 JB: sebagai pemimpin selama enam tahun, saya tidak pernah memaksa siapa pun melakukan apa pun, saya hanya pernah mengatakan "mari kita lakukan ini dengan baik" 374 00:33:36,580 --> 00:33:39,340 MC: mengapa kamu berpikiran sempit? mari kita dengarkan orang lain 375 00:33:39,340 --> 00:33:42,940 JS: JB memiliki banyak beban sebagai pemimpin 376 00:33:44,120 --> 00:33:48,600 YG: begitu tiba-tiba? BB: itu untuk melindungi dirinya sendiri 377 00:33:48,940 --> 00:33:53,480 JS: Aku bersumpah / YG: itu benar-benar menakutkan, hyung 378 00:33:53,640 --> 00:33:57,180 MC: tetapi satu-satunya tanpa ambisi untuk menjadi pemimpin GOT7 adalah Jackson 379 00:33:57,300 --> 00:34:00,520 JS: serius, tidak mudah untuk menjadi pemimpin 380 00:34:03,040 --> 00:34:07,600 MC: sekarang kita akan memiliki pemilihan pemimpin promosi 2019 GOT7 ECLIPSE 381 00:34:07,600 --> 00:34:16,160 MC: bagaimana, anggota yang menang dalam pemilihan ini akan menjadi pemimpin sementara GOT7 selama promosi untuk ECLIPSE. 382 00:34:18,880 --> 00:34:20,020 MC: hanya sementara 383 00:34:20,020 --> 00:34:23,340 JB: Saya punya beberapa keberatan tentang ini. Jika BamBam menjadi pemimpin kita akan memiliki masalah besar. 384 00:34:23,920 --> 00:34:27,540 BB: hyung, akan terasa berbeda mulai dari ruang tunggu kami 385 00:34:29,800 --> 00:34:31,380 JB: ok, ayo lakukan ini 386 00:34:32,699 --> 00:34:35,939 MC: ok, siapa yang mau jadi pemimpin? 387 00:34:40,239 --> 00:34:42,159 YG: Anda bergegas dan pergi! 388 00:34:49,179 --> 00:34:50,579 JS: Saya akan pergi 389 00:34:54,900 --> 00:34:56,360 YG: ok kalau begitu saya akan bergabung juga 390 00:34:58,200 --> 00:35:01,620 MC: mereka yang ingin menjadi pemimpin angkat tangan 391 00:35:02,720 --> 00:35:08,820 JB: Saya perlu mencalonkan diri sebagai pemimpin karena tampaknya BamBam mungkin menang. Tidak peduli apa yang harus dia hentikan. Apa pun yang terjadi. 392 00:35:10,100 --> 00:35:10,640 BB: ok kalau begitu ayo 393 00:35:12,100 --> 00:35:14,600 MC: ok, maka semua 7 anggota dalam menjalankan. Apa pun mungkin. / YG: Saya suka, bagus 394 00:35:14,980 --> 00:35:17,280 MC: lalu pertama masing-masing calon membuat janji mereka jika mereka menang. 395 00:35:17,280 --> 00:35:19,060 JS: Saya akan pergi dulu 396 00:35:19,080 --> 00:35:21,960 JS: jika saya pemimpin maka 397 00:35:22,940 --> 00:35:28,300 JS: selama dua minggu promo untuk ECLIPSE saya akan menyingkirkan semua penembakan yang tidak perlu [untuk keseimbangan kerja dan kehidupan] 398 00:35:28,960 --> 00:35:32,360 [Oh Menarik!] 399 00:35:32,560 --> 00:35:38,180 YJ: Saya akan menyediakan minuman persediaan tak terbatas untuk pagi dan malam hari 400 00:35:45,080 --> 00:35:58,140 JB: jika saya memiliki kesempatan untuk menjadi pemimpin lagi, saya akan menggunakan uang saya sendiri untuk menyediakan makanan berkualitas tinggi 401 00:35:58,200 --> 00:36:00,240 BB: benarkah? / MC: berapa banyak uang? 402 00:36:00,640 --> 00:36:03,440 YJ: jumlah? / JS: per orang 403 00:36:09,160 --> 00:36:12,780 JS: per orang? / JB: 25.000W 404 00:36:14,000 --> 00:36:15,340 YG: itu benar-benar kuat? 405 00:36:15,460 --> 00:36:16,960 JS: 25.000W per makan? Wow! 406 00:36:16,960 --> 00:36:17,960 JY: kalau begitu mari kita menyerah 407 00:36:18,600 --> 00:36:20,580 YG: lalu biarkan JB hyung menjadi pemimpin [25000W kebahagiaan] 408 00:36:21,140 --> 00:36:23,720 [sangat? seperti ini?] 409 00:36:25,800 --> 00:36:27,880 [lebih mudah dari yang dia harapkan] 410 00:36:28,580 --> 00:36:30,080 MC: mari kita lihat fakta selanjutnya 411 00:36:30,080 --> 00:36:32,080 M: BB juga memiliki promosi penjualan (untuk menjadi pemimpin) 412 00:36:34,480 --> 00:36:35,700 MC: BB akan membuat nada yang lebih kuat lagi benar 413 00:36:35,960 --> 00:36:41,520 BB: Saya memikirkan hal ini dan sudah memutuskan sebelumnya. 