All language subtitles for Happy.Death.Day.2U.2019.1080p.BluRay.x264-[YTS.AM]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,100 --> 00:00:11,102 Penerjemah: Dimas Daffa Yanuardi a.k.a EveryAgent A Member of IDFL™ SubsCrew 2 00:00:11,126 --> 00:00:21,126 Instagram: @everyagent Salam Dari Anak TKJ SMKN 7 Jakarta 3 00:00:21,150 --> 00:00:31,150 --- Terima Request Subtitle Berbayar --- WA: 087784989595 or PM me 4 00:01:22,618 --> 00:01:24,551 Anjing pintar. 5 00:01:25,587 --> 00:01:26,753 6 00:01:26,755 --> 00:01:28,454 Awas. Awas. 7 00:01:28,456 --> 00:01:30,522 Frank, jangan. 8 00:01:35,197 --> 00:01:36,930 Jangan lakukan itu. 9 00:01:36,932 --> 00:01:38,698 Punya uang receh? / Wow.. Maaf. 10 00:01:38,700 --> 00:01:40,600 Aku tidak punya uang. 11 00:01:40,602 --> 00:01:42,769 Sudah kuduga. 12 00:01:42,771 --> 00:01:45,138 Wow. Maaf, bro. 13 00:01:45,140 --> 00:01:46,975 Hati-hati, Bung. 14 00:01:51,232 --> 00:01:54,165 Universitas Bayfield 15 00:02:07,129 --> 00:02:08,662 Hei, hentikan pemanasan global? 16 00:02:08,664 --> 00:02:10,096 Maaf. Tidak bisa bahasa Inggris. 17 00:02:10,098 --> 00:02:12,065 Baiklah./ Maaf. 18 00:02:12,067 --> 00:02:13,800 Permisi. Kau ingin paraf... 19 00:02:13,802 --> 00:02:15,936 ...untuk hentikan pemanasan global? 20 00:02:23,879 --> 00:02:26,613 Diam! 21 00:02:34,256 --> 00:02:36,957 ♪ I'm having bad dreams 22 00:02:36,959 --> 00:02:38,858 ♪ I lie awake... 23 00:02:38,860 --> 00:02:41,697 Kau lama sekali! 24 00:02:43,031 --> 00:02:44,230 Dia datang lagi? 25 00:02:44,232 --> 00:02:45,899 Keluar./ Aku tak mau tidur di mobil lagi. 26 00:02:45,901 --> 00:02:47,600 Baunya tidak sedap. / Keluar. 27 00:02:47,602 --> 00:02:48,970 Aku mau ambil celana dalam bersih. 28 00:02:50,539 --> 00:02:52,038 Ini juga kamarku. 29 00:02:52,040 --> 00:02:55,642 Astaga. Angkat aku, Ryan. 30 00:02:55,644 --> 00:02:58,678 Astaga. Angkat aku, Ryan. 31 00:02:58,680 --> 00:03:00,046 Apa? 32 00:03:00,048 --> 00:03:01,281 Ryan, astaga. 33 00:03:01,283 --> 00:03:02,983 Kemari. Ini gila. 34 00:03:02,985 --> 00:03:04,651 Kau tidak akan percaya. 35 00:03:04,653 --> 00:03:05,986 Aku tak begitu dengar. 36 00:03:05,988 --> 00:03:07,754 Bung, datang saja! 37 00:03:07,756 --> 00:03:09,022 Ke mana? 38 00:03:25,040 --> 00:03:27,073 Bung!/ Apa? 39 00:03:27,075 --> 00:03:29,309 Kau harus masuk./ Apa? 40 00:03:29,311 --> 00:03:31,678 Sebaiknya berita bagus./ Memang. 41 00:03:31,680 --> 00:03:33,281 Mekanika Kuantum Lab 1 42 00:03:41,623 --> 00:03:44,024 Wow./ Iya 'kan? 43 00:03:44,026 --> 00:03:46,626 .7 milinewton energi. 44 00:03:46,628 --> 00:03:48,695 Itu besar sekali. 45 00:03:48,697 --> 00:03:50,997 Kapan?/ Kemarin. 12:01 malam. 46 00:03:52,234 --> 00:03:54,067 Ini gila. 47 00:03:54,069 --> 00:03:57,070 Ya, tapi kita tidak tahu alasan mesinnya menyala. 48 00:03:57,072 --> 00:03:58,972 Lab terkunci. 49 00:03:58,974 --> 00:04:00,874 Seolah-olah menyala sendiri. 50 00:04:00,876 --> 00:04:02,042 Cukup sudah! Aku sudah muak! 51 00:04:02,044 --> 00:04:04,077 Gawat. 52 00:04:04,079 --> 00:04:06,112 Hei. Kalian mau ke mana? 53 00:04:06,114 --> 00:04:08,114 Hari churro di kantin./ Nyam, nyam. 54 00:04:08,116 --> 00:04:09,682 Dekan Bronson, hai. 55 00:04:09,684 --> 00:04:11,951 Aku suka dasi itu. Itu kucing? 56 00:04:11,953 --> 00:04:14,320 Angora Turki. Jangan mengubah topik. 57 00:04:14,322 --> 00:04:15,955 Topik apa?/ Itu. 58 00:04:15,957 --> 00:04:16,957 Sudah empat kali listrik padam,... 59 00:04:16,958 --> 00:04:18,625 ...sirkuit listrik hangus,... 60 00:04:18,627 --> 00:04:20,260 ...bohlam pecah di seluruh kampus. 61 00:04:20,262 --> 00:04:22,695 Semua karena proyek sains kecilmu. 62 00:04:22,697 --> 00:04:25,133 Ini proyek tesisku. / Ini sebuah kegagalan. 63 00:04:26,835 --> 00:04:29,302 Departemen sains kampus ini... 64 00:04:29,304 --> 00:04:31,871 ...bangga dalam mempelopori... 65 00:04:31,873 --> 00:04:33,807 ...ide berpikiran maju yang punya hasil. 66 00:04:33,809 --> 00:04:35,241 Hasil yang menuntun pada hak paten. 67 00:04:35,243 --> 00:04:36,876 Paham cara kerjanya? 68 00:04:36,878 --> 00:04:37,911 Jadi, hanya soal dana? 69 00:04:37,913 --> 00:04:39,112 Ya, Tn. Phan. 70 00:04:39,114 --> 00:04:40,780 Maaf kurusak khayalanmu,... 71 00:04:40,782 --> 00:04:43,416 ...tapi ada yang harus membayar listrik di sini,... 72 00:04:43,418 --> 00:04:45,852 ...yang mana selalu kau matikan! 73 00:04:45,854 --> 00:04:48,021 Secara harfiah! Proyek ini dihentikan,... 74 00:04:48,023 --> 00:04:49,089 ...berlaku segera. 75 00:04:49,091 --> 00:04:50,790 Apa?/ Itu benar. 76 00:04:50,792 --> 00:04:52,258 Sudah kuhubungi Profesor Boner. 77 00:04:52,260 --> 00:04:53,226 Dibaca "Bonner." 78 00:04:53,228 --> 00:04:54,828 Dan ia setuju atas permintaanku. 79 00:04:54,830 --> 00:04:56,830 Kupanggil satpam untuk datang dan mengambil... 80 00:04:56,832 --> 00:04:59,265 ...mesin pengisap energi ini pukul 6:00 hari ini. 81 00:04:59,267 --> 00:05:00,834 Anda tidak bisa mengambilnya. 82 00:05:00,836 --> 00:05:02,702 Lihat saja. Kusarankan kau sudahi... 83 00:05:02,704 --> 00:05:04,973 ...urusan apapun di sini, mengerti? 84 00:05:25,293 --> 00:05:26,928 Halo? 85 00:05:47,349 --> 00:05:48,984 Apa-apaan? 86 00:06:08,237 --> 00:06:13,137 Kimia Lab 2 87 00:06:20,482 --> 00:06:22,215 Hei, Keparat. 88 00:06:22,217 --> 00:06:23,750 Selagi kau main-main,... 89 00:06:23,752 --> 00:06:25,185 ...proyek kita dihentikan. 90 00:06:25,187 --> 00:06:27,122 Semoga kau senang. 91 00:07:30,185 --> 00:07:32,185 Kau kenapa? 92 00:07:32,187 --> 00:07:34,555 Kenapa kau menyelinap di belakangku? / Kubawakan.. 93 00:07:34,557 --> 00:07:36,522 Sekarang sudah penuh bakteri,... 94 00:07:36,524 --> 00:07:38,858 ...jadi dua dolar terbuang sia-sia. 95 00:07:38,860 --> 00:07:40,493 Tidak bersyukur. 96 00:08:09,124 --> 00:08:10,423 Anjing pintar. 97 00:08:14,129 --> 00:08:16,931 Frank, jangan. 98 00:08:22,971 --> 00:08:25,004 Jangan lakukan itu. 99 00:08:25,006 --> 00:08:27,106 Aduh! 100 00:08:27,108 --> 00:08:28,609 Bung, apa masalahmu? 101 00:08:28,611 --> 00:08:30,577 Maaf, Bung. 102 00:08:30,579 --> 00:08:32,312 Maaf. 103 00:08:32,314 --> 00:08:34,082 Berengsek. 104 00:08:35,116 --> 00:08:37,083 Maaf, bro. 105 00:08:55,070 --> 00:08:56,402 Diam! 106 00:09:10,085 --> 00:09:11,951 ♪ I'm having bad dreams 107 00:09:11,953 --> 00:09:13,386 ♪ I lie awake... 108 00:09:13,388 --> 00:09:15,290 Kau lama sekali! 109 00:09:22,540 --> 00:09:24,940 Sibuk 110 00:09:28,269 --> 00:09:29,304 Keluar. 111 00:09:31,339 --> 00:09:33,439 Ryan. 112 00:09:33,441 --> 00:09:36,242 Bung, aku berhalusinasi. 113 00:09:36,244 --> 00:09:37,443 Ya, benar. 114 00:09:37,445 --> 00:09:39,178 Tidak. Serius. 115 00:09:39,180 --> 00:09:40,714 Aku mengalami hal itu. 116 00:09:40,716 --> 00:09:42,716 Apa istilahnya? Saat kau merasa seperti sudah... 117 00:09:42,718 --> 00:09:43,983 ...menjalani sesuatu sebelumnya. 118 00:09:43,985 --> 00:09:46,587 Déjà vu?/ Ya, itu. 119 00:09:46,589 --> 00:09:48,722 Rasanya aku sudah menjalani hari ini sebelumnya. 120 00:09:48,724 --> 00:09:50,957 Astaga. Angkat aku, Ryan. 121 00:09:50,959 --> 00:09:52,492 Ryan, bung, astaga. 122 00:09:52,494 --> 00:09:53,960 Kemari. 123 00:09:53,962 --> 00:09:55,261 Ini gila. Astaga. 124 00:09:55,263 --> 00:09:56,498 Nanti kuhubungi lagi. 125 00:09:57,733 --> 00:09:59,966 Baiklah. Bernapas. 126 00:09:59,968 --> 00:10:02,068 Bernapas. 127 00:10:02,070 --> 00:10:03,436 Dengar aku. 128 00:10:03,438 --> 00:10:06,072 Hari mengulang saat kau mati, benar? 129 00:10:06,074 --> 00:10:08,107 Ya. Orang gila bertopeng bayi menyerangku. 130 00:10:08,109 --> 00:10:09,275 Itu cuma mimpi, 'kan? 131 00:10:09,277 --> 00:10:11,678 Tombs sudah tewas. / Lori juga. 132 00:10:11,680 --> 00:10:13,980 Lalu siapa pembunuhnya? 133 00:10:13,982 --> 00:10:16,516 Halo. Ada yang bisa jelaskan... 134 00:10:16,518 --> 00:10:18,420 ...apa yang terjadi? 135 00:10:23,592 --> 00:10:25,626 Baiklah. Rekap. 136 00:10:25,628 --> 00:10:28,060 Aku terjebak menjalani hari yang sama,... 137 00:10:28,062 --> 00:10:31,565 ...Senin tanggal 18, berulang-ulang kali... 138 00:10:31,567 --> 00:10:33,332 ...sampai seseorang bertopeng Bayi Bayfield... 139 00:10:33,334 --> 00:10:35,468 ...membunuhku di malam ulang tahunku. 140 00:10:35,470 --> 00:10:37,003 Aku tidak tahu siapa dia... 141 00:10:37,005 --> 00:10:38,605 ...karena aku gadis gila... 142 00:10:38,607 --> 00:10:40,541 ...dan banyak orang benci sikapku. 143 00:10:40,543 --> 00:10:43,011 Sesuai saran Carter, kubuat daftar tersangka. 144 00:10:45,213 --> 00:10:47,079 Ternyata pelakunya teman sekamarku, Lori,... 145 00:10:47,081 --> 00:10:48,549 ...yang membebaskan seorang pembunuh... 146 00:10:48,551 --> 00:10:50,316 ...dari rumah sakit, membuatnya seakan... 147 00:10:50,318 --> 00:10:52,218 ...ia yang membunuhku, padahal Lori pelakunya,... 148 00:10:52,220 --> 00:10:54,353 ...sebab ia iri akan perselingkuhanku... 149 00:10:54,355 --> 00:10:56,456 ...dengan profesor kampus, Gregory, yang sudah beristri. 150 00:10:56,458 --> 00:10:58,157 Aku tahu. Hidupku berantakan. 151 00:10:58,159 --> 00:10:59,325 Tapi, pokoknya,... 152 00:10:59,327 --> 00:11:01,795 ...kutendang Lori keluar jendela... 153 00:11:01,797 --> 00:11:04,363 ...dia mati, dan lingkaran itu berakhir, atau kukira begitu. 154 00:11:04,365 --> 00:11:06,432 Tapi kini lingkarannya berlanjut padamu... 155 00:11:06,434 --> 00:11:07,768 ...dan kau terjebak menjalani hari ini... 156 00:11:07,770 --> 00:11:10,038 ...sampai kita cari tahu cara menghentikannya. 157 00:11:13,141 --> 00:11:15,276 Tentu saja. 158 00:11:16,211 --> 00:11:17,445 Aku masih bermimpi. 159 00:11:19,548 --> 00:11:21,648 Tunggu. Apa? 160 00:11:21,650 --> 00:11:23,382 Seperti Inception. 161 00:11:23,384 --> 00:11:27,086 Mimpi di dalam mimpi. 162 00:11:27,088 --> 00:11:28,287 Kau tidak bermimpi. 163 00:11:30,458 --> 00:11:32,492 Ryan, kita.. 164 00:11:32,494 --> 00:11:34,429 Aku berusaha bangun. 