All language subtitles for I.Love.Lee.Tae.Ri.E07.120618.HDTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,068 --> 00:00:03,570 I want to date with Hwang Min Su. 2 00:00:03,737 --> 00:00:05,806 You, is it possible you like Lee Tae Ri? 3 00:00:05,972 --> 00:00:07,641 Lee Tae Ri, this woman is very pretty. 4 00:00:07,641 --> 00:00:10,143 It must be like that Italy-way Good night kiss. 5 00:00:10,310 --> 00:00:12,646 After the completion of Sun Clock's maintenance. 6 00:00:12,646 --> 00:00:13,814 My helmet man's true face,will be announce to the public. 7 00:00:13,980 --> 00:00:14,815 You're not suitable. 8 00:00:14,981 --> 00:00:16,316 I must catch that mung bean fly. 9 00:00:16,483 --> 00:00:18,652 I have to return to the group before they hide everything. 10 00:00:18,819 --> 00:00:19,986 Mung bean fly! You stop there! 11 00:00:20,987 --> 00:00:22,322 I heard you got kicked out of the museum? 12 00:00:22,489 --> 00:00:24,658 That's why you are Dae-Dong museum's formal staff. Director Hwang. 13 00:00:24,991 --> 00:00:25,992 Betray? 14 00:00:26,159 --> 00:00:27,327 Don't move! 15 00:00:27,494 --> 00:00:29,496 Don't let Tae Ri be hurt, just leave quietly. 16 00:00:29,663 --> 00:00:30,831 Bastard! 17 00:00:32,833 --> 00:00:35,001 -=Episode 7.=- 18 00:00:38,672 --> 00:00:40,173 Ms. Lee Tae Ri 19 00:00:40,340 --> 00:00:42,843 I want to confess something to you. 20 00:00:43,343 --> 00:00:44,511 Confess? 21 00:00:45,178 --> 00:00:46,346 Mmm... 22 00:00:48,181 --> 00:00:50,350 I feel that the real mistake 23 00:00:51,184 --> 00:00:53,854 should not be concealed. 24 00:00:54,020 --> 00:01:00,627 Because Ms. Lee Tae Ri is my only friend after I became adult 25 00:01:02,162 --> 00:01:09,369 Ms. Lee Tae Ri... I'm actually a child. 26 00:01:10,871 --> 00:01:15,709 A kid who has just been living for mere days in the adult world. 27 00:01:19,880 --> 00:01:23,216 I wanted to protect you, 28 00:01:23,383 --> 00:01:25,218 but I don't have the confidence 29 00:01:25,385 --> 00:01:27,554 and I'm always crying like this. 30 00:01:27,721 --> 00:01:30,891 I feel that I'm useless, that's why I'm depressed. 31 00:01:31,892 --> 00:01:34,060 I'm also a child. 32 00:01:35,729 --> 00:01:38,565 Compared to what I have now, there are things that I don't know 33 00:01:38,732 --> 00:01:41,234 not unlike you. 34 00:01:41,401 --> 00:01:43,236 Although I look very confident and arrogant 35 00:01:43,403 --> 00:01:46,907 like someone who has everything they want in life, 36 00:01:47,741 --> 00:01:49,910 my life is also tiring. 37 00:01:50,076 --> 00:01:54,581 But at least your life is real. 38 00:01:57,417 --> 00:01:59,252 I am adopted. 39 00:01:59,753 --> 00:02:02,255 The child that they tried so hard to have. 40 00:02:03,590 --> 00:02:08,327 I heard it on my 14th birthday from my uncle 41 00:02:08,827 --> 00:02:11,164 that time I'm very afraid and weak. 42 00:02:11,331 --> 00:02:15,168 that's why I don't even dare to blow the candle on my cake. 43 00:02:16,336 --> 00:02:19,406 Hwang Min Su, you said it before. 44 00:02:19,739 --> 00:02:24,244 The happiest time of your life is being fourteen years old. 45 00:02:24,577 --> 00:02:27,414 You still remember that? 46 00:02:27,914 --> 00:02:29,416 Of course. 47 00:02:30,583 --> 00:02:35,255 Because of what you said I became curious about you. 48 00:02:36,923 --> 00:02:41,261 When you said that your happiest moment is being 14 years old. 49 00:02:41,261 --> 00:02:43,430 What exactly kind of person 50 00:02:43,763 --> 00:02:48,301 were you at that time? 51 00:02:48,635 --> 00:02:52,472 that you want to return back. 52 00:02:56,643 --> 00:02:58,645 Ms. Lee Tae Ri, I'm sorry. 53 00:02:58,812 --> 00:03:01,815 I'm really very sorry. 54 00:03:04,317 --> 00:03:05,819 Don't say that. 55 00:03:05,986 --> 00:03:09,155 The most saddest 14 year old time for me 56 00:03:09,489 --> 00:03:12,826 and the most happiest 14 year old time for you. 57 00:03:12,993 --> 00:03:15,996 We will become very good friends. 58 00:03:16,162 --> 00:03:20,000 That's why don't waver 59 00:03:20,000 --> 00:03:22,335 and stay by my side. 60 00:03:23,003 --> 00:03:25,038 Then, I will spend the night here. 61 00:03:33,580 --> 00:03:35,415 Here? 62 00:03:36,082 --> 00:03:37,751 I'll go wash a moment. 63 00:04:07,947 --> 00:04:11,317 A man's tears are only shed once in a lifetime. 64 00:04:11,484 --> 00:04:14,821 You remember me. You are, Hwang Min Su. 65 00:04:14,988 --> 00:04:17,357 25 years old Hwang Min Su. 66 00:04:17,524 --> 00:04:20,192 You must protect that woman. 67 00:04:36,676 --> 00:04:38,011 Oh my god! 68 00:04:38,011 --> 00:04:39,345 Sleep here? 69 00:04:39,512 --> 00:04:40,680 This is not right Lee Tae Ri. 70 00:04:41,014 --> 00:04:42,515 Kick him out immediately. 71 00:05:26,860 --> 00:05:28,194 Ms. Lee Tae Ri, 72 00:05:28,695 --> 00:05:30,363 Lie down. 73 00:05:34,701 --> 00:05:36,202 No, No need. 74 00:05:36,870 --> 00:05:42,542 I can only fall asleep after counting some 560 plus sheep. 75 00:05:42,876 --> 00:05:44,544 With this bright light, 76 00:05:44,711 --> 00:05:46,713 it's no wonder the sheep wants to come out and play with you. 77 00:05:46,880 --> 00:05:49,382 Today, I'll let you to have a good sleep. 