Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,340 --> 00:00:05,180
****** subs tidak akurat 100% ****** sehingga IGOT7 dapat memahami pertunjukan sampai subs yang lebih baik keluar
2
00:00:05,180 --> 00:00:09,280
subbed cepat dan longgar karena GOT7 mempromosikan ECLIPSE hanya 2 minggu
3
00:00:10,540 --> 00:00:20,720
subs mulai dari 0,37 ** mendukung GOT7! **
4
00:00:37,060 --> 00:00:37,560
JS: Siapa yang menyanyikan lagu ini?
5
00:00:37,565 --> 00:00:38,065
BB: Siapa yang menyanyikannya?
6
00:00:39,325 --> 00:00:40,325
Selamat datang di Ruang Idol, hari ini kita bersama GOT7 [abaikan pertanyaan]
7
00:00:48,225 --> 00:00:51,465
JS: bukankah itu seperti lagu JYP-PD-nim?
8
00:00:51,945 --> 00:00:52,445
JB: Bukankah ini Jinyoung-hyung?
9
00:00:52,445 --> 00:00:53,263
MC: tidak, tidak tidak sama
10
00:00:57,955 --> 00:01:01,315
MC: baru kembali dari Amerika ... Idola Dunia yang datang ke Kamar Idol
11
00:01:01,465 --> 00:01:03,695
MC: Datang dan ambil ... GOT7
12
00:01:25,200 --> 00:01:25,700
MC: apa yang Anda maksud dengan langkah ini?
13
00:01:25,700 --> 00:01:27,475
JB: bukankah ini Jinyoung-hyung?
14
00:01:27,475 --> 00:01:29,805
YG: bukankah ini milik JY-hyung kita?
15
00:01:33,740 --> 00:01:36,100
MC: Langkah JYP adalah ini, kan? Milik kita INI
16
00:01:36,100 --> 00:01:37,280
MC: bukan langkah yang sama! [Kami tidak mengangkat kaki kami!]
17
00:01:39,000 --> 00:01:39,720
G: ahh! Anda langsung duduk / JB: ahh, maaf
18
00:01:39,720 --> 00:01:42,000
MC: benar, ini dan ini sangat berbeda!
19
00:01:44,800 --> 00:01:45,640
MC: lagipula, GOT7 kami
20
00:01:45,900 --> 00:01:48,840
telah kembali ke Kamar Idol setelah 8 bulan
21
00:01:48,840 --> 00:01:50,460
ya, sudah lama
22
00:01:51,580 --> 00:01:54,620
MC: waktunya agak lama. Tapi apa ini? Jinyoungie!
23
00:01:55,580 --> 00:01:58,700
Jinyoungie! Jinyoungie telah menjadi aktor! / YG: ya dia dalam drama dia psikometrik
24
00:01:58,700 --> 00:01:59,980
MC: seorang aktor ?!
25
00:01:59,980 --> 00:02:02,580
JY: tidak, tidak, saya belum di tingkat itu
26
00:02:02,860 --> 00:02:07,180
MC: wow! [Selamat! korban pertama yang diakui hari ini / korban pertama hari ini]
27
00:02:08,120 --> 00:02:10,700
MC: drama dia psikometrik, drama itu sangat populer!
28
00:02:10,979 --> 00:02:12,420
[menggoda lagi]
29
00:02:15,580 --> 00:02:17,360
Doni kita, dia mencintai aktor!
30
00:02:17,360 --> 00:02:19,580
ia memiliki 'penyakit' [penyakit aktor terkenal yang penuh kasih]
31
00:02:21,060 --> 00:02:24,780
MC: ciuman hidung dalam drama JY telah menjadi topik hangat - apa ciuman hidung?
32
00:02:24,780 --> 00:02:26,460
JY: Saya tidak yakin apakah itu disebabkan percakapan / YG: ah, ini memulai sebuah topik
33
00:02:26,460 --> 00:02:30,940
JY: dalam drama, karena drama berisi garis cinta ...
34
00:02:31,200 --> 00:02:33,920
MC: ciuman hidung? apakah Anda menggunakan hidung untuk melakukan ini?
35
00:02:33,920 --> 00:02:36,280
MC: benarkah? apa itu?
36
00:02:49,360 --> 00:02:51,260
BB: ah kamu berciuman dengan mata terbuka!
37
00:02:52,040 --> 00:02:52,680
MC: dia!
38
00:02:54,720 --> 00:02:56,560
G: oh apakah itu ciuman hidung?
39
00:03:01,660 --> 00:03:02,920
JS: sangat bagus sangat bagus
40
00:03:04,180 --> 00:03:07,000
BB: yah! apa yang kamu lakukan di rumah sakit?
41
00:03:09,000 --> 00:03:11,460
YG / MC: di rumah sakit! apa yang kamu lakukan?
42
00:03:11,660 --> 00:03:14,100
BB: apa yang kamu lakukan pada orang sakit?
43
00:03:16,260 --> 00:03:19,360
MC: Jinyong apa yang kamu lakukan?
44
00:03:19,520 --> 00:03:21,000
apa yang kamu lakukan? ke pasien?
45
00:03:21,000 --> 00:03:22,300
JY: Saya minta maaf
46
00:03:22,300 --> 00:03:27,460
MC: dan kemudian BB kami menonton dengan baik, ia memperhatikan bahwa JY membuka matanya saat berciuman!
47
00:03:27,460 --> 00:03:29,200
BB: tapi mengapa matamu terbuka? / JY: Aku juga tidak tahu
48
00:03:29,200 --> 00:03:31,000
JS: tidak, Anda harus menonton dengan jelas! [Wang gae yang melindungi temannya]
49
00:03:31,000 --> 00:03:32,520
MC: [untuk JY] ah kamu tidak tahu, tapi bukankah kamu seorang aktor juga?
50
00:03:32,520 --> 00:03:33,020
YG: Anda berada dalam perasaan Anda, kan?
51
00:03:34,200 --> 00:03:35,400
MC: apakah itu perasaan Anda sendiri diungkapkan?
52
00:03:35,700 --> 00:03:37,140
JY: tidak, semuanya sudah direncanakan sebelumnya
53
00:03:37,140 --> 00:03:37,900
MC: oh semuanya sudah direncanakan / JY: itu benar
54
00:03:38,460 --> 00:03:40,120
MC: tapi Anda sepertinya sedikit terkejut? / JY: tidak, tidak
55
00:03:40,120 --> 00:03:41,520
MC: lalu mengapa matamu begitu lebar?
56
00:03:42,700 --> 00:03:46,440
MC: lalu mengapa x3? JY-ssi, mengapa kamu begitu terbelalak?
57
00:03:46,440 --> 00:03:48,960
JY: Maafkan saya / MC: tidak, kami hanya ingin tahu
58
00:03:49,160 --> 00:03:52,220
JY: Maaf, saya salah / MC: kami hanya ingin tahu! / JY: Saya salah
59
00:03:52,660 --> 00:03:54,680
MC: tapi perasaan ini bukan hanya sekali atau dua kali
60
00:03:54,920 --> 00:03:56,220
JY: Saya berlatih berkali-kali dengan Seuni
61
00:03:56,460 --> 00:04:00,540
MC: dengan JS? Dengan JS? !!?!
62
00:04:02,260 --> 00:04:03,640
MC: tolong tunjukkan pada kami
63
00:04:04,100 --> 00:04:05,200
JS: mari kita tunjukkan sedikit
64
00:04:05,640 --> 00:04:07,680
[berjalan langsung ke JS]
65
00:04:09,780 --> 00:04:10,940
JS: ok saya akan memerankan pasien
66
00:04:14,600 --> 00:04:15,520
BB: Saya tidak bisa menonton
67
00:04:17,620 --> 00:04:19,960
JS: tunggu, saya perlu menerapkan vaseline!
68
00:04:21,140 --> 00:04:22,100
[JB melindungi matanya]
69
00:04:22,940 --> 00:04:24,100
[Mark, satu-satunya orang yang tenang]
70
00:04:24,380 --> 00:04:25,160
JB: nyata?
71
00:04:33,680 --> 00:04:36,280
BB: ah JY meludahi wajah JS
72
00:04:38,160 --> 00:04:41,740
MC: ah tapi JS benar-benar bisa melakukannya, seperti yang diharapkan dia seorang penghibur
73
00:04:42,220 --> 00:04:44,780
MC: JB dan YG dipromosikan sebagai subunit
74
00:04:45,080 --> 00:04:50,440
JB: benar, subunit kami luar biasa * YG lol * Kami merilis album
75
00:04:50,800 --> 00:04:51,540
MC: kenapa kamu dipanggil jus2?
76
00:04:51,860 --> 00:04:55,320
JB: begitu saja (sangat mudah), karena hanya ada dua anggota
77
00:04:55,640 --> 00:04:59,460
JB: bagi saya, tentang memberi nama dan menambahkan makna ...
78
00:04:59,540 --> 00:05:01,020
MC: bisakah kamu membuka tirai?
79
00:05:06,960 --> 00:05:12,380
JB: [terang] tentang menambahkan makna seperti ini, lakukan saja
80
00:05:12,680 --> 00:05:16,580
MC: tapi sebenarnya bukankah YG maknae di atas?
81
00:05:17,360 --> 00:05:17,860
JB: ya
82
00:05:18,200 --> 00:05:20,400
MC: lalu apakah JB telah diintimidasi oleh YG?
83
00:05:21,100 --> 00:05:27,380
MC: dikabarkan bahwa YG sekarang berteriak "YAH" pada hyungsnya ... dan bahwa ia memukul hyungsnya
84
00:05:27,520 --> 00:05:28,380
YG: tidak, tidak
85
00:05:28,500 --> 00:05:30,560
MC: hit pertama seperti ini, dan kemudian berteriak pada mereka
86
00:05:30,740 --> 00:05:34,520
JB: akhir-akhir ini, YG akan tertawa seperti ini dan kemudian memukul
87
00:05:37,360 --> 00:05:39,840
JB: ah maaf, maaf (kembali untuk berbicara tentang YG) dan pukulan berat juga!
88
00:05:40,040 --> 00:05:45,280
MC: Tandai jika Anda ini lemah maka Anda tidak dapat membuat film Ruang Idol [adalah Mark ok?] / M: maaf
89
00:05:46,620 --> 00:05:49,400
MC: hyung mana yang paling sering diganggu oleh YG?