165 00:11:37,633 --> 00:11:39,432 Sudah. Lihat? Kau tidak bermimpi. 166 00:11:39,434 --> 00:11:41,067 Kenapa kau pukul kemaluanku? 167 00:11:41,069 --> 00:11:42,502 Kenapa tingkahmu begini? 168 00:11:42,504 --> 00:11:44,136 Kau tampar kemaluanku. Kau kasar. 169 00:11:44,138 --> 00:11:46,040 Tidak kena./ Baiklah. 170 00:11:47,242 --> 00:11:48,376 Tunjukkan di mana kau mati. 171 00:12:01,155 --> 00:12:03,291 Di belakang sana. Lemari penyimpanan. 172 00:12:08,797 --> 00:12:11,397 Hei. Berikan. 173 00:12:11,399 --> 00:12:12,766 Aku bisa jaga diri. 174 00:12:12,768 --> 00:12:13,769 Kau terlalu sering mati, 'kan? 175 00:12:15,136 --> 00:12:16,504 176 00:12:31,152 --> 00:12:32,721 Hantam kepalanya. 177 00:13:02,726 --> 00:13:04,426 Demi kambing lacur! 178 00:13:04,720 --> 00:13:06,653 Samar, dasar berengsek! / Kenapa kau pukul aku? 179 00:13:06,655 --> 00:13:08,589 Kenapa kau terus menyelinap di belakangku? 180 00:13:08,591 --> 00:13:10,222 Kurasa tulang pipiku retak. 181 00:13:10,224 --> 00:13:11,525 Apa yang terjadi di sini? 182 00:13:11,527 --> 00:13:13,225 Ryan membuat tulang pipiku retak. 183 00:13:13,227 --> 00:13:15,294 Dia pelakunya?/ Bukan. 184 00:13:15,296 --> 00:13:17,496 Dia ada bersamaku saat aku mati sebelumnya. 185 00:13:17,498 --> 00:13:18,699 Apa? 186 00:13:18,701 --> 00:13:20,499 Dapat dari mana topeng itu? 187 00:13:20,501 --> 00:13:22,234 Tergeletak di lorong. 188 00:13:22,236 --> 00:13:23,739 Seseorang pasti menjatuhkannya. 189 00:13:24,773 --> 00:13:26,773 Sudah cukup. Aku sudah muak. 190 00:13:26,775 --> 00:13:27,741 Tunggu. Mau ke mana? 191 00:13:27,743 --> 00:13:29,643 Hari churro di kantin./ Nyam, nyam. 192 00:13:29,645 --> 00:13:31,444 Sudah empat kali listrik padam,... 193 00:13:31,446 --> 00:13:33,412 ...sirkuit listrik hangus, bohlam pecah di seluruh kampus. 194 00:13:33,414 --> 00:13:36,182 Semua karena proyek sains kecilmu. 195 00:13:36,184 --> 00:13:37,118 Tunggu. 196 00:13:38,386 --> 00:13:40,754 Proyek sains apa? 197 00:13:40,756 --> 00:13:42,756 Reaktor Pendingin Kuantum Sisyphus. 198 00:13:42,758 --> 00:13:44,925 Kami memanggilnya Sissy. 199 00:13:44,927 --> 00:13:46,693 Lihat semua ini? 200 00:13:46,695 --> 00:13:48,494 Mereka laser proton. 201 00:13:48,496 --> 00:13:51,430 Saat menyala, sentrifuse akan mendingin... 202 00:13:51,432 --> 00:13:53,366 ...sampai hampir di bawah satu nanokelvin. 203 00:13:53,368 --> 00:13:55,267 Pada dasarnya, kami berusaha buktikan bahwa waktu... 204 00:13:55,269 --> 00:13:57,269 ...dapat diperlambat dalam tingkat molekul. 205 00:13:57,271 --> 00:13:59,806 Belum berhasil, namun kami memperoleh data menjanjikan... 206 00:13:59,808 --> 00:14:02,208 ...usai mesinnya menyala kemarin malam. 207 00:14:02,210 --> 00:14:03,577 Kapan? 208 00:14:03,579 --> 00:14:06,447 12:01 malam kemarin. 209 00:14:08,817 --> 00:14:10,817 Senin tanggal 18. 210 00:14:10,819 --> 00:14:12,788 211 00:14:14,590 --> 00:14:16,590 Apa? 212 00:14:16,592 --> 00:14:19,260 Kau yang ciptakan lingkaran waktu, Bodoh. 213 00:14:20,729 --> 00:14:22,294 Mustahil. 214 00:14:22,296 --> 00:14:23,930 Sissy dirancang bukan untuk itu. 215 00:14:23,932 --> 00:14:25,632 Aku tak tahu harus bilang apa. 216 00:14:25,634 --> 00:14:27,433 Mungkin kita baru saja temukan... 217 00:14:27,435 --> 00:14:28,769 ...apa tujuan sebenarnya. 218 00:14:28,771 --> 00:14:30,704 Hasil yang tidak disengaja. 219 00:14:30,706 --> 00:14:32,271 Kita kira kita memperlambat waktu,... 220 00:14:32,273 --> 00:14:33,774 ...namun bagaimana kalau kita malah memutar waktu? 221 00:14:33,776 --> 00:14:35,309 Kini kau terjebak di hari ini. 222 00:14:36,310 --> 00:14:37,611 Selamat. 223 00:14:37,613 --> 00:14:39,880 Dan kau akan mati... 224 00:14:39,882 --> 00:14:43,984 ...lagi, lagi, dan lagi. 225 00:14:43,986 --> 00:14:46,352 Carter, suruh pacarmu berhenti menakutiku. 226 00:14:46,354 --> 00:14:48,354 Dia bukan pacarku. 227 00:14:48,356 --> 00:14:50,524 Tunggu, kau pacarku?/ Semacam itulah. 228 00:14:50,526 --> 00:14:52,458 Sudah selesai bahas status pacaran? 229 00:14:52,460 --> 00:14:53,960 Dia baru saja bilang aku akan mati. 230 00:14:53,962 --> 00:14:55,595 Kau harus cari cara menutup lingkarannya... 231 00:14:55,597 --> 00:14:56,797 ...sebelum pembunuhnya menemukanmu lagi. 232 00:14:56,799 --> 00:14:58,497 Tapi aku tak tahu kenapa bisa terjadi. 233 00:14:58,499 --> 00:15:00,867 Mesin itu menyala sendiri. 234 00:15:02,336 --> 00:15:03,471 Astaga. 235 00:15:04,606 --> 00:15:06,640 Danielle, hai. 236 00:15:06,642 --> 00:15:08,041 Dari mana saja kau?/ Apa maksudmu? 237 00:15:08,043 --> 00:15:09,676 Kau tidak hadir di rapat asrama. 238 00:15:09,678 --> 00:15:11,611 Rapatnya dibatalkan. / Kapan? 239 00:15:11,613 --> 00:15:15,481 Setelah kutendang teman sekamarku keluar jendela. 240 00:15:15,483 --> 00:15:17,483 Tepat sekali. Siapa yang akan bergabung Kappa... 241 00:15:17,485 --> 00:15:19,052 ...usai kita dapat kutukan maut? 242 00:15:19,054 --> 00:15:20,989 Kita sedang krisis, Tree. 243 00:15:23,524 --> 00:15:25,561 Ew. Siapa orang-orang ini? 244 00:15:26,494 --> 00:15:27,561 Hai. 245 00:15:27,563 --> 00:15:29,696 Aku.. Samar. 246 00:15:30,999 --> 00:15:34,668 Hei, samosa, kepalaku di atas. 247 00:15:34,670 --> 00:15:36,903 Pokoknya, hubungi aku saat kau selesai... 248 00:15:36,905 --> 00:15:39,371 ...dengan rapat Comic-Con. 249 00:15:39,373 --> 00:15:40,941 Dia memanggilku "samosa"? 250 00:15:40,943 --> 00:15:42,408 Ya. 251 00:15:42,410 --> 00:15:43,977 Menurutmu dia suka samosa?/ Tidak. 252 00:15:43,979 --> 00:15:45,846 Teman-teman, fokus. Aku tak mau mati. 253 00:15:45,848 --> 00:15:47,848 Berita bagusnya, kau akan hidup lagi. 254 00:15:47,850 --> 00:15:49,348 Aku mati sebelas kali. 255 00:15:49,350 --> 00:15:50,851 Sebelas? Tidak mau. 256 00:15:50,853 --> 00:15:52,418 Itu sakit./ Tunggu sebentar. 257 00:15:52,420 --> 00:15:53,920 Aku ada ide. 258 00:15:53,922 --> 00:15:55,956 Kita cukup cari tempat teraman... 259 00:15:55,958 --> 00:15:57,458 ...dan menunggu di sana. 260 00:15:58,694 --> 00:16:00,261 Di mana? 261 00:16:21,083 --> 00:16:22,983 Apa? 262 00:16:22,985 --> 00:16:26,086 Lebih aman di keramaian. 263 00:16:26,088 --> 00:16:28,688 Lebih tepatnya sembunyi di tempat terbuka. 264 00:16:28,690 --> 00:16:30,957 Lagipula siapa yang pilih bayi seram sebagai maskot? 265 00:16:30,959 --> 00:16:33,794 Harusnya aku masuk M.I.T. 266 00:16:45,941 --> 00:16:48,809 Ia menyerang! 267 00:16:54,683 --> 00:16:56,116 Airball! 268 00:16:56,118 --> 00:16:58,419 Itu kau dan ibumu? 269 00:16:59,788 --> 00:17:01,056 Manis. 270 00:17:04,660 --> 00:17:06,660 Aku habis pikirkan. 271 00:17:06,662 --> 00:17:08,662 Sungguh ironis. 272 00:17:08,664 --> 00:17:10,997 Kukira aku terjebak di hari yang sama... 273 00:17:10,999 --> 00:17:13,934 ...karena alasan besar. 274 00:17:13,936 --> 00:17:16,370 Setelah menghadapi kematian ibuku. 275 00:17:17,840 --> 00:17:20,941 Tidak ada hubungannya dengan ibuku. 276 00:17:20,943 --> 00:17:24,680 Ternyata cuma karena kebetulan sains. 277 00:17:27,149 --> 00:17:29,985 Tidak mengurangi maknanya, bukan? 278 00:17:32,187 --> 00:17:33,956 Kurasa tidak. 279 00:17:37,726 --> 00:17:39,693 Ada sesuatu di sini. 280 00:17:39,695 --> 00:17:41,061 Ya. 281 00:17:41,063 --> 00:17:43,063 Ya. 282 00:17:43,065 --> 00:17:45,632 Maaf. 283 00:17:45,634 --> 00:17:48,134 Dasar kakek. 284 00:17:48,136 --> 00:17:51,405 Tapi kau tertipu.. 285 00:17:57,478 --> 00:17:59,880 Harap berjalan menuju pintu keluar terdekat... 286 00:17:59,882 --> 00:18:01,214 ...secara tertib. 287 00:18:01,216 --> 00:18:03,515 Ini bukan latihan. 288 00:18:03,517 --> 00:18:05,819 Harap berjalan menuju pintu keluar terdekat... 289 00:18:05,821 --> 00:18:07,486 ...secara tertib. 290 00:18:07,488 --> 00:18:09,789 Sekali lagi, ini bukan latihan. 291 00:18:26,474 --> 00:18:28,577 Hei, awas! 292 00:18:30,012 --> 00:18:32,547 Teman-teman! Tunggu! 293 00:18:43,058 --> 00:18:45,592 Jangan dorong aku. 294 00:18:45,594 --> 00:18:47,160 Hei, ponselku hilang. 295 00:18:48,697 --> 00:18:51,033 Tolong! Tolong! Kumohon! 296 00:18:52,167 --> 00:18:53,769 Tolong! 297 00:18:57,873 --> 00:18:59,641 Tolong! 298 00:20:40,976 --> 00:20:43,109 Apa itu?/ Di bawah sini! 299 00:20:43,111 --> 00:20:45,011 Astaga. 300 00:20:45,013 --> 00:20:46,646 Kau tak apa? 301 00:20:46,648 --> 00:20:48,617 Kurasa begitu. 302 00:20:51,720 --> 00:20:53,353 Kerja bagus. 303 00:20:53,355 --> 00:20:55,822 Aku sudah latihan. / Apa-apaan? 304 00:20:55,824 --> 00:20:57,023 Kukira kau pembunuhnya. 305 00:20:57,025 --> 00:20:58,124 Harusnya kau bilang sesuatu. 306 00:20:58,126 --> 00:20:59,261 Aku tadi mencarimu. 307 00:21:00,729 --> 00:21:02,629 Siapa pelakunya? 308 00:21:02,631 --> 00:21:04,833 Hanya ada satu cara mengetahuinya. 309 00:21:14,042 --> 00:21:16,111 Apa-apaan..? 310 00:21:23,685 --> 00:21:25,885 Kau yakin tidak punya saudara kembar? 311 00:21:25,887 --> 00:21:28,154 Mungkin terpisah saat lahir. 312 00:21:28,156 --> 00:21:29,357 Tentu saja aku yakin. 313 00:21:35,797 --> 00:21:37,897 Gawat./ Benar sekali. 314 00:21:37,899 --> 00:21:38,932 Siapa kau? 315 00:21:38,934 --> 00:21:40,066 Menurutmu siapa, Bodoh? 316 00:21:40,068 --> 00:21:41,334 Dia kau. 317 00:21:41,336 --> 00:21:42,270 Duh. 318 00:21:43,672 --> 00:21:45,238 Apa yang terjadi di sini? 319 00:21:45,240 --> 00:21:47,140 Aku berusaha menutup lingkarannya,... 320 00:21:47,142 --> 00:21:49,676 ...tapi entah bagaimana aku pindah ke lingkaran waktu paralel. 321 00:21:49,678 --> 00:21:51,377 Kita semua dalam bahaya. 322 00:21:51,379 --> 00:21:53,713 Makin lama kita berada di dimensi yang sama,... 323 00:21:53,715 --> 00:21:55,215 ...keadaan akan makin buruk. 324 00:21:55,217 --> 00:21:56,216 Ini efek kupu-kupu. 325 00:21:56,218 --> 00:21:57,917 Kau harus membunuhnya. 326 00:21:57,919 --> 00:21:59,819 Aku?/ Dia akan buat masalah yang lebih besar... 327 00:21:59,821 --> 00:22:01,054 ...jika tidak kau hentikan. 328 00:22:01,056 --> 00:22:02,390 Bunuh dia sekarang! 