78 00:07:38,925 --> 00:07:40,260 Hand. 79 00:07:42,595 --> 00:07:45,665 Mother said that when you can't sleep 80 00:07:45,832 --> 00:07:48,334 it's because you miss someone's warmth. 81 00:07:49,502 --> 00:07:50,837 Quickly. 82 00:07:53,673 --> 00:07:54,841 My hand is very warm. 83 00:07:55,008 --> 00:07:57,677 If you hold in it you'll sleep soon. 84 00:08:02,882 --> 00:08:06,052 It's really warm. 85 00:08:06,219 --> 00:08:09,389 Are you comfortable there? 86 00:08:09,555 --> 00:08:10,890 Mmm...Yes. 87 00:08:11,057 --> 00:08:14,694 Even if I sleep on cactus bed tonight, I'll feel very comfortable 88 00:08:14,861 --> 00:08:18,231 because I'm able to protect you. 89 00:08:22,435 --> 00:08:23,770 Hwang Min Su. 90 00:08:24,437 --> 00:08:26,839 Why do you want to protect me? 91 00:08:27,006 --> 00:08:29,309 Because you're a good person. 92 00:08:29,475 --> 00:08:34,314 Today, I feel I can sleep early. 93 00:08:35,147 --> 00:08:39,652 It seems that my hand is like a medicine to you. 94 00:09:31,871 --> 00:09:33,373 When you leave in Milan, 95 00:09:33,539 --> 00:09:35,208 I thought I couldn't see you again. 96 00:09:35,375 --> 00:09:36,876 I'm sorry for seeing you late. 97 00:09:37,043 --> 00:09:40,713 You don't have to say sorry, I just wake so early. 98 00:09:40,880 --> 00:09:42,415 Teacher. 99 00:09:42,582 --> 00:09:45,752 Please return to Milan. 100 00:09:45,918 --> 00:09:49,255 Are you doing this just to leave Lee Tae Ri? 101 00:09:49,422 --> 00:09:53,259 How can you stand with Dong Seok's side? 102 00:09:53,760 --> 00:09:56,262 The only way to reconcile with Tae Ri 103 00:09:56,429 --> 00:09:59,265 is to gain power from Vice Chairman. 104 00:09:59,432 --> 00:10:01,100 You'll regret it. 105 00:10:01,267 --> 00:10:03,770 standing at Dong Sik's side, 106 00:10:03,936 --> 00:10:06,606 in the end you'll be hurt. 107 00:10:06,773 --> 00:10:11,110 I should bear this hurt and regret. 108 00:10:11,277 --> 00:10:12,945 Please leave. 109 00:10:12,945 --> 00:10:15,448 I won't go back. 110 00:10:15,615 --> 00:10:18,451 I have to help Tae Ri. 111 00:10:18,618 --> 00:10:22,121 It is the last promise I made with the late president. 112 00:10:22,288 --> 00:10:26,292 Then, today will be the last time 113 00:10:26,292 --> 00:10:30,296 to see me as your student. 114 00:11:42,034 --> 00:11:43,035 Huh? 115 00:11:43,703 --> 00:11:45,037 Hong Sil. 116 00:11:45,204 --> 00:11:46,873 You are Applehead Hong Sil? 117 00:11:52,545 --> 00:11:53,880 Hong Sil! 118 00:11:54,881 --> 00:11:56,048 Who is he? 119 00:11:57,550 --> 00:12:01,053 Hello. I am Hwang Min Soo, 25 years old. 120 00:12:01,220 --> 00:12:03,389 Hwang Min Soo? 121 00:12:05,057 --> 00:12:06,726 What do I do? 122 00:12:12,064 --> 00:12:14,567 Hong Sil, we're only holding hands when we sleep. 123 00:12:14,734 --> 00:12:17,236 Yes. We just held hands when we sleep. 124 00:12:24,076 --> 00:12:25,912 Grandmother, Why had to do a press conference? 125 00:12:26,078 --> 00:12:29,415 With this person spreading useless scandals. 126 00:12:29,749 --> 00:12:33,419 You must as well tell grandfather about you getting engaged. 127 00:12:33,586 --> 00:12:34,420 Let's go. 128 00:12:34,587 --> 00:12:36,088 I have boyfriend. 129 00:12:36,255 --> 00:12:38,925 What? Who is it? 130 00:12:39,592 --> 00:12:40,927 No. 131 00:12:41,093 --> 00:12:42,929 Sun Sim and I don't have any kind of relationship. 132 00:12:43,095 --> 00:12:45,932 Then, what are you doing? 133 00:12:46,098 --> 00:12:49,769 Who exactly are you?Why do you dictates my life? 134 00:12:49,936 --> 00:12:51,604 Your life? 135 00:12:51,771 --> 00:12:53,272 What do you mean by that? 136 00:12:53,439 --> 00:12:57,610 Tae Ri, Sun Sim said she will expose my real age. 137 00:12:57,777 --> 00:12:58,444 What? 138 00:12:58,611 --> 00:13:03,115 She said that if I bring Hwang Min Soo to her, I can survive. 139 00:13:03,282 --> 00:13:06,285 Sun Sim. This rotten girl! 140 00:13:08,621 --> 00:13:09,789 Director Hwang. 141 00:13:10,790 --> 00:13:12,124 You go to her. 142 00:13:30,843 --> 00:13:33,346 Hey! Ha Sun Sim. Why are you not answering your phone? 143 00:13:33,512 --> 00:13:36,015 Ha Sun Sim! Ha Sun Sim! 144 00:13:36,182 --> 00:13:37,516 Grandmother! 145 00:13:38,517 --> 00:13:39,685 Aigoo. 146 00:13:40,186 --> 00:13:42,355 Grandmother, this is my husband candidate. 147 00:13:43,189 --> 00:13:43,689 What are you saying? 148 00:13:43,856 --> 00:13:44,523 What? 149 00:13:44,690 --> 00:13:46,025 Run! 150 00:13:46,859 --> 00:13:48,027 Ha Sun Sim! 151 00:13:50,863 --> 00:13:53,032 Hey! Ha Sun Sim, are you crazy? 152 00:13:53,032 --> 00:13:54,867 Why do I have to be your husband choice? 153 00:13:55,034 --> 00:13:57,703 Who told you to appear in front of my house on that particular moment? 154 00:13:57,870 --> 00:13:59,205 Damn it. 155 00:13:59,705 --> 00:14:01,707 Oppa, since it's already like this. 156 00:14:01,874 --> 00:14:03,542 Help me pleased my grandmother. 157 00:14:03,542 --> 00:14:04,543 What? 158 00:14:04,543 --> 00:14:07,880 Let grandmother give up Eun Dong. 159 00:14:08,047 --> 00:14:09,048 Hey! Ha Sun Sim. 160 00:14:09,215 --> 00:14:11,217 Do you know who I am? 161 00:14:11,384 --> 00:14:12,385 Hwang Min Soo. 162 00:14:12,551 --> 00:14:14,220 No. I can't do it. 163 00:14:14,387 --> 00:14:16,555 Help me to make a phone call. 164 00:14:16,722 --> 00:14:19,392 I'm going to pay all your efforts. 