All language subtitles for Happy.Death.Day.2U.2019.1080p.BluRay.x264-[YTS.AM]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Slovak
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,100 --> 00:00:11,102
Penerjemah: Dimas Daffa Yanuardi a.k.a
EveryAgent
A Member of IDFL™ SubsCrew
2
00:00:11,126 --> 00:00:21,126
Instagram: @everyagent
Salam Dari Anak TKJ SMKN 7 Jakarta
3
00:00:21,150 --> 00:00:31,150
--- Terima Request Subtitle Berbayar ---
WA: 087784989595 or
PM me
4
00:01:22,618 --> 00:01:24,551
Anjing pintar.
5
00:01:25,587 --> 00:01:26,753
6
00:01:26,755 --> 00:01:28,454
Awas. Awas.
7
00:01:28,456 --> 00:01:30,522
Frank, jangan.
8
00:01:35,197 --> 00:01:36,930
Jangan lakukan itu.
9
00:01:36,932 --> 00:01:38,698
Punya uang receh?
/ Wow.. Maaf.
10
00:01:38,700 --> 00:01:40,600
Aku tidak punya uang.
11
00:01:40,602 --> 00:01:42,769
Sudah kuduga.
12
00:01:42,771 --> 00:01:45,138
Wow. Maaf, bro.
13
00:01:45,140 --> 00:01:46,975
Hati-hati, Bung.
14
00:01:51,232 --> 00:01:54,165
Universitas Bayfield
15
00:02:07,129 --> 00:02:08,662
Hei, hentikan pemanasan global?
16
00:02:08,664 --> 00:02:10,096
Maaf. Tidak bisa bahasa Inggris.
17
00:02:10,098 --> 00:02:12,065
Baiklah./ Maaf.
18
00:02:12,067 --> 00:02:13,800
Permisi. Kau ingin paraf...
19
00:02:13,802 --> 00:02:15,936
...untuk hentikan pemanasan global?
20
00:02:23,879 --> 00:02:26,613
Diam!
21
00:02:34,256 --> 00:02:36,957
♪ I'm having bad dreams
22
00:02:36,959 --> 00:02:38,858
♪ I lie awake...
23
00:02:38,860 --> 00:02:41,697
Kau lama sekali!
24
00:02:43,031 --> 00:02:44,230
Dia datang lagi?
25
00:02:44,232 --> 00:02:45,899
Keluar./ Aku tak mau tidur di mobil lagi.
26
00:02:45,901 --> 00:02:47,600
Baunya tidak sedap.
/ Keluar.
27
00:02:47,602 --> 00:02:48,970
Aku mau ambil celana dalam bersih.
28
00:02:50,539 --> 00:02:52,038
Ini juga kamarku.
29
00:02:52,040 --> 00:02:55,642
Astaga. Angkat aku, Ryan.
30
00:02:55,644 --> 00:02:58,678
Astaga. Angkat aku, Ryan.
31
00:02:58,680 --> 00:03:00,046
Apa?
32
00:03:00,048 --> 00:03:01,281
Ryan, astaga.
33
00:03:01,283 --> 00:03:02,983
Kemari. Ini gila.
34
00:03:02,985 --> 00:03:04,651
Kau tidak akan percaya.
35
00:03:04,653 --> 00:03:05,986
Aku tak begitu dengar.
36
00:03:05,988 --> 00:03:07,754
Bung, datang saja!
37
00:03:07,756 --> 00:03:09,022
Ke mana?
38
00:03:25,040 --> 00:03:27,073
Bung!/ Apa?
39
00:03:27,075 --> 00:03:29,309
Kau harus masuk./ Apa?
40
00:03:29,311 --> 00:03:31,678
Sebaiknya berita bagus./ Memang.
41
00:03:31,680 --> 00:03:33,281
Mekanika Kuantum
Lab 1
42
00:03:41,623 --> 00:03:44,024
Wow./ Iya 'kan?
43
00:03:44,026 --> 00:03:46,626
.7 milinewton energi.
44
00:03:46,628 --> 00:03:48,695
Itu besar sekali.
45
00:03:48,697 --> 00:03:50,997
Kapan?/ Kemarin. 12:01 malam.
46
00:03:52,234 --> 00:03:54,067
Ini gila.
47
00:03:54,069 --> 00:03:57,070
Ya, tapi kita tidak tahu
alasan mesinnya menyala.
48
00:03:57,072 --> 00:03:58,972
Lab terkunci.
49
00:03:58,974 --> 00:04:00,874
Seolah-olah menyala sendiri.
50
00:04:00,876 --> 00:04:02,042
Cukup sudah! Aku sudah muak!
51
00:04:02,044 --> 00:04:04,077
Gawat.
52
00:04:04,079 --> 00:04:06,112
Hei. Kalian mau ke mana?
53
00:04:06,114 --> 00:04:08,114
Hari churro di kantin./ Nyam, nyam.
54
00:04:08,116 --> 00:04:09,682
Dekan Bronson, hai.
55
00:04:09,684 --> 00:04:11,951
Aku suka dasi itu.
Itu kucing?
56
00:04:11,953 --> 00:04:14,320
Angora Turki.
Jangan mengubah topik.
57
00:04:14,322 --> 00:04:15,955
Topik apa?/ Itu.
58
00:04:15,957 --> 00:04:16,957
Sudah empat kali listrik padam,...
59
00:04:16,958 --> 00:04:18,625
...sirkuit listrik hangus,...
60
00:04:18,627 --> 00:04:20,260
...bohlam pecah di seluruh kampus.
61
00:04:20,262 --> 00:04:22,695
Semua karena proyek sains kecilmu.
62
00:04:22,697 --> 00:04:25,133
Ini proyek tesisku.
/ Ini sebuah kegagalan.
63
00:04:26,835 --> 00:04:29,302
Departemen sains kampus ini...
64
00:04:29,304 --> 00:04:31,871
...bangga dalam mempelopori...
65
00:04:31,873 --> 00:04:33,807
...ide berpikiran maju
yang punya hasil.
66
00:04:33,809 --> 00:04:35,241
Hasil yang menuntun pada hak paten.
67
00:04:35,243 --> 00:04:36,876
Paham cara kerjanya?
68
00:04:36,878 --> 00:04:37,911
Jadi, hanya soal dana?
69
00:04:37,913 --> 00:04:39,112
Ya, Tn. Phan.
70
00:04:39,114 --> 00:04:40,780
Maaf kurusak khayalanmu,...
71
00:04:40,782 --> 00:04:43,416
...tapi ada yang harus
membayar listrik di sini,...
72
00:04:43,418 --> 00:04:45,852
...yang mana selalu kau matikan!
73
00:04:45,854 --> 00:04:48,021
Secara harfiah! Proyek ini dihentikan,...
74
00:04:48,023 --> 00:04:49,089
...berlaku segera.
75
00:04:49,091 --> 00:04:50,790
Apa?/ Itu benar.
76
00:04:50,792 --> 00:04:52,258
Sudah kuhubungi Profesor Boner.
77
00:04:52,260 --> 00:04:53,226
Dibaca "Bonner."
78
00:04:53,228 --> 00:04:54,828
Dan ia setuju atas permintaanku.
79
00:04:54,830 --> 00:04:56,830
Kupanggil satpam untuk
datang dan mengambil...
80
00:04:56,832 --> 00:04:59,265
...mesin pengisap energi ini
pukul 6:00 hari ini.
81
00:04:59,267 --> 00:05:00,834
Anda tidak bisa mengambilnya.
82
00:05:00,836 --> 00:05:02,702
Lihat saja.
Kusarankan kau sudahi...
83
00:05:02,704 --> 00:05:04,973
...urusan apapun di sini, mengerti?
84
00:05:25,293 --> 00:05:26,928
Halo?
85
00:05:47,349 --> 00:05:48,984
Apa-apaan?
86
00:06:08,237 --> 00:06:13,137
Kimia
Lab 2
87
00:06:20,482 --> 00:06:22,215
Hei, Keparat.
88
00:06:22,217 --> 00:06:23,750
Selagi kau main-main,...
89
00:06:23,752 --> 00:06:25,185
...proyek kita dihentikan.
90
00:06:25,187 --> 00:06:27,122
Semoga kau senang.
91
00:07:30,185 --> 00:07:32,185
Kau kenapa?
92
00:07:32,187 --> 00:07:34,555
Kenapa kau menyelinap di belakangku?
/ Kubawakan..
93
00:07:34,557 --> 00:07:36,522
Sekarang sudah penuh bakteri,...
94
00:07:36,524 --> 00:07:38,858
...jadi dua dolar terbuang sia-sia.
95
00:07:38,860 --> 00:07:40,493
Tidak bersyukur.
96
00:08:09,124 --> 00:08:10,423
Anjing pintar.
97
00:08:14,129 --> 00:08:16,931
Frank, jangan.
98
00:08:22,971 --> 00:08:25,004
Jangan lakukan itu.
99
00:08:25,006 --> 00:08:27,106
Aduh!
100
00:08:27,108 --> 00:08:28,609
Bung, apa masalahmu?
101
00:08:28,611 --> 00:08:30,577
Maaf, Bung.
102
00:08:30,579 --> 00:08:32,312
Maaf.
103
00:08:32,314 --> 00:08:34,082
Berengsek.
104
00:08:35,116 --> 00:08:37,083
Maaf, bro.
105
00:08:55,070 --> 00:08:56,402
Diam!
106
00:09:10,085 --> 00:09:11,951
♪ I'm having bad dreams
107
00:09:11,953 --> 00:09:13,386
♪ I lie awake...
108
00:09:13,388 --> 00:09:15,290
Kau lama sekali!
109
00:09:22,540 --> 00:09:24,940
Sibuk
110
00:09:28,269 --> 00:09:29,304
Keluar.
111
00:09:31,339 --> 00:09:33,439
Ryan.
112
00:09:33,441 --> 00:09:36,242
Bung, aku berhalusinasi.
113
00:09:36,244 --> 00:09:37,443
Ya, benar.
114
00:09:37,445 --> 00:09:39,178
Tidak. Serius.
115
00:09:39,180 --> 00:09:40,714
Aku mengalami hal itu.
116
00:09:40,716 --> 00:09:42,716
Apa istilahnya? Saat kau
merasa seperti sudah...
117
00:09:42,718 --> 00:09:43,983
...menjalani sesuatu sebelumnya.
118
00:09:43,985 --> 00:09:46,587
Déjà vu?/ Ya, itu.
119
00:09:46,589 --> 00:09:48,722
Rasanya aku sudah
menjalani hari ini sebelumnya.
120
00:09:48,724 --> 00:09:50,957
Astaga. Angkat aku, Ryan.
121
00:09:50,959 --> 00:09:52,492
Ryan, bung, astaga.
122
00:09:52,494 --> 00:09:53,960
Kemari.
123
00:09:53,962 --> 00:09:55,261
Ini gila. Astaga.
124
00:09:55,263 --> 00:09:56,498
Nanti kuhubungi lagi.
125
00:09:57,733 --> 00:09:59,966
Baiklah. Bernapas.
126
00:09:59,968 --> 00:10:02,068
Bernapas.
127
00:10:02,070 --> 00:10:03,436
Dengar aku.
128
00:10:03,438 --> 00:10:06,072
Hari mengulang saat kau mati, benar?
129
00:10:06,074 --> 00:10:08,107
Ya. Orang gila bertopeng bayi menyerangku.
130
00:10:08,109 --> 00:10:09,275
Itu cuma mimpi, 'kan?
131
00:10:09,277 --> 00:10:11,678
Tombs sudah tewas.
/ Lori juga.
132
00:10:11,680 --> 00:10:13,980
Lalu siapa pembunuhnya?
133
00:10:13,982 --> 00:10:16,516
Halo. Ada yang bisa jelaskan...
134
00:10:16,518 --> 00:10:18,420
...apa yang terjadi?
135
00:10:23,592 --> 00:10:25,626
Baiklah. Rekap.
136
00:10:25,628 --> 00:10:28,060
Aku terjebak menjalani hari yang sama,...
137
00:10:28,062 --> 00:10:31,565
...Senin tanggal 18,
berulang-ulang kali...
138
00:10:31,567 --> 00:10:33,332
...sampai seseorang
bertopeng Bayi Bayfield...
139
00:10:33,334 --> 00:10:35,468
...membunuhku di malam ulang tahunku.
140
00:10:35,470 --> 00:10:37,003
Aku tidak tahu siapa dia...
141
00:10:37,005 --> 00:10:38,605
...karena aku gadis gila...
142
00:10:38,607 --> 00:10:40,541
...dan banyak orang benci sikapku.
143
00:10:40,543 --> 00:10:43,011
Sesuai saran Carter,
kubuat daftar tersangka.
144
00:10:45,213 --> 00:10:47,079
Ternyata pelakunya
teman sekamarku, Lori,...
145
00:10:47,081 --> 00:10:48,549
...yang membebaskan seorang pembunuh...
146
00:10:48,551 --> 00:10:50,316
...dari rumah sakit, membuatnya seakan...
147
00:10:50,318 --> 00:10:52,218
...ia yang membunuhku,
padahal Lori pelakunya,...
148
00:10:52,220 --> 00:10:54,353
...sebab ia iri akan perselingkuhanku...
149
00:10:54,355 --> 00:10:56,456
...dengan profesor kampus, Gregory,
yang sudah beristri.
150
00:10:56,458 --> 00:10:58,157
Aku tahu. Hidupku berantakan.
151
00:10:58,159 --> 00:10:59,325
Tapi, pokoknya,...
152
00:10:59,327 --> 00:11:01,795
...kutendang Lori keluar jendela...
153
00:11:01,797 --> 00:11:04,363
...dia mati, dan lingkaran itu berakhir,
atau kukira begitu.
154
00:11:04,365 --> 00:11:06,432
Tapi kini lingkarannya berlanjut padamu...
155
00:11:06,434 --> 00:11:07,768
...dan kau terjebak menjalani hari ini...
156
00:11:07,770 --> 00:11:10,038
...sampai kita cari tahu
cara menghentikannya.
157
00:11:13,141 --> 00:11:15,276
Tentu saja.
158
00:11:16,211 --> 00:11:17,445
Aku masih bermimpi.
159
00:11:19,548 --> 00:11:21,648
Tunggu. Apa?
160
00:11:21,650 --> 00:11:23,382
Seperti
Inception.
161
00:11:23,384 --> 00:11:27,086
Mimpi di dalam mimpi.
162
00:11:27,088 --> 00:11:28,287
Kau tidak bermimpi.
163
00:11:30,458 --> 00:11:32,492
Ryan, kita..
164
00:11:32,494 --> 00:11:34,429
Aku berusaha bangun.
165
00:11:37,633 --> 00:11:39,432
Sudah. Lihat? Kau tidak bermimpi.
166
00:11:39,434 --> 00:11:41,067
Kenapa kau pukul kemaluanku?
167
00:11:41,069 --> 00:11:42,502
Kenapa tingkahmu begini?
168
00:11:42,504 --> 00:11:44,136
Kau tampar kemaluanku.
Kau kasar.
169
00:11:44,138 --> 00:11:46,040
Tidak kena./ Baiklah.
170
00:11:47,242 --> 00:11:48,376
Tunjukkan di mana kau mati.
171
00:12:01,155 --> 00:12:03,291
Di belakang sana. Lemari penyimpanan.
172
00:12:08,797 --> 00:12:11,397
Hei. Berikan.
173
00:12:11,399 --> 00:12:12,766
Aku bisa jaga diri.
174
00:12:12,768 --> 00:12:13,769
Kau terlalu sering mati, 'kan?
175
00:12:15,136 --> 00:12:16,504
176
00:12:31,152 --> 00:12:32,721
Hantam kepalanya.
177
00:13:02,726 --> 00:13:04,426
Demi kambing lacur!
178
00:13:04,720 --> 00:13:06,653
Samar, dasar berengsek!
/ Kenapa kau pukul aku?
179
00:13:06,655 --> 00:13:08,589
Kenapa kau terus menyelinap di belakangku?
180
00:13:08,591 --> 00:13:10,222
Kurasa tulang pipiku retak.
181
00:13:10,224 --> 00:13:11,525
Apa yang terjadi di sini?
182
00:13:11,527 --> 00:13:13,225
Ryan membuat tulang pipiku retak.
183
00:13:13,227 --> 00:13:15,294
Dia pelakunya?/ Bukan.
184
00:13:15,296 --> 00:13:17,496
Dia ada bersamaku saat aku mati sebelumnya.
185
00:13:17,498 --> 00:13:18,699
Apa?
186
00:13:18,701 --> 00:13:20,499
Dapat dari mana topeng itu?
187
00:13:20,501 --> 00:13:22,234
Tergeletak di lorong.
188
00:13:22,236 --> 00:13:23,739
Seseorang pasti menjatuhkannya.
189
00:13:24,773 --> 00:13:26,773
Sudah cukup. Aku sudah muak.
190
00:13:26,775 --> 00:13:27,741
Tunggu. Mau ke mana?
191
00:13:27,743 --> 00:13:29,643
Hari churro di kantin./ Nyam, nyam.
192
00:13:29,645 --> 00:13:31,444
Sudah empat kali listrik padam,...
193
00:13:31,446 --> 00:13:33,412
...sirkuit listrik hangus,
bohlam pecah di seluruh kampus.
194
00:13:33,414 --> 00:13:36,182
Semua karena proyek sains kecilmu.
195
00:13:36,184 --> 00:13:37,118
Tunggu.
196
00:13:38,386 --> 00:13:40,754
Proyek sains apa?