90
00:05:49,860 --> 00:05:51,360
JB: bukan saya? * semua orang melihat JS *
91
00:05:51,400 --> 00:05:53,180
YG: JS dan JY / JS: sebenarnya saya dongsaeng
92
00:05:53,320 --> 00:05:55,800
YG: JS dan JY sering diintimidasi oleh saya
93
00:05:55,800 --> 00:06:02,220
MC: untuk YG, mengapa dia sering menggertak JS dan JY, berdasarkan wajah mereka, mereka terlihat seperti orang yang dapat menerima bercanda
94
00:06:02,520 --> 00:06:05,860
YG: Reaksi hyungs sangat menarik
95
00:06:06,120 --> 00:06:08,040
JY: Anda mengatakannya dengan sangat bahagia
96
00:06:10,620 --> 00:06:11,900
MC: dan JY tidak bisa mengatakan sesuatu yang terlalu kuat (dalam menanggapi YG)
97
00:06:12,020 --> 00:06:18,000
MC: apa yang JY maksudkan dengan mengatakan bahwa YG berbahaya dan hyungs perlu berhati-hati (di sekitarnya)
98
00:06:18,280 --> 00:06:20,560
JY: kita harus berhati-hati / YG: tidak, tidak
99
00:06:20,980 --> 00:06:27,100
MC: belakangan ini YG dikenal memiliki koneksi terbaik dari semua orang di got7. Teman baik YG dengan Chef Lee / MC Lainnya: oh bagaimana?
100
00:06:28,080 --> 00:06:29,920
YG: hutan. kami pergi ke hutan bersama
101
00:06:30,280 --> 00:06:32,360
MC: ah, Anda menjadi dekat setelah pergi ke hutan
102
00:06:33,340 --> 00:06:35,660
YG: ya, itulah sebabnya saya menjadi dekat dengan Chef, dan saya bermain dengan anak-anaknya
103
00:06:35,840 --> 00:06:38,460
JB: apakah kamu tidak memanggil Chef Lee "hyung"?
104
00:06:38,520 --> 00:06:42,000
YG: Chef menyuruh saya memanggilnya hyung tapi saya masih tidak bisa, bagaimana saya bisa melakukannya
105
00:06:42,380 --> 00:06:45,520
MC: bagaimana Anda bisa memanggilnya hyung? / YG: Maafkan aku
106
00:06:46,400 --> 00:06:52,080
Doni: katakan saja tidak apa-apa di sini! / Coni: bahkan aku tidak bisa memanggilnya hyung! [iri] jadi aku bilang YG untuk tidak memanggilnya hyung
107
00:06:52,860 --> 00:06:55,220
MC: (ke YG) ada anggota mengunjungi Chef Lee?
108
00:06:55,300 --> 00:06:56,400
YG: ah belum
109
00:06:58,220 --> 00:07:02,660
JB: dia selalu mengatakan betapa lezatnya itu, tetapi meskipun begitu dia tidak pernah menghubungi kami untuk pergi
110
00:07:03,120 --> 00:07:05,280
MC: itu karena anggota terlalu sibuk sehingga Anda tidak membawa mereka untuk pergi kan?
111
00:07:05,580 --> 00:07:08,140
JB: tapi jujur saya bisa pergi tetapi dia tidak pernah mengundang saya
112
00:07:08,280 --> 00:07:09,500
MC: tapi bukankah kamu hanya berpromosi bersama?
113
00:07:09,860 --> 00:07:14,020
JB: ya, saya bisa pergi dan saya menunggu di rumah sepanjang waktu tetapi YG tidak menghubungi saya.
114
00:07:14,240 --> 00:07:18,200
JB: YG memiliki koneksi (orang dalam), tapi saya orang luar
115
00:07:18,460 --> 00:07:23,720
JB: Saya di rumah sendirian membaca buku, kadang menonton program / MC: (untuk YG) Anda perlu memikirkan JB
116
00:07:23,780 --> 00:07:26,700
JB: Saya punya ponsel saya di dekatnya tetapi tidak pernah berdering
117
00:07:27,460 --> 00:07:34,180
MC: tetapi jika Anda seperti ini adalah kesalahan Anda, mengapa Anda menyalahkan YG? / JB: ya seperti itu
118
00:07:34,520 --> 00:07:43,020
MC: (terus berbicara tentang koneksi YG) dan kemudian 97-baris * nama idola * terhubung dengan sangat baik
119
00:07:43,220 --> 00:07:45,180
MC: bagaimana Anda menjadi dekat?
120
00:07:45,420 --> 00:07:48,700
YG: sekitar 19 tahun, untuk pertama kalinya di MAMA
121
00:07:49,560 --> 00:07:52,900
YG: bertemu BT, bangtan
122
00:07:53,100 --> 00:07:56,820
MC: oh, dia baru saja menghilangkan S dan berkata BT, dia benar-benar terhubung dengan baik
123
00:07:57,120 --> 00:07:58,700
YG: ah tidak, saya ingin mengatakan BTS dan kemudian beralih ke bangtan
124
00:07:58,940 --> 00:08:02,320
MC: jika Anda teman baik Anda bisa mengatakan BT?
125
00:08:07,480 --> 00:08:13,900
YG: kami berkolaborasi di panggung dansa dengan bangtan pada waktu itu dan saya bertukar nomor dengan JK
126
00:08:14,040 --> 00:08:17,340
YG: dan kemudian pada usia 20 kami menyelesaikan 97-line
127
00:08:17,680 --> 00:08:22,220
MC: jadi itu sebelum BTS menjadi sangat terkenal di luar negeri
128
00:08:22,740 --> 00:08:26,860
YG: ya itu benar [tidak bersalah] ah tidak, tidak seperti itu!
129
00:08:27,740 --> 00:08:34,860
MC: Anda melihat peluang sebelum popularitas mereka tumbuh / YG: bukan itu / MC: sebelum popularitas mereka meledak!
130
00:08:35,400 --> 00:08:37,900
MC: apakah Anda menjadi dekat dengan Chef Lee karena Anda tahu dia akan sukses?
131
00:08:38,440 --> 00:08:39,920
G: ah betapa baiknya!
132
00:08:41,340 --> 00:08:45,260
MC: jika seseorang dipilih oleh YG maka mereka menjadi populer
133
00:08:46,180 --> 00:08:50,160
JY: lalu di antara kami berenam siapa yang Anda pilih?
134
00:08:51,540 --> 00:08:56,840
MC: Pilihan YG! / MC: Pilihan YG, bintang besar berikutnya!
135
00:08:57,400 --> 00:08:59,860
MC: bintang terbit berikutnya
136
00:09:00,120 --> 00:09:03,820
JB: tetapi jika YG benar-benar tidak memilih saya maka hidup saya akan benar-benar kesepian
137
00:09:04,600 --> 00:09:06,540
YG: mengapa x3
138
00:09:07,460 --> 00:09:12,980
JB: tur promo jus2 belum selesai, jadi jika di sini ...
139
00:09:14,660 --> 00:09:18,460
MC: maka tidak ada yang membantunya, jika Anda tidak memilih JB itu akan menjadi hubungan bisnis saja / MC: itu benar
140
00:09:22,060 --> 00:09:25,320
MC: jadi siapa yang Anda pilih sebagai bintang naik 2019 mendapat7
141
00:09:25,480 --> 00:09:27,880
YG: 2019 saya pikir ...
142
00:09:34,400 --> 00:09:40,340
YG: 2019 Saya pikir YJ [YJ dipilih]
143
00:09:47,320 --> 00:09:57,400
Doni: YJ? daebak. / Coni: YJ? semua orang tahu saya selalu memikirkan YJ
144
00:09:57,700 --> 00:09:59,380
MC: JB kembali
145
00:09:59,580 --> 00:10:01,320
JB: Saya akan melihat dinding dan refleksi diri
146
00:10:06,320 --> 00:10:09,020
YG: Saya punya perasaan YJ akan naik tahun ini dalam popularitas
147
00:10:09,860 --> 00:10:15,280
MC: maka semua orang menonton YJ di dunia bernyanyi tahun ini
148
00:10:18,320 --> 00:10:23,160
MC: YJ telah menjadi bagian dari hyung-line * nama semua orang yang dipilih oleh YG untuk popularitas *
149
00:10:24,900 --> 00:10:28,380
MC: kami datang dengan pertanyaan yang menarik
150
00:10:28,640 --> 00:10:33,260
MC: jika hanya ada satu tiket gratis ke restoran Chef Lee, apakah Anda akan mengambil JK atau JB BTS?
151
00:10:33,560 --> 00:10:44,000
YG: ah tentu saja JB! karena kita sudah saling kenal sejak lama
152
00:10:44,220 --> 00:10:47,220
YG: tidak, sudah lama ...
153
00:10:48,720 --> 00:10:52,100
YG: tunggu, tunggu aku punya sesuatu untuk dikatakan / MC: berapa kali JB kembali ke sana hari ini?
154
00:10:53,780 --> 00:10:56,780
YG: yah, teman dan keluarga berbeda (JB'S ENGLISH TO JS THO)
155
00:10:57,060 --> 00:10:59,135
YG: JB adalah keluarga
156
00:10:59,140 --> 00:11:03,300
JB: sepertinya persahabatan kita mungkin sudah selesai?
157
00:11:04,420 --> 00:11:06,280
YG: Saya tidak mengatakan apa-apa
158
00:11:07,400 --> 00:11:15,880
MC: meskipun kami sudah bercanda seperti ini, mari kita verifikasi popularitas kelas dunia GOT
159
00:11:16,340 --> 00:11:20,240
MC: mereka juga sangat populer di promosi solo
160
00:11:20,240 --> 00:11:27,080
MC: fan meet Cina JS, wow, terjual habis dalam waktu kurang dari 100 detik
161
00:11:28,180 --> 00:11:31,160
JS: Saya benar-benar berterima kasih semuanya
162
00:11:31,260 --> 00:11:34,240
MC: bahkan 2 menit, dalam 98 detik, 1 menit 40 detik!
163
00:11:34,700 --> 00:11:38,460
MC: apakah Anda sangat populer di Cina, JS? Misalnya, jika Anda berjalan di jalan di Beijing?
164
00:11:38,700 --> 00:11:41,340
JS: jika berjalan di jalan di Beijing beberapa orang akan mengenali saya
165
00:11:41,800 --> 00:11:45,160
MC: Anda tidak bisa berjalan dengan benar? / JS: Saya bisa berjalan [Saya punya 2 kaki]
166
00:11:45,460 --> 00:11:46,480
MC: dengan topeng, kan?
167
00:11:46,940 --> 00:11:47,940
MC: dia bisa berjalan!
168
00:11:48,600 --> 00:11:53,520
MC: yah saya tidak mengatakan Anda tidak memiliki kemampuan untuk berjalan, hanya saja Anda memiliki banyak penggemar
169
00:11:55,120 --> 00:11:57,140
MC: Anda harus pergi ke luar dengan topeng di sebelah kanan?
170
00:11:57,140 --> 00:11:58,820
JS: tidak, saya tidak perlu memakai topeng
171
00:11:58,880 --> 00:12:00,460
MC: para penggemar pergi "wah, JS, JS!" seperti ini
172
00:12:00,780 --> 00:12:03,420
JS: tidak, tidak, hanya, "ah JS ada di sini" seperti itu
173
00:12:03,780 --> 00:12:06,520
BB / JB / MC: tidakkah Anda terlalu rendah hati?