165 00:14:20,059 --> 00:14:22,395 Sun Sim. I'll do it. 166 00:14:22,395 --> 00:14:23,396 Really? 167 00:14:23,562 --> 00:14:27,900 But I want the payment first. 168 00:14:28,067 --> 00:14:29,568 What? 169 00:14:29,735 --> 00:14:34,240 I also need the money to pay too. 170 00:14:47,753 --> 00:14:50,923 Thank you. To let Hwang Min Soo Oppa to be at my side. (Oppa- Older brother, boyfriend) 171 00:14:51,090 --> 00:14:53,259 It's nothing 172 00:14:53,426 --> 00:14:56,762 since you have done something to promote our museum. 173 00:14:56,929 --> 00:14:59,932 But I'm grateful to you that you took me the position of Team leader and gave it to Hong Sil. 174 00:15:00,099 --> 00:15:01,267 and stay home to reflect on my mistakes. 175 00:15:01,434 --> 00:15:03,436 I feel sorry about your scandal. 176 00:15:03,602 --> 00:15:05,104 This time, matter. 177 00:15:05,271 --> 00:15:07,973 I'll be responsible to help you. 178 00:15:07,973 --> 00:15:09,308 How will you do it? 179 00:15:10,309 --> 00:15:13,979 Starting from now I'll be your sponsor. 180 00:15:15,981 --> 00:15:17,983 You're really an expert. 181 00:15:18,984 --> 00:15:22,488 You don't want me to use Hong Sil and Hwang Min Soo Oppa, 182 00:15:22,655 --> 00:15:25,825 so now you want me to be your puppet? 183 00:15:25,991 --> 00:15:27,993 Don't be like an akward sugar-coated shrimp cracker. 184 00:15:28,160 --> 00:15:29,328 Accept it calmly. 185 00:15:29,495 --> 00:15:31,697 When the news comes out that Lee Tae Ri sponsored the Apple Head, 186 00:15:31,864 --> 00:15:35,868 your scandal with Choe Seung Jae will disappear without a trace. 187 00:15:42,708 --> 00:15:47,213 Then, I want to change some contracts condition. 188 00:15:47,379 --> 00:15:48,214 Change? 189 00:15:48,214 --> 00:15:53,052 Yes. Instead of Choe Seung Jae I want Hwang Min Soo Oppa. 190 00:15:53,552 --> 00:15:57,556 I want to have a date with Hwang Min Soo tonight 191 00:15:57,723 --> 00:16:00,926 and I want him always at my side. 192 00:16:01,093 --> 00:16:03,262 At the same time cultivating our relationship 193 00:16:04,930 --> 00:16:06,932 and training me as an ambassador. 194 00:16:07,099 --> 00:16:10,770 I'm in-charge today for training you as an Ambassador. 195 00:16:13,939 --> 00:16:16,108 Hey! Sun Sim, why are you always bragging? 196 00:16:16,942 --> 00:16:20,279 I don't want to get misunderstandings between Lee Tae Ri and I because of you. 197 00:16:20,946 --> 00:16:22,281 I also don't know. 198 00:16:22,281 --> 00:16:23,115 What? 199 00:16:23,115 --> 00:16:26,619 I also don't know why I'm doing this. 200 00:16:26,786 --> 00:16:31,490 I can accept that the psycho stalker became an uncle then oppa 201 00:16:31,657 --> 00:16:35,327 But I feel uneasy, I'm afraid that you will be my next boyfriend. 202 00:16:35,494 --> 00:16:38,998 Sun Sim, you can't like me. 203 00:16:39,165 --> 00:16:41,000 I also don't want this! 204 00:16:44,003 --> 00:16:46,505 But Oppa what work are you doing here? 205 00:16:46,672 --> 00:16:51,010 Oppa? I'm a human CCTV. 206 00:16:51,343 --> 00:16:53,012 What? Isn't it a guard? 207 00:16:53,179 --> 00:16:54,847 Hey! In the museum 208 00:16:55,014 --> 00:16:57,683 protecting the Sun Clock is the most important. 209 00:16:57,850 --> 00:17:00,686 Then,why aren't you asking some payments in Lee Tae Ri? 210 00:17:01,020 --> 00:17:03,856 I'm not that kind of person who uses woman's money. 211 00:17:04,023 --> 00:17:05,357 Then, me? 212 00:17:05,523 --> 00:17:06,892 Sun Sim. 213 00:17:07,393 --> 00:17:10,062 You don't look like a woman to me. 214 00:17:12,063 --> 00:17:13,065 I want to smash it. 215 00:17:13,232 --> 00:17:15,234 Ha Sun Sim. You behave yourself! 216 00:17:16,235 --> 00:17:18,236 Aigoo. Really! 217 00:17:25,077 --> 00:17:26,412 Hey. 218 00:17:39,525 --> 00:17:43,195 Does the special exhibition hall have a CCTV system? 219 00:17:43,195 --> 00:17:44,530 Of course. 220 00:17:56,876 --> 00:17:59,011 Help me to book a restaurant. 221 00:17:59,678 --> 00:18:03,349 Just to irritates me your boasting in front of the Sun Clock. 222 00:18:03,515 --> 00:18:05,351 I'm planning to eat with her and then chase her out. 223 00:18:05,517 --> 00:18:06,352 Yes. 224 00:18:18,998 --> 00:18:20,833 Oppa. My bubble gum. (Oppa- older brother,boyfriend) 225 00:18:21,000 --> 00:18:22,334 Throw it. 226 00:18:23,502 --> 00:18:24,670 There's no place to throw. 227 00:18:25,504 --> 00:18:27,339 Oppa, look at me. 228 00:18:27,673 --> 00:18:29,008 Hey. 229 00:18:29,508 --> 00:18:31,677 Otherwise, I'll pulverize the Sun Clock. 230 00:18:31,844 --> 00:18:33,345 Wait... 231 00:18:35,180 --> 00:18:37,016 Aigoo. Really! 232 00:18:39,518 --> 00:18:40,519 Here. 233 00:18:41,020 --> 00:18:43,389 Director Hwang, let's eat lunch. 234 00:18:50,396 --> 00:18:53,565 I can't leave my position during working hours, how can I-- 235 00:18:53,565 --> 00:18:56,235 Eonni, let's eat together. 236 00:18:58,904 --> 00:19:01,407 No need, I have other appointments. 237 00:19:11,250 --> 00:19:12,584 Aigoo! Really! 238 00:19:22,594 --> 00:19:23,595 Curator. 239 00:19:24,930 --> 00:19:26,265 Curator! 240 00:19:28,934 --> 00:19:30,269 Don't mind her. 241 00:19:30,436 --> 00:19:33,105 Sun Sim, she's intentionally doing it. 242 00:19:33,272 --> 00:19:34,606 I know. 243 00:19:34,773 --> 00:19:36,608 Go have a delicious lunch. 