197
00:13:40,756 --> 00:13:42,756
Reaktor Pendingin Kuantum Sisyphus.
198
00:13:42,758 --> 00:13:44,925
Kami memanggilnya Sissy.
199
00:13:44,927 --> 00:13:46,693
Lihat semua ini?
200
00:13:46,695 --> 00:13:48,494
Mereka laser proton.
201
00:13:48,496 --> 00:13:51,430
Saat menyala, sentrifuse akan mendingin...
202
00:13:51,432 --> 00:13:53,366
...sampai hampir di bawah satu nanokelvin.
203
00:13:53,368 --> 00:13:55,267
Pada dasarnya, kami berusaha
buktikan bahwa waktu...
204
00:13:55,269 --> 00:13:57,269
...dapat diperlambat dalam tingkat molekul.
205
00:13:57,271 --> 00:13:59,806
Belum berhasil, namun kami
memperoleh data menjanjikan...
206
00:13:59,808 --> 00:14:02,208
...usai mesinnya menyala kemarin malam.
207
00:14:02,210 --> 00:14:03,577
Kapan?
208
00:14:03,579 --> 00:14:06,447
12:01 malam kemarin.
209
00:14:08,817 --> 00:14:10,817
Senin tanggal 18.
210
00:14:10,819 --> 00:14:12,788
211
00:14:14,590 --> 00:14:16,590
Apa?
212
00:14:16,592 --> 00:14:19,260
Kau yang ciptakan lingkaran waktu, Bodoh.
213
00:14:20,729 --> 00:14:22,294
Mustahil.
214
00:14:22,296 --> 00:14:23,930
Sissy dirancang bukan untuk itu.
215
00:14:23,932 --> 00:14:25,632
Aku tak tahu harus bilang apa.
216
00:14:25,634 --> 00:14:27,433
Mungkin kita baru saja temukan...
217
00:14:27,435 --> 00:14:28,769
...apa tujuan sebenarnya.
218
00:14:28,771 --> 00:14:30,704
Hasil yang tidak disengaja.
219
00:14:30,706 --> 00:14:32,271
Kita kira kita memperlambat waktu,...
220
00:14:32,273 --> 00:14:33,774
...namun bagaimana kalau
kita malah memutar waktu?
221
00:14:33,776 --> 00:14:35,309
Kini kau terjebak di hari ini.
222
00:14:36,310 --> 00:14:37,611
Selamat.
223
00:14:37,613 --> 00:14:39,880
Dan kau akan mati...
224
00:14:39,882 --> 00:14:43,984
...lagi, lagi, dan lagi.
225
00:14:43,986 --> 00:14:46,352
Carter, suruh pacarmu berhenti menakutiku.
226
00:14:46,354 --> 00:14:48,354
Dia bukan pacarku.
227
00:14:48,356 --> 00:14:50,524
Tunggu, kau pacarku?/ Semacam itulah.
228
00:14:50,526 --> 00:14:52,458
Sudah selesai bahas status pacaran?
229
00:14:52,460 --> 00:14:53,960
Dia baru saja bilang aku akan mati.
230
00:14:53,962 --> 00:14:55,595
Kau harus cari cara menutup lingkarannya...
231
00:14:55,597 --> 00:14:56,797
...sebelum pembunuhnya menemukanmu lagi.
232
00:14:56,799 --> 00:14:58,497
Tapi aku tak tahu kenapa bisa terjadi.
233
00:14:58,499 --> 00:15:00,867
Mesin itu menyala sendiri.
234
00:15:02,336 --> 00:15:03,471
Astaga.
235
00:15:04,606 --> 00:15:06,640
Danielle, hai.
236
00:15:06,642 --> 00:15:08,041
Dari mana saja kau?/ Apa maksudmu?
237
00:15:08,043 --> 00:15:09,676
Kau tidak hadir di rapat asrama.
238
00:15:09,678 --> 00:15:11,611
Rapatnya dibatalkan.
/ Kapan?
239
00:15:11,613 --> 00:15:15,481
Setelah kutendang
teman sekamarku keluar jendela.
240
00:15:15,483 --> 00:15:17,483
Tepat sekali.
Siapa yang akan bergabung Kappa...
241
00:15:17,485 --> 00:15:19,052
...usai kita dapat kutukan maut?
242
00:15:19,054 --> 00:15:20,989
Kita sedang krisis, Tree.
243
00:15:23,524 --> 00:15:25,561
Ew. Siapa orang-orang ini?
244
00:15:26,494 --> 00:15:27,561
Hai.
245
00:15:27,563 --> 00:15:29,696
Aku.. Samar.
246
00:15:30,999 --> 00:15:34,668
Hei, samosa,
kepalaku di atas.
247
00:15:34,670 --> 00:15:36,903
Pokoknya, hubungi aku saat kau selesai...
248
00:15:36,905 --> 00:15:39,371
...dengan rapat Comic-Con.
249
00:15:39,373 --> 00:15:40,941
Dia memanggilku "samosa"?
250
00:15:40,943 --> 00:15:42,408
Ya.
251
00:15:42,410 --> 00:15:43,977
Menurutmu dia suka samosa?/ Tidak.
252
00:15:43,979 --> 00:15:45,846
Teman-teman, fokus.
Aku tak mau mati.
253
00:15:45,848 --> 00:15:47,848
Berita bagusnya, kau akan hidup lagi.
254
00:15:47,850 --> 00:15:49,348
Aku mati sebelas kali.
255
00:15:49,350 --> 00:15:50,851
Sebelas? Tidak mau.
256
00:15:50,853 --> 00:15:52,418
Itu sakit./ Tunggu sebentar.
257
00:15:52,420 --> 00:15:53,920
Aku ada ide.
258
00:15:53,922 --> 00:15:55,956
Kita cukup cari tempat teraman...
259
00:15:55,958 --> 00:15:57,458
...dan menunggu di sana.
260
00:15:58,694 --> 00:16:00,261
Di mana?
261
00:16:21,083 --> 00:16:22,983
Apa?
262
00:16:22,985 --> 00:16:26,086
Lebih aman di keramaian.
263
00:16:26,088 --> 00:16:28,688
Lebih tepatnya sembunyi di tempat terbuka.
264
00:16:28,690 --> 00:16:30,957
Lagipula siapa yang pilih
bayi seram sebagai maskot?
265
00:16:30,959 --> 00:16:33,794
Harusnya aku masuk M.I.T.
266
00:16:45,941 --> 00:16:48,809
Ia menyerang!
267
00:16:54,683 --> 00:16:56,116
Airball!
268
00:16:56,118 --> 00:16:58,419
Itu kau dan ibumu?
269
00:16:59,788 --> 00:17:01,056
Manis.
270
00:17:04,660 --> 00:17:06,660
Aku habis pikirkan.
271
00:17:06,662 --> 00:17:08,662
Sungguh ironis.
272
00:17:08,664 --> 00:17:10,997
Kukira aku terjebak di hari yang sama...
273
00:17:10,999 --> 00:17:13,934
...karena alasan besar.
274
00:17:13,936 --> 00:17:16,370
Setelah menghadapi kematian ibuku.
275
00:17:17,840 --> 00:17:20,941
Tidak ada hubungannya dengan ibuku.
276
00:17:20,943 --> 00:17:24,680
Ternyata cuma karena kebetulan sains.
277
00:17:27,149 --> 00:17:29,985
Tidak mengurangi maknanya, bukan?
278
00:17:32,187 --> 00:17:33,956
Kurasa tidak.
279
00:17:37,726 --> 00:17:39,693
Ada sesuatu di sini.
280
00:17:39,695 --> 00:17:41,061
Ya.
281
00:17:41,063 --> 00:17:43,063
Ya.
282
00:17:43,065 --> 00:17:45,632
Maaf.
283
00:17:45,634 --> 00:17:48,134
Dasar kakek.
284
00:17:48,136 --> 00:17:51,405
Tapi kau tertipu..
285
00:17:57,478 --> 00:17:59,880
Harap berjalan
menuju pintu keluar terdekat...
286
00:17:59,882 --> 00:18:01,214
...secara tertib.
287
00:18:01,216 --> 00:18:03,515
Ini bukan latihan.
288
00:18:03,517 --> 00:18:05,819
Harap berjalan
menuju pintu keluar terdekat...
289
00:18:05,821 --> 00:18:07,486
...secara tertib.
290
00:18:07,488 --> 00:18:09,789
Sekali lagi, ini bukan latihan.
291
00:18:26,474 --> 00:18:28,577
Hei, awas!
292
00:18:30,012 --> 00:18:32,547
Teman-teman! Tunggu!
293
00:18:43,058 --> 00:18:45,592
Jangan dorong aku.
294
00:18:45,594 --> 00:18:47,160
Hei, ponselku hilang.
295
00:18:48,697 --> 00:18:51,033
Tolong! Tolong! Kumohon!
296
00:18:52,167 --> 00:18:53,769
Tolong!
297
00:18:57,873 --> 00:18:59,641
Tolong!
298
00:20:40,976 --> 00:20:43,109
Apa itu?/ Di bawah sini!
299
00:20:43,111 --> 00:20:45,011
Astaga.
300
00:20:45,013 --> 00:20:46,646
Kau tak apa?
301
00:20:46,648 --> 00:20:48,617
Kurasa begitu.
302
00:20:51,720 --> 00:20:53,353
Kerja bagus.
303
00:20:53,355 --> 00:20:55,822
Aku sudah latihan.
/ Apa-apaan?
304
00:20:55,824 --> 00:20:57,023
Kukira kau pembunuhnya.
305
00:20:57,025 --> 00:20:58,124
Harusnya kau bilang sesuatu.
306
00:20:58,126 --> 00:20:59,261
Aku tadi mencarimu.
307
00:21:00,729 --> 00:21:02,629
Siapa pelakunya?
308
00:21:02,631 --> 00:21:04,833
Hanya ada satu cara mengetahuinya.
309
00:21:14,042 --> 00:21:16,111
Apa-apaan..?
310
00:21:23,685 --> 00:21:25,885
Kau yakin tidak punya saudara kembar?
311
00:21:25,887 --> 00:21:28,154
Mungkin terpisah saat lahir.
312
00:21:28,156 --> 00:21:29,357
Tentu saja aku yakin.
313
00:21:35,797 --> 00:21:37,897
Gawat./ Benar sekali.
314
00:21:37,899 --> 00:21:38,932
Siapa kau?
315
00:21:38,934 --> 00:21:40,066
Menurutmu siapa, Bodoh?
316
00:21:40,068 --> 00:21:41,334
Dia kau.
317
00:21:41,336 --> 00:21:42,270
Duh.
318
00:21:43,672 --> 00:21:45,238
Apa yang terjadi di sini?
319
00:21:45,240 --> 00:21:47,140
Aku berusaha menutup lingkarannya,...
320
00:21:47,142 --> 00:21:49,676
...tapi entah bagaimana aku
pindah ke lingkaran waktu paralel.
321
00:21:49,678 --> 00:21:51,377
Kita semua dalam bahaya.
322
00:21:51,379 --> 00:21:53,713
Makin lama kita berada
di dimensi yang sama,...
323
00:21:53,715 --> 00:21:55,215
...keadaan akan makin buruk.
324
00:21:55,217 --> 00:21:56,216
Ini efek kupu-kupu.
325
00:21:56,218 --> 00:21:57,917
Kau harus membunuhnya.
326
00:21:57,919 --> 00:21:59,819
Aku?/ Dia akan buat
masalah yang lebih besar...
327
00:21:59,821 --> 00:22:01,054
...jika tidak kau hentikan.
328
00:22:01,056 --> 00:22:02,390
Bunuh dia sekarang!
329
00:22:03,758 --> 00:22:05,225
Tidak, masa bodoh. Bunuh dia.
330
00:22:05,227 --> 00:22:07,794
Kau buang-buang waktu. Lakukan.
331
00:22:07,796 --> 00:22:09,229
Bung, aku temanmu, bukan dia.
332
00:22:09,231 --> 00:22:11,431
Kau tahu? Persetan.
333
00:22:11,433 --> 00:22:13,800
Biar kutangani sendiri.
334
00:22:16,805 --> 00:22:19,873
Hentikan./ Tunggu. Ryan,
mungkin kau harus berhenti.
335
00:22:19,875 --> 00:22:21,007
Lihat dia. Dia gila.
336
00:22:21,009 --> 00:22:23,376
Aku yang merancangnya.
Aku tahu yang kulakukan.
337
00:22:23,378 --> 00:22:25,011
Kau tak paham perbuatanmu!
338
00:22:25,013 --> 00:22:26,179
Dia, Ryan palsu!
339
00:22:28,083 --> 00:22:29,851
Ryan, rasanya ini tidak benar.
340
00:22:31,019 --> 00:22:32,752
Ryan, hentikan.
341
00:22:32,754 --> 00:22:34,754
Tapi parsec adalah ukuran
jarak, bukan waktu.
342
00:22:34,756 --> 00:22:36,356
Maksudmu Han Solo penipu?
343
00:22:36,358 --> 00:22:38,424
Maksudku jika Kessel Run biasa..
344
00:22:38,426 --> 00:22:39,361
Dre, tolong aku.
345
00:22:41,296 --> 00:22:42,862
Ayolah!
346
00:22:42,864 --> 00:22:45,064
Wow.
347
00:22:45,066 --> 00:22:47,702
Kau beri obat pada Yoo-hooku lagi?
348
00:22:49,371 --> 00:22:52,305
Apa kubilang soal menyalakan mesin itu?
349
00:22:52,307 --> 00:22:55,975
Matikan sekarang!
350
00:22:55,977 --> 00:22:57,043
Hampiri saja dia.
351
00:22:57,045 --> 00:22:57,911
Hampiri dia!
352
00:22:57,913 --> 00:23:00,180
Mundur!/ Wow!
353
00:23:00,182 --> 00:23:02,849
Ryan, matikan saja./ Ryan, kau sedang apa?
354
00:23:02,851 --> 00:23:05,818
Kalian, ambil kunci pasnya.
Dia mahasiswa kampus.
355
00:23:07,189 --> 00:23:08,321
Itu cuma kunci pas.
356
00:23:08,323 --> 00:23:10,223
Jangan takut.
357
00:23:10,225 --> 00:23:11,824
Baiklah, cabut saja.
358
00:23:11,826 --> 00:23:13,393
Cabut mesinnya. Cabut!
359
00:23:19,000 --> 00:23:20,168
Wow.
360
00:23:22,404 --> 00:23:25,071
Tidak!
361
00:24:31,139 --> 00:24:33,041
Matikan!
362
00:24:42,117 --> 00:24:44,217
Hei. Kau sudah bangun.
363
00:24:44,219 --> 00:24:46,119
Aku tak yakin kau ingin
menginap atau tidak,...
364
00:24:46,121 --> 00:24:48,087
...jadi../ ♪ Yeah, it's my birthday
365
00:24:48,089 --> 00:24:50,091
♪ And I ain't gotta pick up the pho... ♪
/ Tree?
366
00:24:54,029 --> 00:24:57,265
Tidak mungkin.
367
00:25:02,270 --> 00:25:05,271
Kulipat pakaianmu.
368
00:25:05,273 --> 00:25:08,043
Ryan! Masuk sekarang!
369
00:25:15,183 --> 00:25:17,116
Tunggu, kalian saling kenal?
370
00:25:17,118 --> 00:25:19,052
Ya./ Tidak.
371
00:25:19,054 --> 00:25:21,888
Ryan, dasar bodoh!
372
00:25:21,890 --> 00:25:23,524
Kau mengirimku kembali.
373
00:25:23,526 --> 00:25:25,659
Apa?/ Ini Senin tanggal 18.
374
00:25:25,661 --> 00:25:27,661
Aku tidak percaya.
375
00:25:27,663 --> 00:25:30,231
Aku baru saja lepas.
Teganya kau lakukan ini.
376
00:25:31,567 --> 00:25:33,466
Siapa gadis gila ini?
377
00:25:33,468 --> 00:25:37,070
Mungkin itu mimpi buruk atau semacamnya.
378
00:25:37,072 --> 00:25:39,405
Kau benar. Ini mimpi buruk.
379
00:25:39,407 --> 00:25:41,074
Ini mimpi terburuk!
380
00:25:41,076 --> 00:25:42,942
Ini menyebalkan!
381
00:25:42,944 --> 00:25:45,144
Ini hal sebal paling menyebalkan...
382
00:25:45,146 --> 00:25:48,114
...dalam sejarah sebal-menyebal!
383
00:25:48,116 --> 00:25:51,853
384
00:26:02,230 --> 00:26:03,566
Aku baik-baik saja.
385
00:26:04,667 --> 00:26:05,998
Yakin?
386
00:26:06,000 --> 00:26:08,401
Ya.
387
00:26:08,403 --> 00:26:10,970
Dia hanya perlu mengatasinya.
388
00:26:10,972 --> 00:26:12,939
Sekarang.
389
00:26:12,941 --> 00:26:14,340
Ini lelucon, 'kan?
390
00:26:14,342 --> 00:26:16,342
Kuharap begitu.
391
00:26:16,344 --> 00:26:18,177
Dengar.
392
00:26:18,179 --> 00:26:21,214
Ryan, kita harus kembali ke lab,
nyalakan Sissy,...
393
00:26:21,216 --> 00:26:23,349
...dan cari tahu cara mengirimku kembali.
394
00:26:23,351 --> 00:26:25,920
Bagaimana kau bisa tahu Sissy?
395
00:26:27,455 --> 00:26:29,489
Astaga. Cukup..
396
00:26:29,491 --> 00:26:31,359
Ayo.
397
00:26:37,298 --> 00:26:39,334
Ándale, semuanya!
