All language subtitles for INDOXXI.TUBE-[Us-HD.720p]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian Download
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,020 --> 00:00:20,020 L e b ah Ga n te n g Iklan & Bisnis: 0822 6454 4221 2 00:00:20,044 --> 00:00:40,044 akumenang.com Min Depo & WD hanya Rp. 10.000 3 00:00:51,629 --> 00:00:57,229 ADA RIBUAN MIL TEROWONGAN DI BAWAH BENUA AMERIKA SERIKAT. 4 00:00:57,253 --> 00:01:00,753 SISTEM KERETA BAWAH TANAH YANG DITINGGALKAN..., 5 00:01:00,777 --> 00:01:09,177 ...RUTE LAYANAN, DAN TAMBANG BAWAH TANAH TERBENGKALAI. 6 00:01:09,201 --> 00:01:20,801 KEBANYAKAN FUNGSINYA TAK DIKETAHUI. 7 00:01:20,804 --> 00:01:23,338 ...penyebaran ini, terjadi di luar tembok. 8 00:01:23,340 --> 00:01:24,406 Malam ini badai menyebabkan... 9 00:01:24,408 --> 00:01:26,607 ...segala masalah di Teluk. 10 00:01:26,609 --> 00:01:28,377 Pete Giddings akan sampaikan ramalan cuaca. 11 00:01:28,379 --> 00:01:30,612 Dan akan kami tunjukkan apa jadinya Teluk... 12 00:01:30,614 --> 00:01:33,014 ...jika prediksi beberapa ilmuwan benar. 13 00:01:33,016 --> 00:01:34,819 Saksikan pukul 11:00. 14 00:01:38,022 --> 00:01:40,055 Apa yang memiliki 12 juta mata..., 15 00:01:40,057 --> 00:01:42,323 ...192 juta gigi..., 16 00:01:42,325 --> 00:01:43,958 ...dan membentang dari Jembatan Golden Gate... 17 00:01:43,960 --> 00:01:46,428 ...hingga Twin Towers ? 18 00:01:46,430 --> 00:01:48,029 Itu adalah Hands Across America. 19 00:01:48,031 --> 00:01:49,998 Deretan orang baik... 20 00:01:50,000 --> 00:01:52,833 ...sepanjang 4.000 mil, saling bergandengan..., 21 00:01:52,835 --> 00:01:56,038 ...melewati ladang gandum, pegunungan..., 22 00:01:56,040 --> 00:01:59,641 ...dan kebun buah, dari laut ke laut. 23 00:01:59,643 --> 00:02:01,442 Itu benar. 24 00:02:01,444 --> 00:02:04,913 Musim panas ini, enam juta orang akan saling bergandengan... 25 00:02:04,915 --> 00:02:07,348 ...untuk melawan kelaparan di Amerika Serikat. 26 00:02:07,350 --> 00:02:09,050 Kunjungi toko kaset terdekat... 27 00:02:09,052 --> 00:02:12,522 ...untuk informasi pendaftaran Hands Across America. 28 00:02:21,731 --> 00:02:23,498 Coba lebih baik. 29 00:02:23,500 --> 00:02:25,934 Kurasa aku melewatkan karier profesionalku. 30 00:02:30,039 --> 00:02:31,673 Begini saja. 31 00:02:31,675 --> 00:02:33,375 Sekarang, kau bisa pergi... 32 00:02:33,377 --> 00:02:35,776 ...dengan hadiah di tingkat dua..., 33 00:02:35,778 --> 00:02:39,047 ...atau lanjutkan untuk dapat hadiah tingkat tiga. 34 00:02:39,049 --> 00:02:40,916 Bagaimana menurutmu, Addy ? 35 00:02:40,918 --> 00:02:43,719 Berhenti atau lanjut ? 36 00:02:45,756 --> 00:02:48,756 Jangan lihat Ibu. Ini ultahmu. 37 00:02:48,758 --> 00:02:50,758 Aku mau nomor 11. 38 00:02:50,760 --> 00:02:52,727 Ya ? / Yang itu ? 39 00:02:52,729 --> 00:02:54,429 Ya. / Baik. 40 00:02:54,431 --> 00:02:56,067 Ya, yang itu. 41 00:02:58,134 --> 00:02:59,936 Terima kasih. / Tentu. 42 00:03:03,841 --> 00:03:05,506 Ya. 43 00:03:05,508 --> 00:03:08,510 Sebaiknya kaus itu tak memberinya mimpi buruk. 44 00:03:08,512 --> 00:03:11,746 Memenangkan kaus putriku saja tetap kena omel. 45 00:03:11,748 --> 00:03:13,681 Itu baru. 46 00:03:13,683 --> 00:03:16,451 Dia ketakutan saat itu muncul di TV. 47 00:03:16,453 --> 00:03:18,120 Kau akan tahu kalau selalu ada. 48 00:03:18,122 --> 00:03:20,454 Siapa yang mengizinkannya nonton ? 49 00:03:23,693 --> 00:03:25,494 Kau tahu..., 50 00:03:25,496 --> 00:03:27,495 ...mereka sedang syuting di dekat korsel. 51 00:03:27,497 --> 00:03:29,530 Coba lihat apa mereka butuh figuran. 52 00:03:29,532 --> 00:03:31,132 Aku mau bir lagi. 53 00:03:37,775 --> 00:03:39,975 Aku tak boleh minum bir ? 54 00:03:39,977 --> 00:03:43,544 Bagaimana kalau Big Dipper ? 55 00:03:43,546 --> 00:03:45,714 Addy, kau mau coba ? 56 00:03:45,716 --> 00:03:47,948 Russel, usianya belum cukup. 57 00:03:47,950 --> 00:03:50,050 Dan aku tak mau melakukannya. 58 00:03:54,091 --> 00:03:56,157 Whac-A-Mole ! 59 00:03:56,159 --> 00:03:58,160 Ya, Whac-A-Mole. 60 00:03:58,162 --> 00:04:00,661 Itu maksudku. / Berapa tiket ? 61 00:04:00,663 --> 00:04:03,732 Dua. / Dua tiket ! 62 00:04:03,734 --> 00:04:05,199 Dua tiket ! 63 00:04:05,201 --> 00:04:07,202 Addy, ayo ke toilet. 64 00:04:07,204 --> 00:04:09,703 Aku tak mau buang air. 65 00:04:13,843 --> 00:04:16,110 Russel ? 66 00:04:16,112 --> 00:04:19,180 Russel, bisa jaga putrimu ? 67 00:04:19,182 --> 00:04:20,918 Aku menjaganya. 68 00:04:22,853 --> 00:04:25,454 Tetap di sini. 69 00:04:36,966 --> 00:04:38,666 Glen. / Apa ? 70 00:04:38,668 --> 00:04:40,801 Hentikan. / Aku tak lakukan apa - apa. 71 00:04:40,803 --> 00:04:42,170 Tanganmu nakal. 72 00:04:42,172 --> 00:04:43,772 Aku cuma menjelajah. 73 00:04:43,774 --> 00:04:46,141 YEREMIA 11:11 74 00:04:46,543 --> 00:04:48,108 Apa ? 75 00:04:48,110 --> 00:04:49,911 Ini konyol. / Ini keren sekali. 76 00:04:49,913 --> 00:04:51,579 Dua ikatan lagi. 77 00:04:51,581 --> 00:04:52,913 Apa ? 78 00:04:52,915 --> 00:04:55,884 Ini mustahil. / Astaga. 79 00:05:54,711 --> 00:05:56,980 Jangan lakukan itu. 80 00:06:05,933 --> 00:06:08,633 PENCARIAN VISI MASUK DI SINI 81 00:06:08,658 --> 00:06:11,892 Tanah dan air ini..., 82 00:06:11,894 --> 00:06:15,730 ...dia membagi di mana kehidupan akan muncul. 83 00:06:15,732 --> 00:06:17,899 Pegunungan dan lembah... 84 00:06:17,901 --> 00:06:22,002 ...disertai perairan. 85 00:06:23,874 --> 00:06:27,207 Lalu Sotuknang pergi ke Taiowa dan berkata..., 86 00:06:27,209 --> 00:06:29,911 ..."Lihat apa yang kubuat." 87 00:06:29,913 --> 00:06:31,779 "Buatanku sungguh bagus." 88 00:06:31,781 --> 00:06:34,348 Taiowa melihat dan berkata..., 89 00:06:34,350 --> 00:06:36,250 ..."Itu memang bagus." 90 00:06:36,252 --> 00:06:39,019 "Tapi belum selesai." 91 00:06:39,021 --> 00:06:42,123 "Sekarang kau harus buat beragam kehidupan..." 92 00:06:42,125 --> 00:06:45,262 "...dan menjalankannya sesuai rencanaku." 93 00:06:50,968 --> 00:06:52,733 ...dan pergi ke angkasa tak berujung... 94 00:06:52,735 --> 00:06:55,135 ...dan mengumpulkan bahan untuk ciptakan penolongnya..., 95 00:06:55,137 --> 00:06:57,204 ...Spider Woman. 96 00:06:57,206 --> 00:07:00,841 "Lihat dirimu, Spider Woman," ujar Sotuknang. 97 00:07:00,843 --> 00:07:03,110 "Ini adalah angkasa tak berujung...," 98 00:07:03,112 --> 00:07:06,014 "...tapi di dunia, tak ada kegembiraan." 99 00:07:06,016 --> 00:07:07,348 "Dunia butuh..." 100 00:11:33,707 --> 00:11:39,307 MASA KINI 101 00:12:13,423 --> 00:12:15,089 Kita sampai ! 102 00:12:15,091 --> 00:12:17,057 Apa ? / Tidak, Ayah ! 103 00:12:17,059 --> 00:12:19,560 Kalian kebanyakan tidur. / Baik. 104 00:12:19,562 --> 00:12:22,030 Ayo. 105 00:12:22,032 --> 00:12:24,299 Hati - hati. 106 00:12:24,301 --> 00:12:26,099 Terserahlah. / Angkat barang dulu. 107 00:12:26,101 --> 00:12:27,669 Lihat. 108 00:12:27,671 --> 00:12:29,536 Ayolah. 109 00:12:29,538 --> 00:12:31,138 Ayah ketuaan. 110 00:12:31,140 --> 00:12:33,373 Kau tahu aturannya. / Jangan olok Ayah. 111 00:12:33,375 --> 00:12:35,509 Jangan olok Ayah. 112 00:12:35,511 --> 00:12:37,445 Kawan. / Wi-Fi mati. 113 00:12:37,447 --> 00:12:40,214 Kau tak butuh Internet. Ada dunia luar. 114 00:12:40,216 --> 00:12:41,482 Bagus. 115 00:12:41,484 --> 00:12:43,184 Baik. 116 00:12:43,186 --> 00:12:44,551 Tok tok. 117 00:12:44,553 --> 00:12:46,387 Siapa itu ? / Kau. 118 00:12:46,389 --> 00:12:47,522 Kau siapa ? 119 00:12:49,024 --> 00:12:50,291 Buka pintunya. 