414 00:36:41,700 --> 00:36:49,480 BB: sambil hidup sendiri, selama dua minggu ini saya akan membayar apa yang semua orang ingin makan, tidak peduli apa itu 415 00:36:51,080 --> 00:36:54,360 itu terlalu kuat! Ini sudah berakhir 416 00:36:55,400 --> 00:37:04,740 BB: Misalnya, Anda ingin makan samgyeopsal, soju, dan Anda tidak memiliki kartu Anda. Hubungi saya, dan saya akan segera mentransfer uang Anda. 417 00:37:13,900 --> 00:37:17,380 MC: dapat memberi Anda uang kapan saja / BB: selama dua minggu promosi ini 418 00:37:17,480 --> 00:37:20,100 MC: ATM Anda selama dua minggu! 419 00:37:24,500 --> 00:37:26,600 MC: bagaimana dengan Mark? 420 00:37:26,620 --> 00:37:28,360 G: Saya menyerah 421 00:37:28,360 --> 00:37:31,160 MC: tidak ada cara untuk bersaing dengan BamBam 422 00:37:31,180 --> 00:37:32,180 YG: Saya menyerah juga 423 00:37:33,700 --> 00:37:37,060 MC: siapa yang ingin menjadi anggota (bukan pemimpin) 424 00:37:38,160 --> 00:37:41,020 MC: jadi pemilihannya antara BB dan JB 425 00:37:47,380 --> 00:37:49,920 waktu pemungutan suara 426 00:37:49,920 --> 00:37:57,880 JS: Saya pikir ide BB sangat bagus, tapi tidak ada cara untuk percaya padanya / YG: khawatir dia tidak akan menepati janji setelah siaran 427 00:37:57,880 --> 00:38:05,760 JS: selama siaran dia akan sangat keren dan berkata "Aku akan membayar" tetapi secara pribadi dia akan berkata "ah hyung tidak seperti itu" 428 00:38:08,180 --> 00:38:09,440 MC: BB mengatakannya dengan jelas di sini / BB * mengangguk * Aku janji 429 00:38:09,440 --> 00:38:11,020 YG: bukti foto 430 00:38:11,680 --> 00:38:15,440 JB: maka kami akan mengirimkan bukti dari promosi dua minggu ke ruang idola 431 00:38:15,440 --> 00:38:21,460 MC: benar, kirim SNS yang mengatakan "terima kasih BB" jika BB menang. Tapi ada juga kemungkinan JB akan menang. 432 00:38:22,100 --> 00:38:24,000 JS: tidak mungkin, dari sudut pandang saya 433 00:38:27,320 --> 00:38:29,240 MC: terakhir, apakah JB punya sesuatu untuk ditambahkan? 434 00:38:29,460 --> 00:38:35,700 JB: kegiatan penyiaran masih dianggap berhasil, saya harap kami tidak mengubahnya menjadi permainan 435 00:38:37,820 --> 00:38:39,400 MC: tapi sesekali tidak apa-apa, kan? 436 00:38:39,400 --> 00:38:41,340 YJ / YG: ya sesekali, selama kegiatan 437 00:38:41,340 --> 00:38:42,940 MC: ok, lalu suara JS 438 00:38:56,440 --> 00:39:00,680 MC: ok, sekarang untuk mengungkapkan pemimpin GOT7 selama dua minggu promosi ECLIPSE / YG: sangat menyenangkan 439 00:39:02,300 --> 00:39:06,660 MC: kita bisa melihat kelahiran pemimpin baru GOT7. siapa yang akan menjadi pemimpin sementara GOT7? 440 00:39:11,520 --> 00:39:13,100 MC: Sekarang saya akan menghitung surat suara. 441 00:39:13,140 --> 00:39:14,640 ?: mengapa [saya] sangat gugup? 442 00:39:15,960 --> 00:39:19,120 MC: pemungutan suara pertama sangat penting 443 00:39:20,600 --> 00:39:23,540 MC: selamat. 444 00:39:23,540 --> 00:39:24,500 BamBam 445 00:39:27,080 --> 00:39:28,080 YG ?: siapa? 446 00:39:28,140 --> 00:39:32,220 MC: alasannya (untuk memilih BB) adalah makan daging setelah bekerja 447 00:39:35,540 --> 00:39:38,500 BB: itu YG! YG! / YG: itu bukan aku! 448 00:39:38,500 --> 00:39:41,920 BB: ini YJ! / YJ: tidak, tidak 449 00:39:41,960 --> 00:39:44,080 MC: BB memimpin 450 00:39:46,360 --> 00:39:48,360 MC: suara berikutnya ... 