329 00:22:03,758 --> 00:22:05,225 Tidak, masa bodoh. Bunuh dia. 330 00:22:05,227 --> 00:22:07,794 Kau buang-buang waktu. Lakukan. 331 00:22:07,796 --> 00:22:09,229 Bung, aku temanmu, bukan dia. 332 00:22:09,231 --> 00:22:11,431 Kau tahu? Persetan. 333 00:22:11,433 --> 00:22:13,800 Biar kutangani sendiri. 334 00:22:16,805 --> 00:22:19,873 Hentikan./ Tunggu. Ryan, mungkin kau harus berhenti. 335 00:22:19,875 --> 00:22:21,007 Lihat dia. Dia gila. 336 00:22:21,009 --> 00:22:23,376 Aku yang merancangnya. Aku tahu yang kulakukan. 337 00:22:23,378 --> 00:22:25,011 Kau tak paham perbuatanmu! 338 00:22:25,013 --> 00:22:26,179 Dia, Ryan palsu! 339 00:22:28,083 --> 00:22:29,851 Ryan, rasanya ini tidak benar. 340 00:22:31,019 --> 00:22:32,752 Ryan, hentikan. 341 00:22:32,754 --> 00:22:34,754 Tapi parsec adalah ukuran jarak, bukan waktu. 342 00:22:34,756 --> 00:22:36,356 Maksudmu Han Solo penipu? 343 00:22:36,358 --> 00:22:38,424 Maksudku jika Kessel Run biasa.. 344 00:22:38,426 --> 00:22:39,361 Dre, tolong aku. 345 00:22:41,296 --> 00:22:42,862 Ayolah! 346 00:22:42,864 --> 00:22:45,064 Wow. 347 00:22:45,066 --> 00:22:47,702 Kau beri obat pada Yoo-hooku lagi? 348 00:22:49,371 --> 00:22:52,305 Apa kubilang soal menyalakan mesin itu? 349 00:22:52,307 --> 00:22:55,975 Matikan sekarang! 350 00:22:55,977 --> 00:22:57,043 Hampiri saja dia. 351 00:22:57,045 --> 00:22:57,911 Hampiri dia! 352 00:22:57,913 --> 00:23:00,180 Mundur!/ Wow! 353 00:23:00,182 --> 00:23:02,849 Ryan, matikan saja./ Ryan, kau sedang apa? 354 00:23:02,851 --> 00:23:05,818 Kalian, ambil kunci pasnya. Dia mahasiswa kampus. 355 00:23:07,189 --> 00:23:08,321 Itu cuma kunci pas. 356 00:23:08,323 --> 00:23:10,223 Jangan takut. 357 00:23:10,225 --> 00:23:11,824 Baiklah, cabut saja. 358 00:23:11,826 --> 00:23:13,393 Cabut mesinnya. Cabut! 359 00:23:19,000 --> 00:23:20,168 Wow. 360 00:23:22,404 --> 00:23:25,071 Tidak! 361 00:24:31,139 --> 00:24:33,041 Matikan! 362 00:24:42,117 --> 00:24:44,217 Hei. Kau sudah bangun. 363 00:24:44,219 --> 00:24:46,119 Aku tak yakin kau ingin menginap atau tidak,... 364 00:24:46,121 --> 00:24:48,087 ...jadi../ ♪ Yeah, it's my birthday 365 00:24:48,089 --> 00:24:50,091 ♪ And I ain't gotta pick up the pho... ♪ / Tree? 366 00:24:54,029 --> 00:24:57,265 Tidak mungkin. 367 00:25:02,270 --> 00:25:05,271 Kulipat pakaianmu. 368 00:25:05,273 --> 00:25:08,043 Ryan! Masuk sekarang! 369 00:25:15,183 --> 00:25:17,116 Tunggu, kalian saling kenal? 370 00:25:17,118 --> 00:25:19,052 Ya./ Tidak. 371 00:25:19,054 --> 00:25:21,888 Ryan, dasar bodoh! 372 00:25:21,890 --> 00:25:23,524 Kau mengirimku kembali. 373 00:25:23,526 --> 00:25:25,659 Apa?/ Ini Senin tanggal 18. 374 00:25:25,661 --> 00:25:27,661 Aku tidak percaya. 375 00:25:27,663 --> 00:25:30,231 Aku baru saja lepas. Teganya kau lakukan ini. 376 00:25:31,567 --> 00:25:33,466 Siapa gadis gila ini? 377 00:25:33,468 --> 00:25:37,070 Mungkin itu mimpi buruk atau semacamnya. 378 00:25:37,072 --> 00:25:39,405 Kau benar. Ini mimpi buruk. 379 00:25:39,407 --> 00:25:41,074 Ini mimpi terburuk! 380 00:25:41,076 --> 00:25:42,942 Ini menyebalkan! 381 00:25:42,944 --> 00:25:45,144 Ini hal sebal paling menyebalkan... 382 00:25:45,146 --> 00:25:48,114 ...dalam sejarah sebal-menyebal! 383 00:25:48,116 --> 00:25:51,853 384 00:26:02,230 --> 00:26:03,566 Aku baik-baik saja. 385 00:26:04,667 --> 00:26:05,998 Yakin? 386 00:26:06,000 --> 00:26:08,401 Ya. 387 00:26:08,403 --> 00:26:10,970 Dia hanya perlu mengatasinya. 388 00:26:10,972 --> 00:26:12,939 Sekarang. 389 00:26:12,941 --> 00:26:14,340 Ini lelucon, 'kan? 390 00:26:14,342 --> 00:26:16,342 Kuharap begitu. 391 00:26:16,344 --> 00:26:18,177 Dengar. 392 00:26:18,179 --> 00:26:21,214 Ryan, kita harus kembali ke lab, nyalakan Sissy,... 393 00:26:21,216 --> 00:26:23,349 ...dan cari tahu cara mengirimku kembali. 394 00:26:23,351 --> 00:26:25,920 Bagaimana kau bisa tahu Sissy? 395 00:26:27,455 --> 00:26:29,489 Astaga. Cukup.. 396 00:26:29,491 --> 00:26:31,359 Ayo. 397 00:26:37,298 --> 00:26:39,334 Ándale, semuanya! 398 00:26:45,974 --> 00:26:47,173 Hentikan pemanasan global? 399 00:26:48,443 --> 00:26:50,977 Cukup tolak secara sederhana! 400 00:26:50,979 --> 00:26:52,247 Maaf! 401 00:26:54,482 --> 00:26:57,584 Ini hari yang sama, hari yang sama! 402 00:26:57,586 --> 00:26:59,686 ♪ 62 bottles of beer on the wall ♪ 403 00:26:59,688 --> 00:27:01,320 Aku tidak bisa dengar! 404 00:27:01,322 --> 00:27:02,656 ♪ 62 bottles of beer 405 00:27:02,658 --> 00:27:04,658 ♪ You take one down, pass it around ♪ 406 00:27:04,660 --> 00:27:07,093 Terus! / ♪ 61 bottles of beer on the wall... ♪ 407 00:27:15,236 --> 00:27:16,637 Hei, kau belum balas.. 408 00:27:16,639 --> 00:27:18,707 Kau gay. 409 00:27:21,443 --> 00:27:22,643 Tunggu, kau mau ke mana? 410 00:27:22,645 --> 00:27:24,210 Lab ke arah sana. 411 00:27:24,212 --> 00:27:26,181 Ada urusan yang harus kutangani dulu. 412 00:27:43,131 --> 00:27:45,699 Dasar gadis licik. 413 00:27:45,701 --> 00:27:48,002 Aneh. 414 00:27:49,237 --> 00:27:50,403 Apa? 415 00:27:50,405 --> 00:27:52,106 Dia harusnya ada di sini. 416 00:27:53,609 --> 00:27:54,976 Siapa? 417 00:27:57,245 --> 00:28:00,048 Lupakan. 418 00:28:01,483 --> 00:28:03,282 Akhirnya dia datang. 419 00:28:03,284 --> 00:28:04,517 Di mana? 420 00:28:04,519 --> 00:28:06,052 Di mana apanya? 421 00:28:06,054 --> 00:28:07,556 Hei, Carter./ Hei. 422 00:28:10,425 --> 00:28:11,725 Di mana kue mangkuknya? 423 00:28:11,727 --> 00:28:12,826 Kue mangkuk apa? 424 00:28:12,828 --> 00:28:14,393 Yang kau buat untuk ulang tahunku. 425 00:28:14,395 --> 00:28:15,562 Yang kau racuni. 426 00:28:15,564 --> 00:28:18,164 Oh, kue mangkuk itu. 427 00:28:18,166 --> 00:28:20,299 Aku serius. 428 00:28:20,301 --> 00:28:21,802 Aku tak tahu lelucon apa... 429 00:28:21,804 --> 00:28:24,538 ...yang kau dapat dari Danielle, tapi tidak ada kue mangkuk. 430 00:28:24,540 --> 00:28:26,305 Maaf. 431 00:28:26,307 --> 00:28:28,508 Baiklah, aku harus pergi. Aku harus gantikan sifnya Jen. 432 00:28:28,510 --> 00:28:30,376 Dia terserang flu. 433 00:28:30,378 --> 00:28:32,213 Tapi selamat ulang tahun. 434 00:28:33,549 --> 00:28:34,550 Dadah. 435 00:28:37,118 --> 00:28:38,719 Ada yang tidak beres. 436 00:28:38,721 --> 00:28:40,319 Apa? 437 00:28:40,321 --> 00:28:41,389 Entahlah. 438 00:28:43,324 --> 00:28:45,157 Keadaan berbeda. 439 00:28:47,295 --> 00:28:49,730 Aku ada dua?/ Ya. 440 00:28:49,732 --> 00:28:51,765 Begitulah semua ini bisa terjadi. 441 00:28:51,767 --> 00:28:54,433 Semua ini mengingatkanku akan Back to the Future II. 442 00:28:54,435 --> 00:28:56,271 Benar sekali./ Benarkan? 443 00:28:57,873 --> 00:29:01,276 Yang ada Marty McFly? / Doc? 444 00:29:02,611 --> 00:29:05,244 The DeLorean?/ Maaf. 445 00:29:05,246 --> 00:29:07,681 Kau serius? Kau belum pernah tonton Back to the Future? 446 00:29:07,683 --> 00:29:09,248 Belum.. 447 00:29:09,250 --> 00:29:11,286 Bagaimana kau../ Tunggu. 448 00:29:12,487 --> 00:29:14,153 Astaga. 449 00:29:14,155 --> 00:29:15,456 Apa ini artinya.. 450 00:29:17,191 --> 00:29:19,258 Apa ini artinya aku ada dua? 451 00:29:19,260 --> 00:29:21,193 Sangat kuragukan. 452 00:29:21,195 --> 00:29:24,163 Hampir tidak mungkin menciptakan semesta holografik. 453 00:29:24,165 --> 00:29:26,401 Kau mungkin terjebak di dimensi kuantum siklis. 454 00:29:27,636 --> 00:29:29,770 Hanya ada satu darimu di sini,... 455 00:29:29,772 --> 00:29:32,371 ...karena dirimu yang lain terhempas... 456 00:29:32,373 --> 00:29:34,440 ...ke dimensi paralel di suatu tempat di multisemesta. 457 00:29:34,442 --> 00:29:37,176 Baiklah, Ryan. Terima kasih sudah memperjelas. 458 00:29:37,178 --> 00:29:38,779 Sangat membantu. 459 00:29:38,781 --> 00:29:40,714 Belum pernah dengar teori multisemesta? 460 00:29:40,716 --> 00:29:43,449 Apa tampangku seperti orang yang tahu multisemesta? 461 00:29:43,451 --> 00:29:46,152 Baiklah, lihat. Ini alam semesta kita. 462 00:29:46,154 --> 00:29:47,486 Sekarang, lihat. 463 00:29:47,488 --> 00:29:50,557 Secara teori, alam semesta punya enam dimensi. 464 00:29:50,559 --> 00:29:53,192 Jika perkataanmu benar,... 465 00:29:53,194 --> 00:29:56,930 ...maka mungkin kau terbangun di hari yang sama... 466 00:29:56,932 --> 00:29:58,832 ...namun berbeda dimensi. 467 00:29:58,834 --> 00:30:00,667 Itu dapat menjelaskan terjadinya anomali. 468 00:30:00,669 --> 00:30:03,369 Jadi, kita bicara seberapa bedanya? 469 00:30:03,371 --> 00:30:04,671 Tergantung. 470 00:30:04,673 --> 00:30:07,774 Gawat. Aku lupa rapat asrama. 471 00:30:07,776 --> 00:30:09,743 Danielle, maaf. Aku.. 472 00:30:09,745 --> 00:30:10,911 Hei, Sayang. 473 00:30:10,913 --> 00:30:11,945 Kau baik-baik saja? 474 00:30:20,723 --> 00:30:22,689 Hai, Ry. 475 00:30:22,691 --> 00:30:24,593 Hei, Danielle. 476 00:30:39,742 --> 00:30:41,340 Apa itu tampak asli? 477 00:30:41,342 --> 00:30:43,442 Aku sedang audisi untuk produksi tahun ini... 478 00:30:43,444 --> 00:30:44,778 ...dari The Miracle Worker. 479 00:30:44,780 --> 00:30:49,950 Apa kau tahu Anne Frank buta dan tuli? 480 00:30:49,952 --> 00:30:52,552 Helen Keller. 481 00:30:52,554 --> 00:30:54,487 Maaf? 482 00:30:54,489 --> 00:30:56,790 Anne Frank bersembunyi di loteng. 483 00:30:56,792 --> 00:30:58,992 484 00:30:58,994 --> 00:31:00,627 Terserah. 485 00:31:00,629 --> 00:31:02,629 Yang kutahu adalah berakting buta... 486 00:31:02,631 --> 00:31:04,631 ...lebih sulit daripada benar-benar buta. 487 00:31:04,633 --> 00:31:06,365 Butuh keahlian. 488 00:31:06,367 --> 00:31:07,834 Meryl Streep merekatkan kelopak matanya... 489 00:31:07,836 --> 00:31:09,468 ...hanya demi belajar peran. 490 00:31:09,470 --> 00:31:10,471 491 00:31:12,373 --> 00:31:15,942 Seseorang melewatkan rapat asrama hari ini. 492 00:31:15,944 --> 00:31:17,944 493 00:31:17,946 --> 00:31:19,378 Maaf. 494 00:31:19,380 --> 00:31:20,947 Aku bercanda. 495 00:31:20,949 --> 00:31:23,349 Gadis ulang tahun boleh tidak hadir. 