120 00:12:51,660 --> 00:12:53,361 Astaga, kenapa Ayah ini ? 121 00:12:53,363 --> 00:12:55,396 Boleh pelihara anjing ? / Tidak. 122 00:12:55,398 --> 00:12:56,964 Kau bisa lari saat di sini. 123 00:12:56,966 --> 00:12:58,098 Jason, makanlah. 124 00:12:58,100 --> 00:12:59,566 Makan. / Apa ? 125 00:12:59,568 --> 00:13:01,301 Kenapa sikapmu begini ? / Untuk Ibu. 126 00:13:01,303 --> 00:13:02,402 Maaf. 127 00:13:02,404 --> 00:13:04,238 Hore, lintasan dan lapangan. 128 00:13:04,240 --> 00:13:06,574 Kau tak mau lari lagi ? 129 00:13:06,576 --> 00:13:08,276 Kau suka lintasan. 130 00:13:08,278 --> 00:13:11,145 Apa gunanya ? / Olimpiade. 131 00:13:11,147 --> 00:13:12,747 Aku takkan sanggup masuk Olimpiade. 132 00:13:12,749 --> 00:13:15,182 Kau bisa lakukan apa yang kau pikirkan. 133 00:13:15,184 --> 00:13:16,450 Boleh aku menyetir di sini ? 134 00:13:16,452 --> 00:13:17,986 Tidak. / Tidak. 135 00:13:17,988 --> 00:13:19,320 Itu yang kupikirkan. 136 00:13:19,322 --> 00:13:21,089 Kau ke mana, Jason ? 137 00:13:21,091 --> 00:13:22,422 Jason ? / Cara dan Haley... 138 00:13:22,424 --> 00:13:23,657 Aku mau ambil barang. 139 00:13:23,659 --> 00:13:25,193 Habiskan makananmu. 140 00:13:25,195 --> 00:13:26,594 Orangtua Cara dan Haley mengawasinya menyetir. 141 00:13:26,596 --> 00:13:28,329 Kau tak perlu tahu... 142 00:13:28,331 --> 00:13:30,531 ...cara menyetir kalau jadi atlet Olimpiade. 143 00:13:30,533 --> 00:13:32,166 Ya ampun. / Kau berlari. 144 00:13:32,168 --> 00:13:34,535 Berlari di pasir. / Kenapa ? 145 00:13:34,537 --> 00:13:37,037 Karena itu lebih sulit. 146 00:13:37,039 --> 00:13:38,539 Tak ada gaya tarik. 147 00:13:38,541 --> 00:13:40,608 Latihan di pantai, nanti di tanah kering... 148 00:13:40,610 --> 00:13:41,675 ...kau akan melesat. 149 00:13:41,677 --> 00:13:43,276 Kita akan ke pantai ? 150 00:13:43,278 --> 00:13:45,213 Ya. Nanti. 151 00:13:45,215 --> 00:13:47,015 Setelah semua beres. 152 00:13:47,017 --> 00:13:49,751 Pantai apa ? / Santa Cruz. 153 00:13:49,753 --> 00:13:52,085 Josh, Kitty, dan anak - anaknya di sana. 154 00:13:58,427 --> 00:14:00,060 Kau sedang apa ? 155 00:14:00,062 --> 00:14:01,329 Ini trik sulap. 156 00:14:01,331 --> 00:14:03,296 Kutinggalkan di sini tahun lalu. 157 00:14:03,298 --> 00:14:04,434 Cobalah. 158 00:14:10,807 --> 00:14:12,739 Benda ini omong kosong. 159 00:14:12,741 --> 00:14:16,344 Kenapa berkata kotor di meja ini ? 160 00:14:16,346 --> 00:14:18,079 Ayah menunjuk orang lain..., 161 00:14:18,081 --> 00:14:19,450 ...tiga jari lainnya menunjuk Ayah. 162 00:14:22,585 --> 00:14:25,585 Apa maksudmu ? 163 00:14:25,587 --> 00:14:28,256 Empat jari yang menunjukmu. 164 00:14:28,258 --> 00:14:29,589 Apa... 165 00:14:29,591 --> 00:14:31,324 Lihat ? 166 00:14:31,326 --> 00:14:33,493 Jempol tak menunjuk Ayah. 167 00:14:33,495 --> 00:14:35,296 Jadi ada apa ? 168 00:14:36,533 --> 00:14:39,066 Kurasa dia terkena gangguan stres pascatrauma. 169 00:14:39,068 --> 00:14:41,435 Dia bukannya habis perang. 170 00:14:41,437 --> 00:14:44,539 Dia cuma hilang. Selama 15 menit. 171 00:14:44,541 --> 00:14:46,406 Itu bisa jadi menakutkan. 172 00:14:46,408 --> 00:14:48,242 Kau tak tahu apa yang menimpanya. 173 00:14:48,244 --> 00:14:49,676 Apapun bisa menimpanya. 174 00:14:49,678 --> 00:14:53,480 Jadi bagaimana cara membuatnya bicara ? 175 00:14:53,482 --> 00:14:55,749 Kita perlu mendorongnya... 176 00:14:55,751 --> 00:14:58,618 ...untuk menggambar, menulis, menari. 177 00:14:58,620 --> 00:15:01,689 Apapun yang membantunya bercerita. 178 00:15:03,793 --> 00:15:06,062 Aku hanya ingin putriku kembali. 179 00:15:07,831 --> 00:15:09,600 Semua akan baik saja. 180 00:15:21,510 --> 00:15:24,212 Maaf. 181 00:15:24,214 --> 00:15:27,515 Apa... / Aku mau... 182 00:15:27,517 --> 00:15:29,586 Aku mau merokok. 183 00:16:04,354 --> 00:16:07,387 Aku bingung kenapa punya rumah musim panas... 184 00:16:07,389 --> 00:16:09,257 ...di dekat pantai... 185 00:16:09,259 --> 00:16:10,557 ...dan kita tak ke pantai. 186 00:16:10,559 --> 00:16:11,825 Bagaimana pantai di sini ? 187 00:16:11,827 --> 00:16:13,728 Pantai apa ? / Ada pantai di sana. 188 00:16:13,730 --> 00:16:15,296 Itu bukan pantai. 189 00:16:15,298 --> 00:16:16,897 Itu cuma teluk. 190 00:16:16,899 --> 00:16:18,833 Maksudku pantai asli... 191 00:16:18,835 --> 00:16:21,268 ...berisi manusia, pasir, taman bermain. 192 00:16:21,270 --> 00:16:23,470 Di sana ramai. 193 00:16:23,472 --> 00:16:25,473 Ada orang aneh... 194 00:16:25,475 --> 00:16:28,776 ...di pantai itu. Aku tak mau ke sana. 195 00:16:28,778 --> 00:16:31,212 Kita takkan pergi. / Baik. 196 00:16:31,214 --> 00:16:33,214 Kita batalkan saja. 197 00:16:33,216 --> 00:16:34,848 Baik. 198 00:16:34,850 --> 00:16:37,450 Ini menyebalkan. 199 00:16:37,452 --> 00:16:39,554 Maksudku..., 200 00:16:39,556 --> 00:16:42,256 ...aku tahu Jason menanti ini. 201 00:16:42,258 --> 00:16:43,791 Ini musim panas pertama... 202 00:16:43,793 --> 00:16:45,759 ...kita kembali ke sini sejak Nenek wafat. 203 00:16:45,761 --> 00:16:48,695 Aku tahu ini sulit baginya. 204 00:16:52,902 --> 00:16:54,834 Kita pulang sebelum malam. 205 00:16:54,836 --> 00:16:56,304 Ya. 206 00:16:56,306 --> 00:16:57,604 Ya. 207 00:16:57,606 --> 00:16:59,406 Ini pasti menyenangkan. 208 00:16:59,408 --> 00:17:01,408 Kau akan menikmatinya. 209 00:17:03,879 --> 00:17:05,746 Kau tak mau menciumku ? 210 00:17:06,782 --> 00:17:09,950 Kau tak mau menciumku ? 211 00:17:17,759 --> 00:17:19,826 Mana adikmu ? 212 00:17:19,828 --> 00:17:21,629 Adikmu di mana ? 213 00:17:21,631 --> 00:17:23,631 Entah. 214 00:17:23,633 --> 00:17:25,269 Sungguh ? 215 00:17:27,836 --> 00:17:29,506 Jason ? 216 00:17:40,450 --> 00:17:42,616 Jason ? 217 00:19:00,997 --> 00:19:04,498 Sayang, makanya kau dilarang main di sini. 218 00:19:04,500 --> 00:19:07,634 Bukankah tahun lalu begini ? / Zora, tolonglah. 219 00:19:17,913 --> 00:19:21,114 Ya ! 220 00:19:21,116 --> 00:19:24,084 Bagaimana menurut kalian ? 221 00:19:24,086 --> 00:19:27,520 Ayah pulang, Sayang ! 222 00:19:29,092 --> 00:19:31,092 Kemarilah ! 223 00:19:33,128 --> 00:19:35,895 Dia bergurau, 'kan ? / Dia tak bergurau. 224 00:19:35,897 --> 00:19:38,399 Ada pemutar kaset. 225 00:19:38,401 --> 00:19:40,367 Kursi kulit ! 226 00:19:40,369 --> 00:19:42,103 Kompartemen ! 227 00:19:42,105 --> 00:19:45,639 Benar. 228 00:19:45,641 --> 00:19:48,542 Bahkan ada ini ! 229 00:19:51,580 --> 00:19:55,051 Ayah bisa. Ayah sudah diajari. 230 00:19:59,555 --> 00:20:02,659 Mesinnya miring ke kiri, jadi perlu ditahan. 231 00:20:06,429 --> 00:20:08,763 Setidaknya harganya murah. 232 00:20:08,765 --> 00:20:11,097 Kami semua muat ? / Kalian tahu ? 233 00:20:11,099 --> 00:20:13,100 Kalian manja. 234 00:20:19,174 --> 00:20:21,711 Manja. 235 00:20:31,820 --> 00:20:34,087 Kalian tahu ada fluorida di air... 236 00:20:34,089 --> 00:20:36,393 ...yang pemerintah gunakan untuk kendalikan pikiran kita ? 237 00:20:41,163 --> 00:20:43,967 Aku lupa. Tak ada yang peduli akhir dunia. 238 00:20:49,137 --> 00:20:51,572 Mungkin kau bisa beri tahu apa yang terjadi..., 239 00:20:51,574 --> 00:20:53,507 ...lalu kami bayangkan. 240 00:20:53,509 --> 00:20:55,776 Mungkin kau bisa cium anusku, Zora. 241 00:20:55,778 --> 00:20:58,578 Apa ? 242 00:20:58,580 --> 00:20:59,712 Anus bukan kata kotor. 243 00:20:59,714 --> 00:21:01,148 Kenapa kita bicarakan anus ? 244 00:21:01,150 --> 00:21:03,183 Kenapa kau bilang itu ? / Ayah... 245 00:21:03,185 --> 00:21:06,620 ...lebih pilih kata kotor kalau begini. 