451 00:39:54,040 --> 00:39:54,900 itu mengesankan 452 00:39:57,480 --> 00:40:00,540 suara ini berasal dari seseorang yang mempertimbangkan masa depan 453 00:40:02,560 --> 00:40:03,960 ... JB 454 00:40:04,940 --> 00:40:08,120 "Lagipula kita punya jadwal sepanjang hari, tidak ada waktu untuk makan sendiri" 455 00:40:09,440 --> 00:40:12,560 MC: pekerjaannya sangat sibuk / (JS merespons JY, tidak, bukan aku) 456 00:40:13,320 --> 00:40:15,220 MC: sekarang 1: 1 457 00:40:16,180 --> 00:40:21,740 MC: maaf, keduanya, Anda harus menjalankan sedikit di tempat 458 00:40:28,320 --> 00:40:37,300 MC: dan Anda harus bergantian bolak-balik 459 00:40:37,800 --> 00:40:44,780 MC: Pemilihan pemimpin 2019 GOT7, suara ketiga 460 00:40:54,060 --> 00:40:56,020 BamBam! 461 00:40:56,700 --> 00:40:57,840 MC: 2 hingga 1 462 00:40:57,840 --> 00:41:02,600 "Aku ingin bermain bahagia di stasiun siaran seolah-olah aku berada di taman hiburan" 463 00:41:02,720 --> 00:41:07,780 MC: ah meskipun tidak disebutkan siapa yang menulisnya, tapi penulisnya tidak terdengar senang dengan JB 464 00:41:10,600 --> 00:41:16,420 MC: ingin bermain bahagia di stasiun siaran dengan BB. BB memimpin. 465 00:41:21,840 --> 00:41:24,580 MC: apa perasaanmu sekarang JB? 466 00:41:24,940 --> 00:41:30,880 JB: Saya benar-benar ingin mencari siapa yang menulis itu sekarang 467 00:41:31,000 --> 00:41:32,900 BB: Anda bisa tahu dari tulisannya 468 00:41:33,080 --> 00:41:35,040 JS: kita tidak perlu menulis? 469 00:41:35,040 --> 00:41:36,600 MC: tidak 470 00:41:36,940 --> 00:41:37,800 YJ: hyung kamu lakukan? 471 00:41:37,800 --> 00:41:40,580 JS: kita tidak perlu menulis nama kita? 472 00:41:42,960 --> 00:41:46,260 MC: suara berikutnya ... adalah suara Jackson 473 00:41:50,180 --> 00:41:55,300 MC: suara JS pergi ke ... 474 00:41:57,180 --> 00:41:58,800 JB 475 00:42:03,100 --> 00:42:11,100 MC: dia berlari! dia melompat! 476 00:42:12,500 --> 00:42:13,780 MC: tidak mengharapkan hasil ini 477 00:42:15,140 --> 00:42:19,560 "Selalu percaya padamu dan akan selalu mengikutimu" dan ada hati 478 00:42:19,660 --> 00:42:22,880 MC: menulis nama Anda berarti Anda ingin orang lain mengetahui perasaan Anda, bukan? 479 00:42:24,380 --> 00:42:26,940 MC: itu dasi, betapa tak terduga! 480 00:42:28,800 --> 00:42:32,600 MC: siapa yang akan menang? hanya ada 3 suara tersisa 481 00:42:34,620 --> 00:42:39,360 MC: suara kelima / menurut saya tidak akan semenarik ini 482 00:42:50,340 --> 00:42:51,980 BamBam! 483 00:42:52,860 --> 00:42:57,040 MC: alasannya: "Saya ingin memperbaiki kebiasaan BB berbohong" 484 00:42:59,680 --> 00:43:02,340 BB: apakah itu hyung? [harus menemukan siapa yang memberikan suara] 485 00:43:02,340 --> 00:43:09,920 MC: Anda tidak bisa berbohong lagi 486 00:43:11,380 --> 00:43:12,980 MC: ok mari kita lihat suara ke-6 487 00:43:13,260 --> 00:43:18,100 MC: kami telah mencapai 80% suara. Sangat menarik. * YJ setuju * 488 00:43:18,480 --> 00:43:20,020 MC: 3 vs 2 (suara) 489 00:43:22,500 --> 00:43:24,500 JB! 490 00:43:26,880 --> 00:43:31,220 [haruskah kamu sebahagia ini? sama seperti sebelum kamu belum menang ... hanya terikat dengan BB] 491 00:43:31,220 --> 00:43:35,060 MC: alasannya ... meskipun kita tidak tahu siapa yang memilih ini ... 492 00:43:36,040 --> 00:43:42,480 ... "setidaknya aku harus memilih diriku sendiri" 493 00:43:44,360 --> 00:43:46,280 MC: memberikan suara untuk diri sendiri 494 00:43:46,280 --> 00:43:48,940 YG: wow sangat tidak terduga suara diikat! 