398
00:26:45,974 --> 00:26:47,173
Hentikan pemanasan global?
399
00:26:48,443 --> 00:26:50,977
Cukup tolak secara sederhana!
400
00:26:50,979 --> 00:26:52,247
Maaf!
401
00:26:54,482 --> 00:26:57,584
Ini hari yang sama, hari yang sama!
402
00:26:57,586 --> 00:26:59,686
♪ 62 bottles of beer on the wall ♪
403
00:26:59,688 --> 00:27:01,320
Aku tidak bisa dengar!
404
00:27:01,322 --> 00:27:02,656
♪ 62 bottles of beer
405
00:27:02,658 --> 00:27:04,658
♪ You take one down,
pass it around ♪
406
00:27:04,660 --> 00:27:07,093
Terus!
/ ♪ 61 bottles of beer on the wall... ♪
407
00:27:15,236 --> 00:27:16,637
Hei, kau belum balas..
408
00:27:16,639 --> 00:27:18,707
Kau gay.
409
00:27:21,443 --> 00:27:22,643
Tunggu, kau mau ke mana?
410
00:27:22,645 --> 00:27:24,210
Lab ke arah sana.
411
00:27:24,212 --> 00:27:26,181
Ada urusan yang harus kutangani dulu.
412
00:27:43,131 --> 00:27:45,699
Dasar gadis licik.
413
00:27:45,701 --> 00:27:48,002
Aneh.
414
00:27:49,237 --> 00:27:50,403
Apa?
415
00:27:50,405 --> 00:27:52,106
Dia harusnya ada di sini.
416
00:27:53,609 --> 00:27:54,976
Siapa?
417
00:27:57,245 --> 00:28:00,048
Lupakan.
418
00:28:01,483 --> 00:28:03,282
Akhirnya dia datang.
419
00:28:03,284 --> 00:28:04,517
Di mana?
420
00:28:04,519 --> 00:28:06,052
Di mana apanya?
421
00:28:06,054 --> 00:28:07,556
Hei, Carter./ Hei.
422
00:28:10,425 --> 00:28:11,725
Di mana kue mangkuknya?
423
00:28:11,727 --> 00:28:12,826
Kue mangkuk apa?
424
00:28:12,828 --> 00:28:14,393
Yang kau buat untuk ulang tahunku.
425
00:28:14,395 --> 00:28:15,562
Yang kau racuni.
426
00:28:15,564 --> 00:28:18,164
Oh, kue mangkuk itu.
427
00:28:18,166 --> 00:28:20,299
Aku serius.
428
00:28:20,301 --> 00:28:21,802
Aku tak tahu lelucon apa...
429
00:28:21,804 --> 00:28:24,538
...yang kau dapat dari Danielle,
tapi tidak ada kue mangkuk.
430
00:28:24,540 --> 00:28:26,305
Maaf.
431
00:28:26,307 --> 00:28:28,508
Baiklah, aku harus pergi.
Aku harus gantikan sifnya Jen.
432
00:28:28,510 --> 00:28:30,376
Dia terserang flu.
433
00:28:30,378 --> 00:28:32,213
Tapi selamat ulang tahun.
434
00:28:33,549 --> 00:28:34,550
Dadah.
435
00:28:37,118 --> 00:28:38,719
Ada yang tidak beres.
436
00:28:38,721 --> 00:28:40,319
Apa?
437
00:28:40,321 --> 00:28:41,389
Entahlah.
438
00:28:43,324 --> 00:28:45,157
Keadaan berbeda.
439
00:28:47,295 --> 00:28:49,730
Aku ada dua?/ Ya.
440
00:28:49,732 --> 00:28:51,765
Begitulah semua ini bisa terjadi.
441
00:28:51,767 --> 00:28:54,433
Semua ini mengingatkanku akan
Back to the Future II.
442
00:28:54,435 --> 00:28:56,271
Benar sekali./ Benarkan?
443
00:28:57,873 --> 00:29:01,276
Yang ada Marty McFly?
/ Doc?
444
00:29:02,611 --> 00:29:05,244
The DeLorean?/ Maaf.
445
00:29:05,246 --> 00:29:07,681
Kau serius? Kau belum pernah tonton
Back to the Future?
446
00:29:07,683 --> 00:29:09,248
Belum..
447
00:29:09,250 --> 00:29:11,286
Bagaimana kau../ Tunggu.
448
00:29:12,487 --> 00:29:14,153
Astaga.
449
00:29:14,155 --> 00:29:15,456
Apa ini artinya..
450
00:29:17,191 --> 00:29:19,258
Apa ini artinya aku ada dua?
451
00:29:19,260 --> 00:29:21,193
Sangat kuragukan.
452
00:29:21,195 --> 00:29:24,163
Hampir tidak mungkin menciptakan
semesta holografik.
453
00:29:24,165 --> 00:29:26,401
Kau mungkin terjebak
di dimensi kuantum siklis.
454
00:29:27,636 --> 00:29:29,770
Hanya ada satu darimu di sini,...
455
00:29:29,772 --> 00:29:32,371
...karena dirimu yang lain terhempas...
456
00:29:32,373 --> 00:29:34,440
...ke dimensi paralel
di suatu tempat di multisemesta.
457
00:29:34,442 --> 00:29:37,176
Baiklah, Ryan.
Terima kasih sudah memperjelas.
458
00:29:37,178 --> 00:29:38,779
Sangat membantu.
459
00:29:38,781 --> 00:29:40,714
Belum pernah dengar teori multisemesta?
460
00:29:40,716 --> 00:29:43,449
Apa tampangku seperti
orang yang tahu multisemesta?
461
00:29:43,451 --> 00:29:46,152
Baiklah, lihat.
Ini alam semesta kita.
462
00:29:46,154 --> 00:29:47,486
Sekarang, lihat.
463
00:29:47,488 --> 00:29:50,557
Secara teori, alam semesta
punya enam dimensi.
464
00:29:50,559 --> 00:29:53,192
Jika perkataanmu benar,...
465
00:29:53,194 --> 00:29:56,930
...maka mungkin kau terbangun
di hari yang sama...
466
00:29:56,932 --> 00:29:58,832
...namun berbeda dimensi.
467
00:29:58,834 --> 00:30:00,667
Itu dapat menjelaskan terjadinya anomali.
468
00:30:00,669 --> 00:30:03,369
Jadi, kita bicara seberapa bedanya?
469
00:30:03,371 --> 00:30:04,671
Tergantung.
470
00:30:04,673 --> 00:30:07,774
Gawat. Aku lupa rapat asrama.
471
00:30:07,776 --> 00:30:09,743
Danielle, maaf. Aku..
472
00:30:09,745 --> 00:30:10,911
Hei, Sayang.
473
00:30:10,913 --> 00:30:11,945
Kau baik-baik saja?
474
00:30:20,723 --> 00:30:22,689
Hai, Ry.
475
00:30:22,691 --> 00:30:24,593
Hei, Danielle.
476
00:30:39,742 --> 00:30:41,340
Apa itu tampak asli?
477
00:30:41,342 --> 00:30:43,442
Aku sedang audisi untuk
produksi tahun ini...
478
00:30:43,444 --> 00:30:44,778
...dari
The Miracle Worker.
479
00:30:44,780 --> 00:30:49,950
Apa kau tahu Anne Frank buta dan tuli?
480
00:30:49,952 --> 00:30:52,552
Helen Keller.
481
00:30:52,554 --> 00:30:54,487
Maaf?
482
00:30:54,489 --> 00:30:56,790
Anne Frank bersembunyi di loteng.
483
00:30:56,792 --> 00:30:58,992
484
00:30:58,994 --> 00:31:00,627
Terserah.
485
00:31:00,629 --> 00:31:02,629
Yang kutahu adalah berakting buta...
486
00:31:02,631 --> 00:31:04,631
...lebih sulit daripada benar-benar buta.
487
00:31:04,633 --> 00:31:06,365
Butuh keahlian.
488
00:31:06,367 --> 00:31:07,834
Meryl Streep merekatkan kelopak matanya...
489
00:31:07,836 --> 00:31:09,468
...hanya demi belajar peran.
490
00:31:09,470 --> 00:31:10,471
491
00:31:12,373 --> 00:31:15,942
Seseorang melewatkan rapat asrama hari ini.
492
00:31:15,944 --> 00:31:17,944
493
00:31:17,946 --> 00:31:19,378
Maaf.
494
00:31:19,380 --> 00:31:20,947
Aku bercanda.
495
00:31:20,949 --> 00:31:23,349
Gadis ulang tahun boleh tidak hadir.
496
00:31:23,351 --> 00:31:25,686
Pokoknya, kami sudah tentukan
kegiatan amal tahun ini.
497
00:31:25,688 --> 00:31:27,621
Kalian siap?
498
00:31:27,623 --> 00:31:30,524
Kami akan adakan pameran seni
berkebutuhan khusus lagi.
499
00:31:30,526 --> 00:31:32,258
Bagus.
500
00:31:32,260 --> 00:31:33,694
Kau banyak berbuat kebaikan, Danielle.
501
00:31:33,696 --> 00:31:35,327
Aku mengaguminya.
502
00:31:35,329 --> 00:31:37,496
Sudahlah. Hatiku terasa hangat...
503
00:31:37,498 --> 00:31:39,298
...melihat wajah-wajah mungil itu.
504
00:31:39,300 --> 00:31:40,801
Maksudku, jangan salah paham.
505
00:31:40,803 --> 00:31:42,669
Kadang mereka memeluk terlalu lama,...
506
00:31:42,671 --> 00:31:45,271
...dan pelukan itu jadi tidak nyaman,...
507
00:31:45,273 --> 00:31:47,774
...tetapi kau akan terbiasa.
508
00:31:47,776 --> 00:31:49,810
Dan di penghujung hari,...
509
00:31:49,812 --> 00:31:52,378
...tidak ada anugerah
terbesar dalam hidup...
510
00:31:52,380 --> 00:31:54,382
...selain kasih seorang anak.
511
00:31:56,618 --> 00:31:57,753
Terima kasih.
512
00:32:00,923 --> 00:32:01,890
Tree?
513
00:32:02,958 --> 00:32:03,892
Kau tak apa?
514
00:32:05,027 --> 00:32:07,527
Ya.. Aku..
515
00:32:07,529 --> 00:32:09,563
♪ Yeah, it's my birthday
516
00:32:09,565 --> 00:32:11,832
♪ And I ain't gotta pick up the phone. ♪
/ Maaf.
517
00:32:11,834 --> 00:32:14,634
Hei, Ayah.
518
00:32:14,636 --> 00:32:15,936
Ya, ya.
519
00:32:15,938 --> 00:32:17,503
Maaf. Aku dalam perjalanan.
520
00:32:17,505 --> 00:32:19,474
Aku sampai sebentar lagi.
521
00:32:20,876 --> 00:32:22,642
Aku harus pergi.
522
00:32:22,644 --> 00:32:24,343
Tunggu, apa?
Kau pergi?
523
00:32:24,345 --> 00:32:26,813
Ya. Aku harus bertemu ayahku
untuk makan siang.
524
00:32:26,815 --> 00:32:28,717
Ini tradisi ulang tahun.
525
00:32:29,985 --> 00:32:31,752
Temui aku di lab pukul 3.
526
00:32:31,754 --> 00:32:34,723
Kita cari jalan keluarnya
sebelum makin parah!
527
00:32:40,662 --> 00:32:42,361
Hei, Ayah./ Hei.
528
00:32:42,363 --> 00:32:44,698
Maaf terlambat./ Tak apa, Sayang.
529
00:32:44,700 --> 00:32:47,333
Hanya saja hari ini begitu aneh.
530
00:32:47,335 --> 00:32:49,803
Semua baik-baik saja?/ Ya.
531
00:32:49,805 --> 00:32:51,972
Hanya.. Urusan biasa.
532
00:32:51,974 --> 00:32:53,372
Bagaimana kuliahmu?
533
00:32:53,374 --> 00:32:54,775
Baik-baik saja, Ayah.
534
00:32:54,777 --> 00:32:56,543
Anda siap memesan?/ Belum.
535
00:32:56,545 --> 00:32:57,677
Kami menunggu satu orang lagi.
536
00:32:57,679 --> 00:32:59,378
Satu lagi?
537
00:32:59,380 --> 00:33:01,917
Baiklah. Saya kembali lagi nanti.
538
00:33:15,898 --> 00:33:17,365
Ibu.
539
00:33:20,002 --> 00:33:21,335
Ibu!
540
00:33:23,672 --> 00:33:25,539
Wow!
541
00:33:25,541 --> 00:33:27,073
Hai.
542
00:33:33,715 --> 00:33:35,549
Ibu ada di sini.
543
00:33:35,551 --> 00:33:37,651
Ibu sungguh ada di sini.
544
00:33:37,653 --> 00:33:40,055
Tentu saja. Ini hari ulang tahun kita.
545
00:33:43,559 --> 00:33:44,758
Kau tak apa?
546
00:33:44,760 --> 00:33:47,694
Ya. Ya.
547
00:33:47,696 --> 00:33:50,732
Astaga, aku tak apa, aku cuma..
548
00:33:53,735 --> 00:33:56,502
Senang melihat Ibu.
549
00:34:06,915 --> 00:34:09,015
Baiklah.
550
00:34:09,017 --> 00:34:10,384
Coba sekarang.
551
00:34:13,722 --> 00:34:15,757
20 detik.
552
00:34:26,434 --> 00:34:28,034
Apa ini normal?
553
00:34:28,036 --> 00:34:29,501
Jangan cemas, takkan meledak lagi.
554
00:34:29,503 --> 00:34:32,504
Lagi?/ Sepuluh. Sembilan.
555
00:34:32,506 --> 00:34:34,875
Delapan. Tujuh.
556
00:34:34,877 --> 00:34:36,643
Enam. Lima.
557
00:34:36,645 --> 00:34:38,879
Empat. Tiga.
558
00:34:38,881 --> 00:34:40,046
Dua.
559
00:34:40,048 --> 00:34:41,114
Hentikan!
560
00:34:42,516 --> 00:34:43,984
Biarkan.
561
00:34:43,986 --> 00:34:45,852
Kau menyuruhku..
/ Aku tahu.
562
00:34:45,854 --> 00:34:47,120
Aku berubah pikiran.
563
00:34:47,122 --> 00:34:50,190
Ini pasti si gadis gila.
564
00:34:50,192 --> 00:34:52,993
Hei, Tree. Tunggu.
565
00:34:52,995 --> 00:34:54,961
Hei.
566
00:34:54,963 --> 00:34:56,563
Kenapa berubah pikiran?
567
00:34:56,565 --> 00:34:58,198
Segalanya berbeda./ Berbeda bagaimana?
568
00:34:58,200 --> 00:35:00,533
Tunggu, kapan kau akan cerita padaku?
569
00:35:00,535 --> 00:35:01,735
Cerita apa?
570
00:35:01,737 --> 00:35:03,203
Mengenai Danielle.
571
00:35:03,205 --> 00:35:04,604
Ada apa dengan Danielle?
572
00:35:04,606 --> 00:35:06,472
Rupanya kalian berkencan.
573
00:35:06,474 --> 00:35:08,074
Tunggu, kukira kau tahu.
574
00:35:08,076 --> 00:35:10,043
Kalian tinggal di asrama yang sama.
575
00:35:10,045 --> 00:35:12,746
Tidak, aku tidak tahu.
576
00:35:12,748 --> 00:35:14,915
Tapi yang patut dipertanyakan:
apa dia tahu?
577
00:35:14,917 --> 00:35:16,716
Tahu apa?
578
00:35:16,718 --> 00:35:19,152
Teman dekatnya terbangun
di ranjangmu pagi ini.
579
00:35:19,154 --> 00:35:20,854
Menurutmu itu bukan berita besar?
580
00:35:20,856 --> 00:35:22,521
Tidak terjadi apa-apa.
581
00:35:22,523 --> 00:35:24,124
Aku tidur di ranjang Ryan semalam.
582
00:35:24,126 --> 00:35:25,992
Kenapa bawa aku ke kamarmu?
583
00:35:25,994 --> 00:35:27,193
Karena kau teler.
584
00:35:27,195 --> 00:35:28,828
Aku takut kau akan jatuh...
585
00:35:28,830 --> 00:35:30,730
...atau tersedak muntahmu
sendiri seperti Janis Joplin.
586
00:35:32,500 --> 00:35:33,867
Baiklah.
587
00:35:33,869 --> 00:35:36,703
Tak apa. Tak apa.
588
00:35:36,705 --> 00:35:38,705
Tak apa. Keadaan memang seharusnya begini.
589
00:35:38,707 --> 00:35:40,941
Ibuku masih hidup.
Lori tidak berusaha membunuhku.
590
00:35:40,943 --> 00:35:42,676
Ini seperti versi lebih baik...
591
00:35:42,678 --> 00:35:44,210
...dari hidupku, 'kan?
/ Apa yang..?
592
00:35:44,212 --> 00:35:46,079
Dia dari perkumpulan wanita, Gregory.
593
00:35:46,081 --> 00:35:47,747
594
00:35:47,749 --> 00:35:49,082
Di dimensi lain, kita..?
595
00:35:49,084 --> 00:35:51,284
Aku tidak bisa membahasnya sekarang.
596
00:35:51,286 --> 00:35:54,022
Tidak, Tree!
597
00:35:57,826 --> 00:36:00,527
Kau siap?
598
00:36:00,529 --> 00:36:02,095
Tidak. Baiklah./ Pegang ini.
599
00:36:02,097 --> 00:36:04,764
Dan..