246 00:21:06,622 --> 00:21:08,788 Aku bisa lihat Ibu tertawa. 247 00:21:08,790 --> 00:21:11,592 Ibu tak tertawa. / Dari mana kau belajar itu ? 248 00:21:11,594 --> 00:21:13,827 Kita tak perlu mengobrol. 249 00:21:26,942 --> 00:21:29,008 Aku punya lima dolar (Ganja) 250 00:21:30,846 --> 00:21:32,546 Itu lagu klasik. 251 00:21:32,548 --> 00:21:35,149 Aku punya ganja 252 00:21:35,151 --> 00:21:38,719 Kuhisap ganja itu 253 00:21:38,721 --> 00:21:40,688 Apa maksudnya "aku punya lima dolar" ? 254 00:21:40,690 --> 00:21:43,023 Itu narkoba. / Bukan. 255 00:21:43,025 --> 00:21:44,859 Ini lagu keren. Jangan pakai narkoba. 256 00:21:46,929 --> 00:21:49,028 Jason, ayo. 257 00:21:49,030 --> 00:21:51,731 Ikuti iramanya. 258 00:21:53,803 --> 00:21:55,603 Bagus. 259 00:22:09,751 --> 00:22:12,018 Ya. 260 00:22:12,020 --> 00:22:15,823 Selamat datang di Santa Cruz. 261 00:22:27,869 --> 00:22:29,937 Santa Cruz ! 262 00:22:29,939 --> 00:22:31,872 Santa Cruz ! 263 00:22:31,874 --> 00:22:34,708 Santa Cruz ! / Baik, kami paham ! 264 00:22:34,710 --> 00:22:38,178 Santa Cruz ! 265 00:22:38,180 --> 00:22:40,046 Santa Cruz ! 266 00:22:40,048 --> 00:22:41,681 Dia... / Lima menit. 267 00:22:41,683 --> 00:22:43,049 Kau tak bisa bicara. / Aku tak mau... 268 00:22:43,051 --> 00:22:44,817 ...bahas ini. / Russ... 269 00:22:44,819 --> 00:22:46,253 Apa yang akan terjadi ? / Jika sesuatu menimpanya... 270 00:22:46,255 --> 00:22:48,288 Apa yang akan terjadi ? Dia menghilang ! 271 00:22:53,095 --> 00:22:55,228 Astaga. 272 00:22:55,230 --> 00:22:57,965 Jangan lihat. / Dia mati ? 273 00:22:57,967 --> 00:22:59,833 Yang benar saja. 274 00:23:12,104 --> 00:23:15,404 YEREMIA 11:11 275 00:23:38,302 --> 00:23:42,802 HUTAN MERLIN MASUK DI SINI 276 00:23:48,084 --> 00:23:50,883 Hei. / Apa kabar ? 277 00:23:50,885 --> 00:23:53,187 Kalian bilang pukul 2:30. Kalian terlambat. 278 00:23:53,189 --> 00:23:55,823 Keluarga Wilson selalu telat. / Hei. 279 00:23:55,825 --> 00:23:57,924 Lihat dirimu. / Astaga, kau juga. 280 00:23:57,926 --> 00:23:59,392 Ya. / Selamat datang di surga. 281 00:23:59,394 --> 00:24:01,228 Tentu. / Kau tampak cantik ! 282 00:24:01,230 --> 00:24:02,263 Apa kabar ? / Terima kasih. 283 00:24:02,265 --> 00:24:03,363 Anak - anak akan senang melihatmu. 284 00:24:03,365 --> 00:24:05,665 Mau apa ? Ada bir. 285 00:24:05,667 --> 00:24:06,834 Becca, Lindsey ! Kemari ! / Tidak. 286 00:24:06,836 --> 00:24:08,067 Tidak ? / Tak boleh. 287 00:24:08,069 --> 00:24:09,370 Kumohon. / Usianya sudah cukup. 288 00:24:09,372 --> 00:24:10,903 Beberapa tahun lagi. / Jangan ganggu dia. 289 00:24:10,905 --> 00:24:13,273 Baik. / Hai. 290 00:24:13,275 --> 00:24:15,042 Kau beli perahunya ? / Ya, aku membelinya. 291 00:24:15,044 --> 00:24:16,209 Bagus, Kawan. 292 00:24:16,211 --> 00:24:17,811 Luar biasa. Kau beli apa ? 293 00:24:17,813 --> 00:24:19,779 Sampan ? Ada... / Diam. 294 00:24:19,781 --> 00:24:21,715 Kau harus beli alat dasar. 295 00:24:21,717 --> 00:24:23,350 Ada pelampung ? / Ada. 296 00:24:23,352 --> 00:24:25,084 Ada apar ? / Ada. 297 00:24:25,086 --> 00:24:27,955 Ada pistol suar ? 298 00:24:27,957 --> 00:24:30,958 Aku tahu kau melupakannya. 299 00:24:30,960 --> 00:24:33,059 Keluarga kita harus tamasnya bersama. 300 00:24:33,061 --> 00:24:35,429 Rumah kami di seberang kalian. 301 00:24:35,431 --> 00:24:37,131 Yakin tak mau minum ? 302 00:24:37,133 --> 00:24:39,699 Tidak. Terima kasih. / Anggur ini enak. 303 00:24:39,701 --> 00:24:42,806 Aku tahu. 304 00:24:44,339 --> 00:24:46,373 Musim panas kalian seru ? 305 00:24:46,375 --> 00:24:48,208 Ya, seru. 306 00:24:48,210 --> 00:24:50,978 Sedikit kecil, tapi desainnya klasik. 307 00:24:50,980 --> 00:24:52,145 Kau baik saja ? 308 00:24:52,147 --> 00:24:54,213 Ya. 309 00:24:54,215 --> 00:24:55,651 Apa ? 310 00:24:56,751 --> 00:24:59,018 Aku kesulitan untuk... 311 00:24:59,020 --> 00:25:01,087 ...bicara. 312 00:25:01,089 --> 00:25:02,855 Aku mengerti. 313 00:25:02,857 --> 00:25:05,191 Sungguh. 314 00:25:05,193 --> 00:25:07,294 Kalian mau sesuatu ? 315 00:25:07,296 --> 00:25:09,028 Minumannya lengkap. 316 00:25:09,030 --> 00:25:11,297 Tidak usah. Ada air. 317 00:25:11,299 --> 00:25:12,900 Kau mau lagi, 'kan ? 318 00:25:12,902 --> 00:25:15,401 Terima kasih. / Baik. 319 00:25:15,403 --> 00:25:17,770 Akan kuambilkan obat istriku. 320 00:25:17,772 --> 00:25:19,238 Indah, 'kan ? 321 00:25:19,240 --> 00:25:20,474 Ini dia. 322 00:25:20,476 --> 00:25:21,909 Ya. 323 00:25:21,911 --> 00:25:24,010 Bilang apa ? 324 00:25:24,012 --> 00:25:25,211 Aku membencimu ? 325 00:25:25,213 --> 00:25:26,447 Boleh juga. / Ya ? 326 00:25:26,449 --> 00:25:29,083 Ya. / Bagus. 327 00:25:29,085 --> 00:25:31,218 Tak pernah berhenti. 328 00:25:31,220 --> 00:25:33,453 Kadang aku berpikir untuk membunuhnya. 329 00:25:33,455 --> 00:25:36,055 Jadi tak ada yang berubah ? / Tidak. 330 00:25:36,057 --> 00:25:40,129 Sebenarnya, ada sedikit yang berubah. 331 00:25:41,864 --> 00:25:44,097 Astaga. 332 00:25:44,099 --> 00:25:45,932 Kau operasi wajah ? 333 00:25:45,934 --> 00:25:47,834 Cuma sedikit saja. 334 00:25:47,836 --> 00:25:50,136 Yang benar saja. / Ya. 335 00:25:50,138 --> 00:25:51,939 Kau tampak seperti tahun kemarin. 336 00:25:51,941 --> 00:25:53,207 Terima kasih. 337 00:25:53,209 --> 00:25:54,842 Itu idenya. 338 00:25:54,844 --> 00:25:57,276 Sedikit bisa mengubah banyak. 339 00:25:57,278 --> 00:26:00,380 Kau tak perlu operasi. 340 00:26:11,259 --> 00:26:13,259 Astaga. 341 00:26:13,261 --> 00:26:15,161 Apa itu ? 342 00:26:15,163 --> 00:26:18,297 Cuma terowongan. 343 00:26:18,299 --> 00:26:21,037 Mainan pantai untuk anak kecil. 344 00:26:28,778 --> 00:26:31,144 Adikmu aneh. 345 00:26:31,146 --> 00:26:33,282 Dia hanya kesulitan fokus. 346 00:26:35,217 --> 00:26:37,785 Kau mau berenang ? 347 00:26:37,787 --> 00:26:39,952 Tidak. / Kenapa ? 348 00:26:39,954 --> 00:26:41,354 Ya, kenapa ? 349 00:26:41,356 --> 00:26:43,524 Kau mau ke mana ? / Ke toilet. 350 00:26:43,526 --> 00:26:45,892 Buang air saja di laut. 351 00:26:45,894 --> 00:26:47,795 Sekali. Dua kali. 352 00:26:47,797 --> 00:26:49,462 Tiga kali. Berhenti. 353 00:26:49,464 --> 00:26:52,032 Diam. / Kau yang diam. 354 00:26:52,034 --> 00:26:54,104 Kau pernah berharap untuk terus menari ? 355 00:26:55,904 --> 00:26:57,904 Terkadang. 356 00:26:57,906 --> 00:27:00,407 Kau sungguh hebat, 'kan ? 357 00:27:00,409 --> 00:27:02,209 Ya. 358 00:27:02,211 --> 00:27:03,943 Puncak karierku saat 14 tahun. 359 00:27:03,945 --> 00:27:05,478 Kita semua begitu, 'kan ? 360 00:27:17,393 --> 00:27:19,359 Kurasa aku bisa jadi bintang film... 361 00:27:19,361 --> 00:27:23,063 ...kalau anak - anakku tak lahir waktu itu. 362 00:27:23,065 --> 00:27:25,532 Aku mengunjungi Stella Adler... 363 00:27:25,534 --> 00:27:29,036 ...dan dikontrak dua iklan sebelum bertemu Josh. 364 00:27:29,038 --> 00:27:30,237 Aku berhenti audisi... 365 00:27:30,239 --> 00:27:31,305 ...saat hamil. 366 00:27:31,307 --> 00:27:32,373 Lalu pindah ke San Fransisco... 367 00:27:32,375 --> 00:27:35,042 ...membunuh karierku. 368 00:27:35,044 --> 00:27:37,110 Seharusnya aku kembali ke L.A. 369 00:27:39,582 --> 00:27:40,948 Hanya saja... 370 00:27:40,950 --> 00:27:42,184 Astaga. Hati - hati. 371 00:27:44,086 --> 00:27:47,220 Itu gila. 372 00:27:47,222 --> 00:27:50,993 Terlalu banyak kebetulan yang terjadi. 373 00:28:10,479 --> 00:28:12,414 Ya, itu katanya. 374 00:28:35,270 --> 00:28:37,304 Kami harus pulang. / Tentu. 