244 00:19:36,775 --> 00:19:39,111 and train her well to be a sensible Ambassador. 245 00:19:39,278 --> 00:19:41,447 I trust you Director Hwang. 246 00:20:11,910 --> 00:20:13,712 You were stood up? 247 00:20:14,046 --> 00:20:16,248 Eating or just want to release some pressure? 248 00:20:16,415 --> 00:20:18,417 I'm adding some energy. 249 00:20:18,751 --> 00:20:20,586 Then, you? 250 00:20:24,256 --> 00:20:26,925 I suddenly miss having this lunch. 251 00:20:27,426 --> 00:20:30,763 Hwang Min Soo, is he working properly? 252 00:20:31,096 --> 00:20:33,098 He's working properly. 253 00:20:33,265 --> 00:20:36,135 He's good, it's regretful that I did not made him my people earlier. 254 00:20:36,301 --> 00:20:38,504 Aren't you believing too much in that guy? 255 00:20:38,504 --> 00:20:40,005 Who holds you into the water 256 00:20:40,005 --> 00:20:41,173 and about to die because he's drowning 257 00:20:41,340 --> 00:20:43,008 but in the end he can swim really well. 258 00:20:43,175 --> 00:20:45,344 Telling that he can't drink a wine 259 00:20:45,344 --> 00:20:47,012 but can drink a lot. 260 00:20:47,346 --> 00:20:48,847 I'm very suspicious of his past. 261 00:20:49,014 --> 00:20:50,682 No need for you to care 262 00:20:50,849 --> 00:20:52,684 regardless of what his past is. 263 00:20:52,851 --> 00:20:55,354 He's now my people. 264 00:20:56,688 --> 00:20:57,923 Tae Ri. 265 00:20:58,090 --> 00:21:00,259 Don't believe too much in him. 266 00:21:00,426 --> 00:21:01,593 Didn't I said before? 267 00:21:01,760 --> 00:21:05,064 That guy is possibly sent by Vice Chairman for you to be a spy. 268 00:21:05,230 --> 00:21:07,232 Hwang Min Soo is not like you. 269 00:21:08,067 --> 00:21:10,736 You used me in order to succeed. 270 00:21:10,903 --> 00:21:12,237 He's absolutely not that kind of person. 271 00:21:12,404 --> 00:21:14,073 Think about it properly. 272 00:21:14,573 --> 00:21:17,242 For instance, the timing he appears in your life 273 00:21:17,576 --> 00:21:19,745 is really great. 274 00:21:44,236 --> 00:21:45,737 Hwang Min Soo, I'm disappointed 275 00:21:45,904 --> 00:21:47,906 last night I'm holding it as a medicine hand 276 00:21:48,073 --> 00:21:51,076 and now turned out to be a bag of waste paper. 277 00:21:58,917 --> 00:22:00,252 =You received a ring?= 278 00:22:00,419 --> 00:22:05,257 Who, Lee Gang Jae? Daebak! 279 00:22:05,591 --> 00:22:07,759 =Mother. That's because...= 280 00:22:07,926 --> 00:22:10,596 =Hurry eat the food.= 281 00:22:10,762 --> 00:22:11,930 =Yes.= 282 00:22:13,265 --> 00:22:17,936 Someone who is able to win the hearts of your lover's family member developed a good feelings. 283 00:22:18,770 --> 00:22:22,608 Isn't it romantic? 284 00:22:25,110 --> 00:22:26,778 You look good. 285 00:22:26,945 --> 00:22:31,950 Looks like you've grown really nice. 286 00:22:33,619 --> 00:22:35,787 Grandmother, you don't have any uncomfortable with? 287 00:22:35,954 --> 00:22:37,456 Of course. 288 00:22:37,623 --> 00:22:41,793 How can I leave this naive girl? 289 00:22:41,960 --> 00:22:42,794 Of course. 290 00:22:42,961 --> 00:22:45,797 Grandmother allows Sun Sim to grow up beautiful. 291 00:22:45,964 --> 00:22:46,965 I'm just really pretty. 292 00:22:47,132 --> 00:22:49,801 Grandmother, I'll help you massage. 293 00:22:55,974 --> 00:22:58,477 Aigoo, your hand ability is not bad. 294 00:22:58,644 --> 00:23:01,146 This is our family's charm. 295 00:23:01,313 --> 00:23:05,317 When my grandfather is young he can kill a cow with one hand. 296 00:23:05,484 --> 00:23:07,319 Is that so? 297 00:23:07,653 --> 00:23:09,321 Aigoo! 298 00:23:09,488 --> 00:23:12,324 Your bragging is also interesting. 299 00:23:12,658 --> 00:23:14,159 Aigoo.It's Really comfortable. 300 00:23:16,195 --> 00:23:18,297 To grasp family's heart. 301 00:23:18,463 --> 00:23:22,134 Hwang Min Guk. Asian Swimming Championship Gold medalist recipient. 302 00:23:22,301 --> 00:23:27,506 Family background. Father, mother and a younger brother Hwang Min Soo. 303 00:23:27,839 --> 00:23:33,845 Ideal woman. Looking for rich,idiot but sexy woman. 304 00:23:34,546 --> 00:23:36,548 Sexy? 305 00:23:42,321 --> 00:23:44,089 Oh my god! 306 00:23:50,462 --> 00:23:53,131 Did you say that you're keeping uncle's money? 307 00:23:53,298 --> 00:23:54,466 Yes. 308 00:23:55,133 --> 00:23:57,302 Because I became unemployed. 309 00:23:57,469 --> 00:23:59,304 After having lived on the edge 310 00:23:59,471 --> 00:24:03,542 something as tempting and as dangerous as has to appear in front of me. 311 00:24:04,710 --> 00:24:06,545 How much money did you use? 312 00:24:06,878 --> 00:24:10,882 The accurate amount is 13,487,450 Won. 313 00:24:11,216 --> 00:24:12,050 Ms. Lee Tae Ri. 314 00:24:12,217 --> 00:24:14,052 My brother done nothing wrong. 315 00:24:14,219 --> 00:24:16,388 This everything my fault because I can't resist the money. 316 00:24:16,555 --> 00:24:19,057 Please don't dismiss my brother. 317 00:24:19,391 --> 00:24:24,396 That's why you get this money in exchange Hwang Min Soo will leave me, is that so? 318 00:24:24,396 --> 00:24:27,232 I thought I'll just be a swimming coach so I kept the money, 319 00:24:27,399 --> 00:24:29,568 but suddenly they changed the plan. 320 00:24:29,901 --> 00:24:31,737 Ok, I know. 321 00:24:39,478 --> 00:24:41,313 Oppa, you're an expert. 