496 00:31:23,351 --> 00:31:25,686 Pokoknya, kami sudah tentukan kegiatan amal tahun ini. 497 00:31:25,688 --> 00:31:27,621 Kalian siap? 498 00:31:27,623 --> 00:31:30,524 Kami akan adakan pameran seni berkebutuhan khusus lagi. 499 00:31:30,526 --> 00:31:32,258 Bagus. 500 00:31:32,260 --> 00:31:33,694 Kau banyak berbuat kebaikan, Danielle. 501 00:31:33,696 --> 00:31:35,327 Aku mengaguminya. 502 00:31:35,329 --> 00:31:37,496 Sudahlah. Hatiku terasa hangat... 503 00:31:37,498 --> 00:31:39,298 ...melihat wajah-wajah mungil itu. 504 00:31:39,300 --> 00:31:40,801 Maksudku, jangan salah paham. 505 00:31:40,803 --> 00:31:42,669 Kadang mereka memeluk terlalu lama,... 506 00:31:42,671 --> 00:31:45,271 ...dan pelukan itu jadi tidak nyaman,... 507 00:31:45,273 --> 00:31:47,774 ...tetapi kau akan terbiasa. 508 00:31:47,776 --> 00:31:49,810 Dan di penghujung hari,... 509 00:31:49,812 --> 00:31:52,378 ...tidak ada anugerah terbesar dalam hidup... 510 00:31:52,380 --> 00:31:54,382 ...selain kasih seorang anak. 511 00:31:56,618 --> 00:31:57,753 Terima kasih. 512 00:32:00,923 --> 00:32:01,890 Tree? 513 00:32:02,958 --> 00:32:03,892 Kau tak apa? 514 00:32:05,027 --> 00:32:07,527 Ya.. Aku.. 515 00:32:07,529 --> 00:32:09,563 ♪ Yeah, it's my birthday 516 00:32:09,565 --> 00:32:11,832 ♪ And I ain't gotta pick up the phone. ♪ / Maaf. 517 00:32:11,834 --> 00:32:14,634 Hei, Ayah. 518 00:32:14,636 --> 00:32:15,936 Ya, ya. 519 00:32:15,938 --> 00:32:17,503 Maaf. Aku dalam perjalanan. 520 00:32:17,505 --> 00:32:19,474 Aku sampai sebentar lagi. 521 00:32:20,876 --> 00:32:22,642 Aku harus pergi. 522 00:32:22,644 --> 00:32:24,343 Tunggu, apa? Kau pergi? 523 00:32:24,345 --> 00:32:26,813 Ya. Aku harus bertemu ayahku untuk makan siang. 524 00:32:26,815 --> 00:32:28,717 Ini tradisi ulang tahun. 525 00:32:29,985 --> 00:32:31,752 Temui aku di lab pukul 3. 526 00:32:31,754 --> 00:32:34,723 Kita cari jalan keluarnya sebelum makin parah! 527 00:32:40,662 --> 00:32:42,361 Hei, Ayah./ Hei. 528 00:32:42,363 --> 00:32:44,698 Maaf terlambat./ Tak apa, Sayang. 529 00:32:44,700 --> 00:32:47,333 Hanya saja hari ini begitu aneh. 530 00:32:47,335 --> 00:32:49,803 Semua baik-baik saja?/ Ya. 531 00:32:49,805 --> 00:32:51,972 Hanya.. Urusan biasa. 532 00:32:51,974 --> 00:32:53,372 Bagaimana kuliahmu? 533 00:32:53,374 --> 00:32:54,775 Baik-baik saja, Ayah. 534 00:32:54,777 --> 00:32:56,543 Anda siap memesan?/ Belum. 535 00:32:56,545 --> 00:32:57,677 Kami menunggu satu orang lagi. 536 00:32:57,679 --> 00:32:59,378 Satu lagi? 537 00:32:59,380 --> 00:33:01,917 Baiklah. Saya kembali lagi nanti. 538 00:33:15,898 --> 00:33:17,365 Ibu. 539 00:33:20,002 --> 00:33:21,335 Ibu! 540 00:33:23,672 --> 00:33:25,539 Wow! 541 00:33:25,541 --> 00:33:27,073 Hai. 542 00:33:33,715 --> 00:33:35,549 Ibu ada di sini. 543 00:33:35,551 --> 00:33:37,651 Ibu sungguh ada di sini. 544 00:33:37,653 --> 00:33:40,055 Tentu saja. Ini hari ulang tahun kita. 545 00:33:43,559 --> 00:33:44,758 Kau tak apa? 546 00:33:44,760 --> 00:33:47,694 Ya. Ya. 547 00:33:47,696 --> 00:33:50,732 Astaga, aku tak apa, aku cuma.. 548 00:33:53,735 --> 00:33:56,502 Senang melihat Ibu. 549 00:34:06,915 --> 00:34:09,015 Baiklah. 550 00:34:09,017 --> 00:34:10,384 Coba sekarang. 551 00:34:13,722 --> 00:34:15,757 20 detik. 552 00:34:26,434 --> 00:34:28,034 Apa ini normal? 553 00:34:28,036 --> 00:34:29,501 Jangan cemas, takkan meledak lagi. 554 00:34:29,503 --> 00:34:32,504 Lagi?/ Sepuluh. Sembilan. 555 00:34:32,506 --> 00:34:34,875 Delapan. Tujuh. 556 00:34:34,877 --> 00:34:36,643 Enam. Lima. 557 00:34:36,645 --> 00:34:38,879 Empat. Tiga. 558 00:34:38,881 --> 00:34:40,046 Dua. 559 00:34:40,048 --> 00:34:41,114 Hentikan! 560 00:34:42,516 --> 00:34:43,984 Biarkan. 561 00:34:43,986 --> 00:34:45,852 Kau menyuruhku.. / Aku tahu. 562 00:34:45,854 --> 00:34:47,120 Aku berubah pikiran. 563 00:34:47,122 --> 00:34:50,190 Ini pasti si gadis gila. 564 00:34:50,192 --> 00:34:52,993 Hei, Tree. Tunggu. 565 00:34:52,995 --> 00:34:54,961 Hei. 566 00:34:54,963 --> 00:34:56,563 Kenapa berubah pikiran? 567 00:34:56,565 --> 00:34:58,198 Segalanya berbeda./ Berbeda bagaimana? 568 00:34:58,200 --> 00:35:00,533 Tunggu, kapan kau akan cerita padaku? 569 00:35:00,535 --> 00:35:01,735 Cerita apa? 570 00:35:01,737 --> 00:35:03,203 Mengenai Danielle. 571 00:35:03,205 --> 00:35:04,604 Ada apa dengan Danielle? 572 00:35:04,606 --> 00:35:06,472 Rupanya kalian berkencan. 573 00:35:06,474 --> 00:35:08,074 Tunggu, kukira kau tahu. 574 00:35:08,076 --> 00:35:10,043 Kalian tinggal di asrama yang sama. 575 00:35:10,045 --> 00:35:12,746 Tidak, aku tidak tahu. 576 00:35:12,748 --> 00:35:14,915 Tapi yang patut dipertanyakan: apa dia tahu? 577 00:35:14,917 --> 00:35:16,716 Tahu apa? 578 00:35:16,718 --> 00:35:19,152 Teman dekatnya terbangun di ranjangmu pagi ini. 579 00:35:19,154 --> 00:35:20,854 Menurutmu itu bukan berita besar? 580 00:35:20,856 --> 00:35:22,521 Tidak terjadi apa-apa. 581 00:35:22,523 --> 00:35:24,124 Aku tidur di ranjang Ryan semalam. 582 00:35:24,126 --> 00:35:25,992 Kenapa bawa aku ke kamarmu? 583 00:35:25,994 --> 00:35:27,193 Karena kau teler. 584 00:35:27,195 --> 00:35:28,828 Aku takut kau akan jatuh... 585 00:35:28,830 --> 00:35:30,730 ...atau tersedak muntahmu sendiri seperti Janis Joplin. 586 00:35:32,500 --> 00:35:33,867 Baiklah. 587 00:35:33,869 --> 00:35:36,703 Tak apa. Tak apa. 588 00:35:36,705 --> 00:35:38,705 Tak apa. Keadaan memang seharusnya begini. 589 00:35:38,707 --> 00:35:40,941 Ibuku masih hidup. Lori tidak berusaha membunuhku. 590 00:35:40,943 --> 00:35:42,676 Ini seperti versi lebih baik... 591 00:35:42,678 --> 00:35:44,210 ...dari hidupku, 'kan? / Apa yang..? 592 00:35:44,212 --> 00:35:46,079 Dia dari perkumpulan wanita, Gregory. 593 00:35:46,081 --> 00:35:47,747 594 00:35:47,749 --> 00:35:49,082 Di dimensi lain, kita..? 595 00:35:49,084 --> 00:35:51,284 Aku tidak bisa membahasnya sekarang. 596 00:35:51,286 --> 00:35:54,022 Tidak, Tree! 597 00:35:57,826 --> 00:36:00,527 Kau siap? 598 00:36:00,529 --> 00:36:02,095 Tidak. Baiklah./ Pegang ini. 599 00:36:02,097 --> 00:36:04,764 Dan.. 600 00:36:04,766 --> 00:36:07,033 Astaga! 601 00:36:07,035 --> 00:36:08,635 Ini aneh sekali. 602 00:36:08,637 --> 00:36:10,637 Astaga.. Ini lezat sekali. 603 00:36:10,639 --> 00:36:12,272 Tapi Ibu rasa kau tak boleh makan lagi. 604 00:36:12,274 --> 00:36:14,042 Ini kue terlezat.. 605 00:36:15,310 --> 00:36:17,110 Kenangan-kenangan ini bukan milikku. 606 00:36:22,818 --> 00:36:25,785 Aku tahu. Kupinjam untuk malam ini. 607 00:36:25,787 --> 00:36:27,287 Kapan kau datang ke pesta? 608 00:36:27,289 --> 00:36:30,623 Aku tidak bisa datang. 609 00:36:30,625 --> 00:36:32,127 Ada urusan mendadak./ Apa? 610 00:36:33,562 --> 00:36:35,128 Maksudku,... 611 00:36:35,130 --> 00:36:37,030 ...kami sudah rencanakan berminggu-minggu. 612 00:36:37,032 --> 00:36:39,299 Aku tahu. Dan aku tahu ini pesta kejutan. 613 00:36:39,301 --> 00:36:41,101 Maaf. Hanya saja.. 614 00:36:41,103 --> 00:36:43,837 Orangtuaku sedang ada di kota, dan aku harus.. 615 00:36:43,839 --> 00:36:45,972 Hasil dari uang sekolah kita. 616 00:36:47,642 --> 00:36:50,043 Ngomong-ngomong, siapa yang beritahu soal pesta kejutannya? 617 00:36:50,045 --> 00:36:52,278 Apa Lori? 618 00:36:52,280 --> 00:36:54,714 Gadis itu harus belajar cara menjaga rahasia. 619 00:36:54,716 --> 00:36:55,915 Entah kau kenapa.. 620 00:36:55,917 --> 00:36:57,250 Kau tahu, langsung kuutarakan saja. 621 00:36:57,252 --> 00:36:59,786 Aku merasa sangat... 622 00:36:59,788 --> 00:37:01,221 ...tak dihargai olehmu.. / ..usai baku tembak... 623 00:37:01,223 --> 00:37:03,123 ...pagi ini yang tewaskan satu petugas./ Halo? 624 00:37:03,125 --> 00:37:04,924 Aku masih bicara padamu. / Tombs adalah pelaku... 625 00:37:04,926 --> 00:37:05,759 ...dari perburuan nasional... 626 00:37:05,761 --> 00:37:08,061 ...yang tertangkap usai lima bulan dalam pengejaran... 627 00:37:08,063 --> 00:37:11,231 ...sepanjang empat negara bagian yang menewaskan enam korban perempuan. 628 00:37:11,233 --> 00:37:12,999 Astaga. 629 00:37:13,001 --> 00:37:14,936 Dia masih ada. 630 00:37:18,740 --> 00:37:20,807 Dia akan kabur! Hubungi polisi! 631 00:37:20,809 --> 00:37:22,809 Siapa?/ John Tombs. Hubungi saja polisi. 632 00:37:22,811 --> 00:37:24,711 Apa?/ Tunggu! Jangan masuk ke sana! 633 00:37:24,713 --> 00:37:26,079 Sial. 634 00:37:26,081 --> 00:37:27,149 Permisi. Kau sedang apa? 635 00:38:08,890 --> 00:38:10,824 Wow. Jatuhkan kapaknya. 636 00:38:10,826 --> 00:38:12,294 Tunggu. Bisa kujelas.. / Jatuhkan sekarang. 637 00:38:13,995 --> 00:38:15,829 Dia kabur. Dia akan membunuh seseorang. 638 00:38:15,831 --> 00:38:17,931 Menghadap dinding./ Kau tidak paham. Lori.. 639 00:38:17,933 --> 00:38:18,900 Aku tak mau meminta lagi. 640 00:38:25,841 --> 00:38:27,907 Tolong dengarkan aku. 641 00:38:27,909 --> 00:38:29,709 Teman sekamarku bekerja di sini. 642 00:38:29,711 --> 00:38:32,078 Ia bebaskan Tombs karena ia ingin Tombs yang disalahkan,... 643 00:38:32,080 --> 00:38:33,713 ...tapi Lori akan membunuhku. 644 00:38:33,715 --> 00:38:36,015 Entah kau bicara omong kosong apa, Nona,... 645 00:38:36,017 --> 00:38:37,851 ...tapi Tombs ada di ruang operasi sekarang. 646 00:38:37,853 --> 00:38:39,185 Perawat baru saja membawanya. 647 00:38:39,187 --> 00:38:40,920 Apa dia tinggi, rambut hitam dan dikuncir? 648 00:38:40,922 --> 00:38:42,922 Ayo. 649 00:38:42,924 --> 00:38:45,191 Aku tahu kau kira aku gila, tetapi kau harus percaya. 650 00:38:45,193 --> 00:38:47,160 Lapor, di sini Petugas Conrow. 651 00:38:47,162 --> 00:38:48,962 Terjadi 11-55 di rumah sakit. 652 00:38:48,964 --> 00:38:50,363 Butuh bantuan segera. 653 00:39:03,879 --> 00:39:05,680 Ayolah. 654 00:39:09,484 --> 00:39:12,318 Aku tahu itu kau, Lori! 655 00:39:12,320 --> 00:39:13,887 Apa? Astaga! 656 00:39:16,825 --> 00:39:18,324 Astaga. Kukira kau.. 657 00:39:18,326 --> 00:39:20,193 Kau tak apa? Apa yang terjadi? 658 00:39:20,195 --> 00:39:22,195 Siapa itu?