174
00:12:06,620 --> 00:12:09,040
G: itu bohong / MC: itu bohong?
175
00:12:09,080 --> 00:12:16,300
G: karena ketika orang bertanya tentang idola, orang akan mengatakan kami adalah grup tempat JS berada
176
00:12:16,400 --> 00:12:19,440
MC: ah di Cina mereka tahu grup yang ada di JS?
177
00:12:21,420 --> 00:12:23,320
JS: omong kosong apa yang kamu katakan?
178
00:12:24,540 --> 00:12:27,440
G: tidak ada JS yang memiliki popularitas itu!
179
00:12:32,640 --> 00:12:36,000
MC: jika kita mengatakan China adalah JS maka ... / YG: sudah waktunya lol
180
00:12:36,000 --> 00:12:40,380
BB: aish kenapa kamu harus seperti ini
181
00:12:40,560 --> 00:12:42,640
* YG membisikkan kacamata hitam x2 *
182
00:12:42,640 --> 00:12:52,060
MC: satu-satunya orang yang memakai kacamata hitam, Tuan Bling-Bling, Tuan Thailand, BB kami!
183
00:12:53,880 --> 00:13:03,260
MC: Tur pertemuan penggemar pertama di Thailand, menyaksikan total 15.000 penggemar. Juru bicara untuk 6 merek di Thailand.
184
00:13:03,360 --> 00:13:05,800
JB: 6 merek? / BB: ya
185
00:13:05,860 --> 00:13:09,940
MC: memiliki papan iklan elektronik sendiri di Thailand
186
00:13:10,460 --> 00:13:12,480
JS: tapi sungguh ketika kita pergi ke Thailand
187
00:13:12,580 --> 00:13:15,940
JS: Saya pergi ke Thailand / BB: ya dia datang ke Thailand / JS: ada BB di mana-mana
188
00:13:15,940 --> 00:13:18,660
JS: jalan-jalan, mal, bandara
189
00:13:19,320 --> 00:13:22,000
YG: sungguh, semua orang mengenali BB di Thailand
190
00:13:22,460 --> 00:13:26,960
MC: ketika Anda pergi ke Thailand bandara ditutup, disiapkan ketika BB tiba
191
00:13:27,460 --> 00:13:28,640
JS: sekitar 8000
192
00:13:30,060 --> 00:13:32,320
MC: jika tidak ada 8000 penggemar / JS: jika tidak ada 8000 maka dia tidak akan turun dari pesawat
193
00:13:34,360 --> 00:13:37,160
MC: dia akan menghitung penggemar satu per satu / JS: satu per satu
194
00:13:37,400 --> 00:13:44,760
JB: kami sedang dalam tur dunia kami, dan selama tur segera setelah kami mendarat di Thailand BB berkata, "hyung, kami di Thailand"
195
00:13:47,300 --> 00:13:50,620
G: benar, benar! / YG: benar!
196
00:13:55,020 --> 00:14:01,080
JB: begitu BB tiba di Thailand dia punya ekspresi khusus. Jika Anda melihat BB, tiba-tiba dia seperti * mengangguk *
197
00:14:02,160 --> 00:14:05,900
BB: ah tunggu. ketika saya di sana saya memakai topeng dan kacamata hitam
198
00:14:06,140 --> 00:14:11,580
MC: dia adalah selebriti nasional, BB kita, benar-benar seorang selebriti nasional
199
00:14:12,860 --> 00:14:14,995
BB: jika saya mengatakannya sendiri itu sedikit ...
200
00:14:15,000 --> 00:14:19,300
MC: kami benar-benar ingin tiba di Thailand dengan BB / MC: ya kami ingin mencobanya
201
00:14:24,600 --> 00:14:27,295
MC: saat itu judul lagu ECLIPSE
202
00:14:27,300 --> 00:14:29,740
BB: akhirnya / MC: ya akhirnya
203
00:14:30,100 --> 00:14:33,060
MC: alasan semua orang ada di sini, tolong perkenalkan
204
00:14:33,200 --> 00:14:34,660
YG: ini ditulis oleh JB
205
00:14:34,840 --> 00:14:36,000
MC: Lagu JB lagi
206
00:14:36,200 --> 00:14:39,220
MC: mengapa gerhana? / JS: bahwa * isyarat tangan *
207
00:14:39,420 --> 00:14:48,640
JB * menggambarkan gerakan tangan alias menutupi bulan * melindungi Anda dan mencintaimu, kami menulis banyak lagu seperti itu
208
00:14:48,820 --> 00:14:56,260
JB: tapi lagu-lagu seperti ini ... cerita tentang melindungi Anda ... ini menyebabkan beberapa rasa tidak aman, seperti bisakah saya melakukan ini?
209
00:14:56,360 --> 00:15:01,100
JB: pertanyaan pada diri sendiri [bahasa Korea-nya sulit dimengerti] sehingga bisa dikatakan, bisakah saya berhasil?
210
00:15:03,320 --> 00:15:05,495
JS: sederhananya x2
211
00:15:05,495 --> 00:15:08,395
JS: sederhananya, rasa tidak aman dan keamanan
212
00:15:08,400 --> 00:15:10,440
MC: dari mana datangnya rasa aman?
213
00:15:10,520 --> 00:15:11,860
JS: * mengatakan dalam bahasa Inggris *
214
00:15:11,960 --> 00:15:13,380
M: tidak, kita berbicara tentang ECLIPSE bukan album
215
00:15:13,660 --> 00:15:18,160
JS: ah bukan? tetapi artinya serupa [harap Anda mendengarkan ECLIPSE!]
216
00:15:18,600 --> 00:15:24,420
JB: hati yang tidak pasti ... gerhana bahwa * gelombang tangan * [mencoba menjelaskan lagu saya ... gagal]
217
00:15:25,620 --> 00:15:27,580
MC: sepertinya Anda hanya memahami lagu saat Anda menjelaskannya
218
00:15:28,400 --> 00:15:30,600
JB: Saya juga tidak tahu apakah itu dilakukan dengan baik
219
00:15:30,920 --> 00:15:32,320
MC: AH INI ADALAH ECLIPSE
220
00:15:32,980 --> 00:15:36,080
YG / semua orang: itu benar, tipe perasaan ini
221
00:15:36,240 --> 00:15:39,740
BB: JB memikirkan apakah dia melakukannya dengan baik atau tidak, dan kemudian menulis ECLIPSE
222
00:15:40,500 --> 00:15:46,380
MC: ok, mari kita perkenalkan ECLIPSE single baru Got7.
223
00:15:50,900 --> 00:16:04,700
Tolong dukung comeback & tur! :)
224
00:18:10,900 --> 00:18:12,660
BB: ah sangat lelah
225
00:18:12,780 --> 00:18:18,480
MC: Anda menari ECLIPSE dengan sangat baik. Tidak satu momen pun istirahat. Performa semakin sulit.
226
00:18:18,500 --> 00:18:20,280
JB: apakah itu keren? / MC: apa? / JB: apakah itu keren?
227
00:18:20,480 --> 00:18:25,240
MC: Saya hampir tidak bisa bernapas. Dan meskipun sangat keren, sepertinya terlalu fokus pada JB.
228
00:18:25,280 --> 00:18:26,880
JY: karena itu lagu hyung
229
00:18:27,020 --> 00:18:31,980
MC: dia menggunakan begitu banyak energi sendiri, karena pemimpinnya tidak sedikit ...
230
00:18:32,040 --> 00:18:36,540
MC: lagipula, tarian got7 menunjukkan kerja tim yang sempurna
231
00:18:36,540 --> 00:18:41,780
MC: Ruang Idola 2019 sudut baru "piring ruang bernyanyi"
232
00:18:53,100 --> 00:18:55,400
MC: aluminium! [Mark memverifikasi kekuatan untuk dirinya sendiri]
233
00:18:56,140 --> 00:19:06,480
MC: ada lampu di lantai di depan Anda. Jika cahaya Anda menyala maka Anda menari, jika tidak menyala jangan menari. Jika satu orang salah, seluruh tim dihukum.
234
00:19:06,620 --> 00:19:11,700
MC: jika Anda melakukannya dengan benar maka Anda berhasil dan kami memberi Anda 5kg daging sapi
235
00:19:12,860 --> 00:19:17,480
MC: lagu pertama yang ditantang adalah Hard Carry
236
00:19:50,520 --> 00:19:53,100
MC: ah, JS
237
00:19:57,760 --> 00:20:01,060
MC: JS, lampu 1 menyala, mengapa kamu menari?
238
00:20:01,100 --> 00:20:04,240
JS: Saya harus menyelesaikan gerakan!
239
00:20:04,460 --> 00:20:06,800
MC: tidak, tidak Anda tidak bisa!
240
00:20:06,860 --> 00:20:12,200
JS: tidak! Maaf, tetapi mulai dari * ini * ke * ini * adalah satu langkah!
241
00:20:12,300 --> 00:20:13,300
MC: tidak, tidak
242
00:20:15,440 --> 00:20:19,080
JS: tapi ini bukan etiket yang bagus dalam menari. Pergerakan harus selesai!
243
00:20:19,080 --> 00:20:20,640
MC: tidak, Anda tidak bisa menyelesaikan langkah ini
244
00:20:22,060 --> 00:20:23,360
YJ: tapi kami sudah salah
245
00:20:23,425 --> 00:20:26,125
MC: Anda semua salah tetapi JS adalah yang paling jelas
246
00:20:26,125 --> 00:20:28,400
M: kita bisa melakukannya x3 [untuk daging sapi]
247
00:20:28,605 --> 00:20:29,680
MC: musik tolong
248
00:20:36,960 --> 00:20:40,180
MC: Mark / M: ah saya pindah!
249
00:20:45,860 --> 00:20:48,980
MC: kenapa kalian tidak bisa melewati empat baris?
250
00:20:49,160 --> 00:20:50,720
G: tidak, saya mencoba mengingat gerakan bersama dengan lagunya
251
00:20:50,800 --> 00:20:53,815
YG: menari satu lagu utuh sepertinya sulit
252
00:20:53,820 --> 00:20:55,840
MC: Anda GOT7, Anda bisa melakukannya!
253
00:20:55,840 --> 00:20:57,560
G: kami GOT7!
254
00:21:01,720 --> 00:21:05,020
MC: fokus! [Bam menari ke Jus2]
255
00:21:09,380 --> 00:21:10,720
MC: seperti yang diharapkan, Park-aktor
256
00:21:16,765 --> 00:21:18,585
MC: JY Anda bisa berdiri setelah giliran Anda
257
00:21:45,960 --> 00:21:47,320
MC: JB itu agak berbahaya
258
00:22:07,920 --> 00:22:10,100
MC: JS! Ada apa dengan Anda?