322 00:24:41,647 --> 00:24:44,149 grandmother only acknowledge Eun Dong. 323 00:24:44,316 --> 00:24:46,485 How did you do it? 324 00:24:47,152 --> 00:24:50,989 At first, grandmother like me very much. 325 00:24:52,157 --> 00:24:54,326 Tell me your bank account number. 326 00:24:54,993 --> 00:24:56,161 Forget it. 327 00:24:56,495 --> 00:24:58,330 I can't keep the money for Grandmother's kindness, 328 00:24:58,497 --> 00:25:01,333 it bothers my conscience. 329 00:25:01,500 --> 00:25:05,337 Sun Sim, forget the fake husband and just take it that don't happen. 330 00:25:05,504 --> 00:25:07,506 Grandmother is so concerned about you 331 00:25:07,673 --> 00:25:09,741 but you shouldn't lie to her with the fake-husband. 332 00:25:09,908 --> 00:25:11,576 This is unfilial. 333 00:25:12,911 --> 00:25:14,413 I'm leaving. 334 00:25:16,415 --> 00:25:21,253 You shouldn't have touched me. 335 00:25:21,753 --> 00:25:27,759 Can you really become my husband in the future? 336 00:25:32,597 --> 00:25:34,099 Here. 337 00:25:34,599 --> 00:25:35,767 Waiter. 338 00:25:35,767 --> 00:25:36,935 Yes. 339 00:25:37,436 --> 00:25:40,105 One bottle of soju, chicken gizzard. 340 00:25:40,272 --> 00:25:41,773 Soju, chicken gizzard. 341 00:25:41,773 --> 00:25:43,275 And... 342 00:25:44,109 --> 00:25:47,279 Mr. Hwang Min Guk tears in a cup. 343 00:25:49,781 --> 00:25:50,782 Coach. 344 00:25:50,949 --> 00:25:52,684 Eun Dong. 345 00:25:57,189 --> 00:25:58,457 What? 346 00:25:58,623 --> 00:26:00,625 You talked to Lee Tae Ri? 347 00:26:00,625 --> 00:26:02,794 To be born was different. 348 00:26:03,128 --> 00:26:05,297 That woman accepted my apology fast 349 00:26:05,630 --> 00:26:07,799 she promised me that she will forget this matter. 350 00:26:07,966 --> 00:26:10,635 You just only need to go back. 351 00:26:12,137 --> 00:26:16,308 I'm sorry. Not only for you but also for Ms. Lee Tae Ri. 352 00:26:16,808 --> 00:26:19,144 Rotten brat. I'm the one hat should be saying sorry. 353 00:26:19,311 --> 00:26:22,647 Eun Dong, the problems should be solved one by one. 354 00:26:22,814 --> 00:26:24,649 All you have to do is to stay at Lee Tae Ri's side 355 00:26:24,816 --> 00:26:28,153 and hug her when the Sun Clock is repaired. 356 00:26:28,487 --> 00:26:30,322 Coach! 357 00:26:30,489 --> 00:26:32,157 Should I hug her? 358 00:26:32,157 --> 00:26:33,325 What? 359 00:26:33,325 --> 00:26:35,527 I feel that... 360 00:26:36,528 --> 00:26:39,030 I can't go back like this. 361 00:26:44,369 --> 00:26:45,871 Adopted... 362 00:26:46,872 --> 00:26:49,941 that woman, Lee Tae Ri is actually adopted. 363 00:26:51,143 --> 00:26:55,147 Perfect background and a born secret. 364 00:26:55,313 --> 00:26:58,483 She have all the qualities that attract a man. 365 00:26:58,650 --> 00:27:00,652 I want to protect her 366 00:27:00,819 --> 00:27:03,855 since, she's the one I only trust. 367 00:27:04,022 --> 00:27:06,191 I want to protect her perfectly. 368 00:27:06,191 --> 00:27:08,727 Rotten brat. Are you an Earth Guardian? 369 00:27:08,894 --> 00:27:10,328 What is it to protect? 370 00:27:10,328 --> 00:27:13,031 Your objective now is to back your 14 years old life and return home. 371 00:27:13,198 --> 00:27:14,699 Return home. 372 00:27:15,700 --> 00:27:16,868 I... 373 00:27:17,869 --> 00:27:19,538 if I leave her, 374 00:27:19,704 --> 00:27:23,708 Even if I returned back to I would not feel happy. 375 00:27:24,709 --> 00:27:27,546 I'll just worry about that her 376 00:27:28,046 --> 00:27:32,551 and my heart will be all over the place like a popcorn. 377 00:27:35,454 --> 00:27:38,490 Where did you sleep yesterday? 378 00:27:38,657 --> 00:27:39,491 At Ms. Lee Tae Ri's house. 379 00:27:39,991 --> 00:27:42,828 Rotten brat! Then you spent your first night with Lee Tae Ri? 380 00:27:43,161 --> 00:27:46,832 Yes, but we only held hands. 381 00:27:46,998 --> 00:27:47,999 Hand? 382 00:27:48,166 --> 00:27:51,670 That's the beginning and ending between man and woman. 383 00:28:03,315 --> 00:28:05,984 Stay always by my side, Director Hwang. 384 00:29:10,482 --> 00:29:14,486 I'm giving you the money that Hwang Min Soo's brother took. 385 00:29:14,986 --> 00:29:18,156 It looks like you change a lot, Uncle. 386 00:29:18,323 --> 00:29:22,527 This money tried to push away the people around me. 387 00:29:22,694 --> 00:29:24,195 How dare you-- 388 00:29:24,362 --> 00:29:25,697 Using money to buy people. 389 00:29:25,697 --> 00:29:27,866 But having Seung Jae is enough. 390 00:29:28,033 --> 00:29:33,038 I...absolutely will not let Hwang Min Soo lose to you. 391 00:29:33,204 --> 00:29:35,540 With what you said, do you have the confidence? 392 00:29:35,540 --> 00:29:38,043 Of course. I'm very confident. 393 00:29:50,388 --> 00:29:53,725 Director Hwang, where are you? 394 00:30:05,270 --> 00:30:07,772 I heard what my brother said. 395 00:30:07,939 --> 00:30:10,942 I'm sorry and thank you. 396 00:30:11,109 --> 00:30:13,445 That's the betrayal of your brother you're teling me 397 00:30:14,112 --> 00:30:16,281 I didn't expect such a thing. 398 00:30:16,448 --> 00:30:19,284 For not telling you earlier, I'm sorry. 