/ Tombs kabur. Dia berusaha membunuhku. 659 00:39:22,197 --> 00:39:23,396 Itu mustahil. 660 00:39:23,398 --> 00:39:25,098 Dia baru saja kubawa ke ruang operasi. 661 00:39:28,870 --> 00:39:30,103 Apa yang terjadi. 662 00:39:30,105 --> 00:39:31,339 Entahlah. 663 00:39:33,008 --> 00:39:34,274 Astaga, dia padamkan listrik. 664 00:39:34,276 --> 00:39:36,011 Tetap tenang. 665 00:39:37,112 --> 00:39:39,347 Tetap tenang. Sial! 666 00:39:42,884 --> 00:39:44,119 Baiklah. Ayo. 667 00:39:53,828 --> 00:39:54,863 Ayo. 668 00:40:00,468 --> 00:40:02,468 Di mana kita? 669 00:40:02,470 --> 00:40:06,039 Ini pasti lantai yang sedang dibangun. 670 00:40:06,041 --> 00:40:09,311 Ayo. Ada pintu keluar darurat di ujung. 671 00:40:15,450 --> 00:40:17,150 Tunggu. 672 00:40:17,152 --> 00:40:19,287 Ambil itu. 673 00:40:28,997 --> 00:40:30,398 Baik. 674 00:40:31,499 --> 00:40:33,168 Ayo. 675 00:41:05,367 --> 00:41:07,302 Apa? 676 00:41:09,170 --> 00:41:10,972 Kau mendengar sesuatu? 677 00:41:27,522 --> 00:41:30,591 Baiklah, dasar berengsek, mari kita lihat kemampuanmu. 678 00:41:46,041 --> 00:41:47,940 679 00:41:47,942 --> 00:41:49,244 Gawat! 680 00:42:07,429 --> 00:42:09,097 Diam! 681 00:42:11,066 --> 00:42:13,499 Tindakan pemula, Tree. 682 00:42:13,501 --> 00:42:15,569 Hei. Kau sudah bangun. 683 00:42:15,571 --> 00:42:18,371 Aku ada di dimensi mana? 684 00:42:18,373 --> 00:42:20,173 Danielle. 685 00:42:20,175 --> 00:42:21,374 Pacarku? 686 00:42:21,376 --> 00:42:23,109 Masih yang sama. 687 00:42:23,111 --> 00:42:25,278 ♪ Yeah, it's my birthday / Baiklah. 688 00:42:25,280 --> 00:42:26,913 ♪ And I ain't gotta pick up the pho... ♪ 689 00:42:28,116 --> 00:42:29,382 Kau tak apa? 690 00:42:29,384 --> 00:42:31,084 Ya. 691 00:42:31,086 --> 00:42:32,187 Lebih baik dari sebelumnya. 692 00:42:33,622 --> 00:42:36,055 Hei, kulipat pakaianmu. 693 00:42:36,057 --> 00:42:39,225 Tak bermaksud menyinggung, tapi bagaimana kau bisa berpacaran dengan dia? 694 00:42:39,227 --> 00:42:40,594 Dengan siapa? 695 00:42:40,596 --> 00:42:42,161 Danielle. 696 00:42:42,163 --> 00:42:44,030 Dia baik. 697 00:42:44,032 --> 00:42:46,065 Oh, "baik." 698 00:42:46,067 --> 00:42:47,266 Tunggu sebentar. 699 00:42:47,268 --> 00:42:48,935 Bukankah dia sahabatmu? 700 00:42:48,937 --> 00:42:50,905 Bung, kau tusuk vagina itu atau apa..? 701 00:42:53,642 --> 00:42:57,176 Menarik./ Tidak, aku tidak berniat untuk berbuat.. 702 00:42:57,178 --> 00:42:59,278 Tidak sepolos tampangmu. / Tapi.. 703 00:42:59,280 --> 00:43:01,548 Apa? Tidak../ Kau. 704 00:43:01,550 --> 00:43:03,650 Temui aku di labmu dalam satu jam. 705 00:43:03,652 --> 00:43:05,451 706 00:43:05,453 --> 00:43:07,956 Aku harus ganti pakaian jijik ini. 707 00:43:09,057 --> 00:43:11,391 Dengar aku baik-baik. 708 00:43:11,393 --> 00:43:15,128 Aku harus menetap di dimensi ini. 709 00:43:15,130 --> 00:43:16,730 Paham? Cukup tutup lingkarannya. 710 00:43:16,732 --> 00:43:18,599 Kami tidak tahu... 711 00:43:18,601 --> 00:43:20,567 ...bagaimana awalnya ini bisa terjadi. 712 00:43:20,569 --> 00:43:24,170 Kalian ilmuwan cerdas, 'kan? 713 00:43:24,172 --> 00:43:25,371 Kalian akan cari jalan keluarnya. 714 00:43:25,373 --> 00:43:27,140 Kau sadar kita berurusan... 715 00:43:27,142 --> 00:43:29,242 ...dengan hal yang tidak boleh diganggu, 'kan? 716 00:43:29,244 --> 00:43:30,977 Mungkin kau harus pikirkan itu... 717 00:43:30,979 --> 00:43:32,347 ...sebelum membangun mesin ini. 718 00:43:36,685 --> 00:43:40,319 Cukup.. Tolong bantu aku... 719 00:43:40,321 --> 00:43:43,524 ...dan coba cari jalan keluarnya, paham? 720 00:43:43,526 --> 00:43:45,592 Kumohon. 721 00:43:45,594 --> 00:43:48,662 Ini akan menggunakan metode coba-coba. 722 00:43:48,664 --> 00:43:50,496 Kita harus kesampingkan tiap variabel... 723 00:43:50,498 --> 00:43:52,533 ...untuk mempersempit algoritma yang benar... 724 00:43:52,535 --> 00:43:53,767 ...yang akan menutup lingkarannya. 725 00:43:53,769 --> 00:43:56,369 Baiklah./ Perlu berhari-hari,... 726 00:43:56,371 --> 00:43:57,571 ...mungkin berminggu-minggu. 727 00:43:57,573 --> 00:43:59,305 Dan jika perkataanmu benar,... 728 00:43:59,307 --> 00:44:01,441 ...mustahil untuk mencatat perkembangan kita. 729 00:44:01,443 --> 00:44:03,144 Aku tidak mengerti. 730 00:44:04,245 --> 00:44:06,114 Baik. 731 00:44:07,550 --> 00:44:12,753 Anggaplah kita uji, puluhan variabel. 732 00:44:12,755 --> 00:44:15,288 Di penghujung hari, lingkarannya akan terulang, 'kan? 733 00:44:15,290 --> 00:44:19,027 Jadi semua yang kita pelajari menjadi... 734 00:44:21,095 --> 00:44:22,529 ...terhapus. 735 00:44:22,531 --> 00:44:25,231 Mustahil untuk mencatat perkembangan kami... 736 00:44:25,233 --> 00:44:27,734 ...karena kami tidak ingat apapun yang kami pelajari. 737 00:44:27,736 --> 00:44:29,570 Dan kita akan kembali ke awal. 738 00:44:29,572 --> 00:44:31,707 Bagus. 739 00:44:34,342 --> 00:44:36,277 Tamatlah aku. 740 00:44:40,215 --> 00:44:42,716 Tunggu, aku mengerti. 741 00:44:42,718 --> 00:44:45,418 Katamu semua terulang kecuali ingatanmu, 'kan? 742 00:44:45,420 --> 00:44:47,487 Ya./ Kalau begitu... 743 00:44:47,489 --> 00:44:49,355 ...kau hanya perlu menjadi catatan hidup. 744 00:44:51,527 --> 00:44:54,828 Maksudmu mengingat semuanya? 745 00:44:54,830 --> 00:44:57,664 Ya./ Itu genius. 746 00:44:57,666 --> 00:44:59,566 Ya./ Tidak, tidak, tidak. 747 00:44:59,568 --> 00:45:02,836 Itu tidak genius. Aku bukan ilmuwan. 748 00:45:02,838 --> 00:45:04,771 Dan halo. Kalian sadar... 749 00:45:04,773 --> 00:45:06,506 ...ada pembunuh yang mengejarku, 'kan? 750 00:45:06,508 --> 00:45:08,407 Itu berarti aku harus mati berulang-ulang kali... 751 00:45:08,409 --> 00:45:10,713 ...sampai kalian cari tahu cara menutup lingkarannya. 752 00:45:12,514 --> 00:45:15,281 Maksudku, kau bisa bunuh diri saja... 753 00:45:15,283 --> 00:45:17,383 ...sebelum mereka menemukanmu. 754 00:45:17,385 --> 00:45:19,720 Wah. Ide genius lagi. 755 00:45:19,722 --> 00:45:23,456 Lebih bagus daripada dikejar orang gila bertopeng bayi. 756 00:45:27,730 --> 00:45:29,464 Kau punya ide yang lebih bagus? 757 00:45:32,635 --> 00:45:35,334 Aku tahu kau akan mengatakannya. 758 00:45:35,391 --> 00:45:38,491 Algoritma Gagal 759 00:45:43,478 --> 00:45:47,848 ♪ All that I want is to wake up fine ♪ 760 00:45:47,850 --> 00:45:51,450 ♪ Tell me that I'm all right, that I ain't gonna die ♪ 761 00:45:51,452 --> 00:45:55,354 ♪ All that I want is a hole in the ground ♪ 762 00:45:55,356 --> 00:45:57,891 ♪ You can tell me when it's all right ♪ 763 00:45:57,893 --> 00:46:00,794 ♪ For me to come out 764 00:46:00,796 --> 00:46:03,229 - ♪ Hard times ♪ - ♪ Gonna make you wonder 765 00:46:03,231 --> 00:46:04,665 ♪ Why you even try 766 00:46:04,667 --> 00:46:07,366 - ♪ Hard times ♪ - ♪ Gonna take you down 767 00:46:07,368 --> 00:46:08,735 ♪ And laugh when you cry 768 00:46:08,737 --> 00:46:09,770 ♪ These lives ♪ 769 00:46:09,772 --> 00:46:13,372 ♪ And I still don't know how I even survive ♪ 770 00:46:13,374 --> 00:46:16,375 ♪ Hard times, hard times ♪ 771 00:46:16,377 --> 00:46:19,345 ♪ And I gotta get to rock bottom ♪ 772 00:46:27,322 --> 00:46:29,188 ♪ Walking around 773 00:46:29,190 --> 00:46:31,692 ♪ My little rain cloud 774 00:46:31,694 --> 00:46:33,359 ♪ Hanging over my head 775 00:46:33,361 --> 00:46:35,562 ♪ And it ain't coming down 776 00:46:35,564 --> 00:46:37,463 ♪ Where do I go? 777 00:46:37,465 --> 00:46:39,498 ♪ Give me some sort of sign 778 00:46:39,500 --> 00:46:41,735 ♪ You hit me with lightning 779 00:46:41,737 --> 00:46:43,436 ♪ Maybe I'll come alive 780 00:46:44,505 --> 00:46:45,906 ♪ Hard times ♪ 781 00:46:45,908 --> 00:46:48,207 ♪ Gonna make you wonder why you even try ♪ 782 00:46:48,209 --> 00:46:50,911 - ♪ Hard times ♪ - ♪ Gonna take you down 783 00:46:50,913 --> 00:46:52,646 ♪ And laugh when you cry 784 00:46:52,648 --> 00:46:54,615 ♪ These lives ♪ 785 00:46:54,617 --> 00:46:57,450 ♪ And I gotta hit rock bottom 786 00:46:57,452 --> 00:47:00,854 ♪ Tell my friends I'm coming down ♪ 787 00:47:00,856 --> 00:47:04,658 ♪ We'll kick it when I hit the ground ♪ 788 00:47:04,660 --> 00:47:09,563 ♪ Tell my friends I'm coming down ♪ 789 00:47:09,565 --> 00:47:11,965 ♪ We'll kick it / Jangan sentuh aku. 790 00:47:11,967 --> 00:47:14,435 ♪ When I hit the ground 791 00:47:15,571 --> 00:47:17,706 ♪ When I hit the ground 792 00:47:19,307 --> 00:47:22,210 ♪ When I hit the ground 793 00:47:23,444 --> 00:47:26,847 ♪ When I hit the ground... 794 00:47:26,849 --> 00:47:28,447 Ayo, Bert, Bert! Lompat, lompat! 795 00:47:28,449 --> 00:47:30,316 Ayo, lompat! Giliranmu! 796 00:47:30,318 --> 00:47:31,820 Lompat, lompat! 797 00:47:34,623 --> 00:47:36,790 ♪ When I hit the ground. 798 00:47:45,534 --> 00:47:46,933 ♪ Hard times ♪ 799 00:47:46,935 --> 00:47:49,002 ♪ Gonna make you wonder why you even try ♪ 800 00:47:49,004 --> 00:47:50,971 Astaga! / ♪ Hard times ♪ 801 00:47:50,973 --> 00:47:53,707 ♪ Gonna take you down and laugh when you cry ♪ 802 00:47:53,709 --> 00:47:55,441 - ♪ These lives ♪ - ♪ And I still don't know 803 00:47:55,443 --> 00:47:57,911 - ♪ How I even survive - ♪ Hard times ♪ 804 00:47:57,913 --> 00:48:00,981 - ♪ Hard times, hard times - ♪ Hard times ♪ 805 00:48:00,983 --> 00:48:03,717 - ♪ Hard times ♪ - ♪ Hard times 806 00:48:03,719 --> 00:48:05,752 - ♪ Hard times ♪ - ♪ Gonna make you wonder 807 00:48:05,754 --> 00:48:07,386 ♪ Why you even try 808 00:48:07,388 --> 00:48:09,388 - ♪ Hard times ♪ - ♪ Gonna take you down 809 00:48:09,390 --> 00:48:11,323 ♪ And laugh when you cry 810 00:48:11,325 --> 00:48:13,794 - ♪ These lives ♪ - ♪ And I still don't know 811 00:48:13,796 --> 00:48:15,529 ♪ How I even survive 812 00:48:15,531 --> 00:48:18,834 - ♪ Hard times, hard times ♪ - ♪ Hard times 813 00:48:35,718 --> 00:48:37,818 ♪ And I gotta get to rock bottom. ♪ 814 00:48:40,723 --> 00:48:41,922 Diam! 815 00:48:41,924 --> 00:48:43,456 Hei. Kau sudah bangun. 816 00:48:43,458 --> 00:48:45,025 Aku tak yakin kau ingin.. / "Aku tak yakin... 