495 00:43:49,460 --> 00:43:53,320 MC: dia memilih dirinya sendiri! / JB: Saya hanya ingin tahu di mana suara saya berada 496 00:43:53,320 --> 00:43:55,100 BB: game bagus 497 00:43:55,940 --> 00:43:58,600 MC: sekarang 3 vs 3, sangat menarik 498 00:43:59,120 --> 00:44:04,480 MC: sekarang melewati 85% suara, suara terakhir ini akan memutuskan siapa pemimpinnya 499 00:44:06,420 --> 00:44:13,980 MC: akankah BB menjadi pemimpin baru? Atau apakah JB akan tetap menjadi pemimpin? Voting terakhir adalah untuk ... 500 00:44:15,260 --> 00:44:21,520 JB: jika saya bisa menjadi pemimpin lagi, akan menyediakan makanan dan minuman berkualitas. 25.000W. (YG: wow itu kuat) 501 00:44:22,260 --> 00:44:27,460 BB: apa yang ingin Anda makan selama dua minggu ini, apa pun itu, saya akan membayarnya 502 00:44:36,820 --> 00:44:38,820 MC: dan suara terakhir ... 503 00:44:39,180 --> 00:44:41,400 JB !! 504 00:44:58,960 --> 00:45:01,240 MC: dan alasannya? Alasannya adalah 505 00:45:01,240 --> 00:45:08,160 "Pemimpin adalah pemimpin selamanya. Pertempuran JB. ID: JYP" 506 00:45:10,260 --> 00:45:12,840 BB: Saya merasa baik sekarang [dompet tertutup rapat] 507 00:45:16,240 --> 00:45:18,880 MC: lalu JB bagikan perasaan Anda sekarang 508 00:45:19,420 --> 00:45:24,720 JB: ya, semua orang / MC / YG: akhirnya dia tersenyum 509 00:45:25,240 --> 00:45:30,680 JB: dulu seorang pemimpin selalu seorang pemimpin. terima kasih atas kepercayaan semua orang 510 00:45:32,060 --> 00:45:36,780 JB: akan terus bekerja keras, dan pertama ... 511 00:45:36,780 --> 00:45:42,860 JB: harus menemukan teman yang ingin bermain bahagia di taman hiburan / MC: ya saya benar-benar ingin tahu siapa 512 00:45:42,860 --> 00:45:45,100 YG: tapi itu aku? 513 00:45:46,800 --> 00:45:49,980 MC: ah ini, lihat tulisan tangan 514 00:45:49,980 --> 00:45:56,020 JB: jika itu YG maka itu bukan kasus yang sama [maknae di atas] / MC: tapi masih ada dua orang lain ya? (memilih BB) 515 00:45:56,020 --> 00:46:00,300 JB: ah dua lainnya? kanan. / JS: katakan saja (siapa pun yang melakukannya) / YG: katakanlah jika Anda memilih BB 516 00:46:00,860 --> 00:46:02,640 BB: Saya ingin tahu siapa yang ingin makan daging sapi 517 00:46:02,640 --> 00:46:04,220 G: saya 518 00:46:04,220 --> 00:46:07,040 JS: bukan YJ / JB: ini YJ 519 00:46:07,040 --> 00:46:10,300 YJ: karena saya ingin memperbaiki masalah berbohong BB 520 00:46:10,560 --> 00:46:15,640 YJ: suara ini saya berikan untuk JB hyung! karena ini akan baik untuk JB hyung. 521 00:46:15,640 --> 00:46:18,960 JB: ah setelah mendengar alasan ini saya langsung berpikir bahwa teman ini tahu apa yang dia lakukan 522 00:46:18,960 --> 00:46:19,940 JS: bagaimana dengan orang yang tersisa? 523 00:46:19,940 --> 00:46:21,600 JB: ini saya tidak bisa mengatakan apa-apa tentang [teman seumuran yang suka makan daging sapi] 524 00:46:21,600 --> 00:46:24,760 MC: tapi BB juga memilih JB? / BB: benar 525 00:46:24,760 --> 00:46:28,300 MC: tapi JB memilih sendiri? / JS: lihat, lihat ... 526 00:46:29,080 --> 00:46:33,540 YG: menakutkan! (sekitar BB) / ??: katanya sudah selesai tetapi masih memilih sendiri 527 00:46:34,620 --> 00:46:38,240 YG: Anda menakutkan / BB: bukankah Anda tergerak? [suara yang menentukan adalah milik BamBam!] 528 00:46:38,240 --> 00:46:39,620 MC: jika BB tidak memilih JB maka ... 529 00:46:39,620 --> 00:46:43,060 YG: Anda bertingkah keren tentang membelanjakan uang, tetapi pada akhirnya itu masih uang JB hyung 530 00:46:43,060 --> 00:46:46,080 JB: Saya sepertinya telah menggali lubang untuk diri saya sendiri, apa yang harus saya lakukan? 531 00:46:46,080 --> 00:46:49,240 MC: maka akankah Anda menghormati janji pemilihan 25.000W? 532 00:46:49,240 --> 00:46:50,760 JB: ah ya 533 00:46:50,760 --> 00:46:55,140 YG: banyak / JB: akan memberikan uang setelah menghitungnya terlebih dahulu 534 00:46:56,840 --> 00:46:59,880 MC: selamat untuk JB! 535 00:47:03,360 --> 00:47:04,600 MC: tolong fakta selanjutnya 536 00:47:04,600 --> 00:47:07,220 MC: satu gigitan pejuang JB. berapa batasnya? 