399 00:30:21,786 --> 00:30:27,792 Money problems? Perhaps, is it related to Sun Sim? 400 00:30:27,959 --> 00:30:30,128 What? 401 00:30:30,295 --> 00:30:33,965 Yesterday, your behavior towards Sun Sim. 402 00:30:34,132 --> 00:30:36,968 I find it very strange. 403 00:30:37,135 --> 00:30:38,970 I'm only a Manager. 404 00:30:39,137 --> 00:30:43,975 I want to pay all the debt as soon as possible and stay at Ms. Lee Tae Ri's side. 405 00:30:46,811 --> 00:30:50,649 Director Hwang, our friendship is strong enough. 406 00:30:50,815 --> 00:30:54,019 We're certainly not shaken just because of money. 407 00:31:14,706 --> 00:31:16,207 Just it. 408 00:31:17,876 --> 00:31:19,878 This is your car. 409 00:31:20,545 --> 00:31:21,713 What? 410 00:31:24,049 --> 00:31:25,717 Ms. Lee Tae Ri, you're so rich 411 00:31:25,884 --> 00:31:27,719 you bought me clothes, and also buying me a car. 412 00:31:27,886 --> 00:31:30,555 How can you use a money to buy man's self-respect? 413 00:31:30,722 --> 00:31:32,557 You don't want to do this kind of drama in the public in front of me. 414 00:31:32,724 --> 00:31:35,560 This just to strengthen our friendship. 415 00:31:35,560 --> 00:31:37,562 Do you worship money too much? 416 00:31:37,729 --> 00:31:40,732 or you don't want to make friends with a guy without a car? 417 00:31:40,899 --> 00:31:43,902 First principle of friendship is to be nimble. 418 00:31:44,069 --> 00:31:46,404 Before a misunderstanding between each other, 419 00:31:46,571 --> 00:31:49,574 needs a strength that can solve the misunderstanding quickly. 420 00:31:49,741 --> 00:31:53,411 But Ms. Lee Tae Ri, I feel that-- 421 00:31:53,578 --> 00:31:54,746 And also... 422 00:31:54,913 --> 00:31:58,416 Second principles of friendship is don't refuse friend's sincerity. 423 00:31:58,917 --> 00:32:00,585 Don't feel burdened by the gift 424 00:32:00,752 --> 00:32:03,455 It's enough that you accept my heart's intention. 425 00:32:05,623 --> 00:32:10,795 Aigoo. Then teach me how to drive. 426 00:32:10,962 --> 00:32:13,131 Hwang Min Soo, don't you have a driver's license? 427 00:32:15,133 --> 00:32:17,302 I have never driven a car before. 428 00:32:17,469 --> 00:32:20,638 Not once. 429 00:32:28,179 --> 00:32:30,515 Open. 430 00:32:30,682 --> 00:32:33,184 Step a little bit again. 431 00:32:33,518 --> 00:32:34,853 Right. 432 00:32:35,186 --> 00:32:38,189 Ms. Lee Tae Ri, I feel that I become real adult. 433 00:32:40,358 --> 00:32:41,693 Careful. 434 00:32:46,531 --> 00:32:48,199 Hold on one point. 435 00:32:50,702 --> 00:32:53,538 It's fun. Wow! 436 00:33:01,212 --> 00:33:05,617 Our Seung Jae seems to have a worthy brains. 437 00:33:05,784 --> 00:33:08,186 Just like what you said, Tae Ri will look for me with the money. 438 00:33:08,353 --> 00:33:10,522 telling me that Hwang Min Soo is not allowed to used. 439 00:33:10,688 --> 00:33:12,891 Tae Ri will surely do that. 440 00:33:13,057 --> 00:33:14,726 She got no one on her side to believe. 441 00:33:14,893 --> 00:33:16,895 that's why even that kind of person she will protect it. 442 00:33:18,563 --> 00:33:22,934 It seems that Tae Ri treasures that guy. 443 00:33:23,101 --> 00:33:26,771 When talking about that guy she looked very serious. 444 00:33:26,938 --> 00:33:29,808 Tae Ri's expression is always serious. 445 00:33:34,345 --> 00:33:35,513 What? 446 00:33:37,015 --> 00:33:40,552 Yes. It will immediately restore to it's original state. 447 00:33:40,718 --> 00:33:44,055 Then, will it really be able to repair it? 448 00:33:44,222 --> 00:33:50,795 The axis moves and it represents that there's a force of nature in it. 449 00:33:50,962 --> 00:33:52,297 As long as no one intervened 450 00:33:52,463 --> 00:33:55,967 sooner or later it will return. 451 00:33:56,134 --> 00:33:57,302 It will return? 452 00:33:57,468 --> 00:34:00,471 Because the Sun Clock developed and caused a change 453 00:34:00,638 --> 00:34:03,308 everything will be restored. 454 00:34:05,476 --> 00:34:06,811 Thank you teacher. 455 00:34:06,978 --> 00:34:09,314 This is all thanks to your good fortune. 456 00:34:09,479 --> 00:34:10,814 I'm going to the washroom. 457 00:34:15,486 --> 00:34:17,488 Is your feelings for Seung Jae is sorted? 458 00:34:17,655 --> 00:34:19,657 Almost. 459 00:34:20,158 --> 00:34:24,495 Thanks to him, it makes me feel rest. 460 00:34:25,997 --> 00:34:28,499 Returning to its original appearance? 461 00:34:28,666 --> 00:34:30,001 No it's not. 462 00:34:30,168 --> 00:34:32,170 Really? 463 00:34:32,336 --> 00:34:34,005 Even if the Sun Clock is restored. 464 00:34:34,005 --> 00:34:37,775 As long as I'm not in front of the Sun Clock and doesn't hug her then I will not change back. 465 00:34:39,811 --> 00:34:44,515 Oh.How come my beard never come out? 466 00:34:46,517 --> 00:34:48,686 My muscles seems changing. 467 00:34:48,853 --> 00:34:51,189 If the Sun Clock suddenly restored 468 00:34:51,356 --> 00:34:54,525 I can't absolutely change to 14 years old. 469 00:35:03,368 --> 00:35:05,203 Oppa, something happened? 470 00:35:05,370 --> 00:35:07,038 I have something to say. 471 00:35:07,205 --> 00:35:08,206 What is the matter? 472 00:35:08,206 --> 00:35:09,707 Hong Sil. 473 00:35:10,208 --> 00:35:12,377 About me and Tae Ri's brake up 474 00:35:12,543 --> 00:35:15,713 you should know that you're also responsible. 