375 00:28:37,306 --> 00:28:39,171 Waktunya minum vodka. / Tentu. 376 00:28:39,173 --> 00:28:40,940 Ya. / Mari berkemas. 377 00:28:40,942 --> 00:28:42,409 Baik. 378 00:28:45,114 --> 00:28:46,412 Mana Jason ? 379 00:28:47,583 --> 00:28:50,316 Jason. Mana Jason ? 380 00:28:50,318 --> 00:28:52,119 Gabe. 381 00:28:52,121 --> 00:28:54,153 Mana Jason ? 382 00:28:54,155 --> 00:28:56,023 Jason ? 383 00:28:57,625 --> 00:28:59,095 Jason ? 384 00:29:00,596 --> 00:29:03,098 Jason ? / Jason ! 385 00:29:04,199 --> 00:29:06,336 Jason ? / Jason ! 386 00:29:10,306 --> 00:29:12,205 Dari mana kau ? / Dari toilet... 387 00:29:12,207 --> 00:29:14,074 Jangan lakukan itu. 388 00:29:14,076 --> 00:29:15,676 Jangan pergi tanpa izin. 389 00:29:15,678 --> 00:29:17,443 Maaf. 390 00:29:17,445 --> 00:29:19,211 Sudahlah. 391 00:29:19,213 --> 00:29:22,018 Sudahlah. / Jangan lakukan itu. 392 00:29:23,986 --> 00:29:26,018 Paham ? / Maaf. 393 00:29:26,020 --> 00:29:27,421 Aku mau pergi. 394 00:29:27,423 --> 00:29:29,055 Paham ? / Kami mau pulang. 395 00:29:29,057 --> 00:29:30,423 Ya. / Kalian tak apa ? 396 00:29:30,425 --> 00:29:32,491 Tak apa. / Ya, kami... 397 00:29:32,493 --> 00:29:35,394 Houston Astros selalu kekurangan... 398 00:29:35,396 --> 00:29:38,131 ...satu pemain tiap musim baru. 399 00:29:38,133 --> 00:29:39,466 Tak ada penanggung jawab... 400 00:29:39,468 --> 00:29:41,535 Kau lihat mobil baru mereka ? 401 00:29:41,537 --> 00:29:43,269 Dia harus melakukannya. 402 00:29:43,271 --> 00:29:46,006 Dia membelinya untuk membuatku iri. 403 00:29:46,008 --> 00:29:47,474 Sepertinya misi berhasil. 404 00:29:47,476 --> 00:29:50,009 Jangan berlarian di rumah. 405 00:29:56,085 --> 00:29:58,719 Kau membuat Ibu takut. 406 00:29:58,721 --> 00:30:00,286 Ini yang tak Anda... 407 00:30:00,288 --> 00:30:02,288 ...lihat tiap hari. Inning tambahan di Minnesota. 408 00:30:02,290 --> 00:30:03,556 Aku mau mengucap selamat tidur. 409 00:30:03,558 --> 00:30:06,492 11-11, seri di inning ketujuh. 410 00:30:06,494 --> 00:30:09,395 Hollister dikenal dengan lemparan kencang di akhir..., 411 00:30:09,397 --> 00:30:11,064 ...melakukannya dengan tenang... 412 00:30:11,066 --> 00:30:13,065 Kau baik saja ? 413 00:30:13,067 --> 00:30:17,103 Aku mau nonton highlight Giants. 414 00:30:17,105 --> 00:30:21,141 Sampai jumpa di ruang ajaib. 415 00:30:21,143 --> 00:30:22,742 Selamat malam. 416 00:30:22,744 --> 00:30:25,644 Selamat malam. / Matikan ponselnya. 417 00:30:46,201 --> 00:30:47,670 Lepas topengnya. 418 00:30:51,339 --> 00:30:53,774 Ibu kira aku mati ? 419 00:30:53,776 --> 00:30:57,076 Tidak. Ibu... 420 00:30:57,078 --> 00:31:00,780 Ibu tak tahu apa kau hilang atau... 421 00:31:00,782 --> 00:31:03,283 ...diculik atau... 422 00:31:03,285 --> 00:31:05,584 Diculik teroris dan orang mesum ? 423 00:31:09,525 --> 00:31:14,063 Tetap bersama Ibu dan kau akan aman. 424 00:31:24,373 --> 00:31:26,042 Lihat. 425 00:31:30,311 --> 00:31:32,115 11:11. 426 00:31:36,151 --> 00:31:37,586 Waktunya tidur. 427 00:32:04,880 --> 00:32:07,283 Siapa ini ? 428 00:32:12,421 --> 00:32:14,421 Aku mau... 429 00:32:14,423 --> 00:32:17,356 ...beli alat pancing besok. 430 00:32:17,358 --> 00:32:20,526 Empat pancing dan kita bisa mancing di dermaga. 431 00:32:20,528 --> 00:32:23,296 Kau tahu ? 432 00:32:23,298 --> 00:32:25,500 Kita juga punya perahu. 433 00:32:29,505 --> 00:32:32,905 Kita bisa pergi ke laut. 434 00:32:32,907 --> 00:32:36,244 Aku tak mau memaksa. 435 00:32:57,398 --> 00:32:59,201 Hei. 436 00:33:01,170 --> 00:33:03,170 Gabe, aku mau pergi. 437 00:33:03,172 --> 00:33:05,305 Ke mana ? 438 00:33:05,307 --> 00:33:07,407 Aku tak bisa di sini. 439 00:33:07,409 --> 00:33:10,576 Ini berlebihan. 440 00:33:10,578 --> 00:33:12,278 Kau serius ? 441 00:33:12,280 --> 00:33:14,680 Berada di sini... 442 00:33:17,219 --> 00:33:19,553 ...rasanya seperti... 443 00:33:19,555 --> 00:33:21,190 ...ada... 444 00:33:23,258 --> 00:33:27,360 ...awan hitam di atas kepalaku... 445 00:33:27,362 --> 00:33:29,962 ...dan... 446 00:33:29,964 --> 00:33:33,432 ...aku tak merasa seperti diriku. 447 00:33:33,434 --> 00:33:35,804 Rupamu sama saja. 448 00:33:42,978 --> 00:33:45,181 Baik. 449 00:34:00,761 --> 00:34:03,563 Saat aku kecil..., 450 00:34:03,565 --> 00:34:06,602 ...aku ke Boardwalk dengan orangtuaku. 451 00:34:08,369 --> 00:34:10,336 Aku keluyuran. 452 00:34:10,338 --> 00:34:12,838 Entah kenapa. 453 00:34:12,840 --> 00:34:15,411 Aku sampai di lorong cermin. 454 00:34:17,378 --> 00:34:19,882 Ada gadis lain di sana. 455 00:34:22,684 --> 00:34:25,485 Dia mirip denganku. 456 00:34:25,487 --> 00:34:28,655 Persis sepertiku. 457 00:34:28,657 --> 00:34:30,557 Tapi kau di lorong cermin... 458 00:34:30,559 --> 00:34:32,758 Dia bukan cerminan. 459 00:34:32,760 --> 00:34:34,829 Dia nyata. 460 00:34:37,298 --> 00:34:39,898 Dia nyata. 461 00:34:39,900 --> 00:34:41,434 Dia... 462 00:34:47,943 --> 00:34:51,747 Aku bergegas lari. 463 00:34:56,652 --> 00:34:58,820 Seluruh hidupku..., 464 00:35:02,456 --> 00:35:06,795 ...aku merasa dia masih mengikutiku. 465 00:35:07,896 --> 00:35:09,695 Semua itu... 466 00:35:09,697 --> 00:35:12,567 ...terjadi sudah lama, 'kan ? 467 00:35:14,702 --> 00:35:17,804 Kau tahu saat keadaan terasa pas ? 468 00:35:17,806 --> 00:35:20,572 Ya. / Seperti kebetulan. 469 00:35:20,574 --> 00:35:22,508 Sejak kita di sini..., 470 00:35:22,510 --> 00:35:25,614 ...kebetulan itu sering terjadi. 471 00:35:27,548 --> 00:35:31,450 Kurasa itu artinya... 472 00:35:31,452 --> 00:35:33,688 ...dia semakin mendekat. 473 00:35:35,090 --> 00:35:37,793 Gadis cermin itu ? 474 00:35:40,429 --> 00:35:42,394 Kau tak memercayaiku. 475 00:35:42,396 --> 00:35:43,762 Aku percaya. 476 00:35:43,764 --> 00:35:45,365 Aku percaya. 477 00:35:45,367 --> 00:35:48,534 Aku sedang berpikir. 478 00:35:48,536 --> 00:35:51,771 Aku... 479 00:35:51,773 --> 00:35:56,775 ...tak percaya kau rahasiakan ini sejak lama. 480 00:35:56,777 --> 00:35:58,345 Ayolah. 481 00:35:58,347 --> 00:36:00,412 Kau tahu aku di sini, 'kan ? 482 00:36:00,414 --> 00:36:02,349 Aku yakin bisa menghajarmu..., 483 00:36:02,351 --> 00:36:05,517 ...jadi kalau dia mirip denganmu... 484 00:36:08,789 --> 00:36:10,757 Itu tak lucu. 485 00:36:10,759 --> 00:36:12,391 Baik. 486 00:36:12,393 --> 00:36:14,494 Maaf. 487 00:36:14,496 --> 00:36:16,496 Aku cuma perbaiki suasana. 488 00:36:17,766 --> 00:36:19,766 Sial. 489 00:36:19,768 --> 00:36:22,401 Listriknya padam. Waktunya sempurna. 490 00:36:22,403 --> 00:36:25,037 Makanya Josh punya generator cadangan. 491 00:36:26,440 --> 00:36:27,941 Astaga ! 492 00:36:27,943 --> 00:36:29,742 Ya ampun ! 493 00:36:29,744 --> 00:36:31,778 Listrik padam. Kembali tidur. 494 00:36:31,780 --> 00:36:34,447 Ada satu keluarga di halaman rumah. 495 00:36:34,449 --> 00:36:38,717 Tak ada keluarga di halaman rumah. 496 00:36:41,789 --> 00:36:45,157 Siapa itu ? 497 00:36:46,827 --> 00:36:48,762 Satu keluarga. 498 00:36:48,764 --> 00:36:50,499 Kalian takut dengan keluarga ? 499 00:36:51,599 --> 00:36:53,465 Keluarga hantu. 500 00:36:53,467 --> 00:36:55,735 Baik. Cukup. 501 00:36:55,737 --> 00:36:56,970 Tidak. 502 00:36:56,972 --> 00:36:59,639 Hei. 503 00:36:59,641 --> 00:37:01,007 Apa ? 504 00:37:01,009 --> 00:37:02,474 Zora, berikan ponselmu. 505 00:37:02,476 --> 00:37:03,675 Aku tak memakainya. / Zora ! 506 00:37:03,677 --> 00:37:05,412 Maaf. 507 00:37:05,414 --> 00:37:06,813 Ada orang di luar ? 508 00:37:06,815 --> 00:37:09,816 Ada satu keluarga berdiri di luar. 509 00:37:09,818 --> 00:37:12,885 Mungkin tetangga. 