600
00:36:04,766 --> 00:36:07,033
Astaga!
601
00:36:07,035 --> 00:36:08,635
Ini aneh sekali.
602
00:36:08,637 --> 00:36:10,637
Astaga.. Ini lezat sekali.
603
00:36:10,639 --> 00:36:12,272
Tapi Ibu rasa kau tak boleh makan lagi.
604
00:36:12,274 --> 00:36:14,042
Ini kue terlezat..
605
00:36:15,310 --> 00:36:17,110
Kenangan-kenangan ini bukan milikku.
606
00:36:22,818 --> 00:36:25,785
Aku tahu. Kupinjam untuk malam ini.
607
00:36:25,787 --> 00:36:27,287
Kapan kau datang ke pesta?
608
00:36:27,289 --> 00:36:30,623
Aku tidak bisa datang.
609
00:36:30,625 --> 00:36:32,127
Ada urusan mendadak./ Apa?
610
00:36:33,562 --> 00:36:35,128
Maksudku,...
611
00:36:35,130 --> 00:36:37,030
...kami sudah rencanakan berminggu-minggu.
612
00:36:37,032 --> 00:36:39,299
Aku tahu. Dan aku tahu ini pesta kejutan.
613
00:36:39,301 --> 00:36:41,101
Maaf. Hanya saja..
614
00:36:41,103 --> 00:36:43,837
Orangtuaku sedang ada di kota,
dan aku harus..
615
00:36:43,839 --> 00:36:45,972
Hasil dari uang sekolah kita.
616
00:36:47,642 --> 00:36:50,043
Ngomong-ngomong, siapa yang
beritahu soal pesta kejutannya?
617
00:36:50,045 --> 00:36:52,278
Apa Lori?
618
00:36:52,280 --> 00:36:54,714
Gadis itu harus belajar
cara menjaga rahasia.
619
00:36:54,716 --> 00:36:55,915
Entah kau kenapa..
620
00:36:55,917 --> 00:36:57,250
Kau tahu, langsung kuutarakan saja.
621
00:36:57,252 --> 00:36:59,786
Aku merasa sangat...
622
00:36:59,788 --> 00:37:01,221
...tak dihargai olehmu..
/
..usai baku tembak...
623
00:37:01,223 --> 00:37:03,123
...pagi ini yang tewaskan
satu petugas./ Halo?
624
00:37:03,125 --> 00:37:04,924
Aku masih bicara padamu.
/
Tombs adalah pelaku...
625
00:37:04,926 --> 00:37:05,759
...dari perburuan nasional...
626
00:37:05,761 --> 00:37:08,061
...yang tertangkap usai
lima bulan dalam pengejaran...
627
00:37:08,063 --> 00:37:11,231
...sepanjang empat negara bagian
yang menewaskan enam korban perempuan.
628
00:37:11,233 --> 00:37:12,999
Astaga.
629
00:37:13,001 --> 00:37:14,936
Dia masih ada.
630
00:37:18,740 --> 00:37:20,807
Dia akan kabur! Hubungi polisi!
631
00:37:20,809 --> 00:37:22,809
Siapa?/ John Tombs. Hubungi saja polisi.
632
00:37:22,811 --> 00:37:24,711
Apa?/ Tunggu! Jangan masuk ke sana!
633
00:37:24,713 --> 00:37:26,079
Sial.
634
00:37:26,081 --> 00:37:27,149
Permisi. Kau sedang apa?
635
00:38:08,890 --> 00:38:10,824
Wow. Jatuhkan kapaknya.
636
00:38:10,826 --> 00:38:12,294
Tunggu. Bisa kujelas..
/ Jatuhkan sekarang.
637
00:38:13,995 --> 00:38:15,829
Dia kabur. Dia akan membunuh seseorang.
638
00:38:15,831 --> 00:38:17,931
Menghadap dinding./ Kau tidak paham. Lori..
639
00:38:17,933 --> 00:38:18,900
Aku tak mau meminta lagi.
640
00:38:25,841 --> 00:38:27,907
Tolong dengarkan aku.
641
00:38:27,909 --> 00:38:29,709
Teman sekamarku bekerja di sini.
642
00:38:29,711 --> 00:38:32,078
Ia bebaskan Tombs karena
ia ingin Tombs yang disalahkan,...
643
00:38:32,080 --> 00:38:33,713
...tapi Lori akan membunuhku.
644
00:38:33,715 --> 00:38:36,015
Entah kau bicara omong kosong apa, Nona,...
645
00:38:36,017 --> 00:38:37,851
...tapi Tombs ada di
ruang operasi sekarang.
646
00:38:37,853 --> 00:38:39,185
Perawat baru saja membawanya.
647
00:38:39,187 --> 00:38:40,920
Apa dia tinggi, rambut hitam dan dikuncir?
648
00:38:40,922 --> 00:38:42,922
Ayo.
649
00:38:42,924 --> 00:38:45,191
Aku tahu kau kira aku gila,
tetapi kau harus percaya.
650
00:38:45,193 --> 00:38:47,160
Lapor, di sini Petugas Conrow.
651
00:38:47,162 --> 00:38:48,962
Terjadi 11-55 di rumah sakit.
652
00:38:48,964 --> 00:38:50,363
Butuh bantuan segera.
653
00:39:03,879 --> 00:39:05,680
Ayolah.
654
00:39:09,484 --> 00:39:12,318
Aku tahu itu kau, Lori!
655
00:39:12,320 --> 00:39:13,887
Apa? Astaga!
656
00:39:16,825 --> 00:39:18,324
Astaga. Kukira kau..
657
00:39:18,326 --> 00:39:20,193
Kau tak apa? Apa yang terjadi?
658
00:39:20,195 --> 00:39:22,195
Siapa itu?/ Tombs kabur.
Dia berusaha membunuhku.
659
00:39:22,197 --> 00:39:23,396
Itu mustahil.
660
00:39:23,398 --> 00:39:25,098
Dia baru saja kubawa ke ruang operasi.
661
00:39:28,870 --> 00:39:30,103
Apa yang terjadi.
662
00:39:30,105 --> 00:39:31,339
Entahlah.
663
00:39:33,008 --> 00:39:34,274
Astaga, dia padamkan listrik.
664
00:39:34,276 --> 00:39:36,011
Tetap tenang.
665
00:39:37,112 --> 00:39:39,347
Tetap tenang. Sial!
666
00:39:42,884 --> 00:39:44,119
Baiklah. Ayo.
667
00:39:53,828 --> 00:39:54,863
Ayo.
668
00:40:00,468 --> 00:40:02,468
Di mana kita?
669
00:40:02,470 --> 00:40:06,039
Ini pasti lantai yang sedang dibangun.
670
00:40:06,041 --> 00:40:09,311
Ayo. Ada pintu keluar darurat di ujung.
671
00:40:15,450 --> 00:40:17,150
Tunggu.
672
00:40:17,152 --> 00:40:19,287
Ambil itu.
673
00:40:28,997 --> 00:40:30,398
Baik.
674
00:40:31,499 --> 00:40:33,168
Ayo.
675
00:41:05,367 --> 00:41:07,302
Apa?
676
00:41:09,170 --> 00:41:10,972
Kau mendengar sesuatu?
677
00:41:27,522 --> 00:41:30,591
Baiklah, dasar berengsek,
mari kita lihat kemampuanmu.
678
00:41:46,041 --> 00:41:47,940
679
00:41:47,942 --> 00:41:49,244
Gawat!
680
00:42:07,429 --> 00:42:09,097
Diam!
681
00:42:11,066 --> 00:42:13,499
Tindakan pemula, Tree.
682
00:42:13,501 --> 00:42:15,569
Hei. Kau sudah bangun.
683
00:42:15,571 --> 00:42:18,371
Aku ada di dimensi mana?
684
00:42:18,373 --> 00:42:20,173
Danielle.
685
00:42:20,175 --> 00:42:21,374
Pacarku?
686
00:42:21,376 --> 00:42:23,109
Masih yang sama.
687
00:42:23,111 --> 00:42:25,278
♪ Yeah, it's my birthday
/ Baiklah.
688
00:42:25,280 --> 00:42:26,913
♪ And I ain't gotta
pick up the pho... ♪
689
00:42:28,116 --> 00:42:29,382
Kau tak apa?
690
00:42:29,384 --> 00:42:31,084
Ya.
691
00:42:31,086 --> 00:42:32,187
Lebih baik dari sebelumnya.
692
00:42:33,622 --> 00:42:36,055
Hei, kulipat pakaianmu.
693
00:42:36,057 --> 00:42:39,225
Tak bermaksud menyinggung, tapi bagaimana
kau bisa berpacaran dengan dia?
694
00:42:39,227 --> 00:42:40,594
Dengan siapa?
695
00:42:40,596 --> 00:42:42,161
Danielle.
696
00:42:42,163 --> 00:42:44,030
Dia baik.
697
00:42:44,032 --> 00:42:46,065
Oh, "baik."
698
00:42:46,067 --> 00:42:47,266
Tunggu sebentar.
699
00:42:47,268 --> 00:42:48,935
Bukankah dia sahabatmu?
700
00:42:48,937 --> 00:42:50,905
Bung, kau tusuk vagina itu atau apa..?
701
00:42:53,642 --> 00:42:57,176
Menarik./ Tidak,
aku tidak berniat untuk berbuat..
702
00:42:57,178 --> 00:42:59,278
Tidak sepolos tampangmu.
/ Tapi..
703
00:42:59,280 --> 00:43:01,548
Apa? Tidak../ Kau.
704
00:43:01,550 --> 00:43:03,650
Temui aku di labmu dalam satu jam.
705
00:43:03,652 --> 00:43:05,451
706
00:43:05,453 --> 00:43:07,956
Aku harus ganti pakaian jijik ini.
707
00:43:09,057 --> 00:43:11,391
Dengar aku baik-baik.
708
00:43:11,393 --> 00:43:15,128
Aku harus menetap di dimensi ini.
709
00:43:15,130 --> 00:43:16,730
Paham? Cukup tutup lingkarannya.
710
00:43:16,732 --> 00:43:18,599
Kami tidak tahu...
711
00:43:18,601 --> 00:43:20,567
...bagaimana awalnya ini bisa terjadi.
712
00:43:20,569 --> 00:43:24,170
Kalian ilmuwan cerdas, 'kan?
713
00:43:24,172 --> 00:43:25,371
Kalian akan cari jalan keluarnya.
714
00:43:25,373 --> 00:43:27,140
Kau sadar kita berurusan...
715
00:43:27,142 --> 00:43:29,242
...dengan hal yang
tidak boleh diganggu, 'kan?
716
00:43:29,244 --> 00:43:30,977
Mungkin kau harus pikirkan itu...
717
00:43:30,979 --> 00:43:32,347
...sebelum membangun mesin ini.
718
00:43:36,685 --> 00:43:40,319
Cukup.. Tolong bantu aku...
719
00:43:40,321 --> 00:43:43,524
...dan coba cari jalan keluarnya, paham?
720
00:43:43,526 --> 00:43:45,592
Kumohon.
721
00:43:45,594 --> 00:43:48,662
Ini akan menggunakan metode coba-coba.
722
00:43:48,664 --> 00:43:50,496
Kita harus kesampingkan tiap variabel...
723
00:43:50,498 --> 00:43:52,533
...untuk mempersempit
algoritma yang benar...
724
00:43:52,535 --> 00:43:53,767
...yang akan menutup lingkarannya.
725
00:43:53,769 --> 00:43:56,369
Baiklah./ Perlu berhari-hari,...
726
00:43:56,371 --> 00:43:57,571
...mungkin berminggu-minggu.
727
00:43:57,573 --> 00:43:59,305
Dan jika perkataanmu benar,...
728
00:43:59,307 --> 00:44:01,441
...mustahil untuk
mencatat perkembangan kita.
729
00:44:01,443 --> 00:44:03,144
Aku tidak mengerti.
730
00:44:04,245 --> 00:44:06,114
Baik.
731
00:44:07,550 --> 00:44:12,753
Anggaplah kita uji, puluhan variabel.
732
00:44:12,755 --> 00:44:15,288
Di penghujung hari,
lingkarannya akan terulang, 'kan?
733
00:44:15,290 --> 00:44:19,027
Jadi semua yang kita pelajari menjadi...
734
00:44:21,095 --> 00:44:22,529
...terhapus.
735
00:44:22,531 --> 00:44:25,231
Mustahil untuk mencatat
perkembangan kami...
736
00:44:25,233 --> 00:44:27,734
...karena kami tidak ingat
apapun yang kami pelajari.
737
00:44:27,736 --> 00:44:29,570
Dan kita akan kembali ke awal.
738
00:44:29,572 --> 00:44:31,707
Bagus.
739
00:44:34,342 --> 00:44:36,277
Tamatlah aku.
740
00:44:40,215 --> 00:44:42,716
Tunggu, aku mengerti.
741
00:44:42,718 --> 00:44:45,418
Katamu semua terulang
kecuali ingatanmu, 'kan?
742
00:44:45,420 --> 00:44:47,487
Ya./ Kalau begitu...
743
00:44:47,489 --> 00:44:49,355
...kau hanya perlu menjadi catatan hidup.
744
00:44:51,527 --> 00:44:54,828
Maksudmu mengingat semuanya?
745
00:44:54,830 --> 00:44:57,664
Ya./ Itu genius.
746
00:44:57,666 --> 00:44:59,566
Ya./ Tidak, tidak, tidak.
747
00:44:59,568 --> 00:45:02,836
Itu tidak genius. Aku bukan ilmuwan.
748
00:45:02,838 --> 00:45:04,771
Dan halo. Kalian sadar...
749
00:45:04,773 --> 00:45:06,506
...ada pembunuh yang mengejarku, 'kan?
750
00:45:06,508 --> 00:45:08,407
Itu berarti aku harus
mati berulang-ulang kali...
751
00:45:08,409 --> 00:45:10,713
...sampai kalian cari tahu
cara menutup lingkarannya.
752
00:45:12,514 --> 00:45:15,281
Maksudku, kau bisa bunuh diri saja...
753
00:45:15,283 --> 00:45:17,383
...sebelum mereka menemukanmu.
754
00:45:17,385 --> 00:45:19,720
Wah. Ide genius lagi.
755
00:45:19,722 --> 00:45:23,456
Lebih bagus daripada
dikejar orang gila bertopeng bayi.
756
00:45:27,730 --> 00:45:29,464
Kau punya ide yang lebih bagus?
757
00:45:32,635 --> 00:45:35,334
Aku tahu kau akan mengatakannya.
758
00:45:35,391 --> 00:45:38,491
Algoritma Gagal
759
00:45:43,478 --> 00:45:47,848
♪ All that I want
is to wake up fine ♪
760
00:45:47,850 --> 00:45:51,450
♪ Tell me that I'm all right,
that I ain't gonna die ♪
761
00:45:51,452 --> 00:45:55,354
♪ All that I want
is a hole in the ground ♪
762
00:45:55,356 --> 00:45:57,891
♪ You can tell me when it's all right ♪
763
00:45:57,893 --> 00:46:00,794
♪ For me to come out
764
00:46:00,796 --> 00:46:03,229
-
♪ Hard times ♪
- ♪ Gonna make you wonder
765
00:46:03,231 --> 00:46:04,665
♪ Why you even try
766
00:46:04,667 --> 00:46:07,366
-
♪ Hard times ♪
- ♪ Gonna take you down
767
00:46:07,368 --> 00:46:08,735
♪ And laugh when you cry
768
00:46:08,737 --> 00:46:09,770
♪ These lives ♪
769
00:46:09,772 --> 00:46:13,372
♪ And I still don't know
how I even survive ♪
770
00:46:13,374 --> 00:46:16,375
♪ Hard times, hard times ♪
771
00:46:16,377 --> 00:46:19,345
♪ And I gotta get
to rock bottom ♪
772
00:46:27,322 --> 00:46:29,188
♪ Walking around
773
00:46:29,190 --> 00:46:31,692
♪ My little rain cloud
774
00:46:31,694 --> 00:46:33,359
♪ Hanging over my head
775
00:46:33,361 --> 00:46:35,562
♪ And it ain't coming down
776
00:46:35,564 --> 00:46:37,463
♪ Where do I go?
777
00:46:37,465 --> 00:46:39,498
♪ Give me some sort of sign
778
00:46:39,500 --> 00:46:41,735
♪ You hit me with lightning
779
00:46:41,737 --> 00:46:43,436
♪ Maybe I'll come alive
780
00:46:44,505 --> 00:46:45,906
♪ Hard times ♪
781
00:46:45,908 --> 00:46:48,207
♪ Gonna make you wonder
why you even try ♪
782
00:46:48,209 --> 00:46:50,911
-
♪ Hard times ♪
- ♪ Gonna take you down
783
00:46:50,913 --> 00:46:52,646
♪ And laugh when you cry
784
00:46:52,648 --> 00:46:54,615
♪ These lives ♪
785
00:46:54,617 --> 00:46:57,450
♪ And I gotta hit rock bottom
786
00:46:57,452 --> 00:47:00,854
♪ Tell my friends
I'm coming down ♪
787
00:47:00,856 --> 00:47:04,658
♪ We'll kick it
when I hit the ground ♪
788
00:47:04,660 --> 00:47:09,563
♪ Tell my friends
I'm coming down ♪
789
00:47:09,565 --> 00:47:11,965
♪ We'll kick it
/ Jangan sentuh aku.
790
00:47:11,967 --> 00:47:14,435
♪ When I hit the ground
791
00:47:15,571 --> 00:47:17,706
♪ When I hit the ground
792
00:47:19,307 --> 00:47:22,210
♪ When I hit the ground
793
00:47:23,444 --> 00:47:26,847
♪ When I hit the ground...