537 00:47:07,220 --> 00:47:09,040 BB: tidak pernah berakhir hari ini / MC: hari ini adalah spesial JB 538 00:47:09,040 --> 00:47:12,320 YJ: hari ini memilih pada hari JB / YG: menyenangkan, menyenangkan! 539 00:47:14,320 --> 00:47:16,460 MC: ahli makan satu gigitan makanan orang lain 540 00:47:17,000 --> 00:47:18,920 MC: apakah Anda biasanya makan dengan cepat? 541 00:47:19,700 --> 00:47:21,400 JB: untuk makanan yang bisa Anda dapatkan dalam sekali suntikan 542 00:47:21,400 --> 00:47:28,260 YG: tapi ada ini. kue bundar itu, dia bisa membuka mulutnya dan memasukkan kue ke dalamnya. 543 00:47:28,260 --> 00:47:29,820 MC: seluruh cookie? / YG: seluruh cookie 544 00:47:29,820 --> 00:47:32,060 MC: dan sepotong pizza juga? / JS: benar 545 00:47:32,060 --> 00:47:34,720 JB: pizza sangat mendasar 546 00:47:34,880 --> 00:47:37,100 MC: mari kita verifikasi. kita pada titik ini jadi mari kita verifikasi. 547 00:47:39,760 --> 00:47:40,740 YJ: itu banyak! 548 00:47:40,740 --> 00:47:44,020 JB: ah hotdog itu saya bisa makan dalam satu gigitan 549 00:47:45,240 --> 00:47:48,320 MC: ini ?! / YG: Saya pikir Anda tidak bisa memakannya dalam satu gigitan? 550 00:47:48,680 --> 00:47:52,000 MC: untuk ini sudutnya sangat penting * YG tertawa & mengatakan "JS hyung" di latar belakang * 551 00:47:52,080 --> 00:47:53,820 MC: bagaimana Anda bisa makan ini dalam satu gigitan? 552 00:47:54,200 --> 00:47:56,780 JB: ah ini? 553 00:48:06,580 --> 00:48:09,620 MC: orang biasa tidak mencoba ini 554 00:48:09,940 --> 00:48:11,320 MC: benar-benar mulut JB besar 555 00:48:11,320 --> 00:48:14,760 JY: JB hyung dapat meregangkan wajahnya banyak / YG: itu benar x2 556 00:48:15,000 --> 00:48:17,000 JY: bisakah saya * squish * 557 00:48:17,000 --> 00:48:20,880 MC: jika kita meregangkan (wajahnya) sampai batas sejauh mana ia bisa meregang? / YG: lehernya benar-benar elastis 558 00:48:21,340 --> 00:48:23,840 JB: Saya punya banyak ruang di sini 559 00:48:23,840 --> 00:48:26,980 MC: seperti hamster / JB: ya, bisa menyimpan banyak 560 00:48:27,140 --> 00:48:33,880 MC: jika JB melakukan mukbangs, akan sangat menarik untuk menonton / MC: benar / * bermain kata-kata dengan JB dan makan * 561 00:48:36,560 --> 00:48:43,160 JB: oh ini ... 3 gigitan / MC: bukankah itu terlalu banyak (makanan)? 562 00:48:45,820 --> 00:48:48,700 YG: baunya enak / MC: itu banyak 563 00:48:52,540 --> 00:48:55,240 MC: ok ok kami akui (satu gigitan Anda) / YG: skill 564 00:48:55,240 --> 00:48:57,540 YJ: bisa menyelesaikannya dalam 3 gigitan / MC: dia pasti bisa 565 00:48:57,540 --> 00:48:59,540 BB: dia harus menjejalkannya 566 00:49:00,460 --> 00:49:01,340 MC: sampai akhir 567 00:49:02,820 --> 00:49:05,600 MC: wah, terlihat mudah (ketika dia melakukannya) / JS: * mind blown * 568 00:49:06,080 --> 00:49:08,460 MC: tidak banyak yang tersisa / MC: makan dengan enak! 569 00:49:09,160 --> 00:49:11,880 MC: mulutnya sangat besar / YJ: luar biasa 570 00:49:13,000 --> 00:49:16,620 JB: biasanya saya bisa makan semangkuk jajangmyeon dalam 30 detik 571 00:49:16,740 --> 00:49:18,140 MC: itu mungkin ketika Anda lapar 572 00:49:18,340 --> 00:49:20,560 YG: sepertinya Anda berbicara dari pengalaman / MC: tentu saja 573 00:49:20,560 --> 00:49:23,120 MC: ok, kami akan memverifikasi (skill satu gigitan JB) hingga saat ini. 574 00:49:25,060 --> 00:49:28,760 MC: apa kemampuan satu gigitan anggota GOT7? 