259
00:22:10,220 --> 00:22:13,200
JS: itu adalah ujung dari langkah ...
260
00:22:13,300 --> 00:22:16,480
MC: kami sudah mengatakan tidak perlu menyelesaikan langkah! x2
261
00:22:16,480 --> 00:22:18,340
JB: sepertinya lagu ini agak sulit
262
00:22:18,340 --> 00:22:19,200
MC: eh? Anda ingin mengubah lagu?
263
00:22:19,200 --> 00:22:19,840
JB: ya, ganti lagunya
264
00:22:19,840 --> 00:22:20,840
MC: ganti lagu apa?
265
00:22:21,200 --> 00:22:23,220
JB: If-- / JS: MIRACLE
266
00:22:23,540 --> 00:22:29,740
MC: bagaimana kalau kamu lakukan? / JS: MIRACLE / MC: tidak ada keajaiban yang terlalu tenang tidak ada tarian
267
00:22:39,400 --> 00:22:40,980
JS: tapi ada perasaan !!
268
00:22:41,300 --> 00:22:43,080
MC: mari kita ubah ke jika Anda melakukannya
269
00:22:43,520 --> 00:22:45,920
JB: jika Anda melakukannya? ok / BB: apakah kamu ingat bagaimana cara menari itu?
270
00:22:47,540 --> 00:22:48,520
JS: kalau begitu mari kita gaya bebas saja
271
00:22:48,740 --> 00:22:51,220
MC: gaya bebas? tapi semua orang memperhatikanmu
272
00:23:07,000 --> 00:23:08,300
MC: YG baik-baik saja!
273
00:23:12,000 --> 00:23:13,000
MC: ah Park-aktor!
274
00:23:43,060 --> 00:23:45,660
MC: AH JB / BB: Apa? / M: Ayo!
275
00:23:46,440 --> 00:23:49,100
MC: bahkan jika Anda tidak tahu tariannya, Anda harus melakukan sesuatu
276
00:23:49,420 --> 00:23:53,920
JS: apa yang kamu lakukan apa yang sebenarnya kamu lakukan
277
00:23:55,300 --> 00:23:57,900
MC: apa yang sebenarnya Anda lakukan? x2
278
00:23:58,340 --> 00:24:01,780
YG: bagaimana dengan pengantar tidur? Saya pikir kita tahu lagu pengantar tidur
279
00:24:02,920 --> 00:24:05,740
MC: belum ada grup yang membuat banyak kesalahan ini. Kami membiarkan Anda berganti lagu lagi.
280
00:24:05,920 --> 00:24:07,400
YG: terima kasih! / MC: lagu pengantar tidur
281
00:24:13,400 --> 00:24:19,420
MC: ok kita mulai lagu pengantar tidur sekarang. Mulai dari awal. Jika Anda selesai menari bagian pertama lagu pengantar tidur kami akan menghitungnya sebagai sukses. Tolong musik!
282
00:24:44,120 --> 00:24:53,640
[Semua orang menari berbeda]
283
00:25:14,360 --> 00:25:16,080
G: mengapa cahayaku selalu menyala ?!
284
00:25:16,660 --> 00:25:17,940
G: Saya tidak tahu tariannya!
285
00:25:18,240 --> 00:25:19,360
YG: jika kita terus seperti ini aku mungkin menangis
286
00:25:22,100 --> 00:25:24,140
MC: Tandai apa yang kamu menari?
287
00:25:24,420 --> 00:25:26,040
YG: bukankah itu Mark-hyung
288
00:25:28,180 --> 00:25:30,380
MC: ok kita akan melakukan lagu yang Mark tahu
289
00:25:31,920 --> 00:25:33,440
JY: bisakah kita melakukan segmen ini atau tidak?
290
00:25:35,220 --> 00:25:36,800
MC: ya ada akhir dari ini [akhir yang bahagia]
291
00:25:37,400 --> 00:25:39,160
BB: pengantar tidur, mari kita lakukan pengantar tidur
292
00:25:40,080 --> 00:25:45,100
MC: tapi Mark ... / YG: Mark hyung lakukan ini * menunjukkan gerakan * / MC: jangan nyalakan lampu Mark
293
00:25:45,300 --> 00:25:49,080
GOT7: ok baik / M: ok mari kita lakukan ini
294
00:25:52,480 --> 00:25:53,480
MC: menari apa pun yang ok
295
00:25:56,920 --> 00:25:59,380
YG: Mark hyung apa pun yang ok!
296
00:26:19,620 --> 00:26:20,620
MC: Tandai kenapa kamu tidak menari? Lampu Anda menyala! [Tandai Doni dengan mudah dipercaya]
297
00:26:26,280 --> 00:26:31,020
YJ: tidak melakukan apa-apa tetapi masih tertabrak / MC: YJ tidak melakukan apa-apa sepanjang waktu tetapi terus dipukul hanya berdiri di sana
298
00:26:33,300 --> 00:26:35,740
G: tetapi dari awal sampai akhir mereka tetap menyalakan lampu saya ??!
299
00:26:37,240 --> 00:26:38,240
MC: mulai marah sekarang?
300
00:26:39,440 --> 00:26:40,540
G: tidak
301
00:26:40,720 --> 00:26:43,640
MC: tapi Mark dan Bambam menghancurkan JY (karena mereka terus mengacau)
302
00:26:44,200 --> 00:26:47,180
MC: tapi tiba-tiba tidak menyangka Mark menjadi seenergi ini
303
00:26:48,440 --> 00:26:51,160
* Mark mengatakan sesuatu tentang anggota dan berlatih * JY: jangan katakan lagi, mari kita lakukan ini
304
00:27:03,060 --> 00:27:04,060
MC: nomor 4 (BB)
305
00:27:05,560 --> 00:27:07,780
MC: izinkan saya memanggil nomornya
306
00:27:11,620 --> 00:27:14,260
MC: nomor 6 (YJ) YJ YJ ah keren YJ
307
00:27:37,560 --> 00:27:38,560
MC: tapi itu berubah?
308
00:28:30,440 --> 00:28:31,440
YG: ah kita hampir di akhir!
309
00:28:33,340 --> 00:28:34,840
MC: kalau begitu, sukses!
310
00:28:47,760 --> 00:28:50,060
MC: sudut tarian pelat logam, kesuksesan GOT7!
311
00:28:55,840 --> 00:28:56,840
MC: memperkenalkan sudut periksa fakta
312
00:29:00,260 --> 00:29:01,360
MC: tolong beri fakta pertama
313
00:29:01,360 --> 00:29:02,240
G: yang pertama / BB: menakutkan
314
00:29:03,660 --> 00:29:08,880
MC: posisi pemimpin GOT7 tahun ke-6 yang diinginkan semua orang "BB: keinginanku adalah menjadi pemimpin"
315
00:29:10,080 --> 00:29:11,640
MC: sudahkah BB mengatakan bahwa dia ingin menjadi pemimpin sebelumnya?
316
00:29:11,640 --> 00:29:12,920
YG: dia mengatakannya berkali-kali sebelumnya
317
00:29:13,040 --> 00:29:14,700
BB: ah tapi itu selalu dikatakan sebagai lelucon
318
00:29:15,280 --> 00:29:18,140
MC: tetapi jika Anda membuat lelucon ini sepanjang waktu ...
319
00:29:18,140 --> 00:29:20,940
JB: jujur dia membuat lelucon tapi ada beberapa kebenaran di dalamnya
320
00:29:22,920 --> 00:29:28,020
MC: tapi BB, Anda sudah menjadi pemimpin di Thailand bukan? Di Korea mengapa JB pemimpin, apakah itu yang Anda maksud?
321
00:29:28,460 --> 00:29:29,880
BB: * lol * tidak
322
00:29:30,920 --> 00:29:35,600
MC: bagaimana rasanya berada di grup tahun ke-6 dengan JB sebagai pemimpin? YG, bagaimana rasanya?
323
00:29:36,060 --> 00:29:39,075
YG: tentang ini, saya ingat situasi yang satu ini.
324
00:29:40,600 --> 00:29:42,060
MC: apa yang YG bicarakan
325
00:29:42,140 --> 00:29:46,340
YG: ketika kami pertama kali debut, sambil makan di salon
326
00:29:46,360 --> 00:29:49,820
JB: melakukan apa x2? / MC: sungguh, JB, dengarkan saja YG
327
00:29:51,380 --> 00:29:52,920
** Penampilan dagu **
328
00:29:52,920 --> 00:29:56,460
YG: kami sedang makan. Gaya makanannya berbeda, ada makanan gaya bersama dan makanan terpisah.
329
00:29:56,460 --> 00:30:02,020
YG: Saya sedang makan makanan yang dibagi secara individual, dan JB datang dan berkata "yah beri saya satu gigitan"
330
00:30:04,760 --> 00:30:07,380
MC: ah dia harus memesan sendiri. Jika dia lapar maka pesanlah untuk dirinya sendiri.
331
00:30:07,580 --> 00:30:11,680
JS: tetapi bahkan tanpa mempertimbangkan bahwa JB adalah pemimpin, tidakkah kita harus berbagi di antara teman-teman?
332
00:30:11,740 --> 00:30:14,900
JY: hanya YG yang berpikir seperti ini, kami tidak berpikir seperti ini
333
00:30:16,760 --> 00:30:22,020
JS: bukankah itu terlalu egois? / JY: dia tidak suka berbagi x2 [wang gae park gae pertanyaan YG]
334
00:30:24,660 --> 00:30:26,360
BB: Anda tidak bisa memberikan satu gigitan?
335
00:30:26,540 --> 00:30:28,160
YG: tapi kaulah yang paling benci berbagi!
336
00:30:30,500 --> 00:30:31,880
YG: BB paling tidak suka berbagi makanan
337
00:30:31,880 --> 00:30:33,240
MC: tidak apa-apa lagi. Tolong pergilah.
338
00:30:33,240 --> 00:30:38,880
M: dengan BB tidak ada insiden ketika dia minum sup? / YG: ah oden!
339
00:30:41,940 --> 00:30:45,820
YG: BB tidak suka minum minuman yang orang lain minum
340
00:30:48,540 --> 00:30:53,480
YG: Saya ingat ketika BB mengatakan kepada JB bahwa dia tidak suka berbagi minuman.
341
00:30:53,600 --> 00:31:00,820
YG: lalu JB berkata, "Baiklah, aku akan minum tanpa menyentuh cangkir / mangkukmu." Tetapi seseorang datang untuk mengatakan mari kita minum sup bersama, jadi saya (BB) menerimanya.
342
00:31:08,460 --> 00:31:09,460
JB: itu benar-benar menyakiti perasaan saya
343
00:31:09,860 --> 00:31:12,260
JS: apakah karena 97-line?