794
00:47:26,849 --> 00:47:28,447
Ayo, Bert, Bert!
Lompat, lompat!
795
00:47:28,449 --> 00:47:30,316
Ayo, lompat! Giliranmu!
796
00:47:30,318 --> 00:47:31,820
Lompat, lompat!
797
00:47:34,623 --> 00:47:36,790
♪ When I hit the ground.
798
00:47:45,534 --> 00:47:46,933
♪ Hard times ♪
799
00:47:46,935 --> 00:47:49,002
♪ Gonna make you wonder
why you even try ♪
800
00:47:49,004 --> 00:47:50,971
Astaga!
/
♪ Hard times ♪
801
00:47:50,973 --> 00:47:53,707
♪ Gonna take you down
and laugh when you cry ♪
802
00:47:53,709 --> 00:47:55,441
-
♪ These lives ♪
- ♪ And I still don't know
803
00:47:55,443 --> 00:47:57,911
- ♪ How I even survive
-
♪ Hard times ♪
804
00:47:57,913 --> 00:48:00,981
- ♪ Hard times, hard times
-
♪ Hard times ♪
805
00:48:00,983 --> 00:48:03,717
-
♪ Hard times ♪
- ♪ Hard times
806
00:48:03,719 --> 00:48:05,752
-
♪ Hard times ♪
- ♪ Gonna make you wonder
807
00:48:05,754 --> 00:48:07,386
♪ Why you even try
808
00:48:07,388 --> 00:48:09,388
-
♪ Hard times ♪
- ♪ Gonna take you down
809
00:48:09,390 --> 00:48:11,323
♪ And laugh when you cry
810
00:48:11,325 --> 00:48:13,794
-
♪ These lives ♪
- ♪ And I still don't know
811
00:48:13,796 --> 00:48:15,529
♪ How I even survive
812
00:48:15,531 --> 00:48:18,834
-
♪ Hard times, hard times ♪
- ♪ Hard times
813
00:48:35,718 --> 00:48:37,818
♪ And I gotta get
to rock bottom. ♪
814
00:48:40,723 --> 00:48:41,922
Diam!
815
00:48:41,924 --> 00:48:43,456
Hei. Kau sudah bangun.
816
00:48:43,458 --> 00:48:45,025
Aku tak yakin kau ingin..
/ "Aku tak yakin...
817
00:48:45,027 --> 00:48:46,760
...kau ingin menginap atau tidak.
818
00:48:46,762 --> 00:48:48,327
Kulipat pakaianmu semalam.
819
00:48:48,329 --> 00:48:49,930
Aku tak yakin apa bahannya akan kusut."
820
00:48:49,932 --> 00:48:51,998
Lagipula apa yang selalu...
821
00:48:52,000 --> 00:48:53,667
...kau cari di bawah meja?
822
00:48:53,669 --> 00:48:55,871
Oh, pelindung gigiku.
823
00:48:56,939 --> 00:48:58,038
824
00:48:58,040 --> 00:48:59,639
Aku memperhalus gigi saat malam.
825
00:48:59,641 --> 00:49:02,341
Misteri terpecahkan.
826
00:49:02,343 --> 00:49:04,611
♪ Yeah, it's my birthday
827
00:49:04,613 --> 00:49:07,346
♪ And I ain't gotta pick up the pho... ♪
828
00:49:07,348 --> 00:49:08,416
829
00:49:09,517 --> 00:49:10,586
Kau tak apa?
830
00:49:12,054 --> 00:49:15,021
Ya. Lebih baik dari sebelumnya.
831
00:49:15,023 --> 00:49:17,557
Entah apa kau ingat namaku atau tidak.
832
00:49:17,559 --> 00:49:19,559
Kau cukup teler semalam.
833
00:49:19,561 --> 00:49:21,061
Tapi namaku Carter.
834
00:49:21,063 --> 00:49:22,361
835
00:49:22,363 --> 00:49:23,830
Hei, kau yakin tak apa?
836
00:49:23,832 --> 00:49:26,432
Kau tampak pucat.
837
00:49:26,434 --> 00:49:28,402
Aku tidak apa.
838
00:49:29,605 --> 00:49:31,705
839
00:49:31,707 --> 00:49:34,473
Sebenarnya, aku mungkin akan pingsan.
840
00:49:34,475 --> 00:49:36,543
Apa?
841
00:49:36,545 --> 00:49:38,745
Ya. Pasti pingsan.
/ Apa? Jangan,..
842
00:49:38,747 --> 00:49:40,781
Kau tusuk vagina itu atau apa..?
843
00:49:40,783 --> 00:49:42,716
Dia tewas?
844
00:49:42,718 --> 00:49:44,418
Ryan, bantu aku.
/ Baiklah.
845
00:49:52,661 --> 00:49:54,928
Hei, tak apa.
846
00:49:54,930 --> 00:49:56,997
Ini cuma aku.
847
00:49:56,999 --> 00:49:58,899
Hei.
848
00:49:58,901 --> 00:50:01,134
Kau tak apa?
Kau buat aku sedikit cemas tadi.
849
00:50:01,136 --> 00:50:02,971
Ya, aku tak apa.
850
00:50:05,874 --> 00:50:07,841
Kau tetap datang.
851
00:50:07,843 --> 00:50:08,942
Ya, tentu saja.
852
00:50:08,944 --> 00:50:10,110
Kenapa tidak?
853
00:50:10,112 --> 00:50:11,878
Kami menghubungi orangtuamu.
854
00:50:11,880 --> 00:50:13,713
Mereka dalam perjalanan.
855
00:50:13,715 --> 00:50:16,382
Mereka tidak boleh datang.
Tidak aman.
856
00:50:16,384 --> 00:50:17,786
Apa yang kau bicarakan?
857
00:50:19,855 --> 00:50:20,854
Astaga.
858
00:50:20,856 --> 00:50:23,023
Bisa kubantu?
859
00:50:23,025 --> 00:50:24,960
Tidak apa. Dia temanku.
860
00:50:26,528 --> 00:50:28,695
Maaf. Jam besuk sudah habis.
861
00:50:28,697 --> 00:50:30,496
862
00:50:30,498 --> 00:50:32,899
Baiklah.
863
00:50:32,901 --> 00:50:34,036
Terima kasih, Carter.
864
00:50:35,137 --> 00:50:36,939
Ya. Sembuhlah.
865
00:50:42,177 --> 00:50:44,778
Kurasa kini kau tahu kenapa
aku tidak hadir di kelasmu hari ini.
866
00:50:44,780 --> 00:50:45,779
Maaf?
867
00:50:45,781 --> 00:50:47,681
Biologi tingkat lanjut.
868
00:50:47,683 --> 00:50:49,883
Maaf.
869
00:50:49,885 --> 00:50:51,785
Kau ikut kelasku?
870
00:50:51,787 --> 00:50:53,521
Kau tampak asing.
871
00:50:56,592 --> 00:50:58,758
Maaf.
872
00:50:58,760 --> 00:51:00,459
Aku salah.
873
00:51:00,461 --> 00:51:01,661
Baiklah.
874
00:51:01,663 --> 00:51:03,464
Aku Dr. Butler.
875
00:51:04,600 --> 00:51:06,099
Senang bertemu.
876
00:51:06,101 --> 00:51:08,602
Nn. Gelbman, aku kesulitan...
877
00:51:08,604 --> 00:51:10,103
...memahami riwayat medismu.
878
00:51:10,105 --> 00:51:11,705
Aku tahu. Harusnya aku sudah mati.
879
00:51:11,707 --> 00:51:14,506
Hasilku, tidak masuk akal, 'kan?
880
00:51:14,508 --> 00:51:16,142
Ya.
881
00:51:16,144 --> 00:51:18,144
Sangat mengkhawatirkan.
882
00:51:18,146 --> 00:51:19,613
Tunggu.
883
00:51:19,615 --> 00:51:20,847
Sekarang pukul berapa?
884
00:51:20,849 --> 00:51:22,549
Hampir 9:30.
885
00:51:22,551 --> 00:51:24,117
Kenapa?/ Dia akan mati.
886
00:51:24,119 --> 00:51:25,552
Siapa?/ Lori.
887
00:51:25,554 --> 00:51:27,486
Dia akan membunuhnya./ Apa?
888
00:51:27,488 --> 00:51:30,557
Dengar aku. Kau harus cegah dia
menuju ruang operasi.
889
00:51:30,559 --> 00:51:32,859
Maaf. Aku tidak tahu
siapa yang kau bicarakan.
890
00:51:32,861 --> 00:51:35,063
Masa? Mungkin istrimu tahu.
891
00:51:36,798 --> 00:51:38,934
Cepat. Cepat!
892
00:52:09,264 --> 00:52:10,597
Maaf.
893
00:53:44,092 --> 00:53:45,727
Lori.
894
00:54:00,909 --> 00:54:03,612
Siapa yang melepaskanmu?
895
00:54:13,288 --> 00:54:14,956
Siapa kau?
896
00:54:18,727 --> 00:54:19,893
Baiklah.
897
00:54:19,895 --> 00:54:22,631
Aku mati, kau mati.
898
00:54:29,404 --> 00:54:31,104
Hei. Kau sudah bangun.
899
00:54:31,106 --> 00:54:32,872
Aku tak yakin kau ingin
menginap atau tidak.
900
00:54:32,874 --> 00:54:34,040
Diam!
901
00:54:34,042 --> 00:54:37,277
Aku sudah muak dengan semua ini.
902
00:54:37,279 --> 00:54:39,879
Lalu dikalikan vektor Euclidean...
903
00:54:39,881 --> 00:54:43,016
...dengan akar kuadrat pi pangkat 17,...
904
00:54:43,018 --> 00:54:47,654
...yang memberikan hasil
titik akson .004,...
905
00:54:47,656 --> 00:54:50,156
...yang memberikan hasil...
906
00:54:50,158 --> 00:54:53,259
...vektor bidang linear dari 8.2.
907
00:54:56,698 --> 00:54:57,697
Bum.
908
00:54:57,699 --> 00:54:58,934
Gila.
909
00:55:07,075 --> 00:55:11,044
Jika semua ini algoritma yang gagal..
910
00:55:11,046 --> 00:55:14,216
Maka tersisa satu kemungkinan.
911
00:55:26,385 --> 00:55:27,271
Sistem Siap
912
00:55:27,295 --> 00:55:29,162
Astaga. Kau berhasil.
913
00:55:29,164 --> 00:55:30,763
Berhasil?
/ Ya.
914
00:55:30,765 --> 00:55:32,365
Berhasil?
Astaga, berhasil!
915
00:55:34,336 --> 00:55:35,969
Kita berhasil!
916
00:55:35,971 --> 00:55:37,937
Kenapa kita kegirangan?
Kita tidak kenal dia.
917
00:55:37,939 --> 00:55:39,372
Aku tak tahu yang barusan terjadi,...
918
00:55:39,374 --> 00:55:41,107
...tapi itu mengesankan.
919
00:55:41,109 --> 00:55:42,878
Terima kasih.
920
00:55:44,179 --> 00:55:45,745
Mari kita lakukan.
921
00:55:47,415 --> 00:55:49,048
Supaya memperjelas,...
922
00:55:49,050 --> 00:55:50,950
...satu varian menutup
lingkaran di dimensi ini,...
923
00:55:50,952 --> 00:55:53,186
...dan satunya lagi
memulangkanmu ke dimensi asalmu...
924
00:55:53,188 --> 00:55:54,354
...lalu menutup lingkarannya.
925
00:55:54,356 --> 00:55:56,756
Waktunya memutuskan.
926
00:55:56,758 --> 00:55:58,693
Tetap di sini atau pulang.
927
00:56:06,835 --> 00:56:08,902
Aku menetap di sini.
928
00:56:08,904 --> 00:56:10,737
Keputusan final.
929
00:56:10,739 --> 00:56:13,239
Baik. Kalau begitu kita mulai.
930
00:56:13,241 --> 00:56:15,710
Harap mundur.
931
00:56:29,124 --> 00:56:31,791
932
00:56:31,793 --> 00:56:33,494
Apa yang terjadi?
933
00:56:34,296 --> 00:56:35,962
Vektornya salah.
934
00:56:35,964 --> 00:56:37,397
Tapi kata kalian ini yang benar.
935
00:56:37,399 --> 00:56:39,799
Hitungannya sudah benar.
Ada hal lain yang salah.
936
00:56:39,801 --> 00:56:41,367
Aku sudah mati-matian...
937
00:56:41,369 --> 00:56:43,069
...mengingat semua ini untukmu.
938
00:56:43,071 --> 00:56:44,706
Gagal bukan pilihan.
939
00:56:46,374 --> 00:56:47,941
Apa?
940
00:56:47,943 --> 00:56:49,042
Ada sesuatu di diska penyimpanan.
941
00:56:49,044 --> 00:56:50,777
Pasti virus.
942
00:56:50,779 --> 00:56:54,182
Bung, kau buka
spam situs dewasa lagi di komputer?
943
00:56:55,917 --> 00:56:57,784
Tidak.
944
00:56:57,786 --> 00:57:00,353
Bagus. Aku harus
tulis ulang kodenya secara manual.
945
00:57:00,355 --> 00:57:02,021
Butuh berapa lama?
946
00:57:02,023 --> 00:57:04,190
Enam, tujuh jam.
947
00:57:04,192 --> 00:57:05,992
Ryan, lihat aku.
948
00:57:05,994 --> 00:57:08,194
Aku tidak bisa menunda waktu lagi.
949
00:57:08,196 --> 00:57:09,395
Paham?
950
00:57:09,397 --> 00:57:10,863
Cepat selesaikan.
951
00:57:10,865 --> 00:57:12,734
Ya, sedang kukerjakan.
952
00:57:17,372 --> 00:57:18,807
Tree, tunggu.
953
00:57:20,275 --> 00:57:22,208
Hei. Kau yakin soal ini?
954
00:57:22,210 --> 00:57:23,443
Tentu saja.
955
00:57:23,445 --> 00:57:25,178
Bagaimana dengan pembunuhnya?
956
00:57:25,180 --> 00:57:26,512
Katamu ada yang mati malam ini.
957
00:57:26,514 --> 00:57:28,147
Jika lingkarannya ditutup
dan kita tak bantu,...
958
00:57:28,149 --> 00:57:29,215
...mereka mati selamanya, 'kan?
959
00:57:29,217 --> 00:57:30,416
Aku harus tetap hidup.
960
00:57:30,418 --> 00:57:31,884
Aku tak bisa ke rumah sakit itu.
961
00:57:31,886 --> 00:57:33,386
Terlalu beresiko.
962
00:57:33,388 --> 00:57:35,221
Jadi begitu saja?
Kau akan kabur...
963
00:57:35,223 --> 00:57:36,889
...dan membiarkan orang tak berdosa mati?
964
00:57:36,891 --> 00:57:37,857
Orang mati tiap harinya, Carter.
965
00:57:37,859 --> 00:57:40,860
Aku tak bisa selamatkan semua orang, paham?
966
00:57:40,862 --> 00:57:42,428
Kutahu itu egois, tapi itu kenyataannya.
967
00:57:42,430 --> 00:57:44,430
Ya, itu sangat egois.
968
00:57:44,432 --> 00:57:45,433
Kau serius?
969
00:57:46,602 --> 00:57:48,434
Itu tidak adil.
970
00:57:48,436 --> 00:57:50,470
Kau tak tahu betapa beratnya ini bagiku.
971
00:57:50,472 --> 00:57:53,039
Aku tak mau memilih
antara kau dengan ibuku,...
972
00:57:53,041 --> 00:57:54,507
...tapi aku terpaksa memilih.
973
00:57:54,509 --> 00:57:56,211
Apa maksudmu, "memilih"?
974
00:57:58,213 --> 00:58:01,316
Carter, kita berpacaran di dimensi lain.
975
00:58:05,554 --> 00:58:07,554
Aku bangun di ranjangu tiap pagi,...
976
00:58:07,556 --> 00:58:09,022
...sama seperti pagi ini.
977
00:58:09,024 --> 00:58:12,992
Kulakukan berulang-ulang kali...
978
00:58:12,994 --> 00:58:14,595
...sampai aku jatuh cinta padamu.
979
00:58:14,597 --> 00:58:17,397
Tapi kebersamaan kita
ada di dimensi sana,...
980
00:58:17,399 --> 00:58:19,533
...dan ibuku masih hidup di dimensi ini.
981
00:58:19,535 --> 00:58:21,467
Jadi aku sudah buat keputusan.
982
00:58:21,469 --> 00:58:24,538
Bagaimana kalau kau salah?
983
00:58:24,540 --> 00:58:26,339
984
00:58:26,341 --> 00:58:27,907
Bagaimana kalau kau salah?
985
00:58:27,909 --> 00:58:29,242
Bagaimana kalau ini bukan kehidupan...
986
00:58:29,244 --> 00:58:30,877
...yang seharusnya kau miliki?
987
00:58:30,879 --> 00:58:32,546
Lalu kenapa?
Aku harus kembali...
988
00:58:32,548 --> 00:58:34,382
...ke dimensi dimana ibuku wafat?
989
00:58:36,284 --> 00:58:37,483
Aku tidak bisa.
990
00:58:37,485 --> 00:58:39,419
Aku tidak bisa kehilangannya lagi.
991
00:58:39,421 --> 00:58:41,020
Kau sudah kehilangannya.
992
00:58:41,022 --> 00:58:44,157
Semua ini tidak nyata jika
hal tersebut tak terjadi.