510 00:37:12,887 --> 00:37:13,720 Yang benar saja. 511 00:37:13,722 --> 00:37:14,954 Halo. / Aku takut. 512 00:37:14,956 --> 00:37:16,488 Namaku Adelaide Wilson. 513 00:37:16,490 --> 00:37:17,856 Kau menelepon 911 ? 514 00:37:17,858 --> 00:37:19,191 Kami di 2311 Seagull Way. 515 00:37:19,193 --> 00:37:20,827 Semua baik saja. Listriknya padam. 516 00:37:20,829 --> 00:37:22,461 Ada empat penyusup di rumah kami. 517 00:37:22,463 --> 00:37:23,729 Baik. / Ya. 518 00:37:23,731 --> 00:37:25,130 Kau tahu ? / Apa ? 519 00:37:25,132 --> 00:37:27,467 Aku akan bereskan ini. / Tidak. 520 00:37:27,469 --> 00:37:29,135 Akan kutanya siapa mereka..., / Apa ? 521 00:37:29,137 --> 00:37:31,003 Belum, tapi mereka pasti masuk. 522 00:37:31,005 --> 00:37:32,838 ...apa mau mereka, dan semua akan baik saja. 523 00:37:32,840 --> 00:37:34,606 Gabe. / Tenanglah. 524 00:37:34,608 --> 00:37:36,141 15 menit ? Terlalu lama. 525 00:37:36,143 --> 00:37:37,677 Ya ampun. 526 00:37:37,679 --> 00:37:39,479 Kau tak mengerti. 527 00:37:39,481 --> 00:37:41,847 Bagaimana kalau kita tenang... 528 00:37:41,849 --> 00:37:43,715 Gabe. / Ayah. 529 00:37:43,717 --> 00:37:45,150 ...dan semua akan baik saja. 530 00:37:45,152 --> 00:37:46,885 Tunggu. 531 00:37:46,887 --> 00:37:48,887 Tunggu. Gabe. 532 00:37:56,097 --> 00:37:58,130 Mau liburan..., 533 00:37:58,132 --> 00:38:01,200 ...tapi keluargaku jadi gila. 534 00:38:03,804 --> 00:38:05,704 Hai. 535 00:38:05,706 --> 00:38:07,710 Bisa kubantu ? 536 00:38:13,715 --> 00:38:16,081 Baik. 537 00:38:16,083 --> 00:38:19,251 Kalau niat kalian menakuti orang..., 538 00:38:19,253 --> 00:38:22,090 ...kalian salah rumah. 539 00:38:25,994 --> 00:38:27,994 Zora..., 540 00:38:27,996 --> 00:38:29,932 ...pakai sepatumu. 541 00:38:33,534 --> 00:38:36,702 Kuminta baik - baik. 542 00:38:36,704 --> 00:38:39,974 Pergi dari rumahku. 543 00:38:50,751 --> 00:38:52,221 Baik. 544 00:39:09,103 --> 00:39:11,637 Telepon polisi. 545 00:39:11,639 --> 00:39:14,106 Sudah. Mereka tiba 14 menit lagi. 546 00:39:14,108 --> 00:39:16,642 14 menit ? 547 00:39:16,644 --> 00:39:19,912 Baik. 548 00:39:19,914 --> 00:39:21,713 Baik. 549 00:39:21,715 --> 00:39:24,249 Jason, berikan tongkatnya. / Tongkat apa ? 550 00:39:24,251 --> 00:39:25,952 Tongkat bisbol. 551 00:39:25,954 --> 00:39:27,686 Ada satu di le... / Ini. 552 00:39:27,688 --> 00:39:28,755 Terima kasih. / Gabe. 553 00:39:28,757 --> 00:39:30,055 Tunggu. 554 00:39:30,057 --> 00:39:31,691 Biar kubereskan. Kita coba lagi. 555 00:39:31,693 --> 00:39:34,927 Gabe ? / Tidak. 556 00:39:34,929 --> 00:39:36,862 Baik. 557 00:39:36,864 --> 00:39:39,634 Gabe ! / Biar kubereskan. 558 00:39:43,704 --> 00:39:45,972 Sudah kuminta... 559 00:39:45,974 --> 00:39:48,041 ...untuk pergi dari rumahku. 560 00:39:48,043 --> 00:39:53,045 Kalau mau bertarung, kita bisa lakukan. 561 00:39:53,047 --> 00:39:57,519 Polisi dalam perjalanan. 562 00:40:01,655 --> 00:40:05,023 Hei ! 563 00:40:05,025 --> 00:40:06,261 Hei ! 564 00:40:19,940 --> 00:40:21,773 Mereka memutar. 565 00:40:21,775 --> 00:40:23,242 Pintu belakang terkunci ? 566 00:40:23,244 --> 00:40:25,612 Jendelaku terbuka. / Gabe. Zora, tidak ! 567 00:40:25,614 --> 00:40:27,347 Gabe, Jason ! 568 00:40:40,862 --> 00:40:43,729 Aku serius ! 569 00:40:43,731 --> 00:40:45,831 Kuhancurkan kepalamu ! 570 00:40:45,833 --> 00:40:47,735 Kalau jadi kau... 571 00:40:54,275 --> 00:40:56,275 Gabe. 572 00:41:31,112 --> 00:41:33,012 Kuncinya. / Kunci apa ? 573 00:41:33,014 --> 00:41:34,817 Kunci cadangan. / Kunci cadangan ? 574 00:41:35,916 --> 00:41:38,219 Apa - apaan ? 575 00:41:45,360 --> 00:41:47,860 Sial. 576 00:42:27,735 --> 00:42:30,936 Ibu ? / Tetap mendekat. 577 00:42:30,938 --> 00:42:33,039 Ada apa ini ? 578 00:44:22,250 --> 00:44:23,849 Apa ? 579 00:44:23,851 --> 00:44:26,184 Mereka adalah kita. 580 00:44:36,164 --> 00:44:38,130 Di sini tak ada apa - apa. 581 00:44:38,132 --> 00:44:40,066 Ini rumah musim panas kami. 582 00:44:40,068 --> 00:44:42,367 Gabe. / Kami baru tiba hari ini. 583 00:44:42,369 --> 00:44:44,503 Dahulu... 584 00:44:44,505 --> 00:44:46,141 ...kala... 585 00:44:48,976 --> 00:44:51,480 ...sekali... 586 00:44:54,349 --> 00:44:57,583 ...hiduplah seorang gadis. 587 00:44:57,585 --> 00:45:01,653 Gadis itu punya... 588 00:45:01,655 --> 00:45:03,592 ...bayangan. 589 00:45:07,295 --> 00:45:12,063 Keduanya terhubung..., 590 00:45:12,065 --> 00:45:14,432 ...saling terikat. 591 00:45:14,434 --> 00:45:17,536 Saat gadis itu makan..., 592 00:45:17,538 --> 00:45:20,539 ...makanan yang dimakannya... 593 00:45:20,541 --> 00:45:23,541 ...terasa hangat dan lezat. 594 00:45:23,543 --> 00:45:27,213 Tapi saat bayangan lapar..., 595 00:45:27,215 --> 00:45:29,215 ...dia harus makan kelinci..., 596 00:45:29,217 --> 00:45:32,985 ...mentah dan berdarah. 597 00:45:32,987 --> 00:45:35,554 Saat Natal..., 598 00:45:35,556 --> 00:45:39,425 ...gadis itu menerima mainan indah..., 599 00:45:39,427 --> 00:45:42,628 ...lembut dan nyaman. 600 00:45:42,630 --> 00:45:46,932 Tapi mainan bayangan sangat tajam dan dingin..., 601 00:45:46,934 --> 00:45:49,034 ...mainannya mengiris jarinya... 602 00:45:49,036 --> 00:45:51,604 ...saat dia memainkannya. 603 00:45:51,606 --> 00:45:56,374 Gadis itu bertemu pangeran tampan... 604 00:45:56,376 --> 00:45:58,376 ...dan jatuh cinta..., 605 00:45:58,378 --> 00:46:03,349 ...tapi bayangan, di waktu bersamaan..., 606 00:46:03,351 --> 00:46:05,550 ...bertemu Abraham. 607 00:46:05,552 --> 00:46:10,523 Tak penting apa dia mencintainya atau tidak. 608 00:46:10,525 --> 00:46:14,626 Abraham terikat dengan pangeran gadis itu. 609 00:46:14,628 --> 00:46:19,999 Lalu gadis itu melahirkan anak pertama..., 610 00:46:20,001 --> 00:46:22,300 ...bayi perempuan cantik. 611 00:46:22,302 --> 00:46:24,670 Tapi bayangan... 612 00:46:24,672 --> 00:46:28,507 ...melahirkan monster kecil. 613 00:46:28,509 --> 00:46:32,510 Umbrae lahir tertawa. 614 00:46:32,512 --> 00:46:36,749 Anak kedua gadis itu lahir, kali ini lelaki. 615 00:46:36,751 --> 00:46:42,088 Mereka harus belah perutnya dan mengambil bayinya. 616 00:46:42,090 --> 00:46:46,291 Bayangan melakukan itu semua... 617 00:46:46,293 --> 00:46:49,161 ...sendiri. 618 00:46:49,163 --> 00:46:50,628 Dia menamainya Pluto. 619 00:46:50,630 --> 00:46:54,432 Pluto suka api. 620 00:46:54,434 --> 00:46:59,304 Kalian mengerti, bayangan benci gadis itu... 621 00:46:59,306 --> 00:47:02,775 ...sejak lama... 622 00:47:02,777 --> 00:47:07,746 ...hingga suatu hari bayangan sadar... 623 00:47:07,748 --> 00:47:12,954 ...dia sedang diuji oleh Tuhan. 624 00:47:18,525 --> 00:47:20,161 Permisi. 625 00:47:21,728 --> 00:47:23,497 Permisi. 626 00:47:25,565 --> 00:47:27,499 Apa maumu ? 627 00:47:27,501 --> 00:47:29,601 Ambil saja dompetku. 628 00:47:29,603 --> 00:47:31,436 Ambil mobilku. 629 00:47:31,438 --> 00:47:33,171 Gabe. 630 00:47:33,173 --> 00:47:35,110 Ya. 631 00:47:37,644 --> 00:47:40,211 Kau juga bisa ambil perahuku. 632 00:47:40,213 --> 00:47:43,449 Tak ada yang mau perahunya, Ayah. 633 00:47:43,451 --> 00:47:45,217 Begini saja. 634 00:47:45,219 --> 00:47:47,219 Antar aku ke ATM... 635 00:47:56,831 --> 00:47:59,067 Kalian ini apa ? 636 00:48:04,237 --> 00:48:07,041 Kami orang Amerika. 637 00:48:18,186 --> 00:48:21,253 Ikat dirimu di meja. 638 00:48:24,192 --> 00:48:25,257 Addy, jangan. 639 00:48:25,259 --> 00:48:27,092 Mungkin aku harus potong... 