817 00:48:45,027 --> 00:48:46,760 ...kau ingin menginap atau tidak. 818 00:48:46,762 --> 00:48:48,327 Kulipat pakaianmu semalam. 819 00:48:48,329 --> 00:48:49,930 Aku tak yakin apa bahannya akan kusut." 820 00:48:49,932 --> 00:48:51,998 Lagipula apa yang selalu... 821 00:48:52,000 --> 00:48:53,667 ...kau cari di bawah meja? 822 00:48:53,669 --> 00:48:55,871 Oh, pelindung gigiku. 823 00:48:56,939 --> 00:48:58,038 824 00:48:58,040 --> 00:48:59,639 Aku memperhalus gigi saat malam. 825 00:48:59,641 --> 00:49:02,341 Misteri terpecahkan. 826 00:49:02,343 --> 00:49:04,611 ♪ Yeah, it's my birthday 827 00:49:04,613 --> 00:49:07,346 ♪ And I ain't gotta pick up the pho... ♪ 828 00:49:07,348 --> 00:49:08,416 829 00:49:09,517 --> 00:49:10,586 Kau tak apa? 830 00:49:12,054 --> 00:49:15,021 Ya. Lebih baik dari sebelumnya. 831 00:49:15,023 --> 00:49:17,557 Entah apa kau ingat namaku atau tidak. 832 00:49:17,559 --> 00:49:19,559 Kau cukup teler semalam. 833 00:49:19,561 --> 00:49:21,061 Tapi namaku Carter. 834 00:49:21,063 --> 00:49:22,361 835 00:49:22,363 --> 00:49:23,830 Hei, kau yakin tak apa? 836 00:49:23,832 --> 00:49:26,432 Kau tampak pucat. 837 00:49:26,434 --> 00:49:28,402 Aku tidak apa. 838 00:49:29,605 --> 00:49:31,705 839 00:49:31,707 --> 00:49:34,473 Sebenarnya, aku mungkin akan pingsan. 840 00:49:34,475 --> 00:49:36,543 Apa? 841 00:49:36,545 --> 00:49:38,745 Ya. Pasti pingsan. / Apa? Jangan,.. 842 00:49:38,747 --> 00:49:40,781 Kau tusuk vagina itu atau apa..? 843 00:49:40,783 --> 00:49:42,716 Dia tewas? 844 00:49:42,718 --> 00:49:44,418 Ryan, bantu aku. / Baiklah. 845 00:49:52,661 --> 00:49:54,928 Hei, tak apa. 846 00:49:54,930 --> 00:49:56,997 Ini cuma aku. 847 00:49:56,999 --> 00:49:58,899 Hei. 848 00:49:58,901 --> 00:50:01,134 Kau tak apa? Kau buat aku sedikit cemas tadi. 849 00:50:01,136 --> 00:50:02,971 Ya, aku tak apa. 850 00:50:05,874 --> 00:50:07,841 Kau tetap datang. 851 00:50:07,843 --> 00:50:08,942 Ya, tentu saja. 852 00:50:08,944 --> 00:50:10,110 Kenapa tidak? 853 00:50:10,112 --> 00:50:11,878 Kami menghubungi orangtuamu. 854 00:50:11,880 --> 00:50:13,713 Mereka dalam perjalanan. 855 00:50:13,715 --> 00:50:16,382 Mereka tidak boleh datang. Tidak aman. 856 00:50:16,384 --> 00:50:17,786 Apa yang kau bicarakan? 857 00:50:19,855 --> 00:50:20,854 Astaga. 858 00:50:20,856 --> 00:50:23,023 Bisa kubantu? 859 00:50:23,025 --> 00:50:24,960 Tidak apa. Dia temanku. 860 00:50:26,528 --> 00:50:28,695 Maaf. Jam besuk sudah habis. 861 00:50:28,697 --> 00:50:30,496 862 00:50:30,498 --> 00:50:32,899 Baiklah. 863 00:50:32,901 --> 00:50:34,036 Terima kasih, Carter. 864 00:50:35,137 --> 00:50:36,939 Ya. Sembuhlah. 865 00:50:42,177 --> 00:50:44,778 Kurasa kini kau tahu kenapa aku tidak hadir di kelasmu hari ini. 866 00:50:44,780 --> 00:50:45,779 Maaf? 867 00:50:45,781 --> 00:50:47,681 Biologi tingkat lanjut. 868 00:50:47,683 --> 00:50:49,883 Maaf. 869 00:50:49,885 --> 00:50:51,785 Kau ikut kelasku? 870 00:50:51,787 --> 00:50:53,521 Kau tampak asing. 871 00:50:56,592 --> 00:50:58,758 Maaf. 872 00:50:58,760 --> 00:51:00,459 Aku salah. 873 00:51:00,461 --> 00:51:01,661 Baiklah. 874 00:51:01,663 --> 00:51:03,464 Aku Dr. Butler. 875 00:51:04,600 --> 00:51:06,099 Senang bertemu. 876 00:51:06,101 --> 00:51:08,602 Nn. Gelbman, aku kesulitan... 877 00:51:08,604 --> 00:51:10,103 ...memahami riwayat medismu. 878 00:51:10,105 --> 00:51:11,705 Aku tahu. Harusnya aku sudah mati. 879 00:51:11,707 --> 00:51:14,506 Hasilku, tidak masuk akal, 'kan? 880 00:51:14,508 --> 00:51:16,142 Ya. 881 00:51:16,144 --> 00:51:18,144 Sangat mengkhawatirkan. 882 00:51:18,146 --> 00:51:19,613 Tunggu. 883 00:51:19,615 --> 00:51:20,847 Sekarang pukul berapa? 884 00:51:20,849 --> 00:51:22,549 Hampir 9:30. 885 00:51:22,551 --> 00:51:24,117 Kenapa?/ Dia akan mati. 886 00:51:24,119 --> 00:51:25,552 Siapa?/ Lori. 887 00:51:25,554 --> 00:51:27,486 Dia akan membunuhnya./ Apa? 888 00:51:27,488 --> 00:51:30,557 Dengar aku. Kau harus cegah dia menuju ruang operasi. 889 00:51:30,559 --> 00:51:32,859 Maaf. Aku tidak tahu siapa yang kau bicarakan. 890 00:51:32,861 --> 00:51:35,063 Masa? Mungkin istrimu tahu. 891 00:51:36,798 --> 00:51:38,934 Cepat. Cepat! 892 00:52:09,264 --> 00:52:10,597 Maaf. 893 00:53:44,092 --> 00:53:45,727 Lori. 894 00:54:00,909 --> 00:54:03,612 Siapa yang melepaskanmu? 895 00:54:13,288 --> 00:54:14,956 Siapa kau? 896 00:54:18,727 --> 00:54:19,893 Baiklah. 897 00:54:19,895 --> 00:54:22,631 Aku mati, kau mati. 898 00:54:29,404 --> 00:54:31,104 Hei. Kau sudah bangun. 899 00:54:31,106 --> 00:54:32,872 Aku tak yakin kau ingin menginap atau tidak. 900 00:54:32,874 --> 00:54:34,040 Diam! 901 00:54:34,042 --> 00:54:37,277 Aku sudah muak dengan semua ini. 902 00:54:37,279 --> 00:54:39,879 Lalu dikalikan vektor Euclidean... 903 00:54:39,881 --> 00:54:43,016 ...dengan akar kuadrat pi pangkat 17,... 904 00:54:43,018 --> 00:54:47,654 ...yang memberikan hasil titik akson .004,... 905 00:54:47,656 --> 00:54:50,156 ...yang memberikan hasil... 906 00:54:50,158 --> 00:54:53,259 ...vektor bidang linear dari 8.2. 907 00:54:56,698 --> 00:54:57,697 Bum. 908 00:54:57,699 --> 00:54:58,934 Gila. 909 00:55:07,075 --> 00:55:11,044 Jika semua ini algoritma yang gagal.. 910 00:55:11,046 --> 00:55:14,216 Maka tersisa satu kemungkinan. 911 00:55:26,385 --> 00:55:27,271 Sistem Siap 912 00:55:27,295 --> 00:55:29,162 Astaga. Kau berhasil. 913 00:55:29,164 --> 00:55:30,763 Berhasil? / Ya. 914 00:55:30,765 --> 00:55:32,365 Berhasil? Astaga, berhasil! 915 00:55:34,336 --> 00:55:35,969 Kita berhasil! 916 00:55:35,971 --> 00:55:37,937 Kenapa kita kegirangan? Kita tidak kenal dia. 917 00:55:37,939 --> 00:55:39,372 Aku tak tahu yang barusan terjadi,... 918 00:55:39,374 --> 00:55:41,107 ...tapi itu mengesankan. 919 00:55:41,109 --> 00:55:42,878 Terima kasih. 920 00:55:44,179 --> 00:55:45,745 Mari kita lakukan. 921 00:55:47,415 --> 00:55:49,048 Supaya memperjelas,... 922 00:55:49,050 --> 00:55:50,950 ...satu varian menutup lingkaran di dimensi ini,... 923 00:55:50,952 --> 00:55:53,186 ...dan satunya lagi memulangkanmu ke dimensi asalmu... 924 00:55:53,188 --> 00:55:54,354 ...lalu menutup lingkarannya. 925 00:55:54,356 --> 00:55:56,756 Waktunya memutuskan. 926 00:55:56,758 --> 00:55:58,693 Tetap di sini atau pulang. 927 00:56:06,835 --> 00:56:08,902 Aku menetap di sini. 928 00:56:08,904 --> 00:56:10,737 Keputusan final. 929 00:56:10,739 --> 00:56:13,239 Baik. Kalau begitu kita mulai. 930 00:56:13,241 --> 00:56:15,710 Harap mundur. 931 00:56:29,124 --> 00:56:31,791 932 00:56:31,793 --> 00:56:33,494 Apa yang terjadi? 933 00:56:34,296 --> 00:56:35,962 Vektornya salah. 934 00:56:35,964 --> 00:56:37,397 Tapi kata kalian ini yang benar. 935 00:56:37,399 --> 00:56:39,799 Hitungannya sudah benar. Ada hal lain yang salah. 936 00:56:39,801 --> 00:56:41,367 Aku sudah mati-matian... 937 00:56:41,369 --> 00:56:43,069 ...mengingat semua ini untukmu. 938 00:56:43,071 --> 00:56:44,706 Gagal bukan pilihan. 939 00:56:46,374 --> 00:56:47,941 Apa? 940 00:56:47,943 --> 00:56:49,042 Ada sesuatu di diska penyimpanan. 941 00:56:49,044 --> 00:56:50,777 Pasti virus. 942 00:56:50,779 --> 00:56:54,182 Bung, kau buka spam situs dewasa lagi di komputer? 943 00:56:55,917 --> 00:56:57,784 Tidak. 944 00:56:57,786 --> 00:57:00,353 Bagus. Aku harus tulis ulang kodenya secara manual. 945 00:57:00,355 --> 00:57:02,021 Butuh berapa lama? 946 00:57:02,023 --> 00:57:04,190 Enam, tujuh jam. 947 00:57:04,192 --> 00:57:05,992 Ryan, lihat aku. 948 00:57:05,994 --> 00:57:08,194 Aku tidak bisa menunda waktu lagi. 949 00:57:08,196 --> 00:57:09,395 Paham? 950 00:57:09,397 --> 00:57:10,863 Cepat selesaikan. 951 00:57:10,865 --> 00:57:12,734 Ya, sedang kukerjakan. 952 00:57:17,372 --> 00:57:18,807 Tree, tunggu. 953 00:57:20,275 --> 00:57:22,208 Hei. Kau yakin soal ini? 954 00:57:22,210 --> 00:57:23,443 Tentu saja. 955 00:57:23,445 --> 00:57:25,178 Bagaimana dengan pembunuhnya? 956 00:57:25,180 --> 00:57:26,512 Katamu ada yang mati malam ini. 957 00:57:26,514 --> 00:57:28,147 Jika lingkarannya ditutup dan kita tak bantu,... 958 00:57:28,149 --> 00:57:29,215 ...mereka mati selamanya, 'kan? 959 00:57:29,217 --> 00:57:30,416 Aku harus tetap hidup. 960 00:57:30,418 --> 00:57:31,884 Aku tak bisa ke rumah sakit itu. 961 00:57:31,886 --> 00:57:33,386 Terlalu beresiko. 962 00:57:33,388 --> 00:57:35,221 Jadi begitu saja? Kau akan kabur... 963 00:57:35,223 --> 00:57:36,889 ...dan membiarkan orang tak berdosa mati? 964 00:57:36,891 --> 00:57:37,857 Orang mati tiap harinya, Carter. 965 00:57:37,859 --> 00:57:40,860 Aku tak bisa selamatkan semua orang, paham? 966 00:57:40,862 --> 00:57:42,428 Kutahu itu egois, tapi itu kenyataannya. 967 00:57:42,430 --> 00:57:44,430 Ya, itu sangat egois. 968 00:57:44,432 --> 00:57:45,433 Kau serius? 969 00:57:46,602 --> 00:57:48,434 Itu tidak adil. 970 00:57:48,436 --> 00:57:50,470 Kau tak tahu betapa beratnya ini bagiku. 971 00:57:50,472 --> 00:57:53,039 Aku tak mau memilih antara kau dengan ibuku,... 972 00:57:53,041 --> 00:57:54,507 ...tapi aku terpaksa memilih. 973 00:57:54,509 --> 00:57:56,211 Apa maksudmu, "memilih"? 974 00:57:58,213 --> 00:58:01,316 Carter, kita berpacaran di dimensi lain. 975 00:58:05,554 --> 00:58:07,554 Aku bangun di ranjangu tiap pagi,... 976 00:58:07,556 --> 00:58:09,022 ...sama seperti pagi ini. 977 00:58:09,024 --> 00:58:12,992 Kulakukan berulang-ulang kali... 978 00:58:12,994 --> 00:58:14,595 ...sampai aku jatuh cinta padamu. 979 00:58:14,597 --> 00:58:17,397 Tapi kebersamaan kita ada di dimensi sana,... 980 00:58:17,399 --> 00:58:19,533 ...dan ibuku masih hidup di dimensi ini. 981 00:58:19,535 --> 00:58:21,467 Jadi aku sudah buat keputusan. 982 00:58:21,469 --> 00:58:24,538 Bagaimana kalau kau salah? 983 00:58:24,540 --> 00:58:26,339 984 00:58:26,341 --> 00:58:27,907 Bagaimana kalau kau salah? 985 00:58:27,909 --> 00:58:29,242 Bagaimana kalau ini bukan kehidupan... 