344
00:31:16,700 --> 00:31:18,320
JB: Saya tidak bisa melanjutkan lagi, sungguh
345
00:31:18,560 --> 00:31:21,820
MC: jika tidak hyung-line itu akan sulit
346
00:31:22,460 --> 00:31:24,760
YG: itu dari saat kami baru debut
347
00:31:26,740 --> 00:31:29,800
BB: pada awalnya saya tidak tahan tapi sekarang saya baik-baik saja dengan itu (berbagi minuman)
348
00:31:30,460 --> 00:31:33,700
MC: YJ! Apakah kamu menyukai JB?
349
00:31:36,840 --> 00:31:43,180
YG: JB meletakkan kakinya pada Anda saat tidur, bukankah itu terasa tidak nyaman?
350
00:31:45,100 --> 00:31:47,100
MC: YG bahkan tahu ini
351
00:31:48,680 --> 00:31:49,560
JB: Anda, benar-benar ...
352
00:31:51,020 --> 00:31:53,540
MC: lepaskan! itu adalah masa lalu!
353
00:31:53,540 --> 00:31:56,760
JB: karena saya berpikiran sempit jadi seperti itu! karena saya mungkin marah!
354
00:31:59,920 --> 00:32:01,720
MC: itu adalah masa lalu! saat tidur Anda harus fokus pada tidur nyenyak
355
00:32:08,360 --> 00:32:10,520
MC: beberapa orang TIDAK menginjak orang lain ketika tidur! (itu hal)
356
00:32:13,500 --> 00:32:21,680
MC: kita melihat anggota dalam kelompok dengan tingkat "pemimpin". BamBam di lapangan merah Rusia membuat keinginan untuk menjadi pemimpin, apakah itu benar?
357
00:32:22,620 --> 00:32:25,880
BB: keinginan saya buat di kotak merah Rusia, itu benar-benar menjadi kenyataan sekarang?
358
00:32:29,040 --> 00:32:30,280
YG: tidak peduli apa keinginannya menjadi kenyataan!
359
00:32:31,120 --> 00:32:33,740
JB: Pikiran itu bagus, tapi tidak seperti itu
360
00:32:34,760 --> 00:32:37,680
MC: Mark bilang jika JB tidak ada maka Mark akan menjadi pemimpin
361
00:32:38,720 --> 00:32:40,540
JB: itu benar x3
362
00:32:41,160 --> 00:32:45,980
MC: YG adalah pemimpin jus2. / YG: iya, di jus2 aku pemimpinnya / MC: apa tugasmu?
363
00:32:45,980 --> 00:32:47,060
MC: apa yang Anda lakukan sebagai pemimpin?
364
00:32:47,740 --> 00:32:50,100
YG: jujur, perkenalan, dan memperkenalkan lagu-lagu.
365
00:32:53,520 --> 00:32:58,360
MC: ada saat-saat YJ adalah pemimpin GOT4, ketika JS, YG, JB tidak ada.
366
00:32:58,940 --> 00:33:03,540
MC: sebagai pemimpin, YJ membuat penyesuaian terhadap kebebasan dan kepribadian anggota
367
00:33:04,480 --> 00:33:05,960
(semacam situasi swasembada rentang gratis)
368
00:33:06,480 --> 00:33:09,800
MC: bukankah itu tidak bertanggung jawab?
369
00:33:10,280 --> 00:33:15,580
YJ: daripada tanggung jawab, saya pikir saat ini yang terbaik adalah membiarkan anggota melakukan kegiatan mereka dengan bebas
370
00:33:16,460 --> 00:33:22,800
JB: bagaimana saya bisa membiarkan kalian menjadi lebih bebas? Dengan empat pemimpin, bagaimana bisa begitu santai? (Saya pikir maksudnya bagaimana setiap pemimpin bisa santai?)
371
00:33:23,680 --> 00:33:25,580
MC: ah kami katakan kami akan mendengarkan para anggota!
372
00:33:25,600 --> 00:33:28,620
JB: tunggu, tunggu, saya merasa dirugikan, itu sebabnya.
373
00:33:30,700 --> 00:33:36,340
JB: sebagai pemimpin selama enam tahun, saya tidak pernah memaksa siapa pun melakukan apa pun, saya hanya pernah mengatakan "mari kita lakukan ini dengan baik"
374
00:33:36,580 --> 00:33:39,340
MC: mengapa kamu berpikiran sempit? mari kita dengarkan orang lain
375
00:33:39,340 --> 00:33:42,940
JS: JB memiliki banyak beban sebagai pemimpin
376
00:33:44,120 --> 00:33:48,600
YG: begitu tiba-tiba? BB: itu untuk melindungi dirinya sendiri
377
00:33:48,940 --> 00:33:53,480
JS: Aku bersumpah / YG: itu benar-benar menakutkan, hyung
378
00:33:53,640 --> 00:33:57,180
MC: tetapi satu-satunya tanpa ambisi untuk menjadi pemimpin GOT7 adalah Jackson
379
00:33:57,300 --> 00:34:00,520
JS: serius, tidak mudah untuk menjadi pemimpin
380
00:34:03,040 --> 00:34:07,600
MC: sekarang kita akan memiliki pemilihan pemimpin promosi 2019 GOT7 ECLIPSE
381
00:34:07,600 --> 00:34:16,160
MC: bagaimana, anggota yang menang dalam pemilihan ini akan menjadi pemimpin sementara GOT7 selama promosi untuk ECLIPSE.
382
00:34:18,880 --> 00:34:20,020
MC: hanya sementara
383
00:34:20,020 --> 00:34:23,340
JB: Saya punya beberapa keberatan tentang ini. Jika BamBam menjadi pemimpin kita akan memiliki masalah besar.
384
00:34:23,920 --> 00:34:27,540
BB: hyung, akan terasa berbeda mulai dari ruang tunggu kami
385
00:34:29,800 --> 00:34:31,380
JB: ok, ayo lakukan ini
386
00:34:32,699 --> 00:34:35,939
MC: ok, siapa yang mau jadi pemimpin?
387
00:34:40,239 --> 00:34:42,159
YG: Anda bergegas dan pergi!
388
00:34:49,179 --> 00:34:50,579
JS: Saya akan pergi
389
00:34:54,900 --> 00:34:56,360
YG: ok kalau begitu saya akan bergabung juga
390
00:34:58,200 --> 00:35:01,620
MC: mereka yang ingin menjadi pemimpin angkat tangan
391
00:35:02,720 --> 00:35:08,820
JB: Saya perlu mencalonkan diri sebagai pemimpin karena tampaknya BamBam mungkin menang. Tidak peduli apa yang harus dia hentikan. Apa pun yang terjadi.
392
00:35:10,100 --> 00:35:10,640
BB: ok kalau begitu ayo
393
00:35:12,100 --> 00:35:14,600
MC: ok, maka semua 7 anggota dalam menjalankan. Apa pun mungkin. / YG: Saya suka, bagus
394
00:35:14,980 --> 00:35:17,280
MC: lalu pertama masing-masing calon membuat janji mereka jika mereka menang.
395
00:35:17,280 --> 00:35:19,060
JS: Saya akan pergi dulu
396
00:35:19,080 --> 00:35:21,960
JS: jika saya pemimpin maka
397
00:35:22,940 --> 00:35:28,300
JS: selama dua minggu promo untuk ECLIPSE saya akan menyingkirkan semua penembakan yang tidak perlu [untuk keseimbangan kerja dan kehidupan]
398
00:35:28,960 --> 00:35:32,360
[Oh Menarik!]
399
00:35:32,560 --> 00:35:38,180
YJ: Saya akan menyediakan minuman persediaan tak terbatas untuk pagi dan malam hari
400
00:35:45,080 --> 00:35:58,140
JB: jika saya memiliki kesempatan untuk menjadi pemimpin lagi, saya akan menggunakan uang saya sendiri untuk menyediakan makanan berkualitas tinggi
401
00:35:58,200 --> 00:36:00,240
BB: benarkah? / MC: berapa banyak uang?
402
00:36:00,640 --> 00:36:03,440
YJ: jumlah? / JS: per orang
403
00:36:09,160 --> 00:36:12,780
JS: per orang? / JB: 25.000W
404
00:36:14,000 --> 00:36:15,340
YG: itu benar-benar kuat?
405
00:36:15,460 --> 00:36:16,960
JS: 25.000W per makan? Wow!
406
00:36:16,960 --> 00:36:17,960
JY: kalau begitu mari kita menyerah
407
00:36:18,600 --> 00:36:20,580
YG: lalu biarkan JB hyung menjadi pemimpin [25000W kebahagiaan]
408
00:36:21,140 --> 00:36:23,720
[sangat? seperti ini?]
409
00:36:25,800 --> 00:36:27,880
[lebih mudah dari yang dia harapkan]
410
00:36:28,580 --> 00:36:30,080
MC: mari kita lihat fakta selanjutnya
411
00:36:30,080 --> 00:36:32,080
M: BB juga memiliki promosi penjualan (untuk menjadi pemimpin)
412
00:36:34,480 --> 00:36:35,700
MC: BB akan membuat nada yang lebih kuat lagi benar
413
00:36:35,960 --> 00:36:41,520
BB: Saya memikirkan hal ini dan sudah memutuskan sebelumnya.
414
00:36:41,700 --> 00:36:49,480
BB: sambil hidup sendiri, selama dua minggu ini saya akan membayar apa yang semua orang ingin makan, tidak peduli apa itu
415
00:36:51,080 --> 00:36:54,360
itu terlalu kuat! Ini sudah berakhir
416
00:36:55,400 --> 00:37:04,740
BB: Misalnya, Anda ingin makan samgyeopsal, soju, dan Anda tidak memiliki kartu Anda. Hubungi saya, dan saya akan segera mentransfer uang Anda.
417
00:37:13,900 --> 00:37:17,380
MC: dapat memberi Anda uang kapan saja / BB: selama dua minggu promosi ini
418
00:37:17,480 --> 00:37:20,100
MC: ATM Anda selama dua minggu!
419
00:37:24,500 --> 00:37:26,600
MC: bagaimana dengan Mark?
420
00:37:26,620 --> 00:37:28,360
G: Saya menyerah
421
00:37:28,360 --> 00:37:31,160
MC: tidak ada cara untuk bersaing dengan BamBam
422
00:37:31,180 --> 00:37:32,180
YG: Saya menyerah juga
423
00:37:33,700 --> 00:37:37,060
MC: siapa yang ingin menjadi anggota (bukan pemimpin)
424
00:37:38,160 --> 00:37:41,020
MC: jadi pemilihannya antara BB dan JB
425
00:37:47,380 --> 00:37:49,920
waktu pemungutan suara
426
00:37:49,920 --> 00:37:57,880
JS: Saya pikir ide BB sangat bagus, tapi tidak ada cara untuk percaya padanya / YG: khawatir dia tidak akan menepati janji setelah siaran
427
00:37:57,880 --> 00:38:05,760
JS: selama siaran dia akan sangat keren dan berkata "Aku akan membayar" tetapi secara pribadi dia akan berkata "ah hyung tidak seperti itu"
428
00:38:08,180 --> 00:38:09,440
MC: BB mengatakannya dengan jelas di sini / BB * mengangguk * Aku janji
429
00:38:09,440 --> 00:38:11,020
YG: bukti foto
430
00:38:11,680 --> 00:38:15,440
JB: maka kami akan mengirimkan bukti dari promosi dua minggu ke ruang idola
431
00:38:15,440 --> 00:38:21,460
MC: benar, kirim SNS yang mengatakan "terima kasih BB" jika BB menang. Tapi ada juga kemungkinan JB akan menang.