640 00:48:27,094 --> 00:48:29,130 ...sesuatu darimu. 641 00:48:31,331 --> 00:48:34,068 Tak apa. 642 00:48:54,856 --> 00:48:56,792 Asal... 643 00:48:58,860 --> 00:49:01,463 Jangan sakiti anak - anakku. 644 00:49:43,271 --> 00:49:44,702 Hei. Lepaskan tanganmu. 645 00:49:44,704 --> 00:49:46,171 Tidak. Gabe. / Tunggu. Ayah ! 646 00:49:46,173 --> 00:49:47,673 Tunggu. 647 00:49:47,675 --> 00:49:49,240 Lepaskan aku. 648 00:49:49,242 --> 00:49:50,909 Dengar, Gabe... 649 00:49:50,911 --> 00:49:53,445 Tunggu. Gabe. 650 00:49:53,447 --> 00:49:55,581 Kumohon hentikan ! 651 00:49:55,583 --> 00:49:57,215 Hentikan ! / Gabe. 652 00:49:58,452 --> 00:50:00,619 Berhenti. Tunggu. 653 00:50:00,621 --> 00:50:03,588 Tolong tunggu ! 654 00:50:04,925 --> 00:50:06,925 Baik. 655 00:50:13,900 --> 00:50:16,605 Ibu. / Gadis kecil. 656 00:50:17,838 --> 00:50:19,708 Lari ! 657 00:50:20,942 --> 00:50:23,577 Pergi. 658 00:50:53,840 --> 00:50:55,407 Kau menginginkanku, 'kan ? 659 00:51:02,382 --> 00:51:03,682 Tidak. 660 00:51:03,684 --> 00:51:05,918 Dia tak boleh pergi. / Hati - hati. 661 00:51:05,920 --> 00:51:09,521 Dia pemarah. 662 00:51:37,617 --> 00:51:40,786 Tidak. 663 00:51:40,788 --> 00:51:43,490 Jangan itu. 664 00:51:45,860 --> 00:51:47,892 Tidak. 665 00:51:47,894 --> 00:51:49,831 Baik. 666 00:51:51,431 --> 00:51:52,930 Aku takut. / Tatap... 667 00:51:52,932 --> 00:51:54,666 Tatap Ibu. 668 00:51:54,668 --> 00:51:56,971 Kau akan baik saja. 669 00:52:00,940 --> 00:52:04,476 Tunjukkan trikmu padanya. 670 00:52:04,478 --> 00:52:06,345 Baik. 671 00:52:08,682 --> 00:52:10,382 Bermainlah, Anak - anak. 672 00:52:13,987 --> 00:52:18,757 Jangan bakar rumah kami. 673 00:52:42,782 --> 00:52:44,115 Hentikan. 674 00:52:44,117 --> 00:52:45,883 Tolong hentikan. 675 00:52:45,885 --> 00:52:48,056 Tidak, hentikan. 676 00:52:49,889 --> 00:52:51,590 Kumohon. 677 00:52:51,592 --> 00:52:53,458 Ayolah. Hentikan. 678 00:52:53,460 --> 00:52:55,126 Hentikan. 679 00:52:56,697 --> 00:52:59,630 Aku punya keluarga. Tolong jangan. 680 00:53:01,454 --> 00:53:22,454 L e b ah Ga n te n g IG: dokter_ngesot 681 00:55:16,135 --> 00:55:18,072 Apa - apaan ? 682 00:55:20,641 --> 00:55:23,077 Turun dari mobilku ! 683 00:55:25,913 --> 00:55:28,914 Apa kau... Kemarilah. 684 00:55:28,916 --> 00:55:31,186 Sialan, kemarilah. 685 00:55:36,523 --> 00:55:38,990 Kubilang kemari. 686 00:55:38,992 --> 00:55:40,691 Nak, aku bicara padamu. 687 00:55:48,668 --> 00:55:50,804 Apa mau kalian ? 688 00:55:59,179 --> 00:56:00,981 Apa ? 689 00:56:07,820 --> 00:56:09,490 Mau kami ? 690 00:56:11,559 --> 00:56:13,724 Kami mau... 691 00:56:13,726 --> 00:56:16,163 ...bertindak. 692 00:56:17,831 --> 00:56:21,199 Kami menanti hari ini... 693 00:56:21,201 --> 00:56:23,838 ...sejak lama. 694 00:56:26,106 --> 00:56:28,139 Aku menyebutnya..., 695 00:56:28,141 --> 00:56:31,913 ..."Untethering." 696 00:58:54,054 --> 00:58:55,854 Itu anakmu. 697 01:00:30,083 --> 01:00:32,217 Mesinnya miring ke kiri. 698 01:00:32,219 --> 01:00:34,422 Mesinnya miring ke kiri. 699 01:02:06,545 --> 01:02:08,248 Jason. 700 01:02:28,001 --> 01:02:30,367 Jason. 701 01:02:33,005 --> 01:02:34,438 Sayang. 702 01:02:34,440 --> 01:02:36,074 Ayo. 703 01:02:38,711 --> 01:02:40,412 Ayo pergi. 704 01:02:45,619 --> 01:02:47,351 Kuncinya. 705 01:02:51,458 --> 01:02:54,291 Ibu ! / Zora ! 706 01:02:57,965 --> 01:02:59,630 Sebelah sini. Ayo ! 707 01:02:59,632 --> 01:03:01,201 Cepat ! 708 01:03:03,103 --> 01:03:04,702 Hei ! 709 01:03:14,014 --> 01:03:16,280 Ayolah. 710 01:03:16,282 --> 01:03:19,050 Ayolah. 711 01:03:20,753 --> 01:03:24,322 Ayo ! 712 01:04:09,135 --> 01:04:12,336 Josh ? Suara apa itu ? / Apa ? 713 01:04:12,338 --> 01:04:14,238 Kudengar sesuatu di luar. 714 01:04:14,240 --> 01:04:17,108 Baik. 715 01:04:17,110 --> 01:04:19,344 Suara seperti orang jalan. 716 01:04:19,346 --> 01:04:21,612 Ada orang berjalan di luar rumah kita. 717 01:04:21,614 --> 01:04:23,615 Mungkin tupai. 718 01:04:23,617 --> 01:04:25,353 Bisakah kau periksa ? 719 01:04:26,686 --> 01:04:29,454 Aku sibuk. 720 01:04:29,456 --> 01:04:31,025 Jadi... 721 01:04:33,293 --> 01:04:36,427 Mungkin pengantar piza. Mungkin anak - anak memesannya. 722 01:04:36,429 --> 01:04:38,829 Periksalah. Aku takut. 723 01:04:38,831 --> 01:04:40,664 Aku tak mau. Aku mau duduk saja. 724 01:04:40,666 --> 01:04:42,367 Aku sudah nyaman. 725 01:04:42,369 --> 01:04:44,101 Periksalah. / Ya ampun. 726 01:04:44,103 --> 01:04:46,070 Ophelia, nyalakan lampu. 727 01:04:46,072 --> 01:04:48,273 Menyalakan lampu. 728 01:04:48,275 --> 01:04:50,708 Aku mendengar generator cadangan menyala. 729 01:04:50,710 --> 01:04:52,610 Kau tahu apa soal generator cadangan ? 730 01:04:52,612 --> 01:04:54,646 Bisa hentikan sikap menyebalkanmu ? 731 01:04:54,648 --> 01:04:56,748 Periksalah. / Baik. Aku periksa. 732 01:04:56,750 --> 01:04:58,550 Kuambil teropong dulu. 733 01:04:58,552 --> 01:05:01,452 Aku tak lihat apa - apa. Aku lihat bintang indah. 734 01:05:01,454 --> 01:05:03,121 Kau sungguh memeriksa ? 735 01:05:03,123 --> 01:05:05,255 Ya, sedang kuperiksa. 736 01:05:05,257 --> 01:05:07,325 Astaga. Ya. 737 01:05:07,327 --> 01:05:09,260 Ada sesuatu di luar. / Jangan bercanda, Josh. 738 01:05:09,262 --> 01:05:10,728 Aku tak bercanda. 739 01:05:10,730 --> 01:05:12,097 Ada sesuatu di luar. Lihat. 740 01:05:12,099 --> 01:05:13,731 Di balik mobil. 741 01:05:13,733 --> 01:05:15,733 Di mana ? Aku tak lihat. / Dekat mobil. 742 01:05:15,735 --> 01:05:17,267 Lihat. / Aku tak bisa... 743 01:05:17,269 --> 01:05:18,769 Astaga. / Apa ? 744 01:05:18,771 --> 01:05:21,472 Astaga. Itu O.J. 745 01:05:21,474 --> 01:05:24,708 Itu O.J. Simpson. 746 01:05:24,710 --> 01:05:27,412 Kenapa kau ini ? 747 01:05:28,748 --> 01:05:30,180 Ophelia, mainkan lagu Beach Boys. 748 01:05:30,182 --> 01:05:31,349 Memainkan "Good Vibrations"... 749 01:05:31,351 --> 01:05:32,516 ...dari Beach Boys. / Sungguh ? 750 01:05:32,518 --> 01:05:34,418 Ini malam terakhir di sini. 751 01:05:34,420 --> 01:05:36,253 Mari berpesta. / Ophelia, pelankan. 752 01:05:36,255 --> 01:05:37,889 Memelankan "Good Vibrations" dari Beach Boys. 753 01:05:37,891 --> 01:05:39,791 Tenanglah. Tak ada orang di luar. 754 01:05:39,793 --> 01:05:41,793 Kembalilah ke atas. Aku naik sebentar lagi. 755 01:05:41,795 --> 01:05:43,394 Semua akan baik saja. 756 01:05:43,396 --> 01:05:45,362 Ada apa ? 757 01:05:45,364 --> 01:05:46,898 Tak ada apa - apa. 758 01:05:46,900 --> 01:05:48,298 Tenang. / Astaga. 759 01:05:48,300 --> 01:05:49,633 Generator cadangan menyala. 760 01:05:49,635 --> 01:05:51,369 Kami sedang memeriksanya. 761 01:05:51,371 --> 01:05:53,371 Kembali tidur. / Walau kami di kamar..., 762 01:05:53,373 --> 01:05:54,805 ...bukan berarti kami tidur. 763 01:05:54,807 --> 01:05:56,641 Baik. Kembalilah ke kamar kalian. 764 01:05:56,643 --> 01:05:58,242 Kita harus pulang... 765 01:05:58,244 --> 01:05:59,644 ...pukul 10 besok. 766 01:06:01,447 --> 01:06:03,447 Halo ? / Astaga. 767 01:06:05,751 --> 01:06:07,552 Josh ! 768 01:07:23,295 --> 01:07:25,463 Kumohon hentikan. 769 01:07:25,465 --> 01:07:29,300 Menghentikan "Good Vibrations" dari Beach Boys. 770 01:07:32,371 --> 01:07:34,307 Ophelia... 771 01:07:36,643 --> 01:07:38,775 Ophelia, hubungi polisi. 772 01:07:38,777 --> 01:07:40,244 Tentu. 773 01:07:40,246 --> 01:07:42,847 Memainkan "Fuck tha Police" dari N.W.A. 774 01:07:56,929 --> 01:08:00,430 Josh, kami butuh bantuan. 775 01:08:07,306 --> 01:08:09,641 Addy ! 776 01:08:12,411 --> 01:08:14,878 Addy ! 