575 00:49:29,240 --> 00:49:30,780 G: bisakah kita makan jajangmyeon juga? 576 00:49:30,780 --> 00:49:32,980 MC: ah misi ini memiliki hadiah untuk para pemenang 577 00:49:32,980 --> 00:49:34,940 MC: mari kita lihat hadiahnya 578 00:49:40,900 --> 00:49:43,880 MC: kami menyiapkan makanan yang disukai anggota 579 00:49:44,600 --> 00:49:46,440 M: PIZZA 580 00:49:47,120 --> 00:49:49,520 YG: jika kita berhasil itu akan terasa lebih lezat 581 00:49:51,140 --> 00:49:55,080 JY: kamu memiliki lebih banyak kata daripada ketika kamu berada di jus2 / YG: benar 582 00:49:55,080 --> 00:49:59,600 YG: karena saya senang. sudah lama sejak 7 dari kita bersama-sama * bahagia * 583 00:50:03,200 --> 00:50:05,880 MC: apakah kamu lapar sekarang? / M / BB / JB: ya * YG berbisik "sangat menyenangkan" untuk JY * 584 00:50:06,200 --> 00:50:09,560 MC: misimu, menggigit roti panggang 585 00:50:09,860 --> 00:50:16,580 MC: masukkan roti panggang ke dalam pemanggang, tekan tuas, dan ketika roti panggang muncul menangkapnya dalam satu gigitan 586 00:50:16,580 --> 00:50:19,040 JS: tapi ini sederhana? 587 00:50:19,260 --> 00:50:23,400 MC: 3 orang pertama yang bisa makan roti bakar (makan mukbang) 588 00:50:23,620 --> 00:50:29,120 G: sepertinya mudah, tetapi apakah ini benar-benar sulit? / BB: sepertinya mudah tapi ... / JS: coba, coba 589 00:50:29,300 --> 00:50:31,520 JB: sepertinya kita akan berhasil dalam percobaan pertama? 590 00:50:31,760 --> 00:50:33,840 MC: ok mulai sekarang dari Mark 591 00:50:34,220 --> 00:50:35,760 JS: peregangan! peregangan! 592 00:50:40,120 --> 00:50:42,120 MC: sangat bersyukur kami telah menangkapnya di kamera 593 00:50:50,920 --> 00:50:52,920 YJ: ah ini tidak mudah 594 00:50:53,960 --> 00:50:55,960 MC: pangeran Thailand 595 00:50:56,480 --> 00:50:58,840 MC: Anda tidak harus makan roti 596 00:51:11,560 --> 00:51:12,720 YG: ah kenapa kamu begitu lucu! 597 00:51:13,160 --> 00:51:15,320 MC: Anda menunggu sepanjang waktu 598 00:51:16,700 --> 00:51:19,680 MC: ah / JB: angle 599 00:51:26,040 --> 00:51:28,040 JB: apakah Anda menantang sebagai wakil nasional? 600 00:51:30,480 --> 00:51:35,240 MC: * mulai mengatakan "seperti yang diharapkan .." * / MC: ah JS kami ... 601 00:51:37,300 --> 00:51:39,300 JS: ini bukan! 602 00:51:41,740 --> 00:51:47,640 MC: posisi tantangan ... mengerti 603 00:51:50,480 --> 00:51:53,880 MC: begitu dekat sehingga Anda bisa menciumnya 604 00:51:54,400 --> 00:51:56,400 JS: ah ini sangat sulit 605 00:51:57,160 --> 00:51:58,960 YG: Saya akan mencoba sudut yang berbeda 606 00:51:59,260 --> 00:52:03,860 MC: ahh, tidak terlihat (seperti sudut yang bagus) tetapi kami akan menerimanya jika Anda berhasil 607 00:52:10,540 --> 00:52:12,540 MC: ahh, begitu, tidak bagus 608 00:52:13,040 --> 00:52:14,940 YG: menyentuh bibirku 609 00:52:15,080 --> 00:52:21,060 MC: biarkan JB menunjukkan bagaimana melakukannya / YJ: JB mungkin benar-benar berhasil dalam satu x2 coba 610 00:52:27,260 --> 00:52:32,340 MC: ah JB keterampilan tingkat tinggi apa ini? 611 00:52:38,360 --> 00:52:41,980 MC: ah tidak bisa menonton x2 612 00:52:42,540 --> 00:52:45,800 YG: x3 sangat sedih 613 00:52:49,060 --> 00:52:53,880 MC: semuanya tunggu sebentar. biarkan saya memberi tahu Anda sebuah trik. gigit segera setelah Anda melihat roti panggang 614 00:52:53,880 --> 00:52:55,880 MC: gigit begitu muncul 615 00:52:59,680 --> 00:53:04,240 MC: lol YJ takut 616 00:53:04,600 --> 00:53:05,760 JS: tolong 617 00:53:22,200 --> 00:53:26,720 JB: apakah ada yang berhasil sebelumnya? / Doni: tidak ada / Coni: Monsta X berhasil x2 618 00:53:27,080 --> 00:53:29,220 MC: ah jika Anda begitu dekat tidak ada gunanya 619 