432
00:38:22,100 --> 00:38:24,000
JS: tidak mungkin, dari sudut pandang saya
433
00:38:27,320 --> 00:38:29,240
MC: terakhir, apakah JB punya sesuatu untuk ditambahkan?
434
00:38:29,460 --> 00:38:35,700
JB: kegiatan penyiaran masih dianggap berhasil, saya harap kami tidak mengubahnya menjadi permainan
435
00:38:37,820 --> 00:38:39,400
MC: tapi sesekali tidak apa-apa, kan?
436
00:38:39,400 --> 00:38:41,340
YJ / YG: ya sesekali, selama kegiatan
437
00:38:41,340 --> 00:38:42,940
MC: ok, lalu suara JS
438
00:38:56,440 --> 00:39:00,680
MC: ok, sekarang untuk mengungkapkan pemimpin GOT7 selama dua minggu promosi ECLIPSE / YG: sangat menyenangkan
439
00:39:02,300 --> 00:39:06,660
MC: kita bisa melihat kelahiran pemimpin baru GOT7. siapa yang akan menjadi pemimpin sementara GOT7?
440
00:39:11,520 --> 00:39:13,100
MC: Sekarang saya akan menghitung surat suara.
441
00:39:13,140 --> 00:39:14,640
?: mengapa [saya] sangat gugup?
442
00:39:15,960 --> 00:39:19,120
MC: pemungutan suara pertama sangat penting
443
00:39:20,600 --> 00:39:23,540
MC: selamat.
444
00:39:23,540 --> 00:39:24,500
BamBam
445
00:39:27,080 --> 00:39:28,080
YG ?: siapa?
446
00:39:28,140 --> 00:39:32,220
MC: alasannya (untuk memilih BB) adalah makan daging setelah bekerja
447
00:39:35,540 --> 00:39:38,500
BB: itu YG! YG! / YG: itu bukan aku!
448
00:39:38,500 --> 00:39:41,920
BB: ini YJ! / YJ: tidak, tidak
449
00:39:41,960 --> 00:39:44,080
MC: BB memimpin
450
00:39:46,360 --> 00:39:48,360
MC: suara berikutnya ...
451
00:39:54,040 --> 00:39:54,900
itu mengesankan
452
00:39:57,480 --> 00:40:00,540
suara ini berasal dari seseorang yang mempertimbangkan masa depan
453
00:40:02,560 --> 00:40:03,960
... JB
454
00:40:04,940 --> 00:40:08,120
"Lagipula kita punya jadwal sepanjang hari, tidak ada waktu untuk makan sendiri"
455
00:40:09,440 --> 00:40:12,560
MC: pekerjaannya sangat sibuk / (JS merespons JY, tidak, bukan aku)
456
00:40:13,320 --> 00:40:15,220
MC: sekarang 1: 1
457
00:40:16,180 --> 00:40:21,740
MC: maaf, keduanya, Anda harus menjalankan sedikit di tempat
458
00:40:28,320 --> 00:40:37,300
MC: dan Anda harus bergantian bolak-balik
459
00:40:37,800 --> 00:40:44,780
MC: Pemilihan pemimpin 2019 GOT7, suara ketiga
460
00:40:54,060 --> 00:40:56,020
BamBam!
461
00:40:56,700 --> 00:40:57,840
MC: 2 hingga 1
462
00:40:57,840 --> 00:41:02,600
"Aku ingin bermain bahagia di stasiun siaran seolah-olah aku berada di taman hiburan"
463
00:41:02,720 --> 00:41:07,780
MC: ah meskipun tidak disebutkan siapa yang menulisnya, tapi penulisnya tidak terdengar senang dengan JB
464
00:41:10,600 --> 00:41:16,420
MC: ingin bermain bahagia di stasiun siaran dengan BB. BB memimpin.
465
00:41:21,840 --> 00:41:24,580
MC: apa perasaanmu sekarang JB?
466
00:41:24,940 --> 00:41:30,880
JB: Saya benar-benar ingin mencari siapa yang menulis itu sekarang
467
00:41:31,000 --> 00:41:32,900
BB: Anda bisa tahu dari tulisannya
468
00:41:33,080 --> 00:41:35,040
JS: kita tidak perlu menulis?
469
00:41:35,040 --> 00:41:36,600
MC: tidak
470
00:41:36,940 --> 00:41:37,800
YJ: hyung kamu lakukan?
471
00:41:37,800 --> 00:41:40,580
JS: kita tidak perlu menulis nama kita?
472
00:41:42,960 --> 00:41:46,260
MC: suara berikutnya ... adalah suara Jackson
473
00:41:50,180 --> 00:41:55,300
MC: suara JS pergi ke ...
474
00:41:57,180 --> 00:41:58,800
JB
475
00:42:03,100 --> 00:42:11,100
MC: dia berlari! dia melompat!
476
00:42:12,500 --> 00:42:13,780
MC: tidak mengharapkan hasil ini
477
00:42:15,140 --> 00:42:19,560
"Selalu percaya padamu dan akan selalu mengikutimu" dan ada hati
478
00:42:19,660 --> 00:42:22,880
MC: menulis nama Anda berarti Anda ingin orang lain mengetahui perasaan Anda, bukan?
479
00:42:24,380 --> 00:42:26,940
MC: itu dasi, betapa tak terduga!
480
00:42:28,800 --> 00:42:32,600
MC: siapa yang akan menang? hanya ada 3 suara tersisa
481
00:42:34,620 --> 00:42:39,360
MC: suara kelima / menurut saya tidak akan semenarik ini
482
00:42:50,340 --> 00:42:51,980
BamBam!
483
00:42:52,860 --> 00:42:57,040
MC: alasannya: "Saya ingin memperbaiki kebiasaan BB berbohong"
484
00:42:59,680 --> 00:43:02,340
BB: apakah itu hyung? [harus menemukan siapa yang memberikan suara]
485
00:43:02,340 --> 00:43:09,920
MC: Anda tidak bisa berbohong lagi
486
00:43:11,380 --> 00:43:12,980
MC: ok mari kita lihat suara ke-6
487
00:43:13,260 --> 00:43:18,100
MC: kami telah mencapai 80% suara. Sangat menarik. * YJ setuju *
488
00:43:18,480 --> 00:43:20,020
MC: 3 vs 2 (suara)
489
00:43:22,500 --> 00:43:24,500
JB!
490
00:43:26,880 --> 00:43:31,220
[haruskah kamu sebahagia ini? sama seperti sebelum kamu belum menang ... hanya terikat dengan BB]
491
00:43:31,220 --> 00:43:35,060
MC: alasannya ... meskipun kita tidak tahu siapa yang memilih ini ...
492
00:43:36,040 --> 00:43:42,480
... "setidaknya aku harus memilih diriku sendiri"
493
00:43:44,360 --> 00:43:46,280
MC: memberikan suara untuk diri sendiri
494
00:43:46,280 --> 00:43:48,940
YG: wow sangat tidak terduga suara diikat!
495
00:43:49,460 --> 00:43:53,320
MC: dia memilih dirinya sendiri! / JB: Saya hanya ingin tahu di mana suara saya berada
496
00:43:53,320 --> 00:43:55,100
BB: game bagus
497
00:43:55,940 --> 00:43:58,600
MC: sekarang 3 vs 3, sangat menarik
498
00:43:59,120 --> 00:44:04,480
MC: sekarang melewati 85% suara, suara terakhir ini akan memutuskan siapa pemimpinnya
499
00:44:06,420 --> 00:44:13,980
MC: akankah BB menjadi pemimpin baru? Atau apakah JB akan tetap menjadi pemimpin? Voting terakhir adalah untuk ...
500
00:44:15,260 --> 00:44:21,520
JB: jika saya bisa menjadi pemimpin lagi, akan menyediakan makanan dan minuman berkualitas. 25.000W. (YG: wow itu kuat)
501
00:44:22,260 --> 00:44:27,460
BB: apa yang ingin Anda makan selama dua minggu ini, apa pun itu, saya akan membayarnya
502
00:44:36,820 --> 00:44:38,820
MC: dan suara terakhir ...
503
00:44:39,180 --> 00:44:41,400
JB !!
504
00:44:58,960 --> 00:45:01,240
MC: dan alasannya? Alasannya adalah
505
00:45:01,240 --> 00:45:08,160
"Pemimpin adalah pemimpin selamanya. Pertempuran JB. ID: JYP"
506
00:45:10,260 --> 00:45:12,840
BB: Saya merasa baik sekarang [dompet tertutup rapat]
507
00:45:16,240 --> 00:45:18,880
MC: lalu JB bagikan perasaan Anda sekarang
508
00:45:19,420 --> 00:45:24,720
JB: ya, semua orang / MC / YG: akhirnya dia tersenyum
509
00:45:25,240 --> 00:45:30,680
JB: dulu seorang pemimpin selalu seorang pemimpin. terima kasih atas kepercayaan semua orang
510
00:45:32,060 --> 00:45:36,780
JB: akan terus bekerja keras, dan pertama ...
511
00:45:36,780 --> 00:45:42,860
JB: harus menemukan teman yang ingin bermain bahagia di taman hiburan / MC: ya saya benar-benar ingin tahu siapa
512
00:45:42,860 --> 00:45:45,100
YG: tapi itu aku?
513
00:45:46,800 --> 00:45:49,980
MC: ah ini, lihat tulisan tangan
514
00:45:49,980 --> 00:45:56,020
JB: jika itu YG maka itu bukan kasus yang sama [maknae di atas] / MC: tapi masih ada dua orang lain ya? (memilih BB)
515
00:45:56,020 --> 00:46:00,300
JB: ah dua lainnya? kanan. / JS: katakan saja (siapa pun yang melakukannya) / YG: katakanlah jika Anda memilih BB
516
00:46:00,860 --> 00:46:02,640
BB: Saya ingin tahu siapa yang ingin makan daging sapi
517
00:46:02,640 --> 00:46:04,220
G: saya
518
00:46:04,220 --> 00:46:07,040
JS: bukan YJ / JB: ini YJ
519
00:46:07,040 --> 00:46:10,300
YJ: karena saya ingin memperbaiki masalah berbohong BB
520
00:46:10,560 --> 00:46:15,640
YJ: suara ini saya berikan untuk JB hyung! karena ini akan baik untuk JB hyung.