993
00:58:44,159 --> 00:58:46,492
Kau hanya menjalani hidup seseorang...
994
00:58:46,494 --> 00:58:48,129
...yang bukan milikmu.
995
00:58:49,397 --> 00:58:53,466
Derita dan kehilanganmu...
996
00:58:53,468 --> 00:58:55,337
...itu yang mengutuhkan dirimu.
997
00:58:58,139 --> 00:58:59,606
Tapi kau berkesempatan berbuat hal...
998
00:58:59,608 --> 00:59:01,040
...yang orang lain impikan.
999
00:59:01,042 --> 00:59:03,242
Apa?
1000
00:59:03,244 --> 00:59:05,146
Kau bisa ucapkan perpisahan.
1001
00:59:07,616 --> 00:59:09,317
1002
00:59:12,487 --> 00:59:14,655
Pacarmu memanggilmu.
1003
00:59:14,657 --> 00:59:17,158
Aku sebaiknya pergi.
1004
00:59:18,561 --> 00:59:20,360
Dia kenapa?
1005
00:59:20,362 --> 00:59:22,364
Dia tinggalkan rapat asrama kami.
1006
00:59:24,065 --> 00:59:26,165
Halo.
1007
00:59:26,167 --> 00:59:28,468
Apa yang kalian bahas?
1008
00:59:28,470 --> 00:59:31,237
Tidak ada. Kami hanya bahas tugas kampus.
1009
00:59:31,239 --> 00:59:33,005
Sayang, jangan lupa,...
1010
00:59:33,007 --> 00:59:34,743
...bantu aku buat makalah sastra Amerika.
1011
00:59:36,579 --> 00:59:38,612
Aku sedang sibuk sekali sekarang.
1012
00:59:38,614 --> 00:59:42,215
Carter, kau sudah janji.
1013
00:59:42,217 --> 00:59:44,919
Aku takkan lulus tanpa bantuanmu.
1014
00:59:46,020 --> 00:59:47,286
Baiklah. Ya.
1015
00:59:47,288 --> 00:59:48,988
Tidak apa.
1016
00:59:48,990 --> 00:59:50,526
Kau yang terbaik.
1017
00:59:58,066 --> 00:59:59,834
Itu si perempuan ulang tahun satunya lagi.
1018
01:00:01,035 --> 01:00:02,536
Sayang, ada apa?
1019
01:00:02,538 --> 01:00:04,605
Aku tidak apa-apa.
1020
01:00:04,607 --> 01:00:07,006
Kau tampak tidak sehat.
1021
01:00:07,008 --> 01:00:08,508
Aku tidak apa-apa. Bu!
1022
01:00:08,510 --> 01:00:10,042
Kau sedingin es.
1023
01:00:10,044 --> 01:00:11,712
Mungkin kita harus ke rumah sakit.
1024
01:00:11,714 --> 01:00:13,547
Tidak!
1025
01:00:13,549 --> 01:00:16,082
Kita tidak boleh ke sana.
1026
01:00:16,084 --> 01:00:18,384
Aku tidak ingin menakuti kalian,...
1027
01:00:18,386 --> 01:00:20,386
...tapi aku harus pergi
sejauh mungkin dari kampus.
1028
01:00:20,388 --> 01:00:21,755
Theresa, ada apa?
/ Ayah, tolonglah.
1029
01:00:21,757 --> 01:00:24,190
Aku janji akan jelaskan nanti,...
1030
01:00:24,192 --> 01:00:26,092
...tapi kuingin Ayah percaya padaku.
1031
01:00:26,094 --> 01:00:27,295
Baik.
1032
01:00:28,564 --> 01:00:30,064
Kita akan pergi.
1033
01:00:31,132 --> 01:00:33,466
Mari. Ayo.
1034
01:00:33,468 --> 01:00:35,270
Ya.
1035
01:00:44,345 --> 01:00:47,013
Selesai.
1036
01:00:47,015 --> 01:00:48,582
Akhirnya.
1037
01:00:48,584 --> 01:00:52,418
Kalian siap?
1038
01:00:52,420 --> 01:00:55,390
Baiklah. Mari tutup lingkarannya
untuk selamanya.
1039
01:01:21,182 --> 01:01:23,115
Hei.
1040
01:01:23,117 --> 01:01:26,219
Kau tahu sekarang ibu mengidamkan apa?
1041
01:01:26,221 --> 01:01:28,822
Apa?/ Salah satu
gulungan kayu manis raksasa...
1042
01:01:28,824 --> 01:01:30,726
...dari toko roti di Morro Bay.
1043
01:01:34,162 --> 01:01:36,362
Dari ulang tahun kita tahun lalu?
1044
01:01:36,364 --> 01:01:38,701
Kau tak ingat? Kau makan dua.
1045
01:01:41,637 --> 01:01:43,369
Itu bukan aku.
1046
01:01:43,371 --> 01:01:45,338
Apa sayang?
1047
01:01:45,340 --> 01:01:47,473
Kalian, ini sudah larut.
1048
01:01:47,475 --> 01:01:49,175
Bagaimana kalu kita cari tempat,...
1049
01:01:49,177 --> 01:01:50,443
...untuk menginap?
1050
01:01:50,445 --> 01:01:52,445
Baiklah, kedengarannya bagus.
1051
01:01:52,447 --> 01:01:54,382
Kurasa kita semua letih lesu.
1052
01:02:11,132 --> 01:02:12,500
Lori!
1053
01:02:17,640 --> 01:02:19,575
Sial.
1054
01:02:33,556 --> 01:02:35,354
Dapat, dapat!
1055
01:02:35,356 --> 01:02:37,156
Tidak, jangan tembak!
1056
01:02:37,158 --> 01:02:39,093
Kau bisa mengenai Kay.
1057
01:02:40,529 --> 01:02:42,763
Kalian berdua, aku akan ambil es.
1058
01:02:42,765 --> 01:02:43,897
Aku segera kembali.
1059
01:02:43,899 --> 01:02:46,299
Baiklah.
1060
01:02:48,303 --> 01:02:50,771
Bantu aku.
1061
01:02:50,773 --> 01:02:52,473
Baiklah.
1062
01:02:54,777 --> 01:02:57,209
Katakan satu hal.
1063
01:02:57,211 --> 01:02:58,612
Kau hamil?
1064
01:02:58,614 --> 01:02:59,813
Apa?
1065
01:02:59,815 --> 01:03:01,480
Tidak. Bu.
1066
01:03:01,482 --> 01:03:03,584
Baiklah, maaf. Ibu harus tanyakan.
1067
01:03:03,586 --> 01:03:04,785
Bukan seperti itu.
1068
01:03:04,787 --> 01:03:06,485
Tapi ini masalah pria, 'kan?
1069
01:03:06,487 --> 01:03:08,254
Tidak.
1070
01:03:08,256 --> 01:03:10,258
Ya.
1071
01:03:11,594 --> 01:03:13,227
Entahlah. Masalahnya rumit.
1072
01:03:14,329 --> 01:03:15,929
Percayalah.
1073
01:03:15,931 --> 01:03:18,665
Ibu bisa pahami hal rumit.
1074
01:03:18,667 --> 01:03:20,803
Ada apa?
1075
01:03:25,774 --> 01:03:28,374
Pernah pikirkan apa yang akan
terjadi pada hidup Ibu...
1076
01:03:28,376 --> 01:03:29,776
...jika Ibu tidak menikahi ayah?
1077
01:03:29,778 --> 01:03:31,945
Apa? Tidak.
1078
01:03:31,947 --> 01:03:33,580
Tapi bagaimana jika ibu harus memilih?
1079
01:03:33,582 --> 01:03:36,282
Bagaimana jika menikahi ayah artinya...
1080
01:03:36,284 --> 01:03:38,351
...ibu akan kehilangan
seseorang yang ibu kasihi,...
1081
01:03:38,353 --> 01:03:40,419
...ibu tidak akan bertemu orang itu lagi?
1082
01:03:40,421 --> 01:03:41,389
Ibu akan berbuat apa?
1083
01:03:42,891 --> 01:03:45,592
Kita semua harus
buat keputusan sulit, Tree.
1084
01:03:45,594 --> 01:03:48,260
Begitulah hidup.
1085
01:03:48,262 --> 01:03:50,797
Terkadang masa lalu
menarik kita dalam satu arah...
1086
01:03:50,799 --> 01:03:54,433
...dan masa depan memanggil kita
menuju tempat baru.
1087
01:03:54,435 --> 01:03:57,403
Tapi tentu saja, jika Ibu harus memilih,
Ibu akan pilih ayahmu.
1088
01:03:57,405 --> 01:03:59,541
Tanpanya, kau tidak akan lahir, 'kan?
1089
01:04:04,379 --> 01:04:06,815
Tapi bagaimana Ibu tahu kalau
ayah orang yang Ibu cari?
1090
01:04:07,916 --> 01:04:09,716
Ibu tidak tahu.
1091
01:04:09,718 --> 01:04:11,317
Ibu mengambil resiko.
1092
01:04:11,319 --> 01:04:13,219
Ibu ikuti kata hati.
1093
01:04:13,221 --> 01:04:17,524
Begitulah cara kerja cinta, Tree.
1094
01:04:17,526 --> 01:04:18,827
Itu tindakan keyakinan.
1095
01:04:26,802 --> 01:04:28,802
...Rumah sakit Universitas Bayfield,...
1096
01:04:28,804 --> 01:04:31,004
...dimana tragedi yang
mengerikan terus terungkap.
1097
01:04:31,006 --> 01:04:33,006
Rinciannya terus masuk,...
1098
01:04:33,008 --> 01:04:35,742
...tapi sejauh ini,
dikonfirmasi terdapat tiga korban.
1099
01:04:35,744 --> 01:04:37,678
Seorang perawat dan petugas polisi.
1100
01:04:37,680 --> 01:04:39,478
Korban ketiga, seorang mahasiswa,...
1101
01:04:39,480 --> 01:04:41,982
...tewas saat berusaha
melumpuhkan tersangka.
1102
01:04:41,984 --> 01:04:43,382
Kembali kepadamu, Dan.
1103
01:04:43,384 --> 01:04:45,251
Tidak.
1104
01:04:45,253 --> 01:04:47,854
Ada apa?
1105
01:04:49,725 --> 01:04:52,559
Ayolah, Ryan.
1106
01:04:52,561 --> 01:04:54,561
Hei, Samar, kau bisa...
1107
01:04:54,563 --> 01:04:56,530
...periksa 22-97-39 di sana?/ Ya.
1108
01:04:56,532 --> 01:04:58,330
Sebelah sana.
1109
01:04:58,332 --> 01:05:00,268
Vektornya perlu disesuaikan.
1110
01:05:01,837 --> 01:05:04,971
Yo, ini Ryan.
Tinggalkan pesan setelah bunyi bip..!
1111
01:05:04,973 --> 01:05:06,673
Ryan, jangan tutup lingkarannya.
1112
01:05:06,675 --> 01:05:07,941
Kau tidak../
Mohon maaf.
1113
01:05:07,943 --> 01:05:09,375
Kotak surat suara sudah..
/ Sial!
1114
01:05:09,377 --> 01:05:10,711
Tree, apa yang terjadi?
1115
01:05:10,713 --> 01:05:12,546
Aku tidak bisa biarkan dia menutupnya.
1116
01:05:12,548 --> 01:05:14,447
Aku tidak yakin soal es ini.
1117
01:05:14,449 --> 01:05:15,716
Aromanya seperti air mani.
1118
01:05:15,718 --> 01:05:16,750
Tree?
1119
01:05:16,752 --> 01:05:17,984
Tree! Kau mau ke mana?
1120
01:05:17,986 --> 01:05:19,953
Tree!
1121
01:05:26,028 --> 01:05:27,861
Ayolah.
1122
01:05:27,863 --> 01:05:29,830
Ayolah! Angkat ponselmu!
1123
01:05:29,832 --> 01:05:31,865
Yo, ini Ryan. Tinggalkan..
/ Sial!
1124
01:05:31,867 --> 01:05:34,868
Kita mulai.
1125
01:05:34,870 --> 01:05:38,071
Di mana letaknya? Ayolah, ayolah. Kumohon.
1126
01:06:27,723 --> 01:06:30,389
Hei. Kau sudah bangun.
/
Diam!
1127
01:06:30,391 --> 01:06:32,025
Aku tak yakin kau ingin
menginap atau tidak.
1128
01:06:32,027 --> 01:06:33,760
Itu terakhir kalinya aku mati untukmu.
1129
01:06:33,762 --> 01:06:35,496
Apa?
1130
01:06:42,004 --> 01:06:43,904
Memakan waktu berapa lama?
1131
01:06:43,906 --> 01:06:46,773
Berkat ingatan gilamu,
tak butuh waktu lama.
1132
01:06:46,775 --> 01:06:49,711
Sissy akan siap dalam beberapa menit.
1133
01:06:53,715 --> 01:06:55,549
Aku butuh waktu lebih.
1134
01:06:55,551 --> 01:06:57,451
Ada sesuatu yang harus kulakukan.
1135
01:06:59,387 --> 01:07:00,789
Tree.
1136
01:07:02,791 --> 01:07:03,926
Kau yakin mau pulang?
1137
01:07:06,061 --> 01:07:09,729
Aku tak bisa hidup dalam masa lalu.
1138
01:07:09,731 --> 01:07:12,034
Aku harus mengambil tindakan keyakinan.
1139
01:07:19,541 --> 01:07:22,676
Dia akhirnya datang.
1140
01:07:22,678 --> 01:07:25,011
Lori, hai.
1141
01:07:25,013 --> 01:07:27,013
Malam yang besar?
1142
01:07:27,015 --> 01:07:28,584
Bisa dibilang begitu.
1143
01:07:29,751 --> 01:07:33,989
Dengar, Lori,..
1144
01:07:36,490 --> 01:07:38,457
Senang berjumpa denganmu.
1145
01:07:38,459 --> 01:07:40,060
Apa..?
1146
01:07:40,062 --> 01:07:41,761
Senang berjumpa denganmu juga, Tree.
1147
01:07:50,739 --> 01:07:52,438
Dia tidak setimpal.
1148
01:07:52,440 --> 01:07:55,108
Percaya padaku.
1149
01:07:55,110 --> 01:07:57,811
Aku pernah terlibat dengan pria beristri.
1150
01:07:57,813 --> 01:08:01,181
Aku tahu rasanya menjalani dua kehidupan.
1151
01:08:01,183 --> 01:08:02,885
Selalu merasa terpuruk.
1152
01:08:04,720 --> 01:08:06,021
Tapi tak pernah terlambat untuk berubah.
1153
01:08:10,559 --> 01:08:12,959
Seseorang pernah memberitahuku...
1154
01:08:12,961 --> 01:08:16,997
..."setiap hari adalah peluang
untuk menjadi lebih baik."
1155
01:08:16,999 --> 01:08:18,934
Mungkin sekarang harinya.
1156
01:08:21,904 --> 01:08:23,737
Baiklah.
1157
01:08:23,739 --> 01:08:25,406
Terima kasih.
1158
01:08:34,950 --> 01:08:36,885
Jaga dirimu.
1159
01:08:55,938 --> 01:08:57,837
Tree.
1160
01:08:57,839 --> 01:08:59,706
Hei.
1161
01:08:59,708 --> 01:09:04,778
Dengar, Danielle,
aku merasa bersalah.
1162
01:09:04,780 --> 01:09:06,146
Selama ini aku salah menilaimu,...
1163
01:09:06,148 --> 01:09:08,248
...dan itu salahku.
1164
01:09:08,250 --> 01:09:12,152
Maaf aku menjadikan ini..
/ Keren.
1165
01:09:12,154 --> 01:09:13,920
Bertiga.
1166
01:09:13,922 --> 01:09:16,522
Dia bergurau.
1167
01:09:16,524 --> 01:09:17,624
Aku tidak bergurau.
1168
01:09:17,626 --> 01:09:20,627
Pancuran mandi di kamar Nick rusak,...
1169
01:09:20,629 --> 01:09:22,529
...jadi kubilang dia boleh pakai punyaku.
1170
01:09:22,531 --> 01:09:23,999
Benarkan, Nick?
1171
01:09:25,100 --> 01:09:27,667
Pancuran mandiku baik-baik saja.
1172
01:09:27,669 --> 01:09:31,204
Baiklah. Kau tahu?
Lupakan.
1173
01:09:31,206 --> 01:09:33,540
Maaf mengganggu.
1174
01:09:33,542 --> 01:09:35,241
Dadah.
1175
01:09:35,243 --> 01:09:36,645
Dadah.
1176
01:09:38,113 --> 01:09:39,279
1177
01:09:39,281 --> 01:09:41,014
Untuk apa itu?
1178
01:09:41,016 --> 01:09:42,882
Karena sebodoh batu.
1179
01:09:42,884 --> 01:09:44,851
Masa?
Bagaimana batu bisa bodoh?
1180
01:09:44,853 --> 01:09:47,155
Mereka saja tidak punya otak.
1181
01:09:52,260 --> 01:09:53,860
Aduh.
1182
01:10:03,872 --> 01:10:05,939
Itu si perempuan ulang tahun satunya lagi.
1183
01:10:05,941 --> 01:10:07,609
Hai, Sayang.
/ Hei, Ayah.
1184
01:10:09,211 --> 01:10:12,679
Ayah keberatan aku bicara
sendiri dengan ibu sebentar?
1185
01:10:12,681 --> 01:10:14,014
Hanya obrolan perempuan.
1186
01:10:14,016 --> 01:10:15,648
Tentu.