777 01:08:14,880 --> 01:08:17,014 Tidak ! 778 01:08:17,016 --> 01:08:19,584 Tidak ! 779 01:08:21,488 --> 01:08:23,757 Pergi. Lari. 780 01:08:36,703 --> 01:08:38,669 Kemari ! 781 01:08:38,671 --> 01:08:41,541 Ikuti aku ! 782 01:08:42,676 --> 01:08:44,409 Ya. 783 01:08:46,078 --> 01:08:48,446 Ayo, Josh Jahat ! 784 01:08:48,448 --> 01:08:50,882 Ayo ! 785 01:08:52,752 --> 01:08:54,885 Hei ! 786 01:09:30,957 --> 01:09:33,790 Tidak ! 787 01:12:47,654 --> 01:12:49,853 Ayo ! 788 01:12:49,855 --> 01:12:52,192 Sial. 789 01:15:12,331 --> 01:15:15,031 Tidak. Kumohon. 790 01:15:15,033 --> 01:15:17,268 Tidak. 791 01:15:17,270 --> 01:15:19,102 Tidak ! 792 01:15:19,104 --> 01:15:20,937 Tidak, Zora. 793 01:15:20,939 --> 01:15:23,139 Kumohon. 794 01:15:23,141 --> 01:15:25,875 Tidak ! 795 01:15:25,877 --> 01:15:27,812 Tidak, kumohon ! 796 01:15:27,814 --> 01:15:31,115 Tidak. 797 01:15:56,341 --> 01:15:58,409 Pintunya tak dikunci. 798 01:15:58,411 --> 01:16:02,178 Perahunya rusak. 799 01:16:02,180 --> 01:16:04,180 Ayah sudah selesai berperahu. 800 01:16:15,895 --> 01:16:18,461 Tak kupercaya mereka mati. 801 01:16:20,432 --> 01:16:22,433 Kenapa mereka lakukan ini ? 802 01:16:22,435 --> 01:16:24,468 Maaf, semua operator kami... 803 01:16:24,470 --> 01:16:26,202 ...sedang sibuk. 804 01:16:26,204 --> 01:16:27,937 Mohon tunggu dan operator berikutnya akan... 805 01:16:27,939 --> 01:16:29,540 Semua ini gila. 806 01:16:29,542 --> 01:16:32,041 Maaf, semua operator kami... 807 01:16:32,043 --> 01:16:33,479 ...sedang sibuk. Mohon... 808 01:16:35,280 --> 01:16:38,249 Kenapa 911 terus minta menunggu ? 809 01:16:38,251 --> 01:16:40,317 Aku tak mengerti. 810 01:16:40,319 --> 01:16:42,820 Terlalu banyak kembaran. 811 01:16:49,796 --> 01:16:52,095 Ada berapa banyak kembaran ? 812 01:17:03,909 --> 01:17:05,009 Boardwalk siap ditutup... 813 01:17:05,011 --> 01:17:06,410 ...dan kami sudah keluar..., 814 01:17:06,412 --> 01:17:09,079 ...dan kami sedang ke mobil saat serangan terjadi. 815 01:17:09,081 --> 01:17:10,246 Astaga. / Orang - orang berteriak. 816 01:17:10,248 --> 01:17:11,482 Jangan mengutuk. / Kukira itu... 817 01:17:11,484 --> 01:17:13,951 ...cuma lelucon, lalu kami lihat pakaian merah. 818 01:17:13,953 --> 01:17:16,085 Pakaian merah ? / Ya, pakaian mereka merah. 819 01:17:16,087 --> 01:17:17,821 Mereka tampak aneh. Mereka bawa gunting... 820 01:17:17,823 --> 01:17:20,057 ...dan mereka menghampiri keramaian... 821 01:17:20,059 --> 01:17:21,558 ...dan menikam mereka. 822 01:17:21,560 --> 01:17:23,593 Mereka menikam orang - orang ? 823 01:17:23,595 --> 01:17:25,129 Ya, itu sangat kacau..., 824 01:17:25,131 --> 01:17:26,830 ...lalu kami berlarian. 825 01:17:26,832 --> 01:17:28,065 Dari mana asal mereka ? 826 01:17:28,067 --> 01:17:29,599 Entah. 827 01:17:29,601 --> 01:17:31,968 Katanya datang dari got. 828 01:17:31,970 --> 01:17:33,937 Got ? Berapa banyak... 829 01:17:33,939 --> 01:17:35,873 Maaf. Kurasa mereka datang. 830 01:17:35,875 --> 01:17:38,375 Bu ? 831 01:17:38,377 --> 01:17:41,077 Bu ? 832 01:17:41,079 --> 01:17:45,115 Baik. Kami harap keadaan baik saja. 833 01:17:45,117 --> 01:17:48,085 Terlalu dini untuk katakan apa yang terjadi..., 834 01:17:48,087 --> 01:17:50,220 ...tapi tampaknya kita di tengah - tengah... 835 01:17:50,222 --> 01:17:52,223 ...serangan brutal dan mengerikan... 836 01:17:52,225 --> 01:17:54,991 ...yang dilakukan orang berpakaian merah..., 837 01:17:54,993 --> 01:17:56,626 ...membawa gunting, dan melakukan... 838 01:17:56,628 --> 01:17:59,263 ...perbuatan malapetaka bagi orang - orang... 839 01:17:59,265 --> 01:18:02,098 ...di malam Jumat ini. / Dan mereka mirip kita. 840 01:18:02,100 --> 01:18:04,101 Mereka belum tahu. 841 01:18:04,103 --> 01:18:05,870 Baik, Chris. Aku akan menyelamu. 842 01:18:05,872 --> 01:18:08,375 Baik. / Ada video baru. 843 01:18:08,399 --> 01:18:10,899 BEBERAPA LAPORAN INSIDEN PENIKAMAN 844 01:18:10,976 --> 01:18:13,509 Kita melihat pria... 845 01:18:13,511 --> 01:18:16,312 ...berpakaian merah. 846 01:18:16,314 --> 01:18:18,014 Ini... 847 01:18:18,016 --> 01:18:21,018 Terlihat sekelompok individu... 848 01:18:21,020 --> 01:18:25,356 ...yang melakukan demo atau protes. 849 01:18:25,358 --> 01:18:28,358 Saat ini belum jelas bagaimana... 850 01:18:28,360 --> 01:18:29,527 ...mereka berhubungan dengan serangan. 851 01:18:29,529 --> 01:18:31,394 Apa itu ? / Mereka membentuk seperti... 852 01:18:31,396 --> 01:18:33,062 ...rantai manusia. / Itu mereka. 853 01:18:33,064 --> 01:18:34,898 Mereka sedang apa ? 854 01:18:34,900 --> 01:18:36,333 Entah, tapi itu butuh... 855 01:18:36,335 --> 01:18:38,505 ...banyak koordinasi. 856 01:18:40,405 --> 01:18:42,339 Kalau Anda menonton... 857 01:18:42,341 --> 01:18:45,009 ...bersama anak - anak, palingkan mereka. 858 01:18:45,011 --> 01:18:47,378 Kami tak yakin apa yang akan terjadi. 859 01:18:49,614 --> 01:18:52,982 Kita harus pergi. / Kau bercanda, 'kan ? 860 01:18:52,984 --> 01:18:55,251 Zora, Jason, bantu Ayah. 861 01:18:55,253 --> 01:18:57,655 Ibumu bercanda. Kita ke mana ? 862 01:18:57,657 --> 01:18:59,322 Polisi, 'kan ? / Tidak. 863 01:18:59,324 --> 01:19:01,558 Kita terus bergerak. 864 01:19:01,560 --> 01:19:03,027 Kita ke pantai. 865 01:19:03,029 --> 01:19:05,161 Kita pergi ke Meksiko. / Meksiko ? 866 01:19:05,163 --> 01:19:07,130 Baik. 867 01:19:08,935 --> 01:19:11,468 Semua tersedia di sini. 868 01:19:11,470 --> 01:19:13,269 Makanan, air, generator cadangan. 869 01:19:13,271 --> 01:19:15,638 Kita lebih aman di sini. 870 01:19:15,640 --> 01:19:17,509 Coba lihat Josh dan Kitty. 871 01:19:20,979 --> 01:19:23,379 Kau menakuti anak - anak. / Sudah terlambat. 872 01:19:23,381 --> 01:19:26,317 Mereka berpikir seperti kita. Mereka tahu keberadaan kita. 873 01:19:26,319 --> 01:19:30,086 Mereka takkan berhenti sampai membunuh kita atau sebaliknya. 874 01:19:30,088 --> 01:19:32,356 Kita buat jebakan. 875 01:19:32,358 --> 01:19:34,357 Seperti film Home Alone. 876 01:19:34,359 --> 01:19:35,492 Dengan begitu, kalau dia datang... 877 01:19:35,494 --> 01:19:37,561 Kau tak rencanakan ini seperti Home Alone. 878 01:19:37,563 --> 01:19:39,595 Kau tahu maksudku. / Gabe. 879 01:19:39,597 --> 01:19:41,432 Mereka merencanakan ini. 880 01:19:41,434 --> 01:19:43,267 Mereka di atas angin. 881 01:19:43,269 --> 01:19:45,268 Ini waktunya lari..., 882 01:19:45,270 --> 01:19:48,574 ...bukan menebar Micro Machines di lantai. 883 01:19:49,675 --> 01:19:51,174 Apa itu Micro Machines ? 884 01:19:51,176 --> 01:19:52,710 Apa itu Home Alone ? 885 01:19:52,712 --> 01:19:55,379 Kita takkan pergi. 886 01:19:55,381 --> 01:19:58,618 Kau tak berhak memutuskan lagi ! 887 01:20:04,689 --> 01:20:07,223 Jadi..., 888 01:20:07,225 --> 01:20:10,130 ...kita ambil mobil mereka ? 889 01:20:13,099 --> 01:20:15,699 Ayo. 890 01:20:15,701 --> 01:20:17,468 Siapa yang bawa kunci ? 891 01:21:45,724 --> 01:21:47,460 Ayo. 892 01:21:50,695 --> 01:21:52,463 Ayo. / Masuk mobil. 893 01:21:52,465 --> 01:21:54,130 Masuk mobil. 894 01:21:55,501 --> 01:21:57,201 Aku yang menyetir. / Tidak. 895 01:21:57,203 --> 01:21:58,768 Sudah kularang dia. 896 01:21:58,770 --> 01:22:00,637 Kaki Ayah terluka. Ibu diborgol. 897 01:22:00,639 --> 01:22:02,305 Itu tak aman. Aku yang mengemudi. 898 01:22:02,307 --> 01:22:03,706 Zora, tidak. 899 01:22:03,708 --> 01:22:05,608 Jumlah korbanku paling banyak. 900 01:22:05,610 --> 01:22:07,410 Itu tak benar. 901 01:22:07,412 --> 01:22:08,678 Aku bunuh si kembar. 