00:53:31,380 --> 00:53:33,380 MC: ah YG adalah tipe orang seperti itu 620 00:53:33,580 --> 00:53:34,760 YG: apakah jarak ini oke? 621 00:53:37,060 --> 00:53:39,060 MC: begitu muncul 622 00:53:39,260 --> 00:53:40,840 MC: ahh terlalu buruk 623 00:53:41,960 --> 00:53:44,540 YG: bisakah rotinya seperti itu? * titik di posisi * / MC: tidak mempengaruhi apa pun 624 00:53:49,120 --> 00:53:52,840 YG: kenapa dia melakukan itu / MC: dia seperti burung gagak (mengacu pada paruh burung) 625 00:53:52,940 --> 00:53:57,260 MC: ketika roti menyentuh di sini, maju dan gigit 626 00:54:00,760 --> 00:54:02,760 JB: ah apakah kamu harus membuka mulutmu selebar itu? 627 00:54:03,680 --> 00:54:08,260 [KELUAR] / MC: roti panggang melesat terlalu cepat BB! 628 00:54:08,820 --> 00:54:10,540 JY: JS harus bisa melakukannya 629 00:54:15,460 --> 00:54:17,180 MC: ah kau pagar junior ... 630 00:54:17,180 --> 00:54:19,200 JS: pagar tidak ada hubungannya dengan ini 631 00:54:20,740 --> 00:54:22,000 MC: Saya berpikir mungkin (ada kesempatan) 632 00:54:30,800 --> 00:54:32,240 BB: dia marah 633 00:54:34,260 --> 00:54:39,360 MC: sangat frustasi untuk tidak berhasil. ini tidak terjadi seperti yang Anda inginkan. 634 00:54:45,900 --> 00:54:47,900 JB: ah ini lagi? [dia menggigitnya!] 635 00:54:48,180 --> 00:54:51,100 STREAM ECLIPSE 636 00:54:51,100 --> 00:54:59,400 MC: dia berhasil? JB SUKSES! Itu terjadi begitu cepat sehingga saya melewatkannya. Pertama! 637 00:54:59,400 --> 00:55:03,340 MC: sekarang kamu bisa santai. akhirnya sukses. seperti yang diharapkan dari teman bermulut besar kami. 638 00:55:12,140 --> 00:55:15,980 [senyum menghilang] 639 00:55:16,580 --> 00:55:17,620 MC: JB makan dengan enak / JB: rasanya enak 640 00:55:25,260 --> 00:55:27,260 [ekspresi iri] 641 00:55:27,260 --> 00:55:31,100 MC: kami berharap seseorang akan segera bergabung dengan JB 642 00:55:31,100 --> 00:55:34,080 JS: kami ingin makan juga / JB: Saya menunggu 643 00:55:36,800 --> 00:55:38,800 [Melemparkan roti panggang!] 644 00:55:39,140 --> 00:55:42,960 MC: dapat dimengerti / BB: GAYA LA ... gangster 645 00:55:47,200 --> 00:55:52,020 MC: JY kami adalah seorang aktor tetapi ia masih tidak bisa ... mengapa seperti ini? * JB suka yah kenapa * 646 00:55:57,180 --> 00:55:59,180 [sedikit bersulang] 647 00:55:59,480 --> 00:56:03,160 [10 dari 10 kinerja. gigitan sempurna] 648 00:56:15,740 --> 00:56:17,220 JB: ah kamu datang 649 00:56:17,220 --> 00:56:22,640 YG: Aku merinding menonton itu / YJ: benar, dia menggigit seperti itu * / MC: itu gigitan bersih 650 00:56:23,200 --> 00:56:27,060 YG: Saya benar-benar merinding / MC: itu adalah ekspresi aktor tadi 651 00:56:32,060 --> 00:56:34,060 MC: hanya ada satu tempat tersisa untuk mukbang 652 00:56:40,920 --> 00:56:42,920 MC: itu bukan x2 buruk 653 00:56:45,140 --> 00:56:49,600 MC: JS ... tidak tahu apakah masih ada kesempatan / MC: hanya ada satu tempat yang tersisa 654 00:56:52,400 --> 00:56:54,740 JY: lihat JS [menonton wang gae] / JB: cheers [memutuskan untuk menggoda JS] 655 00:56:59,980 --> 00:57:01,980 MC: kalau begitu, rising star 656 00:57:06,000 --> 00:57:10,020 MC: Ini aneh, ini adalah game yang sama tetapi ketika YJ bermain, itu menjadi sunyi 657 00:57:12,800 --> 00:57:14,800 [Saat ini berteriak keras] 658 00:57:22,740 --> 00:57:25,080 MC: YJ berhasil! 659 00:57:29,140 --> 00:57:32,420 MC: hasilnya YJ berhasil. 660 00:57:33,040 --> 00:57:35,480 MC: tidak, Anda tidak bisa menyentuh roti panggang 661 00:57:36,180 --> 00:57:37,520 MC: tolong ambil ini 662 00:57:38,460 --> 00:57:39,920 YG: ah sudah berakhir 663 00:57:45,500 --> 00:57:47,500 JS: sari tidak enak 664 00:57:48,100 --> 00:57:50,500 BB: sprite? / JS: sprite. 