475 00:35:17,048 --> 00:35:21,552 Oppa, that time I really put my effort to prevent this. 476 00:35:21,552 --> 00:35:23,054 Hwang Min Soo. 477 00:35:24,222 --> 00:35:26,057 You also know that fellow? 478 00:35:30,728 --> 00:35:31,729 Curator. 479 00:35:35,400 --> 00:35:38,903 Does the Sun Clock need to be repair this time? 480 00:35:39,070 --> 00:35:40,405 What do you mean by that? 481 00:35:40,405 --> 00:35:41,906 I suddenly feel uneasy. 482 00:35:42,073 --> 00:35:44,242 When the Sun Clock suddenly restored 483 00:35:44,409 --> 00:35:46,744 I'm afraid that everything will change. 484 00:35:46,911 --> 00:35:49,414 Director Hwang, don't worry. 485 00:35:49,414 --> 00:35:51,916 Everything will not change. 486 00:35:52,083 --> 00:35:53,751 It will be always like this. 487 00:35:54,085 --> 00:35:55,086 Of course. 488 00:35:55,253 --> 00:35:58,756 With me around, you can't be kicked out in the museum. 489 00:35:58,756 --> 00:36:00,591 Smile. 490 00:36:03,261 --> 00:36:04,762 Let's get off work. 491 00:36:04,762 --> 00:36:08,766 Eating together on the road while cultivating our friendship. 492 00:36:15,606 --> 00:36:18,276 This, what is it? 493 00:36:18,943 --> 00:36:20,778 Grandfather's gift. 494 00:36:20,945 --> 00:36:23,948 He said that It can let me meet the real marriage predestined by this fate charm. 495 00:36:24,115 --> 00:36:24,782 Charm? 496 00:36:24,949 --> 00:36:27,118 He said fate have a foot. 497 00:36:27,452 --> 00:36:28,886 Even if he's far away. 498 00:36:29,053 --> 00:36:30,722 But if it's destined by fate. 499 00:36:30,722 --> 00:36:33,725 No matter what he will return to her side. 500 00:36:35,893 --> 00:36:39,230 It seems I have seen this somewhere. 501 00:36:45,403 --> 00:36:48,406 This thing is designed based on the Sun Clock, that's why it's familiar. 502 00:36:48,806 --> 00:36:51,275 It's originally with a sun and a two moon. 503 00:36:51,609 --> 00:36:54,612 But It has only one moon now. 504 00:37:13,564 --> 00:37:15,733 Curator, I'll leave first. 505 00:37:33,584 --> 00:37:37,088 Our sons smell are now gone. 506 00:37:38,089 --> 00:37:43,761 Gim Eun Dong, where exactly are you? 507 00:37:45,263 --> 00:37:47,231 Mother. 508 00:38:02,480 --> 00:38:03,981 Hyeong ask me to get something (Hyeong- Older brother.) 509 00:38:03,981 --> 00:38:05,650 the thing that Eun Dong have. 510 00:38:05,817 --> 00:38:09,821 Aigoo. What's that thing? 511 00:38:12,156 --> 00:38:12,990 Mother. 512 00:38:13,157 --> 00:38:16,160 I'm sorry, can you help me to sew this? 513 00:38:16,327 --> 00:38:20,498 Yes. Ah. Yes, give it to me. 514 00:38:39,183 --> 00:38:43,020 Your shoulder, I need to confirm it. 515 00:38:51,028 --> 00:38:52,363 For you. 516 00:38:53,531 --> 00:38:58,202 Omona. This shirt button also need to be resew. 517 00:38:58,369 --> 00:38:59,036 No need to. 518 00:38:59,203 --> 00:39:02,874 See this button if you just let it hang like that it will fall. 519 00:39:03,040 --> 00:39:03,708 No. 520 00:39:03,875 --> 00:39:07,211 Hurry take if off, I'll help you to sew it. 521 00:39:07,211 --> 00:39:08,212 It's alright. 522 00:39:08,212 --> 00:39:10,047 Hurry take it off. 523 00:39:10,047 --> 00:39:12,049 Hurry take if off, I'll help you to sew it. 524 00:39:12,216 --> 00:39:13,718 It's really alright. 525 00:39:13,885 --> 00:39:15,386 Aigoo, take it off. 526 00:39:15,553 --> 00:39:18,055 Honey, help me to scratch my back. 527 00:40:30,895 --> 00:40:32,230 Father! 528 00:40:34,232 --> 00:40:35,066 Omo! (Omo- Oh my) 529 00:40:35,066 --> 00:40:38,236 You, this crazy kid undressing in front of me! 530 00:40:38,402 --> 00:40:40,071 Father. No, it's not like that. 531 00:40:40,238 --> 00:40:42,573 Why I am you father? 532 00:40:43,074 --> 00:40:44,408 Aren't you pointing out? 533 00:40:44,408 --> 00:40:46,577 Are you emphasizing in front of my wife that you're young, is that so? 534 00:40:46,744 --> 00:40:48,079 I won't let you off. 535 00:40:48,246 --> 00:40:49,080 You can't! Honey! 536 00:40:49,914 --> 00:40:51,249 You come here! 537 00:40:51,582 --> 00:40:52,416 Rotten brat! 538 00:40:52,583 --> 00:40:53,084 You leave quickly. 539 00:40:53,251 --> 00:40:54,585 Honey! 540 00:41:21,612 --> 00:41:24,415 The real marriage is predestined by fate. 541 00:41:30,755 --> 00:41:32,423 Hey! Mung bean fly, why are you here? 542 00:41:36,093 --> 00:41:37,428 Damn it! 543 00:41:41,098 --> 00:41:42,600 What are you doing? 544 00:41:42,767 --> 00:41:45,436 How can you let Tae Ri confront Vice Chairman? 545 00:41:45,603 --> 00:41:46,437 What? 546 00:41:46,604 --> 00:41:48,105 Tae Ri 547 00:41:48,272 --> 00:41:51,442 took the money and went to Vice Chairman to cause trouble 548 00:41:51,609 --> 00:41:53,611 because of you. 549 00:41:53,944 --> 00:41:57,014 Do you know why I'm making Tae Ri suffer? 550 00:41:57,181 --> 00:42:00,051 it's to prevent her to fight directly with Vice Chairman. 551 00:42:00,051 --> 00:42:04,889 I don't want to see him to trample everything to hurt Tae Ri. 552 00:42:05,056 --> 00:42:07,224 Just don't look,it should be stop 553 00:42:07,558 --> 00:42:10,061 no matter what the solutions are. 554 00:42:10,227 --> 00:42:12,596 Then first stop the Sun Clock. 555 00:42:12,763 --> 00:42:14,932 If you want to protect Tae Ri. 556 00:42:15,099 --> 00:42:17,802 Stop the restoration of the Sun Clock. 