986 00:58:29,244 --> 00:58:30,877 ...yang seharusnya kau miliki? 987 00:58:30,879 --> 00:58:32,546 Lalu kenapa? Aku harus kembali... 988 00:58:32,548 --> 00:58:34,382 ...ke dimensi dimana ibuku wafat? 989 00:58:36,284 --> 00:58:37,483 Aku tidak bisa. 990 00:58:37,485 --> 00:58:39,419 Aku tidak bisa kehilangannya lagi. 991 00:58:39,421 --> 00:58:41,020 Kau sudah kehilangannya. 992 00:58:41,022 --> 00:58:44,157 Semua ini tidak nyata jika hal tersebut tak terjadi. 993 00:58:44,159 --> 00:58:46,492 Kau hanya menjalani hidup seseorang... 994 00:58:46,494 --> 00:58:48,129 ...yang bukan milikmu. 995 00:58:49,397 --> 00:58:53,466 Derita dan kehilanganmu... 996 00:58:53,468 --> 00:58:55,337 ...itu yang mengutuhkan dirimu. 997 00:58:58,139 --> 00:58:59,606 Tapi kau berkesempatan berbuat hal... 998 00:58:59,608 --> 00:59:01,040 ...yang orang lain impikan. 999 00:59:01,042 --> 00:59:03,242 Apa? 1000 00:59:03,244 --> 00:59:05,146 Kau bisa ucapkan perpisahan. 1001 00:59:07,616 --> 00:59:09,317 1002 00:59:12,487 --> 00:59:14,655 Pacarmu memanggilmu. 1003 00:59:14,657 --> 00:59:17,158 Aku sebaiknya pergi. 1004 00:59:18,561 --> 00:59:20,360 Dia kenapa? 1005 00:59:20,362 --> 00:59:22,364 Dia tinggalkan rapat asrama kami. 1006 00:59:24,065 --> 00:59:26,165 Halo. 1007 00:59:26,167 --> 00:59:28,468 Apa yang kalian bahas? 1008 00:59:28,470 --> 00:59:31,237 Tidak ada. Kami hanya bahas tugas kampus. 1009 00:59:31,239 --> 00:59:33,005 Sayang, jangan lupa,... 1010 00:59:33,007 --> 00:59:34,743 ...bantu aku buat makalah sastra Amerika. 1011 00:59:36,579 --> 00:59:38,612 Aku sedang sibuk sekali sekarang. 1012 00:59:38,614 --> 00:59:42,215 Carter, kau sudah janji. 1013 00:59:42,217 --> 00:59:44,919 Aku takkan lulus tanpa bantuanmu. 1014 00:59:46,020 --> 00:59:47,286 Baiklah. Ya. 1015 00:59:47,288 --> 00:59:48,988 Tidak apa. 1016 00:59:48,990 --> 00:59:50,526 Kau yang terbaik. 1017 00:59:58,066 --> 00:59:59,834 Itu si perempuan ulang tahun satunya lagi. 1018 01:00:01,035 --> 01:00:02,536 Sayang, ada apa? 1019 01:00:02,538 --> 01:00:04,605 Aku tidak apa-apa. 1020 01:00:04,607 --> 01:00:07,006 Kau tampak tidak sehat. 1021 01:00:07,008 --> 01:00:08,508 Aku tidak apa-apa. Bu! 1022 01:00:08,510 --> 01:00:10,042 Kau sedingin es. 1023 01:00:10,044 --> 01:00:11,712 Mungkin kita harus ke rumah sakit. 1024 01:00:11,714 --> 01:00:13,547 Tidak! 1025 01:00:13,549 --> 01:00:16,082 Kita tidak boleh ke sana. 1026 01:00:16,084 --> 01:00:18,384 Aku tidak ingin menakuti kalian,... 1027 01:00:18,386 --> 01:00:20,386 ...tapi aku harus pergi sejauh mungkin dari kampus. 1028 01:00:20,388 --> 01:00:21,755 Theresa, ada apa? / Ayah, tolonglah. 1029 01:00:21,757 --> 01:00:24,190 Aku janji akan jelaskan nanti,... 1030 01:00:24,192 --> 01:00:26,092 ...tapi kuingin Ayah percaya padaku. 1031 01:00:26,094 --> 01:00:27,295 Baik. 1032 01:00:28,564 --> 01:00:30,064 Kita akan pergi. 1033 01:00:31,132 --> 01:00:33,466 Mari. Ayo. 1034 01:00:33,468 --> 01:00:35,270 Ya. 1035 01:00:44,345 --> 01:00:47,013 Selesai. 1036 01:00:47,015 --> 01:00:48,582 Akhirnya. 1037 01:00:48,584 --> 01:00:52,418 Kalian siap? 1038 01:00:52,420 --> 01:00:55,390 Baiklah. Mari tutup lingkarannya untuk selamanya. 1039 01:01:21,182 --> 01:01:23,115 Hei. 1040 01:01:23,117 --> 01:01:26,219 Kau tahu sekarang ibu mengidamkan apa? 1041 01:01:26,221 --> 01:01:28,822 Apa?/ Salah satu gulungan kayu manis raksasa... 1042 01:01:28,824 --> 01:01:30,726 ...dari toko roti di Morro Bay. 1043 01:01:34,162 --> 01:01:36,362 Dari ulang tahun kita tahun lalu? 1044 01:01:36,364 --> 01:01:38,701 Kau tak ingat? Kau makan dua. 1045 01:01:41,637 --> 01:01:43,369 Itu bukan aku. 1046 01:01:43,371 --> 01:01:45,338 Apa sayang? 1047 01:01:45,340 --> 01:01:47,473 Kalian, ini sudah larut. 1048 01:01:47,475 --> 01:01:49,175 Bagaimana kalu kita cari tempat,... 1049 01:01:49,177 --> 01:01:50,443 ...untuk menginap? 1050 01:01:50,445 --> 01:01:52,445 Baiklah, kedengarannya bagus. 1051 01:01:52,447 --> 01:01:54,382 Kurasa kita semua letih lesu. 1052 01:02:11,132 --> 01:02:12,500 Lori! 1053 01:02:17,640 --> 01:02:19,575 Sial. 1054 01:02:33,556 --> 01:02:35,354 Dapat, dapat! 1055 01:02:35,356 --> 01:02:37,156 Tidak, jangan tembak! 1056 01:02:37,158 --> 01:02:39,093 Kau bisa mengenai Kay. 1057 01:02:40,529 --> 01:02:42,763 Kalian berdua, aku akan ambil es. 1058 01:02:42,765 --> 01:02:43,897 Aku segera kembali. 1059 01:02:43,899 --> 01:02:46,299 Baiklah. 1060 01:02:48,303 --> 01:02:50,771 Bantu aku. 1061 01:02:50,773 --> 01:02:52,473 Baiklah. 1062 01:02:54,777 --> 01:02:57,209 Katakan satu hal. 1063 01:02:57,211 --> 01:02:58,612 Kau hamil? 1064 01:02:58,614 --> 01:02:59,813 Apa? 1065 01:02:59,815 --> 01:03:01,480 Tidak. Bu. 1066 01:03:01,482 --> 01:03:03,584 Baiklah, maaf. Ibu harus tanyakan. 1067 01:03:03,586 --> 01:03:04,785 Bukan seperti itu. 1068 01:03:04,787 --> 01:03:06,485 Tapi ini masalah pria, 'kan? 1069 01:03:06,487 --> 01:03:08,254 Tidak. 1070 01:03:08,256 --> 01:03:10,258 Ya. 1071 01:03:11,594 --> 01:03:13,227 Entahlah. Masalahnya rumit. 1072 01:03:14,329 --> 01:03:15,929 Percayalah. 1073 01:03:15,931 --> 01:03:18,665 Ibu bisa pahami hal rumit. 1074 01:03:18,667 --> 01:03:20,803 Ada apa? 1075 01:03:25,774 --> 01:03:28,374 Pernah pikirkan apa yang akan terjadi pada hidup Ibu... 1076 01:03:28,376 --> 01:03:29,776 ...jika Ibu tidak menikahi ayah? 1077 01:03:29,778 --> 01:03:31,945 Apa? Tidak. 1078 01:03:31,947 --> 01:03:33,580 Tapi bagaimana jika ibu harus memilih? 1079 01:03:33,582 --> 01:03:36,282 Bagaimana jika menikahi ayah artinya... 1080 01:03:36,284 --> 01:03:38,351 ...ibu akan kehilangan seseorang yang ibu kasihi,... 1081 01:03:38,353 --> 01:03:40,419 ...ibu tidak akan bertemu orang itu lagi? 1082 01:03:40,421 --> 01:03:41,389 Ibu akan berbuat apa? 1083 01:03:42,891 --> 01:03:45,592 Kita semua harus buat keputusan sulit, Tree. 1084 01:03:45,594 --> 01:03:48,260 Begitulah hidup. 1085 01:03:48,262 --> 01:03:50,797 Terkadang masa lalu menarik kita dalam satu arah... 1086 01:03:50,799 --> 01:03:54,433 ...dan masa depan memanggil kita menuju tempat baru. 1087 01:03:54,435 --> 01:03:57,403 Tapi tentu saja, jika Ibu harus memilih, Ibu akan pilih ayahmu. 1088 01:03:57,405 --> 01:03:59,541 Tanpanya, kau tidak akan lahir, 'kan? 1089 01:04:04,379 --> 01:04:06,815 Tapi bagaimana Ibu tahu kalau ayah orang yang Ibu cari? 1090 01:04:07,916 --> 01:04:09,716 Ibu tidak tahu. 1091 01:04:09,718 --> 01:04:11,317 Ibu mengambil resiko. 1092 01:04:11,319 --> 01:04:13,219 Ibu ikuti kata hati. 1093 01:04:13,221 --> 01:04:17,524 Begitulah cara kerja cinta, Tree. 1094 01:04:17,526 --> 01:04:18,827 Itu tindakan keyakinan. 1095 01:04:26,802 --> 01:04:28,802 ...Rumah sakit Universitas Bayfield,... 1096 01:04:28,804 --> 01:04:31,004 ...dimana tragedi yang mengerikan terus terungkap. 1097 01:04:31,006 --> 01:04:33,006 Rinciannya terus masuk,... 1098 01:04:33,008 --> 01:04:35,742 ...tapi sejauh ini, dikonfirmasi terdapat tiga korban. 1099 01:04:35,744 --> 01:04:37,678 Seorang perawat dan petugas polisi. 1100 01:04:37,680 --> 01:04:39,478 Korban ketiga, seorang mahasiswa,... 1101 01:04:39,480 --> 01:04:41,982 ...tewas saat berusaha melumpuhkan tersangka. 1102 01:04:41,984 --> 01:04:43,382 Kembali kepadamu, Dan. 1103 01:04:43,384 --> 01:04:45,251 Tidak. 1104 01:04:45,253 --> 01:04:47,854 Ada apa? 1105 01:04:49,725 --> 01:04:52,559 Ayolah, Ryan. 1106 01:04:52,561 --> 01:04:54,561 Hei, Samar, kau bisa... 1107 01:04:54,563 --> 01:04:56,530 ...periksa 22-97-39 di sana?/ Ya. 1108 01:04:56,532 --> 01:04:58,330 Sebelah sana. 1109 01:04:58,332 --> 01:05:00,268 Vektornya perlu disesuaikan. 1110 01:05:01,837 --> 01:05:04,971 Yo, ini Ryan. Tinggalkan pesan setelah bunyi bip..! 1111 01:05:04,973 --> 01:05:06,673 Ryan, jangan tutup lingkarannya. 1112 01:05:06,675 --> 01:05:07,941 Kau tidak../ Mohon maaf. 1113 01:05:07,943 --> 01:05:09,375 Kotak surat suara sudah.. / Sial! 1114 01:05:09,377 --> 01:05:10,711 Tree, apa yang terjadi? 1115 01:05:10,713 --> 01:05:12,546 Aku tidak bisa biarkan dia menutupnya. 1116 01:05:12,548 --> 01:05:14,447 Aku tidak yakin soal es ini. 1117 01:05:14,449 --> 01:05:15,716 Aromanya seperti air mani. 1118 01:05:15,718 --> 01:05:16,750 Tree? 1119 01:05:16,752 --> 01:05:17,984 Tree! Kau mau ke mana? 1120 01:05:17,986 --> 01:05:19,953 Tree! 1121 01:05:26,028 --> 01:05:27,861 Ayolah. 1122 01:05:27,863 --> 01:05:29,830 Ayolah! Angkat ponselmu! 1123 01:05:29,832 --> 01:05:31,865 Yo, ini Ryan. Tinggalkan.. / Sial! 1124 01:05:31,867 --> 01:05:34,868 Kita mulai. 1125 01:05:34,870 --> 01:05:38,071 Di mana letaknya? Ayolah, ayolah. Kumohon. 1126 01:06:27,723 --> 01:06:30,389 Hei. Kau sudah bangun. / Diam! 1127 01:06:30,391 --> 01:06:32,025 Aku tak yakin kau ingin menginap atau tidak. 1128 01:06:32,027 --> 01:06:33,760 Itu terakhir kalinya aku mati untukmu. 1129 01:06:33,762 --> 01:06:35,496 Apa? 1130 01:06:42,004 --> 01:06:43,904 Memakan waktu berapa lama? 1131 01:06:43,906 --> 01:06:46,773 Berkat ingatan gilamu, tak butuh waktu lama. 1132 01:06:46,775 --> 01:06:49,711 Sissy akan siap dalam beberapa menit. 1133 01:06:53,715 --> 01:06:55,549 Aku butuh waktu lebih. 1134 01:06:55,551 --> 01:06:57,451 Ada sesuatu yang harus kulakukan. 1135 01:06:59,387 --> 01:07:00,789 Tree. 1136 01:07:02,791 --> 01:07:03,926 Kau yakin mau pulang? 1137 01:07:06,061 --> 01:07:09,729 Aku tak bisa hidup dalam masa lalu. 1138 01:07:09,731 --> 01:07:12,034 Aku harus mengambil tindakan keyakinan. 1139 01:07:19,541 --> 01:07:22,676 Dia akhirnya datang. 1140 01:07:22,678 --> 01:07:25,011 Lori, hai. 1141 01:07:25,013 --> 01:07:27,013 Malam yang besar? 1142 01:07:27,015 --> 01:07:28,584 Bisa dibilang begitu. 1143 01:07:29,751 --> 01:07:33,989 Dengar, Lori,.. 1144 01:07:36,490 --> 01:07:38,457 Senang berjumpa denganmu. 1145 01:07:38,459 --> 01:07:40,060 Apa..? 1146 01:07:40,062 --> 01:07:41,761 Senang berjumpa denganmu juga, Tree. 1147 01:07:50,739 --> 01:07:52,438 Dia tidak setimpal. 