1187
01:10:15,650 --> 01:10:17,784
Ayah bisa telpon soal pekerjaan dulu.
1188
01:10:17,786 --> 01:10:19,955
Baiklah, terima kasih.
1189
01:10:23,091 --> 01:10:24,257
Semua baik-baik saja?
1190
01:10:24,259 --> 01:10:25,825
Ya. Tak apa.
1191
01:10:25,827 --> 01:10:27,129
Semua tidak apa-apa.
1192
01:10:30,866 --> 01:10:33,800
Sial, bagaimana caraku melakukan ini?
1193
01:10:33,802 --> 01:10:35,804
Melakukan apa, Sayang?
Ada apa?
1194
01:10:36,905 --> 01:10:39,674
Bu..
1195
01:10:41,843 --> 01:10:46,312
Aku ingin Ibu tahu betapa aku sayang Ibu.
1196
01:10:46,314 --> 01:10:47,847
1197
01:10:47,849 --> 01:10:49,282
Ibu juga sayang padamu.
1198
01:10:49,284 --> 01:10:51,653
Tidak, Bu, aku serius.
1199
01:10:56,058 --> 01:10:57,957
Orang berkata sayang...
1200
01:10:57,959 --> 01:11:00,293
...setiap harinya, tapi...
1201
01:11:00,295 --> 01:11:03,296
...ketika kau tidak bisa
mengucapkannya lagi pada orang itu...
1202
01:11:03,298 --> 01:11:05,600
...barulah kau sadar
betapa berartinya ucapan itu.
1203
01:11:11,173 --> 01:11:15,277
Ibu sangat cantik dan sangat luar biasa.
1204
01:11:18,280 --> 01:11:20,246
Dan aku berharap aku bisa jadi...
1205
01:11:20,248 --> 01:11:22,348
...separuh dari diri Ibu suatu hari.
1206
01:11:24,286 --> 01:11:26,021
Kau bergurau?
1207
01:11:28,657 --> 01:11:31,126
Ibu bisa menjadi begini
karena Ibu melahirkanmu.
1208
01:11:32,727 --> 01:11:35,361
Ibu belum pernah cerita pada siapapun,...
1209
01:11:35,363 --> 01:11:38,965
...tapi saat Ibu melahirkanmu,
Ibu takut setengah mati.
1210
01:11:38,967 --> 01:11:41,000
Tidak.
1211
01:11:41,002 --> 01:11:44,104
Namun kemudian,
saat Ibu menggendongmu,...
1212
01:11:44,106 --> 01:11:49,342
...sesuatu dalam diri Ibu berubah seketika.
1213
01:11:49,344 --> 01:11:50,877
Kasih sayang terbaik yang mengubahnya.
1214
01:11:50,879 --> 01:11:51,945
Itu mengubahmu.
1215
01:11:51,947 --> 01:11:53,048
Itu menjadikanmu lebih baik.
1216
01:11:57,452 --> 01:12:00,155
Astaga, aku bodoh sekali.
1217
01:12:01,990 --> 01:12:05,058
Kukira aku bisa miliki semuanya,
namun aku tidak bisa.
1218
01:12:05,060 --> 01:12:07,260
Sayang, tidak ada yang bisa.
1219
01:12:07,262 --> 01:12:08,828
Tapi coba tebak.
1220
01:12:08,830 --> 01:12:10,029
Tidak apa-apa.
1221
01:12:10,031 --> 01:12:11,366
Kau akan peroleh yang kau butuhkan.
1222
01:12:12,467 --> 01:12:15,137
Kuharap begitu.
1223
01:12:16,238 --> 01:12:18,006
Kemarilah.
1224
01:12:21,476 --> 01:12:23,111
1225
01:12:26,982 --> 01:12:28,414
Aku menggencet Ibu?
1226
01:12:29,484 --> 01:12:30,950
Tidak.
1227
01:12:30,952 --> 01:12:32,418
Kau akan selalu jadi gadis kecil Ibu.
1228
01:12:34,156 --> 01:12:37,991
♪ Selamat ulang tahun
1229
01:12:37,993 --> 01:12:43,429
♪ Selamat ulang tahun
1230
01:12:43,431 --> 01:12:49,135
♪ Selamat ulang tahun, Tree dan Ibu
1231
01:12:49,137 --> 01:12:53,241
♪ Selamat ulang tahun
1232
01:12:58,346 --> 01:12:59,814
Buat permohonan.
1233
01:13:23,238 --> 01:13:24,406
Kau siap?
1234
01:13:27,842 --> 01:13:29,842
Tunggu.
1235
01:13:29,844 --> 01:13:33,346
Dengar.
1236
01:13:33,348 --> 01:13:36,482
Aku tahu ini mungkin cukup membingungkan.
1237
01:13:36,484 --> 01:13:41,254
Kalian baru mengenalku selama dua jam,...
1238
01:13:41,256 --> 01:13:44,490
...tapi aku sudah
mengenal kalian berminggu-minggu.
1239
01:13:44,492 --> 01:13:46,993
Kalian sudah bekerja sangat keras...
1240
01:13:46,995 --> 01:13:49,796
...untuk memulangkanku.
1241
01:13:49,798 --> 01:13:52,031
Jadi terima kasih.
1242
01:13:52,033 --> 01:13:54,100
Masih tak yakin apa kau
sungguh gila atau tidak,...
1243
01:13:54,102 --> 01:13:55,835
...tapi,...
1244
01:13:55,837 --> 01:13:57,138
...senang bisa membantu.
1245
01:14:00,475 --> 01:14:02,410
Baiklah, Ryan, nyalakan.
1246
01:14:10,986 --> 01:14:13,953
Jadi, di dimensi lain,...
1247
01:14:13,955 --> 01:14:15,757
...apa kita saling mengenal?
1248
01:14:17,025 --> 01:14:18,559
Bisa dibilang begitu.
1249
01:14:18,561 --> 01:14:21,060
17 detik.
1250
01:14:21,062 --> 01:14:24,264
16, 15, 14...
1251
01:14:24,266 --> 01:14:28,167
Apa kubilang soal menyalakan mesin itu?
1252
01:14:28,169 --> 01:14:30,370
Celaka./ Tunggu.
Ini seharusnya belum terjadi.
1253
01:14:30,372 --> 01:14:32,138
Kau seharusnya datang besok.
1254
01:14:32,140 --> 01:14:33,906
Matikan sekarang.
1255
01:14:33,908 --> 01:14:34,976
Tidak, jangan!
1256
01:14:36,111 --> 01:14:38,011
Tidak, tidak!
/ Tidak!
1257
01:14:40,882 --> 01:14:42,583
Tunggu, kumohon.
Jangan lakukan ini.
1258
01:14:42,585 --> 01:14:45,852
Dan siapa kau?/ Aku mahasiswi di sini.
1259
01:14:45,854 --> 01:14:47,120
Terus bersikap begitu,...
1260
01:14:47,122 --> 01:14:48,187
...dan kita akan mengubahnya.
1261
01:14:48,189 --> 01:14:49,289
Bawa keluar mesin itu.
1262
01:14:49,291 --> 01:14:51,224
Tolong jangan.
/ Hei, hati-hati.
1263
01:14:51,226 --> 01:14:53,059
Jangan./ Butuh 18 bulan menciptakannya.
1264
01:14:53,061 --> 01:14:54,528
Tolong jangan.
1265
01:14:54,530 --> 01:14:56,530
Jangan rusak dia.
1266
01:14:56,532 --> 01:14:57,999
Bawa..
1267
01:14:59,234 --> 01:15:01,434
Kau membawanya ke mana?
1268
01:15:01,436 --> 01:15:05,340
Ruanganku, dimana mesin ini
akan tetap terkunci.
1269
01:15:14,916 --> 01:15:16,482
Baiklah, ini kemunduran.
Aku paham.
1270
01:15:16,484 --> 01:15:18,518
Kita tinggal ulang hari dan coba lagi.
1271
01:15:18,520 --> 01:15:21,588
Tidak. Kau tidak paham.
1272
01:15:21,590 --> 01:15:24,157
Aku makin melemah
setiap kali hidup kembali.
1273
01:15:24,159 --> 01:15:26,627
Entah berapa lagi kesempatanku.
1274
01:15:26,629 --> 01:15:28,361
Setahuku, ini bisa saja yang terakhir.
1275
01:15:28,363 --> 01:15:30,531
Jika aku mati lagi,
aku takkan hidup lagi.
1276
01:15:30,533 --> 01:15:32,367
Itu masalah./ Sudah jelas.
1277
01:15:33,468 --> 01:15:35,036
Kecuali..
1278
01:15:39,107 --> 01:15:41,074
Kecuali jika kita curi kembali.
1279
01:15:41,076 --> 01:15:42,375
Curi?
1280
01:15:42,377 --> 01:15:44,210
Maksudku,...
1281
01:15:44,212 --> 01:15:45,579
...secara teknis ini bukan mencuri, 'kan?
1282
01:15:45,581 --> 01:15:47,080
Itu milikmu.
1283
01:15:47,082 --> 01:15:48,649
Teman-teman, entahlah.
1284
01:15:48,651 --> 01:15:50,584
Jika kita ketahuan dan dikeluarkan,...
1285
01:15:50,586 --> 01:15:53,219
...orangtuaku akan
menggantung buah zakarku.
1286
01:15:53,221 --> 01:15:54,555
Aku juga.
1287
01:15:54,557 --> 01:15:56,422
Kecuali pada bagian "buah zakar".
1288
01:15:56,424 --> 01:15:58,592
Kau bergurau?
1289
01:15:58,594 --> 01:16:00,594
Tidak. Maaf aku lancang...
1290
01:16:00,596 --> 01:16:02,128
...di depan kalian, tapi..
1291
01:16:02,130 --> 01:16:03,363
Ini gara-gara kalian.
1292
01:16:03,365 --> 01:16:05,098
Kalian ciptakan kekacauan ini,...
1293
01:16:05,100 --> 01:16:06,567
...jadi kalian wajib menolongnya.
1294
01:16:06,569 --> 01:16:07,967
Lagipula, jika dia mati lagi malam ini,...
1295
01:16:07,969 --> 01:16:09,302
...darah itu ada di tangan kalian.
1296
01:16:09,304 --> 01:16:11,471
Cukup dramatis.
1297
01:16:11,473 --> 01:16:13,007
Dia benar.
1298
01:16:14,677 --> 01:16:16,344
Ini salah kita.
1299
01:16:19,447 --> 01:16:21,013
Kalau begitu kita perbaiki.
1300
01:16:21,015 --> 01:16:24,152
Itu yang ilmuwan lakukan.
1301
01:16:25,286 --> 01:16:27,088
Kita pecahkan masalah.
1302
01:16:29,558 --> 01:16:31,692
Ruangan Dekan Bronson
ada di gedung ini,...
1303
01:16:31,694 --> 01:16:35,194
...dan rute tercepat kembali
ke lab adalah jalan ini.
1304
01:16:35,196 --> 01:16:36,630
Lihat. Dekan Bronson habiskan...
1305
01:16:36,632 --> 01:16:38,364
...tiap malam merajut di ruang dosen.
1306
01:16:38,366 --> 01:16:40,466
Tunggu, apa? Dia merajut?
/ Kurasa dulu dia merokok,...
1307
01:16:40,468 --> 01:16:43,336
...lalu istrinya menyuruhnya berhenti,..
1308
01:16:43,338 --> 01:16:46,305
Ngomong-ngomong, istrinya seksi sekali.
1309
01:16:46,307 --> 01:16:48,007
Samar?
1310
01:16:48,009 --> 01:16:50,009
Bisa kita bahas...
1311
01:16:50,011 --> 01:16:51,344
...yang sedang dibahas?
/ Ya.
1312
01:16:51,346 --> 01:16:52,713
Benar. Maaf. Baiklah.
1313
01:16:52,715 --> 01:16:54,748
Kita harus ambil kunci
menuju ruangannya,...
1314
01:16:54,750 --> 01:16:56,750
...lewati pengecekan,
masuk ke ruangan dekan,...
1315
01:16:56,752 --> 01:16:58,752
...ambil Sissy,
bawa kembali ke lab...
1316
01:16:58,754 --> 01:17:00,353
...tanpa dilihat satpam,...
1317
01:17:00,355 --> 01:17:01,487
...kembalikan kuncinya...
1318
01:17:01,489 --> 01:17:02,756
...tanpa ia tahu kuncinya hilang,...
1319
01:17:02,758 --> 01:17:03,657
...nyalakan Sissy, jalankan diagnosa,...
1320
01:17:03,659 --> 01:17:06,527
...tekan saklarnya, dan dor..
Tree pulang...
1321
01:17:06,529 --> 01:17:08,294
...ke dimensi asalnya,...
1322
01:17:08,296 --> 01:17:12,031
...dan kita baru saja selamatkan keadaan.
1323
01:17:12,033 --> 01:17:13,466
Baiklah.
1324
01:17:13,468 --> 01:17:16,035
Kedengarannya keren.
1325
01:17:16,037 --> 01:17:18,237
Bagaimana cara melakukannya?
/ Aku tidak tahu.
1326
01:17:18,239 --> 01:17:20,373
Tentu saja.
/ Baiklah,...
1327
01:17:20,375 --> 01:17:22,141
...pastinya kita butuh pengalihan.
1328
01:17:22,143 --> 01:17:24,477
Kalau begitu kita cari cara
mengalihkan Dekan Bronson.
1329
01:17:24,479 --> 01:17:26,481
♪ You're beautiful
1330
01:17:28,082 --> 01:17:30,651
♪ You're beautiful
1331
01:17:30,653 --> 01:17:32,285
♪ You're beautiful,
it's true... ♪
1332
01:17:32,287 --> 01:17:34,320
Dia yang pilih nada deringnya, oke?
1333
01:17:34,322 --> 01:17:35,656
Hei, Sayang.
1334
01:17:35,658 --> 01:17:37,156
Ya, kau tak apa?
1335
01:17:37,158 --> 01:17:38,759
Aku ada ide./ Baiklah.
1336
01:17:38,761 --> 01:17:40,359
Bagaimana kalau kita masuk..
1337
01:17:40,361 --> 01:17:41,494
Dengan Ryan dan mereka..
1338
01:17:41,496 --> 01:17:43,296
Danielle, hai.
/ Dia tidak..
1339
01:17:43,298 --> 01:17:47,300
Jadi, kami ingin minta tolong.
1340
01:17:47,302 --> 01:17:49,035
Aku melihat tersangkanya.
1341
01:17:49,037 --> 01:17:50,436
Dekatkan wajah kita.
1342
01:17:50,438 --> 01:17:52,138
Hei, Sayang.
1343
01:17:52,140 --> 01:17:54,307
Baiklah, maaf.
1344
01:17:54,309 --> 01:17:56,409
Jelas dia sedang marah.
1345
01:17:56,411 --> 01:17:58,144
Benar./
Beri dia ruang untuk bernapas..
1346
01:17:58,146 --> 01:17:59,646
Nasehati.
1347
01:18:04,185 --> 01:18:05,552
Bisa kubantu?
1348
01:18:05,554 --> 01:18:07,353
Maaf.
1349
01:18:07,355 --> 01:18:09,991
Sepertinya aku tersesat.
1350
01:18:12,795 --> 01:18:16,697
Roger Bronson.
Aku dekan kampus.
1351
01:18:16,699 --> 01:18:18,130
Halo.
1352
01:18:18,132 --> 01:18:23,302
Namaku Amelie Le Pew.
1353
01:18:23,304 --> 01:18:25,371
Kau pasti dari program pertukaran pelajar.
1354
01:18:25,373 --> 01:18:27,173
Ya, ya.
1355
01:18:27,175 --> 01:18:29,275
Tuan, boleh kukenali wajahmu?
1356
01:18:29,277 --> 01:18:31,210
Maaf?
1357
01:18:31,212 --> 01:18:32,345
1358
01:18:32,347 --> 01:18:35,114
Ya ampun.
/ Ya ampun!
1359
01:18:36,619 --> 01:18:38,719
Bentuk wajah yang kuat.
1360
01:18:38,721 --> 01:18:39,820
Terima kasih.
1361
01:18:39,822 --> 01:18:41,153
Kau pasti orang Prancis.
1362
01:18:41,155 --> 01:18:42,556
Tanganmu beraroma seperti keju.
1363
01:18:42,558 --> 01:18:44,292
Aku tidak makan keju.
1364
01:18:46,494 --> 01:18:48,762
Aku,...
1365
01:18:50,431 --> 01:18:54,400
...intoleransi laktosa.
1366
01:18:54,402 --> 01:18:56,135
Sayang sekali.
1367
01:18:56,137 --> 01:18:59,205
Kau berusaha ke mana?
1368
01:18:59,207 --> 01:19:00,373
Kafe.
1369
01:19:00,375 --> 01:19:01,875
Maksudmu kantin.
1370
01:19:01,877 --> 01:19:04,578
Dengan senang hati kutunjukkan. Ini.
/ Wow!
1371
01:19:04,580 --> 01:19:06,580
Jangan bergerak! Kau bisa terpeleset.
1372
01:19:06,582 --> 01:19:08,649
Kelereng.
1373
01:19:08,651 --> 01:19:11,585
Kelereng di mana-mana.
1374
01:19:11,587 --> 01:19:13,421
Cepat, cepat.
1375
01:19:15,824 --> 01:19:17,624
Astaga.
1376
01:19:17,626 --> 01:19:19,593
1377
01:19:19,595 --> 01:19:21,460
Hati-hati.
1378
01:19:21,462 --> 01:19:22,896
Wow. Kau cepat sekali.