557 00:42:17,968 --> 00:42:22,673 You...You want me to stop the restoration of the Sun Clock? 558 00:42:22,840 --> 00:42:24,642 You and Tae Ri 559 00:42:24,809 --> 00:42:27,678 if you had meet like this or fate that brings you together 560 00:42:27,678 --> 00:42:30,848 You should at least do something to her. 561 00:42:31,015 --> 00:42:32,850 Vice Chairman said 562 00:42:33,017 --> 00:42:36,854 that if you cause trouble, he will no bother Tae Ri. 563 00:42:49,900 --> 00:42:50,901 Hong Sil. 564 00:42:51,068 --> 00:42:54,071 Choe Seung Jae words is nothing but a nail. 565 00:42:54,071 --> 00:42:58,242 The things you said just to hurt me,why are you taking it seriously? 566 00:43:00,077 --> 00:43:03,080 When was the first time you met Hwang Min Soo? 567 00:43:03,247 --> 00:43:04,415 The first time I see him? 568 00:43:04,582 --> 00:43:06,917 Tae Ri, this is all planned. 569 00:43:07,084 --> 00:43:11,422 Hwang Min Soo is Uncle's spy that was sent to you just to destroy the Sun Clock. 570 00:43:11,589 --> 00:43:15,760 I say, Isn't it said by Choe Seung Jae? 571 00:43:16,427 --> 00:43:19,263 Choe Seung Jae want to seperate me to Hwang Min Soo. 572 00:43:19,263 --> 00:43:21,599 and also force his brother to take the money. 573 00:43:21,766 --> 00:43:23,601 He said that he's waiting for opportunities. 574 00:43:23,768 --> 00:43:26,771 waiting for you to publish the Sun Clock's restoration 575 00:43:26,937 --> 00:43:29,106 and ruin the Sun Clock before it finish the maintenance. 576 00:43:29,273 --> 00:43:32,777 This will let you to be driven out of the museum. 577 00:43:32,943 --> 00:43:34,278 That's impossible. 578 00:43:34,445 --> 00:43:36,947 It's absolutely would not be like this. 579 00:43:59,804 --> 00:44:01,806 Gim Eun Dong. 580 00:44:02,139 --> 00:44:04,809 Why are you always walking back and forth? 581 00:44:06,143 --> 00:44:07,478 Coach! 582 00:44:07,645 --> 00:44:09,146 Sun Clock is to be restored. 583 00:44:09,313 --> 00:44:11,816 Really? Since when? What time? 584 00:44:11,816 --> 00:44:13,651 But... 585 00:44:14,151 --> 00:44:15,820 I have to destroy the Sun Clock. 586 00:44:15,986 --> 00:44:18,889 Rotten brat! How can you say this scary thing early in the morning? 587 00:44:19,056 --> 00:44:23,861 When you destroy the Sun Clock it will also destroy you life. 588 00:44:24,195 --> 00:44:28,466 If I destroy the Sun Clock then Lee Tae Ri will not be hurt. 589 00:44:28,632 --> 00:44:30,734 Rotten brat! Don't you want to go back? 590 00:44:30,734 --> 00:44:32,603 So you're using Lee Tae Ri as an excuse? 591 00:44:32,603 --> 00:44:34,205 After your first night with Tae Ri 592 00:44:34,205 --> 00:44:37,074 you feel that the life of a 14 years old man is very boring? 593 00:44:39,076 --> 00:44:40,144 What is this? 594 00:44:40,311 --> 00:44:41,979 This is Ms. Lee Tae Ri's item. 595 00:44:41,979 --> 00:44:45,149 I always have this before I become an adult. 596 00:44:45,316 --> 00:44:46,650 I should have returned it quickly to it's owner. 597 00:44:46,817 --> 00:44:48,319 How did you have this? 598 00:44:48,319 --> 00:44:50,087 This? 599 00:44:51,889 --> 00:44:54,825 It's a charm that let People be married that is predestined by fate. 600 00:44:54,992 --> 00:44:56,260 What? 601 00:44:56,427 --> 00:44:59,930 You, you're saying that you're fated to Tae Ri? 602 00:45:02,333 --> 00:45:03,534 Fate? 603 00:45:03,701 --> 00:45:06,103 Rotten brat! Gim Eun Dong! Sober up a bit. 604 00:45:06,270 --> 00:45:08,639 This is only a jewelry. 605 00:45:08,806 --> 00:45:10,474 It's not some love bridge between you and Tae Ri. 606 00:45:10,641 --> 00:45:11,976 It's only a jewelry. 607 00:45:14,144 --> 00:45:15,145 Hey... Hey... 608 00:45:15,479 --> 00:45:16,981 Ah, really... 609 00:45:18,816 --> 00:45:21,485 Hey. Eun Dong! 610 00:45:26,690 --> 00:45:31,362 Hwang Min Soo was sent to your side by uncle to destroy the Sun Clock. 611 00:45:31,529 --> 00:45:35,366 Does the Sun Clock need to be repaired this time? 612 00:46:33,991 --> 00:46:35,492 Then first stop the Sun Clock. 613 00:46:35,826 --> 00:46:37,728 Vice Chairman also said 614 00:46:37,895 --> 00:46:40,297 that if you cause trouble, he will not bother Tae Ri. 615 00:46:40,297 --> 00:46:45,502 When you destroy the Sun Clock it will also destroy your life. 616 00:46:55,012 --> 00:46:56,847 Hwang Min Soo. 617 00:46:58,682 --> 00:47:00,384 Ms. Tae Ri. 618 00:47:49,700 --> 00:47:50,534 -=Next Episode Preview=- 619 00:47:50,534 --> 00:47:53,203 This, is this a moment of impulsive emotion? 620 00:47:53,203 --> 00:47:55,873 Ice, from now on Director Hwang is now an Ice. 621 00:47:56,040 --> 00:47:57,041 Ah... 622 00:47:57,041 --> 00:47:59,877 Soon will be Tae Ri's father and mother's death anniversary. 623 00:48:00,044 --> 00:48:01,211 Oh my god. 624 00:48:01,378 --> 00:48:02,379 Don't fight! 625 00:48:02,713 --> 00:48:03,714 Enough! 626 00:48:03,881 --> 00:48:04,715 I warned you. 627 00:48:04,882 --> 00:48:06,717 Are you prepared to escape with Lee Tae Ri? 628 00:48:06,884 --> 00:48:10,054 I really don't like Hwang Min Soo at your side. 629 00:48:10,220 --> 00:48:11,388 I like. 630 00:48:11,388 --> 00:48:12,890 Let's go. 631 00:48:12,890 --> 00:48:16,727 I'll accept your request. 45322

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.