902 01:22:08,680 --> 01:22:10,546 Salah. Ibu baru bunuh yang satunya. 903 01:22:10,548 --> 01:22:12,249 Aku bunuh Kitty. 904 01:22:12,251 --> 01:22:15,318 Jadi satu, satu, satu, dan dua. Ayah bunuh dua. 905 01:22:15,320 --> 01:22:17,353 Ayah bunuh kembaran Ayah dan Josh. 906 01:22:17,355 --> 01:22:18,554 Itu tak penting. 907 01:22:18,556 --> 01:22:20,223 Zora, ke belakang. 908 01:22:20,225 --> 01:22:21,825 Lihat ! / Tutup jendelanya. 909 01:22:21,827 --> 01:22:23,396 Tutup jendelanya. 910 01:22:38,377 --> 01:22:39,776 Baik. 911 01:22:39,778 --> 01:22:41,879 Kau harus... 912 01:22:41,881 --> 01:22:43,783 ...mundur. 913 01:22:45,618 --> 01:22:47,487 Pasang sabuk pengaman. 914 01:22:50,555 --> 01:22:52,555 Zora ! 915 01:22:55,627 --> 01:22:57,561 Mana dia ? Aku menabraknya ? 916 01:23:08,806 --> 01:23:10,807 Dia di sana ! 917 01:23:10,809 --> 01:23:12,175 Astaga ! 918 01:23:19,784 --> 01:23:21,253 Baik. 919 01:23:36,835 --> 01:23:39,769 Zora. 920 01:23:39,771 --> 01:23:42,205 Hati - hati. 921 01:23:43,375 --> 01:23:45,608 Kau terlalu cepat ! 922 01:23:51,382 --> 01:23:52,918 Dia mati, 'kan ? 923 01:23:58,423 --> 01:24:00,290 Sedang apa kau ? / Ibu. 924 01:24:00,292 --> 01:24:01,991 Ke mana ibumu ? Dia pergi. 925 01:24:01,993 --> 01:24:04,460 Ibumu meninggalkan mobil. 926 01:25:26,660 --> 01:25:47,660 akumenang.com Poker, Domino, Ceme, Capsa, Super10 927 01:26:39,685 --> 01:26:41,884 Itu mobil kita ? 928 01:26:41,886 --> 01:26:44,053 Itu kembaranku. 929 01:26:46,425 --> 01:26:47,691 Sial. 930 01:26:47,693 --> 01:26:49,329 Apa ? 931 01:27:07,679 --> 01:27:10,583 Tetap di mobil. Kunci pintunya. 932 01:27:41,012 --> 01:27:43,045 Sedang apa dia ? 933 01:28:05,537 --> 01:28:07,106 Ini jebakan. 934 01:28:09,041 --> 01:28:10,909 Keluar. 935 01:28:31,262 --> 01:28:32,965 Tolonglah. 936 01:28:46,645 --> 01:28:48,114 Tidak. 937 01:29:02,728 --> 01:29:04,997 Tidak. 938 01:29:29,587 --> 01:29:32,090 Jason ! 939 01:29:33,591 --> 01:29:35,258 Jason ? 940 01:29:35,260 --> 01:29:36,996 Jason ! 941 01:29:39,064 --> 01:29:40,863 Jason ! 942 01:29:40,865 --> 01:29:43,165 Tidak ! 943 01:29:43,167 --> 01:29:45,035 Addy ! / Ibu ! 944 01:34:47,639 --> 01:34:49,238 Ke sini. 945 01:34:49,240 --> 01:34:50,639 Kita bisa sembunyi di sini. / Baik. 946 01:34:50,641 --> 01:34:53,142 Mungkin ada perban. / Baik. 947 01:34:55,447 --> 01:34:57,213 Ibu bisa sendiri. 948 01:35:06,190 --> 01:35:07,960 Lihat. 949 01:35:11,363 --> 01:35:13,065 Itu barisannya. 950 01:35:16,667 --> 01:35:20,072 Seperti pertunjukan seni yang menakutkan. 951 01:35:47,998 --> 01:35:50,566 Di mana dia ? 952 01:35:54,271 --> 01:35:58,277 Betapa menyenangkannya hidup di atas. 953 01:35:59,577 --> 01:36:03,946 Merasakan mentari, angin, pepohonan. 954 01:36:03,948 --> 01:36:07,383 Tapi kalian menyepelekannya. 955 01:36:07,385 --> 01:36:10,253 Kami juga manusia. 956 01:36:10,255 --> 01:36:13,289 Mata, gigi..., 957 01:36:13,291 --> 01:36:16,128 ...tangan, darah. 958 01:36:17,228 --> 01:36:19,995 Persis kalian. 959 01:36:22,000 --> 01:36:24,099 Namun..., 960 01:36:24,101 --> 01:36:27,503 ...manusialah... 961 01:36:27,505 --> 01:36:29,705 ...yang membuat tempat ini. 962 01:36:29,707 --> 01:36:34,643 Mereka menemukan cara meniru tubuh... 963 01:36:34,645 --> 01:36:36,646 ...tapi tidak dengan jiwanya. 964 01:36:36,648 --> 01:36:40,549 Jiwa tetap satu, dibagi dua. 965 01:36:40,551 --> 01:36:43,585 Mereka menciptakan Tethered... 966 01:36:43,587 --> 01:36:48,458 ...supaya mereka bisa kendalikan manusia di atas. 967 01:36:48,460 --> 01:36:50,029 Seperti wayang. 968 01:36:51,529 --> 01:36:56,465 Tapi mereka gagal dan meninggalkan Tethered. 969 01:36:56,467 --> 01:37:00,535 Sekian lamanya, Tethered hidup tanpa arah. 970 01:37:02,239 --> 01:37:04,643 Mereka menggila di bawah sini. 971 01:37:08,579 --> 01:37:12,615 Lalu kami hadir. 972 01:37:15,052 --> 01:37:16,652 Coba lebih baik. 973 01:37:16,654 --> 01:37:19,155 Kurasa aku melewatkan karier profesionalku. 974 01:37:19,157 --> 01:37:20,659 Kau ingat ? 975 01:37:26,564 --> 01:37:30,433 Kami terlahir istimewa. 976 01:37:30,435 --> 01:37:33,702 Aku mau nomor 11. / Ya ? 977 01:38:18,783 --> 01:38:20,683 Addy, mau coba ? 978 01:38:44,742 --> 01:38:49,678 Tuhan mempertemukan kita malam itu. 979 01:39:36,293 --> 01:39:40,164 Aku tak berhenti memikirkanmu. 980 01:39:41,932 --> 01:39:44,901 Apa yang bisa terjadi. 981 01:39:44,903 --> 01:39:48,537 Apa yang terjadi kalau kau membawaku. 982 01:39:51,876 --> 01:39:53,910 Bertahun setelah pertemuan kita..., 983 01:39:56,247 --> 01:39:58,283 ...keajaiban terjadi. 984 01:40:01,185 --> 01:40:03,652 Saat itulah kulihat Tuhan..., 985 01:40:03,654 --> 01:40:07,589 ...dan dia menunjukkan jalanku. 986 01:40:07,591 --> 01:40:09,692 Kau juga merasakannya. 987 01:40:12,430 --> 01:40:15,197 Akhir tarian kita..., 988 01:40:15,199 --> 01:40:18,968 ...Tethered melihat aku berbeda. 989 01:40:18,970 --> 01:40:22,772 Mereka pikir aku bisa bebaskan mereka dari siksaan ini. 990 01:40:22,774 --> 01:40:25,875 Kutemukan keyakinanku..., 991 01:40:25,877 --> 01:40:28,714 ...dan aku mulai bersiap. 992 01:40:30,280 --> 01:40:33,482 Butuh perencanaan bertahun - tahun. 993 01:40:39,457 --> 01:40:41,860 Semua harus sempurna. 994 01:40:45,596 --> 01:40:48,363 Bukan hanya membunuhmu. 995 01:40:48,365 --> 01:40:51,534 Aku juga butuh pernyataan... 996 01:40:51,536 --> 01:40:54,472 ...yang akan dunia lihat. 997 01:40:57,908 --> 01:41:00,343 Ini waktu kami. 998 01:41:00,345 --> 01:41:03,347 Waktu kami di atas. 999 01:41:15,560 --> 01:41:17,793 Dan menurutku..., 1000 01:41:17,795 --> 01:41:19,931 ...kalau bukan karenamu..., 1001 01:41:22,600 --> 01:41:25,837 ...aku takkan menari. 1002 01:46:38,815 --> 01:46:41,317 Sayang. 1003 01:46:41,319 --> 01:46:43,619 Ibu menemukanmu. 1004 01:46:47,324 --> 01:46:48,857 Lihat. 1005 01:46:48,859 --> 01:46:50,295 Lihat. 1006 01:46:59,337 --> 01:47:02,638 Mereka sudah tiada. 1007 01:47:02,640 --> 01:47:04,173 Paham ? 1008 01:47:04,175 --> 01:47:06,110 Mereka tak bisa menyakitimu. 1009 01:47:07,979 --> 01:47:10,048 Kau paham ? 1010 01:47:15,152 --> 01:47:17,052 Tidak. 1011 01:47:17,054 --> 01:47:19,757 Semua akan seperti dahulu. 1012 01:47:25,328 --> 01:47:27,264 Ya. 1013 01:47:28,488 --> 01:47:49,488 L e b ah Ga n te n g akumenang.com 1014 01:48:36,132 --> 01:48:38,400 Dia bukannya habis perang. 1015 01:48:38,402 --> 01:48:40,736 Dia cuma hilang. Selama 15 menit. 1016 01:48:40,738 --> 01:48:42,271 Itu bisa menakutkan. 1017 01:48:42,273 --> 01:48:44,173 Kau tak tahu apa yang menimpanya. 1018 01:48:44,175 --> 01:48:46,741 Apapun bisa menimpanya. / Baik. 1019 01:48:46,743 --> 01:48:49,711 Bagaimana cara membuatnya bicara ? 1020 01:48:49,713 --> 01:48:52,347 Dorong dia untuk menggambar..., 1021 01:48:52,349 --> 01:48:54,348 ...menulis, menari. 1022 01:48:54,350 --> 01:48:56,985 Apapun yang membantunya bercerita. 1023 01:48:58,722 --> 01:49:01,826 Aku hanya ingin putriku kembali. 1024 01:50:10,927 --> 01:50:12,928 Dia keluyuran. 1025 01:50:12,930 --> 01:50:15,330 Sudah kusuruh jaga dia. 1026 01:50:15,332 --> 01:50:17,432 Ya. / Lihat dirimu. 1027 01:50:17,434 --> 01:50:19,334 Bukan salahku dia pergi. / Lihat dirimu. 1028 01:50:19,336 --> 01:50:21,303 Bukan salahku dia... Lihat saja aku. 1029 01:50:21,305 --> 01:50:22,507 Lihat dirimu ! 1030 01:50:40,231 --> 01:51:40,231 akumenang.com Situs Poker Online Terpercaya 64629

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.