1379
01:19:22,898 --> 01:19:24,731
Diamlah. Jangan ke mana-mana.
1380
01:19:24,733 --> 01:19:26,467
Aku harus ambil kunciku.
1381
01:19:28,537 --> 01:19:29,672
Whoa!
1382
01:19:31,607 --> 01:19:34,340
Jangan permadaninya.
1383
01:19:34,342 --> 01:19:35,776
Ya ampun.
1384
01:19:35,778 --> 01:19:37,744
Ya Tuhan.
/ Tidak!
1385
01:19:37,746 --> 01:19:39,680
Gelap sekali.
1386
01:19:39,682 --> 01:19:40,881
Bergerak menuju cahaya.
1387
01:19:40,883 --> 01:19:42,248
Maaf, aku tidak peka.
1388
01:19:42,250 --> 01:19:43,619
Ayo.
1389
01:19:49,490 --> 01:19:50,691
Ayo, ayo./ Aku sedang berusaha.
1390
01:19:50,693 --> 01:19:53,159
Berhenti berguling. Baiklah.
1391
01:19:53,161 --> 01:19:54,863
Kau tidak membantu. Ke arah lain.
1392
01:20:01,469 --> 01:20:03,269
Sissy./ Ayo, ayo.
1393
01:20:03,271 --> 01:20:04,370
Bawa dari sana.
1394
01:20:04,372 --> 01:20:05,574
Lewat sini.
1395
01:20:10,278 --> 01:20:11,814
Samar. Samar.
1396
01:20:14,182 --> 01:20:16,482
Baiklah.
1397
01:20:16,484 --> 01:20:17,884
Ini dia. Bangun.
1398
01:20:17,886 --> 01:20:19,620
Astaga.
1399
01:20:19,622 --> 01:20:21,688
Ini tongkatmu.
1400
01:20:21,690 --> 01:20:24,190
Kau harus berhenti berkeliaran.
1401
01:20:24,192 --> 01:20:26,492
Terima kasih. Baik.
/ Kita berangkat?
1402
01:20:26,494 --> 01:20:28,363
Aku lupa kunciku.
1403
01:20:31,934 --> 01:20:34,635
Astaga!/ Gawat,
Ya Tuhan.
1404
01:20:34,637 --> 01:20:35,702
Astaga!
1405
01:20:35,704 --> 01:20:37,671
Darahnya banyak sekali.
1406
01:20:37,673 --> 01:20:39,773
Hati-hati dengan benda itu.
1407
01:20:39,775 --> 01:20:42,241
Aku sungguh menyesal.
/ Astaga.
1408
01:20:42,243 --> 01:20:46,445
Kurasa tongkat tidak cocok untukmu.
1409
01:20:46,447 --> 01:20:48,216
Kau butuh anjing pemandu.
1410
01:20:53,354 --> 01:20:54,923
Skakmat.
1411
01:20:58,326 --> 01:21:00,259
Hei. Bagaimana perkembangannya?
1412
01:21:00,261 --> 01:21:02,263
Kami sedang kerjakan.
1413
01:21:06,735 --> 01:21:08,568
Waktu kita kurang dari tiga jam...
1414
01:21:08,570 --> 01:21:09,836
...untuk berhasil.
1415
01:21:09,838 --> 01:21:11,707
Aku takkan bohong..
Waktunya mepet.
1416
01:21:13,341 --> 01:21:14,941
Sial.
1417
01:21:14,943 --> 01:21:17,613
Jika tak kucegah pembunuhnya,
Lori akan mati.
1418
01:21:18,747 --> 01:21:19,946
Tetap di sini.
1419
01:21:19,948 --> 01:21:21,815
Apa? Kenapa?
1420
01:21:21,817 --> 01:21:23,552
Berjanjilah kau akan tetap di sini.
1421
01:21:24,620 --> 01:21:25,919
Boleh kupinjam?
1422
01:21:25,921 --> 01:21:27,453
Ya, tentu.
1423
01:21:27,455 --> 01:21:28,555
Baiklah.
1424
01:21:28,557 --> 01:21:30,557
Tunggu, kau mau ke mana?
1425
01:21:30,559 --> 01:21:31,892
Tree!
1426
01:21:54,850 --> 01:21:57,349
Maaf, penempatan waktu yang buruk.
1427
01:22:06,528 --> 01:22:09,930
Baik. Baik.
1428
01:22:09,932 --> 01:22:12,532
Kau bisa tarik resletingnya.
1429
01:22:12,534 --> 01:22:14,670
Ayo, tarik resletingnya.
1430
01:22:17,573 --> 01:22:20,909
Sekarang berputar perlahan.
1431
01:22:26,982 --> 01:22:29,616
Ini ide yang sangat buruk.
1432
01:22:29,618 --> 01:22:31,350
Ada pembunuh yang berkeliaran di sini.
1433
01:22:31,352 --> 01:22:32,485
Pergi cari bantuan.
1434
01:22:32,487 --> 01:22:33,789
Apa?/ Cepat!
1435
01:22:36,457 --> 01:22:38,792
Dia punya senjata api!
1436
01:22:47,069 --> 01:22:48,769
Lori, awas.
1437
01:22:50,371 --> 01:22:52,539
Apa?/ Ayo, kita harus lari.
1438
01:22:52,541 --> 01:22:54,507
Apa yang terjadi?
/ Kujelaskan nanti. Lari!
1439
01:23:04,753 --> 01:23:06,454
Apa ini?
1440
01:23:08,891 --> 01:23:10,959
Kau tidak buta.
1441
01:23:13,427 --> 01:23:14,995
Aku akan membunuh mereka.
1442
01:23:14,997 --> 01:23:17,833
Aku akan membunuh mereka!
1443
01:23:20,536 --> 01:23:21,935
Dia mulai bergerak.
1444
01:23:21,937 --> 01:23:24,137
Sayang, bisa kau ambilkan kacamataku?
1445
01:23:24,139 --> 01:23:25,506
Aku baru membelinya.
1446
01:23:29,578 --> 01:23:31,711
Baiklah, ayo. Ya.
1447
01:23:31,713 --> 01:23:33,379
Buka pintunya.
1448
01:23:33,381 --> 01:23:34,348
Hadang.
1449
01:23:36,652 --> 01:23:38,484
Dobrak.
1450
01:23:38,486 --> 01:23:40,452
Jauhkan mereka.
/ Sedang kami usahakan!
1451
01:23:40,454 --> 01:23:42,488
Buka sekarang juga!
1452
01:23:42,490 --> 01:23:45,457
Astaga. Jika aku dikeluarkan,
orangtuaku tidak akan mengakuiku.
1453
01:23:45,459 --> 01:23:46,760
Tree, bisa tolong katakan apa yang terjadi?
1454
01:23:46,762 --> 01:23:48,795
Awalnya, kukira dia berusaha membunuhku,...
1455
01:23:48,797 --> 01:23:50,464
...tapi kaulah yang diincarnya.
/ Siapa?
1456
01:23:51,633 --> 01:23:53,702
Berakhir sudah, Gregory.
1457
01:23:59,908 --> 01:24:02,474
Apa? Kenapa?
1458
01:24:02,476 --> 01:24:04,713
Istrinya mengetahui
tentang perselingkuhanmu.
1459
01:24:07,749 --> 01:24:11,753
Jadi dia mencuri sebuah halaman
dari buku pedoman lamamu.
1460
01:24:14,790 --> 01:24:16,756
Dia bebaskan Tombs,
supaya semua orang...
1461
01:24:16,758 --> 01:24:19,425
...mengira bahwa dialah yang membunuhmu.
1462
01:24:19,427 --> 01:24:22,363
Dan rahasia perselingkuhanmu
akan mati bersamamu.
1463
01:24:25,534 --> 01:24:26,800
Bravo.
1464
01:24:26,802 --> 01:24:29,035
Kerja bagus.
1465
01:24:29,037 --> 01:24:31,204
Sekalinya bedebah,
selamanya bedebah.
1466
01:24:31,206 --> 01:24:32,906
Maaf, apa aku mengenalmu?
1467
01:24:32,908 --> 01:24:34,042
Jangan maju, Berengsek.
1468
01:24:38,747 --> 01:24:40,881
Kerahkan pundak kalian!
1469
01:24:40,883 --> 01:24:42,115
Berusaha lebih keras lagi.
1470
01:24:42,117 --> 01:24:44,851
Kalian harus ke sasana olahraga.
1471
01:24:45,988 --> 01:24:48,088
Ryan, kami tak bisa tahan lebih lama lagi.
1472
01:24:48,090 --> 01:24:49,956
Ayolah, ayolah.
1473
01:24:51,526 --> 01:24:52,759
Kau dengar itu?
1474
01:24:52,761 --> 01:24:54,395
Kau akan membusuk di penjara.
1475
01:24:55,496 --> 01:24:57,230
Kurasa tidak.
1476
01:24:57,232 --> 01:24:59,065
Ada satu detail kecil...
1477
01:24:59,067 --> 01:25:00,967
...yang gagal kau sadari.
1478
01:25:00,969 --> 01:25:02,969
Masa? Apa itu?
1479
01:25:02,971 --> 01:25:04,503
Aku.
1480
01:25:05,807 --> 01:25:07,709
Lori!
1481
01:25:08,844 --> 01:25:10,509
Kau pikir aku akan biarkan...
1482
01:25:10,511 --> 01:25:12,178
...pelacur kecil sepertinya
merusak hidupku?
1483
01:25:22,257 --> 01:25:25,091
Gregory, bunuh dia.
1484
01:25:40,008 --> 01:25:42,577
Kau ingin melakukannya?
1485
01:25:43,879 --> 01:25:45,647
Tentu saja.
1486
01:25:49,084 --> 01:25:51,753
Tunggu. Aku hampir lupa.
1487
01:25:54,056 --> 01:25:56,024
Aku mau bercerai.
1488
01:25:57,292 --> 01:25:59,726
Sekarang, sampai di mana kita?
1489
01:25:59,728 --> 01:26:01,029
Hei!
1490
01:26:45,874 --> 01:26:51,013
Lihat siapa yang membawa
obeng untuk baku tembak.
1491
01:26:55,083 --> 01:26:56,184
Tunggu.
1492
01:26:57,686 --> 01:26:59,252
Ada sesuatu yang harus kukatakan.
1493
01:26:59,254 --> 01:27:00,288
Apa?
1494
01:27:01,590 --> 01:27:03,592
Tamat riwayatmu.
1495
01:27:08,063 --> 01:27:09,796
Matikan, dasar jalang.
1496
01:27:15,137 --> 01:27:18,705
Tidak. Tidak. Tunggu!
1497
01:27:37,726 --> 01:27:39,359
Siap? Ayo.
1498
01:27:39,361 --> 01:27:41,027
Begitu. Aku memegangmu.
1499
01:27:41,029 --> 01:27:43,396
Aku memegangmu.
1500
01:27:43,398 --> 01:27:45,398
Baiklah. Ya.
1501
01:27:45,400 --> 01:27:47,367
Astaga. Kau tak apa?
1502
01:27:47,369 --> 01:27:49,969
Kurasa ini tempat terbaik
untuk tertembak, ya?
1503
01:27:49,971 --> 01:27:51,337
Aku akan mengangkatmu, oke?
1504
01:27:51,339 --> 01:27:52,872
Kau akan baik-baik saja.
/ Kau tak apa.
1505
01:27:52,874 --> 01:27:54,841
Tak apa.
1506
01:27:54,843 --> 01:27:56,743
Kau tak apa.
1507
01:27:56,745 --> 01:27:58,144
Lori, aku..
1508
01:27:58,146 --> 01:28:00,647
Aku minta maaf.
1509
01:28:00,649 --> 01:28:02,382
Atas apa?
1510
01:28:02,384 --> 01:28:04,350
Kau baru saja selamatkan hidupku.
1511
01:28:04,352 --> 01:28:07,187
1512
01:28:07,189 --> 01:28:09,055
Andai keadaan bisa berbeda.
1513
01:28:09,057 --> 01:28:11,326
Maaf, tapi kita harus memindahkan dia.
1514
01:28:14,196 --> 01:28:15,997
Bertahanlah.
1515
01:28:21,870 --> 01:28:23,203
Hei.
1516
01:28:23,205 --> 01:28:24,771
Hei./ Kau tak apa?
1517
01:28:24,773 --> 01:28:26,272
Ya.
1518
01:28:26,274 --> 01:28:28,341
Ya, aku tak apa.
1519
01:28:28,343 --> 01:28:30,310
Sudah kubilang jangan ke mana-mana.
1520
01:28:30,312 --> 01:28:32,445
Ya,...
1521
01:28:32,447 --> 01:28:34,114
...maaf, aku tidak tahan.
1522
01:28:39,321 --> 01:28:43,289
Kurasa sudah waktunya.
1523
01:28:43,291 --> 01:28:46,228
Kuharap kau menyadari
satu-satunya alasan aku pulang.
1524
01:30:11,547 --> 01:30:13,915
Ya ampun.
1525
01:30:16,885 --> 01:30:18,453
Yoo-hoo milikku.
1526
01:30:36,539 --> 01:30:39,072
Danielle?
1527
01:30:39,074 --> 01:30:40,909
Siapa?
1528
01:30:46,915 --> 01:30:48,848
Hai.
1529
01:30:48,850 --> 01:30:51,351
Astaga. Sepertinya aku baru saja
buang air di celana.
1530
01:30:51,353 --> 01:31:06,419
--- Terima Request Subtitle Berbayar ---
WA: 087784989595 or
PM me
1531
01:31:06,443 --> 01:31:21,443
Penerjemah: Dimas Daffa Yanuardi a.k.a
EveryAgent
A Member of IDFL™ SubsCrew
1532
01:31:21,467 --> 01:31:36,467
Instagram: @everyagent
Salam Dari Anak TKJ SMKN 7 Jakarta
1533
01:33:06,020 --> 01:33:08,254
Tidak masuk akal.
1534
01:33:08,256 --> 01:33:09,288
Tentu saja masuk akal.
1535
01:33:09,290 --> 01:33:11,090
Cara kerjanya seperti ketapel.
1536
01:33:11,092 --> 01:33:12,559
Saat ia kembali ke dimensi ini,...
1537
01:33:12,561 --> 01:33:14,160
...vakum tercipta
oleh gaya sentripetal...
1538
01:33:14,162 --> 01:33:16,062
...yang menutup lingkarannya.
1539
01:33:16,064 --> 01:33:19,533
Siapa yang membuang
churro yang sangat lezat?
1540
01:33:19,535 --> 01:33:22,270
Jangan.
1541
01:33:29,712 --> 01:33:32,080
Ini kelihatannya buruk.
1542
01:33:33,549 --> 01:33:35,982
Ryan Phan?
1543
01:33:35,984 --> 01:33:37,383
Mungkin.
1544
01:33:37,385 --> 01:33:39,720
Aku Dr. Isaac Parker.
Aku perwakilan dari DARPA.
1545
01:33:39,722 --> 01:33:41,722
Kami hargai jika kau ikut bersama kami...
1546
01:33:41,724 --> 01:33:43,624
...untuk menjawab beberapa pertanyaan.
1547
01:33:43,626 --> 01:33:44,758
Kalian semua.
1548
01:33:44,760 --> 01:33:45,960
Kami dalam masalah?
1549
01:33:47,563 --> 01:33:49,998
Silakan, lewat sini.
1550
01:34:01,042 --> 01:34:03,376
Dr. Kalibato harap menuju bagian Robotika.
1551
01:34:03,378 --> 01:34:06,649
Dr. Kalibato harap menuju bagian Robotika.
1552
01:34:16,692 --> 01:34:18,324
Astaga.
1553
01:34:18,326 --> 01:34:19,660
Sissy.
1554
01:34:19,662 --> 01:34:21,595
Semoga kalian tak keberatan kami pinjam.
1555
01:34:21,597 --> 01:34:24,330
Ciptaan kalian ini begitu luar biasa.
1556
01:34:24,332 --> 01:34:26,466
Rasakan itu, Dekan Bronson.
1557
01:34:26,468 --> 01:34:28,769
Kami mengalami kesulitan...
1558
01:34:28,771 --> 01:34:31,204
...memahami cara kerja mesin ini.
1559
01:34:31,206 --> 01:34:33,239
Kami rasa kalian bisa tolong.
1560
01:34:33,241 --> 01:34:34,373
Ada begitu banyak algoritma.
1561
01:34:34,375 --> 01:34:36,209
Akan sulit menemukan yang berhasil.
1562
01:34:36,211 --> 01:34:38,246
Aku mungkin bisa bantu.
1563
01:34:39,414 --> 01:34:40,614
Bagus.
1564
01:34:40,616 --> 01:34:42,549
Kita tinggal cari subjek tes.
1565
01:34:42,551 --> 01:34:45,552
Tunggu, kau ingin memerangkap
seseorang di dalam lingkaran waktu?
1566
01:34:45,554 --> 01:34:47,121
Itu perbuatan gila.
1567
01:34:48,456 --> 01:34:50,124
Kecuali jika mereka pantas menerimanya.
1568
01:34:55,363 --> 01:34:58,799
Kurasa aku tahu kandidat yang cocok.
1569
01:35:07,146 --> 01:35:20,146
Penerjemah: Dimas Daffa Yanuardi a.k.a
EveryAgent
A Member of IDFL™ SubsCrew
1570
01:35:20,170 --> 01:35:33,170
Instagram: @everyagent
Salam Dari Anak TKJ SMKN 7 Jakarta
1571
01:35:33,194 --> 01:35:46,194
--- Terima Request Subtitle Berbayar ---
WA: 087784989595 or
PM me
104865