521
00:46:15,640 --> 00:46:18,960
JB: ah setelah mendengar alasan ini saya langsung berpikir bahwa teman ini tahu apa yang dia lakukan
522
00:46:18,960 --> 00:46:19,940
JS: bagaimana dengan orang yang tersisa?
523
00:46:19,940 --> 00:46:21,600
JB: ini saya tidak bisa mengatakan apa-apa tentang [teman seumuran yang suka makan daging sapi]
524
00:46:21,600 --> 00:46:24,760
MC: tapi BB juga memilih JB? / BB: benar
525
00:46:24,760 --> 00:46:28,300
MC: tapi JB memilih sendiri? / JS: lihat, lihat ...
526
00:46:29,080 --> 00:46:33,540
YG: menakutkan! (sekitar BB) / ??: katanya sudah selesai tetapi masih memilih sendiri
527
00:46:34,620 --> 00:46:38,240
YG: Anda menakutkan / BB: bukankah Anda tergerak? [suara yang menentukan adalah milik BamBam!]
528
00:46:38,240 --> 00:46:39,620
MC: jika BB tidak memilih JB maka ...
529
00:46:39,620 --> 00:46:43,060
YG: Anda bertingkah keren tentang membelanjakan uang, tetapi pada akhirnya itu masih uang JB hyung
530
00:46:43,060 --> 00:46:46,080
JB: Saya sepertinya telah menggali lubang untuk diri saya sendiri, apa yang harus saya lakukan?
531
00:46:46,080 --> 00:46:49,240
MC: maka akankah Anda menghormati janji pemilihan 25.000W?
532
00:46:49,240 --> 00:46:50,760
JB: ah ya
533
00:46:50,760 --> 00:46:55,140
YG: banyak / JB: akan memberikan uang setelah menghitungnya terlebih dahulu
534
00:46:56,840 --> 00:46:59,880
MC: selamat untuk JB!
535
00:47:03,360 --> 00:47:04,600
MC: tolong fakta selanjutnya
536
00:47:04,600 --> 00:47:07,220
MC: satu gigitan pejuang JB. berapa batasnya?
537
00:47:07,220 --> 00:47:09,040
BB: tidak pernah berakhir hari ini / MC: hari ini adalah spesial JB
538
00:47:09,040 --> 00:47:12,320
YJ: hari ini memilih pada hari JB / YG: menyenangkan, menyenangkan!
539
00:47:14,320 --> 00:47:16,460
MC: ahli makan satu gigitan makanan orang lain
540
00:47:17,000 --> 00:47:18,920
MC: apakah Anda biasanya makan dengan cepat?
541
00:47:19,700 --> 00:47:21,400
JB: untuk makanan yang bisa Anda dapatkan dalam sekali suntikan
542
00:47:21,400 --> 00:47:28,260
YG: tapi ada ini. kue bundar itu, dia bisa membuka mulutnya dan memasukkan kue ke dalamnya.
543
00:47:28,260 --> 00:47:29,820
MC: seluruh cookie? / YG: seluruh cookie
544
00:47:29,820 --> 00:47:32,060
MC: dan sepotong pizza juga? / JS: benar
545
00:47:32,060 --> 00:47:34,720
JB: pizza sangat mendasar
546
00:47:34,880 --> 00:47:37,100
MC: mari kita verifikasi. kita pada titik ini jadi mari kita verifikasi.
547
00:47:39,760 --> 00:47:40,740
YJ: itu banyak!
548
00:47:40,740 --> 00:47:44,020
JB: ah hotdog itu saya bisa makan dalam satu gigitan
549
00:47:45,240 --> 00:47:48,320
MC: ini ?! / YG: Saya pikir Anda tidak bisa memakannya dalam satu gigitan?
550
00:47:48,680 --> 00:47:52,000
MC: untuk ini sudutnya sangat penting * YG tertawa & mengatakan "JS hyung" di latar belakang *
551
00:47:52,080 --> 00:47:53,820
MC: bagaimana Anda bisa makan ini dalam satu gigitan?
552
00:47:54,200 --> 00:47:56,780
JB: ah ini?
553
00:48:06,580 --> 00:48:09,620
MC: orang biasa tidak mencoba ini
554
00:48:09,940 --> 00:48:11,320
MC: benar-benar mulut JB besar
555
00:48:11,320 --> 00:48:14,760
JY: JB hyung dapat meregangkan wajahnya banyak / YG: itu benar x2
556
00:48:15,000 --> 00:48:17,000
JY: bisakah saya * squish *
557
00:48:17,000 --> 00:48:20,880
MC: jika kita meregangkan (wajahnya) sampai batas sejauh mana ia bisa meregang? / YG: lehernya benar-benar elastis
558
00:48:21,340 --> 00:48:23,840
JB: Saya punya banyak ruang di sini
559
00:48:23,840 --> 00:48:26,980
MC: seperti hamster / JB: ya, bisa menyimpan banyak
560
00:48:27,140 --> 00:48:33,880
MC: jika JB melakukan mukbangs, akan sangat menarik untuk menonton / MC: benar / * bermain kata-kata dengan JB dan makan *
561
00:48:36,560 --> 00:48:43,160
JB: oh ini ... 3 gigitan / MC: bukankah itu terlalu banyak (makanan)?
562
00:48:45,820 --> 00:48:48,700
YG: baunya enak / MC: itu banyak
563
00:48:52,540 --> 00:48:55,240
MC: ok ok kami akui (satu gigitan Anda) / YG: skill
564
00:48:55,240 --> 00:48:57,540
YJ: bisa menyelesaikannya dalam 3 gigitan / MC: dia pasti bisa
565
00:48:57,540 --> 00:48:59,540
BB: dia harus menjejalkannya
566
00:49:00,460 --> 00:49:01,340
MC: sampai akhir
567
00:49:02,820 --> 00:49:05,600
MC: wah, terlihat mudah (ketika dia melakukannya) / JS: * mind blown *
568
00:49:06,080 --> 00:49:08,460
MC: tidak banyak yang tersisa / MC: makan dengan enak!
569
00:49:09,160 --> 00:49:11,880
MC: mulutnya sangat besar / YJ: luar biasa
570
00:49:13,000 --> 00:49:16,620
JB: biasanya saya bisa makan semangkuk jajangmyeon dalam 30 detik
571
00:49:16,740 --> 00:49:18,140
MC: itu mungkin ketika Anda lapar
572
00:49:18,340 --> 00:49:20,560
YG: sepertinya Anda berbicara dari pengalaman / MC: tentu saja
573
00:49:20,560 --> 00:49:23,120
MC: ok, kami akan memverifikasi (skill satu gigitan JB) hingga saat ini.
574
00:49:25,060 --> 00:49:28,760
MC: apa kemampuan satu gigitan anggota GOT7?
575
00:49:29,240 --> 00:49:30,780
G: bisakah kita makan jajangmyeon juga?
576
00:49:30,780 --> 00:49:32,980
MC: ah misi ini memiliki hadiah untuk para pemenang
577
00:49:32,980 --> 00:49:34,940
MC: mari kita lihat hadiahnya
578
00:49:40,900 --> 00:49:43,880
MC: kami menyiapkan makanan yang disukai anggota
579
00:49:44,600 --> 00:49:46,440
M: PIZZA
580
00:49:47,120 --> 00:49:49,520
YG: jika kita berhasil itu akan terasa lebih lezat
581
00:49:51,140 --> 00:49:55,080
JY: kamu memiliki lebih banyak kata daripada ketika kamu berada di jus2 / YG: benar
582
00:49:55,080 --> 00:49:59,600
YG: karena saya senang. sudah lama sejak 7 dari kita bersama-sama * bahagia *
583
00:50:03,200 --> 00:50:05,880
MC: apakah kamu lapar sekarang? / M / BB / JB: ya * YG berbisik "sangat menyenangkan" untuk JY *
584
00:50:06,200 --> 00:50:09,560
MC: misimu, menggigit roti panggang
585
00:50:09,860 --> 00:50:16,580
MC: masukkan roti panggang ke dalam pemanggang, tekan tuas, dan ketika roti panggang muncul menangkapnya dalam satu gigitan
586
00:50:16,580 --> 00:50:19,040
JS: tapi ini sederhana?
587
00:50:19,260 --> 00:50:23,400
MC: 3 orang pertama yang bisa makan roti bakar (makan mukbang)
588
00:50:23,620 --> 00:50:29,120
G: sepertinya mudah, tetapi apakah ini benar-benar sulit? / BB: sepertinya mudah tapi ... / JS: coba, coba
589
00:50:29,300 --> 00:50:31,520
JB: sepertinya kita akan berhasil dalam percobaan pertama?
590
00:50:31,760 --> 00:50:33,840
MC: ok mulai sekarang dari Mark
591
00:50:34,220 --> 00:50:35,760
JS: peregangan! peregangan!
592
00:50:40,120 --> 00:50:42,120
MC: sangat bersyukur kami telah menangkapnya di kamera
593
00:50:50,920 --> 00:50:52,920
YJ: ah ini tidak mudah
594
00:50:53,960 --> 00:50:55,960
MC: pangeran Thailand
595
00:50:56,480 --> 00:50:58,840
MC: Anda tidak harus makan roti
596
00:51:11,560 --> 00:51:12,720
YG: ah kenapa kamu begitu lucu!
597
00:51:13,160 --> 00:51:15,320
MC: Anda menunggu sepanjang waktu
598
00:51:16,700 --> 00:51:19,680
MC: ah / JB: angle
599
00:51:26,040 --> 00:51:28,040
JB: apakah Anda menantang sebagai wakil nasional?
600
00:51:30,480 --> 00:51:35,240
MC: * mulai mengatakan "seperti yang diharapkan .." * / MC: ah JS kami ...
601
00:51:37,300 --> 00:51:39,300
JS: ini bukan!
602
00:51:41,740 --> 00:51:47,640
MC: posisi tantangan ... mengerti
603
00:51:50,480 --> 00:51:53,880
MC: begitu dekat sehingga Anda bisa menciumnya
604
00:51:54,400 --> 00:51:56,400
JS: ah ini sangat sulit
605
00:51:57,160 --> 00:51:58,960
YG: Saya akan mencoba sudut yang berbeda
606
00:51:59,260 --> 00:52:03,860
MC: ahh, tidak terlihat (seperti sudut yang bagus) tetapi kami akan menerimanya jika Anda berhasil
607
00:52:10,540 --> 00:52:12,540
MC: ahh, begitu, tidak bagus
608
00:52:13,040 --> 00:52:14,940
YG: menyentuh bibirku
609
00:52:15,080 --> 00:52:21,060
MC: biarkan JB menunjukkan bagaimana melakukannya / YJ: JB mungkin benar-benar berhasil dalam satu x2 coba
610
00:52:27,260 --> 00:52:32,340
MC: ah JB keterampilan tingkat tinggi apa ini?