665 00:57:52,320 --> 00:57:58,440 MC: maka sudut sorot ruang idola kami, saatnya untuk melakukan segmen akhir 666 00:57:59,340 --> 00:58:01,820 MC: biasanya siapa yang melakukan pernyataan penutup? 667 00:58:03,120 --> 00:58:06,500 YG / BB / JB: JY yang mengakhiri 668 00:58:06,500 --> 00:58:08,200 MC: apakah ada alasan khusus? 669 00:58:08,200 --> 00:58:14,220 JB: tatapan / BB: tampan / JB: sungguh, tampan 670 00:58:15,080 --> 00:58:22,740 MC: segmen akhir ruang idola kami bermain game * menggambarkan game dan pemenang sebelumnya * 671 00:58:22,740 --> 00:58:28,880 siapa yang dipilih akan ditangkap oleh semua kamera 672 00:58:28,880 --> 00:58:32,520 BB: itu benar-benar bagus / MC: dan melakukan pernyataan penutup 673 00:58:32,640 --> 00:58:36,080 MC: anggota lain tidak akan berada dalam bingkai, hanya audio (YJ: ah harus berbicara) 674 00:58:38,820 --> 00:58:43,100 MC: permainannya * ini menunjukkan balon * 675 00:58:43,100 --> 00:58:44,040 YG: ah ... game hukuman? 676 00:58:44,800 --> 00:58:50,040 MC: ini adalah game penutup. kami akan memainkan ECLIPSE sebagai musik latar. 677 00:58:50,040 --> 00:58:54,360 siapa yang pernah memegang balon ketika meledak akan melakukan pernyataan penutup 678 00:58:54,360 --> 00:58:54,860 BB: ok 679 00:58:56,480 --> 00:58:59,280 MC: Coni akan memberikan balon kepada orang pertama 680 00:59:02,180 --> 00:59:04,720 MC: siapa itu? / MC: ini dia! 681 00:59:23,900 --> 01:00:12,340 DUKUNG 682 01:00:16,360 --> 01:00:18,360 [selamat YG!] 683 01:00:18,360 --> 01:00:21,740 MC: semua kamera di YG! 684 01:00:23,560 --> 01:00:25,460 MC: yang lain duduk 685 01:00:25,460 --> 01:00:27,500 YG: ini memberiku banyak beban 686 01:00:27,920 --> 01:00:30,940 MC: sekitar 20 kamera di YG sekarang 687 01:00:30,940 --> 01:00:33,020 YG: benar-benar sedikit memalukan 688 01:00:35,080 --> 01:00:44,780 YG: setelah lama GOT7 melakukan jadwal dengan semua anggota. sangat menyenangkan. (anggota: wow YG keren) 689 01:00:46,860 --> 01:00:50,600 YG: senang menghabiskan waktu ini bersama 690 01:00:50,600 --> 01:00:52,520 MC: katakan sesuatu kepada ibumu / YG: kepada ibumu? 691 01:00:52,520 --> 01:01:04,080 JY: katakan sambil menari! / BB: cooly / YG: mom, saya telah dipilih untuk melakukan segmen akhir 692 01:01:04,520 --> 01:01:06,780 JY: untuk penggemar 693 01:01:06,780 --> 01:01:24,960 YG: dan ke IGOT kami (JB: sambil menari x2) kami kembali setelah waktu yang lama. kami akan bekerja keras! kami menyiapkan pertunjukan dan musik yang bagus. 694 01:01:24,960 --> 01:01:27,440 JS: ke JYP-PD! / YG: JYP-PD, kami akan bekerja keras! 695 01:01:27,440 --> 01:01:29,120 MC: dia hanya tahu gerakan tarian itu ... 696 01:01:32,500 --> 01:01:35,700 YG: itu benar * lol * karena tidak ada musik 697 01:01:35,700 --> 01:01:38,280 JY: mari kita bicara melalui kamu 698 01:01:38,280 --> 01:01:50,380 JB: ada banyak hal yang harus saya lakukan lebih baik sebagai pemimpin, saya kurang. semua orang tolong sangat suka ECLIPSE! kami sungguh-sungguh menyiapkan album ini. 699 01:01:50,380 --> 01:01:52,600 JS: Saya akan pergi juga / BB: Anda pergi 700 01:01:53,600 --> 01:02:00,840 BB: halo, terima kasih IGOT7 ~~! 701 01:02:03,500 --> 01:02:13,660 JS: sangat senang berada di sini di ruang idola hari ini. harap semua orang mengantisipasi kembalinya GOT7! 702 01:02:18,720 --> 01:02:19,220 MC: Mark, Inggris! 703 01:02:31,780 --> 00:00:00,000 MC: sampai sekarang sudah GOT7! 704 01: 02: 35.780 -> 00: 00: 00.000 DUKUNGAN GOT7! 64874

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.