611
00:52:38,360 --> 00:52:41,980
MC: ah tidak bisa menonton x2
612
00:52:42,540 --> 00:52:45,800
YG: x3 sangat sedih
613
00:52:49,060 --> 00:52:53,880
MC: semuanya tunggu sebentar. biarkan saya memberi tahu Anda sebuah trik. gigit segera setelah Anda melihat roti panggang
614
00:52:53,880 --> 00:52:55,880
MC: gigit begitu muncul
615
00:52:59,680 --> 00:53:04,240
MC: lol YJ takut
616
00:53:04,600 --> 00:53:05,760
JS: tolong
617
00:53:22,200 --> 00:53:26,720
JB: apakah ada yang berhasil sebelumnya? / Doni: tidak ada / Coni: Monsta X berhasil x2
618
00:53:27,080 --> 00:53:29,220
MC: ah jika Anda begitu dekat tidak ada gunanya
619
00:53:31,380 --> 00:53:33,380
MC: ah YG adalah tipe orang seperti itu
620
00:53:33,580 --> 00:53:34,760
YG: apakah jarak ini oke?
621
00:53:37,060 --> 00:53:39,060
MC: begitu muncul
622
00:53:39,260 --> 00:53:40,840
MC: ahh terlalu buruk
623
00:53:41,960 --> 00:53:44,540
YG: bisakah rotinya seperti itu? * titik di posisi * / MC: tidak mempengaruhi apa pun
624
00:53:49,120 --> 00:53:52,840
YG: kenapa dia melakukan itu / MC: dia seperti burung gagak (mengacu pada paruh burung)
625
00:53:52,940 --> 00:53:57,260
MC: ketika roti menyentuh di sini, maju dan gigit
626
00:54:00,760 --> 00:54:02,760
JB: ah apakah kamu harus membuka mulutmu selebar itu?
627
00:54:03,680 --> 00:54:08,260
[KELUAR] / MC: roti panggang melesat terlalu cepat BB!
628
00:54:08,820 --> 00:54:10,540
JY: JS harus bisa melakukannya
629
00:54:15,460 --> 00:54:17,180
MC: ah kau pagar junior ...
630
00:54:17,180 --> 00:54:19,200
JS: pagar tidak ada hubungannya dengan ini
631
00:54:20,740 --> 00:54:22,000
MC: Saya berpikir mungkin (ada kesempatan)
632
00:54:30,800 --> 00:54:32,240
BB: dia marah
633
00:54:34,260 --> 00:54:39,360
MC: sangat frustasi untuk tidak berhasil. ini tidak terjadi seperti yang Anda inginkan.
634
00:54:45,900 --> 00:54:47,900
JB: ah ini lagi? [dia menggigitnya!]
635
00:54:48,180 --> 00:54:51,100
STREAM ECLIPSE
636
00:54:51,100 --> 00:54:59,400
MC: dia berhasil? JB SUKSES! Itu terjadi begitu cepat sehingga saya melewatkannya. Pertama!
637
00:54:59,400 --> 00:55:03,340
MC: sekarang kamu bisa santai. akhirnya sukses. seperti yang diharapkan dari teman bermulut besar kami.
638
00:55:12,140 --> 00:55:15,980
[senyum menghilang]
639
00:55:16,580 --> 00:55:17,620
MC: JB makan dengan enak / JB: rasanya enak
640
00:55:25,260 --> 00:55:27,260
[ekspresi iri]
641
00:55:27,260 --> 00:55:31,100
MC: kami berharap seseorang akan segera bergabung dengan JB
642
00:55:31,100 --> 00:55:34,080
JS: kami ingin makan juga / JB: Saya menunggu
643
00:55:36,800 --> 00:55:38,800
[Melemparkan roti panggang!]
644
00:55:39,140 --> 00:55:42,960
MC: dapat dimengerti / BB: GAYA LA ... gangster
645
00:55:47,200 --> 00:55:52,020
MC: JY kami adalah seorang aktor tetapi ia masih tidak bisa ... mengapa seperti ini? * JB suka yah kenapa *
646
00:55:57,180 --> 00:55:59,180
[sedikit bersulang]
647
00:55:59,480 --> 00:56:03,160
[10 dari 10 kinerja. gigitan sempurna]
648
00:56:15,740 --> 00:56:17,220
JB: ah kamu datang
649
00:56:17,220 --> 00:56:22,640
YG: Aku merinding menonton itu / YJ: benar, dia menggigit seperti itu * / MC: itu gigitan bersih
650
00:56:23,200 --> 00:56:27,060
YG: Saya benar-benar merinding / MC: itu adalah ekspresi aktor tadi
651
00:56:32,060 --> 00:56:34,060
MC: hanya ada satu tempat tersisa untuk mukbang
652
00:56:40,920 --> 00:56:42,920
MC: itu bukan x2 buruk
653
00:56:45,140 --> 00:56:49,600
MC: JS ... tidak tahu apakah masih ada kesempatan / MC: hanya ada satu tempat yang tersisa
654
00:56:52,400 --> 00:56:54,740
JY: lihat JS [menonton wang gae] / JB: cheers [memutuskan untuk menggoda JS]
655
00:56:59,980 --> 00:57:01,980
MC: kalau begitu, rising star
656
00:57:06,000 --> 00:57:10,020
MC: Ini aneh, ini adalah game yang sama tetapi ketika YJ bermain, itu menjadi sunyi
657
00:57:12,800 --> 00:57:14,800
[Saat ini berteriak keras]
658
00:57:22,740 --> 00:57:25,080
MC: YJ berhasil!
659
00:57:29,140 --> 00:57:32,420
MC: hasilnya YJ berhasil.
660
00:57:33,040 --> 00:57:35,480
MC: tidak, Anda tidak bisa menyentuh roti panggang
661
00:57:36,180 --> 00:57:37,520
MC: tolong ambil ini
662
00:57:38,460 --> 00:57:39,920
YG: ah sudah berakhir
663
00:57:45,500 --> 00:57:47,500
JS: sari tidak enak
664
00:57:48,100 --> 00:57:50,500
BB: sprite? / JS: sprite.
665
00:57:52,320 --> 00:57:58,440
MC: maka sudut sorot ruang idola kami, saatnya untuk melakukan segmen akhir
666
00:57:59,340 --> 00:58:01,820
MC: biasanya siapa yang melakukan pernyataan penutup?
667
00:58:03,120 --> 00:58:06,500
YG / BB / JB: JY yang mengakhiri
668
00:58:06,500 --> 00:58:08,200
MC: apakah ada alasan khusus?
669
00:58:08,200 --> 00:58:14,220
JB: tatapan / BB: tampan / JB: sungguh, tampan
670
00:58:15,080 --> 00:58:22,740
MC: segmen akhir ruang idola kami bermain game * menggambarkan game dan pemenang sebelumnya *
671
00:58:22,740 --> 00:58:28,880
siapa yang dipilih akan ditangkap oleh semua kamera
672
00:58:28,880 --> 00:58:32,520
BB: itu benar-benar bagus / MC: dan melakukan pernyataan penutup
673
00:58:32,640 --> 00:58:36,080
MC: anggota lain tidak akan berada dalam bingkai, hanya audio (YJ: ah harus berbicara)
674
00:58:38,820 --> 00:58:43,100
MC: permainannya * ini menunjukkan balon *
675
00:58:43,100 --> 00:58:44,040
YG: ah ... game hukuman?
676
00:58:44,800 --> 00:58:50,040
MC: ini adalah game penutup. kami akan memainkan ECLIPSE sebagai musik latar.
677
00:58:50,040 --> 00:58:54,360
siapa yang pernah memegang balon ketika meledak akan melakukan pernyataan penutup
678
00:58:54,360 --> 00:58:54,860
BB: ok
679
00:58:56,480 --> 00:58:59,280
MC: Coni akan memberikan balon kepada orang pertama
680
00:59:02,180 --> 00:59:04,720
MC: siapa itu? / MC: ini dia!
681
00:59:23,900 --> 01:00:12,340
DUKUNG
682
01:00:16,360 --> 01:00:18,360
[selamat YG!]
683
01:00:18,360 --> 01:00:21,740
MC: semua kamera di YG!
684
01:00:23,560 --> 01:00:25,460
MC: yang lain duduk
685
01:00:25,460 --> 01:00:27,500
YG: ini memberiku banyak beban
686
01:00:27,920 --> 01:00:30,940
MC: sekitar 20 kamera di YG sekarang
687
01:00:30,940 --> 01:00:33,020
YG: benar-benar sedikit memalukan
688
01:00:35,080 --> 01:00:44,780
YG: setelah lama GOT7 melakukan jadwal dengan semua anggota. sangat menyenangkan. (anggota: wow YG keren)
689
01:00:46,860 --> 01:00:50,600
YG: senang menghabiskan waktu ini bersama
690
01:00:50,600 --> 01:00:52,520
MC: katakan sesuatu kepada ibumu / YG: kepada ibumu?
691
01:00:52,520 --> 01:01:04,080
JY: katakan sambil menari! / BB: cooly / YG: mom, saya telah dipilih untuk melakukan segmen akhir
692
01:01:04,520 --> 01:01:06,780
JY: untuk penggemar
693
01:01:06,780 --> 01:01:24,960
YG: dan ke IGOT kami (JB: sambil menari x2) kami kembali setelah waktu yang lama. kami akan bekerja keras! kami menyiapkan pertunjukan dan musik yang bagus.
694
01:01:24,960 --> 01:01:27,440
JS: ke JYP-PD! / YG: JYP-PD, kami akan bekerja keras!
695
01:01:27,440 --> 01:01:29,120
MC: dia hanya tahu gerakan tarian itu ...
696
01:01:32,500 --> 01:01:35,700
YG: itu benar * lol * karena tidak ada musik
697
01:01:35,700 --> 01:01:38,280
JY: mari kita bicara melalui kamu
698
01:01:38,280 --> 01:01:50,380
JB: ada banyak hal yang harus saya lakukan lebih baik sebagai pemimpin, saya kurang. semua orang tolong sangat suka ECLIPSE! kami sungguh-sungguh menyiapkan album ini.
699
01:01:50,380 --> 01:01:52,600
JS: Saya akan pergi juga / BB: Anda pergi
700
01:01:53,600 --> 01:02:00,840
BB: halo, terima kasih IGOT7 ~~!
701
01:02:03,500 --> 01:02:13,660
JS: sangat senang berada di sini di ruang idola hari ini. harap semua orang mengantisipasi kembalinya GOT7!
702
01:02:18,720 --> 01:02:19,220
MC: Mark, Inggris!
703
01:02:31,780 --> 00:00:00,000
MC: sampai sekarang sudah GOT7! 704 01: 02: 35.780 -> 00: 00: 00.000 DUKUNGAN GOT7!
64874
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.