1148 01:07:52,440 --> 01:07:55,108 Percaya padaku. 1149 01:07:55,110 --> 01:07:57,811 Aku pernah terlibat dengan pria beristri. 1150 01:07:57,813 --> 01:08:01,181 Aku tahu rasanya menjalani dua kehidupan. 1151 01:08:01,183 --> 01:08:02,885 Selalu merasa terpuruk. 1152 01:08:04,720 --> 01:08:06,021 Tapi tak pernah terlambat untuk berubah. 1153 01:08:10,559 --> 01:08:12,959 Seseorang pernah memberitahuku... 1154 01:08:12,961 --> 01:08:16,997 ..."setiap hari adalah peluang untuk menjadi lebih baik." 1155 01:08:16,999 --> 01:08:18,934 Mungkin sekarang harinya. 1156 01:08:21,904 --> 01:08:23,737 Baiklah. 1157 01:08:23,739 --> 01:08:25,406 Terima kasih. 1158 01:08:34,950 --> 01:08:36,885 Jaga dirimu. 1159 01:08:55,938 --> 01:08:57,837 Tree. 1160 01:08:57,839 --> 01:08:59,706 Hei. 1161 01:08:59,708 --> 01:09:04,778 Dengar, Danielle, aku merasa bersalah. 1162 01:09:04,780 --> 01:09:06,146 Selama ini aku salah menilaimu,... 1163 01:09:06,148 --> 01:09:08,248 ...dan itu salahku. 1164 01:09:08,250 --> 01:09:12,152 Maaf aku menjadikan ini.. / Keren. 1165 01:09:12,154 --> 01:09:13,920 Bertiga. 1166 01:09:13,922 --> 01:09:16,522 Dia bergurau. 1167 01:09:16,524 --> 01:09:17,624 Aku tidak bergurau. 1168 01:09:17,626 --> 01:09:20,627 Pancuran mandi di kamar Nick rusak,... 1169 01:09:20,629 --> 01:09:22,529 ...jadi kubilang dia boleh pakai punyaku. 1170 01:09:22,531 --> 01:09:23,999 Benarkan, Nick? 1171 01:09:25,100 --> 01:09:27,667 Pancuran mandiku baik-baik saja. 1172 01:09:27,669 --> 01:09:31,204 Baiklah. Kau tahu? Lupakan. 1173 01:09:31,206 --> 01:09:33,540 Maaf mengganggu. 1174 01:09:33,542 --> 01:09:35,241 Dadah. 1175 01:09:35,243 --> 01:09:36,645 Dadah. 1176 01:09:38,113 --> 01:09:39,279 1177 01:09:39,281 --> 01:09:41,014 Untuk apa itu? 1178 01:09:41,016 --> 01:09:42,882 Karena sebodoh batu. 1179 01:09:42,884 --> 01:09:44,851 Masa? Bagaimana batu bisa bodoh? 1180 01:09:44,853 --> 01:09:47,155 Mereka saja tidak punya otak. 1181 01:09:52,260 --> 01:09:53,860 Aduh. 1182 01:10:03,872 --> 01:10:05,939 Itu si perempuan ulang tahun satunya lagi. 1183 01:10:05,941 --> 01:10:07,609 Hai, Sayang. / Hei, Ayah. 1184 01:10:09,211 --> 01:10:12,679 Ayah keberatan aku bicara sendiri dengan ibu sebentar? 1185 01:10:12,681 --> 01:10:14,014 Hanya obrolan perempuan. 1186 01:10:14,016 --> 01:10:15,648 Tentu. 1187 01:10:15,650 --> 01:10:17,784 Ayah bisa telpon soal pekerjaan dulu. 1188 01:10:17,786 --> 01:10:19,955 Baiklah, terima kasih. 1189 01:10:23,091 --> 01:10:24,257 Semua baik-baik saja? 1190 01:10:24,259 --> 01:10:25,825 Ya. Tak apa. 1191 01:10:25,827 --> 01:10:27,129 Semua tidak apa-apa. 1192 01:10:30,866 --> 01:10:33,800 Sial, bagaimana caraku melakukan ini? 1193 01:10:33,802 --> 01:10:35,804 Melakukan apa, Sayang? Ada apa? 1194 01:10:36,905 --> 01:10:39,674 Bu.. 1195 01:10:41,843 --> 01:10:46,312 Aku ingin Ibu tahu betapa aku sayang Ibu. 1196 01:10:46,314 --> 01:10:47,847 1197 01:10:47,849 --> 01:10:49,282 Ibu juga sayang padamu. 1198 01:10:49,284 --> 01:10:51,653 Tidak, Bu, aku serius. 1199 01:10:56,058 --> 01:10:57,957 Orang berkata sayang... 1200 01:10:57,959 --> 01:11:00,293 ...setiap harinya, tapi... 1201 01:11:00,295 --> 01:11:03,296 ...ketika kau tidak bisa mengucapkannya lagi pada orang itu... 1202 01:11:03,298 --> 01:11:05,600 ...barulah kau sadar betapa berartinya ucapan itu. 1203 01:11:11,173 --> 01:11:15,277 Ibu sangat cantik dan sangat luar biasa. 1204 01:11:18,280 --> 01:11:20,246 Dan aku berharap aku bisa jadi... 1205 01:11:20,248 --> 01:11:22,348 ...separuh dari diri Ibu suatu hari. 1206 01:11:24,286 --> 01:11:26,021 Kau bergurau? 1207 01:11:28,657 --> 01:11:31,126 Ibu bisa menjadi begini karena Ibu melahirkanmu. 1208 01:11:32,727 --> 01:11:35,361 Ibu belum pernah cerita pada siapapun,... 1209 01:11:35,363 --> 01:11:38,965 ...tapi saat Ibu melahirkanmu, Ibu takut setengah mati. 1210 01:11:38,967 --> 01:11:41,000 Tidak. 1211 01:11:41,002 --> 01:11:44,104 Namun kemudian, saat Ibu menggendongmu,... 1212 01:11:44,106 --> 01:11:49,342 ...sesuatu dalam diri Ibu berubah seketika. 1213 01:11:49,344 --> 01:11:50,877 Kasih sayang terbaik yang mengubahnya. 1214 01:11:50,879 --> 01:11:51,945 Itu mengubahmu. 1215 01:11:51,947 --> 01:11:53,048 Itu menjadikanmu lebih baik. 1216 01:11:57,452 --> 01:12:00,155 Astaga, aku bodoh sekali. 1217 01:12:01,990 --> 01:12:05,058 Kukira aku bisa miliki semuanya, namun aku tidak bisa. 1218 01:12:05,060 --> 01:12:07,260 Sayang, tidak ada yang bisa. 1219 01:12:07,262 --> 01:12:08,828 Tapi coba tebak. 1220 01:12:08,830 --> 01:12:10,029 Tidak apa-apa. 1221 01:12:10,031 --> 01:12:11,366 Kau akan peroleh yang kau butuhkan. 1222 01:12:12,467 --> 01:12:15,137 Kuharap begitu. 1223 01:12:16,238 --> 01:12:18,006 Kemarilah. 1224 01:12:21,476 --> 01:12:23,111 1225 01:12:26,982 --> 01:12:28,414 Aku menggencet Ibu? 1226 01:12:29,484 --> 01:12:30,950 Tidak. 1227 01:12:30,952 --> 01:12:32,418 Kau akan selalu jadi gadis kecil Ibu. 1228 01:12:34,156 --> 01:12:37,991 ♪ Selamat ulang tahun 1229 01:12:37,993 --> 01:12:43,429 ♪ Selamat ulang tahun 1230 01:12:43,431 --> 01:12:49,135 ♪ Selamat ulang tahun, Tree dan Ibu 1231 01:12:49,137 --> 01:12:53,241 ♪ Selamat ulang tahun 1232 01:12:58,346 --> 01:12:59,814 Buat permohonan. 1233 01:13:23,238 --> 01:13:24,406 Kau siap? 1234 01:13:27,842 --> 01:13:29,842 Tunggu. 1235 01:13:29,844 --> 01:13:33,346 Dengar. 1236 01:13:33,348 --> 01:13:36,482 Aku tahu ini mungkin cukup membingungkan. 1237 01:13:36,484 --> 01:13:41,254 Kalian baru mengenalku selama dua jam,... 1238 01:13:41,256 --> 01:13:44,490 ...tapi aku sudah mengenal kalian berminggu-minggu. 1239 01:13:44,492 --> 01:13:46,993 Kalian sudah bekerja sangat keras... 1240 01:13:46,995 --> 01:13:49,796 ...untuk memulangkanku. 1241 01:13:49,798 --> 01:13:52,031 Jadi terima kasih. 1242 01:13:52,033 --> 01:13:54,100 Masih tak yakin apa kau sungguh gila atau tidak,... 1243 01:13:54,102 --> 01:13:55,835 ...tapi,... 1244 01:13:55,837 --> 01:13:57,138 ...senang bisa membantu. 1245 01:14:00,475 --> 01:14:02,410 Baiklah, Ryan, nyalakan. 1246 01:14:10,986 --> 01:14:13,953 Jadi, di dimensi lain,... 1247 01:14:13,955 --> 01:14:15,757 ...apa kita saling mengenal? 1248 01:14:17,025 --> 01:14:18,559 Bisa dibilang begitu. 1249 01:14:18,561 --> 01:14:21,060 17 detik. 1250 01:14:21,062 --> 01:14:24,264 16, 15, 14... 1251 01:14:24,266 --> 01:14:28,167 Apa kubilang soal menyalakan mesin itu? 1252 01:14:28,169 --> 01:14:30,370 Celaka./ Tunggu. Ini seharusnya belum terjadi. 1253 01:14:30,372 --> 01:14:32,138 Kau seharusnya datang besok. 1254 01:14:32,140 --> 01:14:33,906 Matikan sekarang. 1255 01:14:33,908 --> 01:14:34,976 Tidak, jangan! 1256 01:14:36,111 --> 01:14:38,011 Tidak, tidak! / Tidak! 1257 01:14:40,882 --> 01:14:42,583 Tunggu, kumohon. Jangan lakukan ini. 1258 01:14:42,585 --> 01:14:45,852 Dan siapa kau?/ Aku mahasiswi di sini. 1259 01:14:45,854 --> 01:14:47,120 Terus bersikap begitu,... 1260 01:14:47,122 --> 01:14:48,187 ...dan kita akan mengubahnya. 1261 01:14:48,189 --> 01:14:49,289 Bawa keluar mesin itu. 1262 01:14:49,291 --> 01:14:51,224 Tolong jangan. / Hei, hati-hati. 1263 01:14:51,226 --> 01:14:53,059 Jangan./ Butuh 18 bulan menciptakannya. 1264 01:14:53,061 --> 01:14:54,528 Tolong jangan. 1265 01:14:54,530 --> 01:14:56,530 Jangan rusak dia. 1266 01:14:56,532 --> 01:14:57,999 Bawa.. 1267 01:14:59,234 --> 01:15:01,434 Kau membawanya ke mana? 1268 01:15:01,436 --> 01:15:05,340 Ruanganku, dimana mesin ini akan tetap terkunci. 1269 01:15:14,916 --> 01:15:16,482 Baiklah, ini kemunduran. Aku paham. 1270 01:15:16,484 --> 01:15:18,518 Kita tinggal ulang hari dan coba lagi. 1271 01:15:18,520 --> 01:15:21,588 Tidak. Kau tidak paham. 1272 01:15:21,590 --> 01:15:24,157 Aku makin melemah setiap kali hidup kembali. 1273 01:15:24,159 --> 01:15:26,627 Entah berapa lagi kesempatanku. 1274 01:15:26,629 --> 01:15:28,361 Setahuku, ini bisa saja yang terakhir. 1275 01:15:28,363 --> 01:15:30,531 Jika aku mati lagi, aku takkan hidup lagi. 1276 01:15:30,533 --> 01:15:32,367 Itu masalah./ Sudah jelas. 1277 01:15:33,468 --> 01:15:35,036 Kecuali.. 1278 01:15:39,107 --> 01:15:41,074 Kecuali jika kita curi kembali. 1279 01:15:41,076 --> 01:15:42,375 Curi? 1280 01:15:42,377 --> 01:15:44,210 Maksudku,... 1281 01:15:44,212 --> 01:15:45,579 ...secara teknis ini bukan mencuri, 'kan? 1282 01:15:45,581 --> 01:15:47,080 Itu milikmu. 1283 01:15:47,082 --> 01:15:48,649 Teman-teman, entahlah. 1284 01:15:48,651 --> 01:15:50,584 Jika kita ketahuan dan dikeluarkan,... 1285 01:15:50,586 --> 01:15:53,219 ...orangtuaku akan menggantung buah zakarku. 1286 01:15:53,221 --> 01:15:54,555 Aku juga. 1287 01:15:54,557 --> 01:15:56,422 Kecuali pada bagian "buah zakar". 1288 01:15:56,424 --> 01:15:58,592 Kau bergurau? 1289 01:15:58,594 --> 01:16:00,594 Tidak. Maaf aku lancang... 1290 01:16:00,596 --> 01:16:02,128 ...di depan kalian, tapi.. 1291 01:16:02,130 --> 01:16:03,363 Ini gara-gara kalian. 1292 01:16:03,365 --> 01:16:05,098 Kalian ciptakan kekacauan ini,... 1293 01:16:05,100 --> 01:16:06,567 ...jadi kalian wajib menolongnya. 1294 01:16:06,569 --> 01:16:07,967 Lagipula, jika dia mati lagi malam ini,... 1295 01:16:07,969 --> 01:16:09,302 ...darah itu ada di tangan kalian. 1296 01:16:09,304 --> 01:16:11,471 Cukup dramatis. 1297 01:16:11,473 --> 01:16:13,007 Dia benar. 1298 01:16:14,677 --> 01:16:16,344 Ini salah kita. 1299 01:16:19,447 --> 01:16:21,013 Kalau begitu kita perbaiki. 1300 01:16:21,015 --> 01:16:24,152 Itu yang ilmuwan lakukan. 1301 01:16:25,286 --> 01:16:27,088 Kita pecahkan masalah. 1302 01:16:29,558 --> 01:16:31,692 Ruangan Dekan Bronson ada di gedung ini,... 1303 01:16:31,694 --> 01:16:35,194 ...dan rute tercepat kembali ke lab adalah jalan ini. 1304 01:16:35,196 --> 01:16:36,630 Lihat. Dekan Bronson habiskan... 1305 01:16:36,632 --> 01:16:38,364 ...tiap malam merajut di ruang dosen. 1306 01:16:38,366 --> 01:16:40,466 Tunggu, apa? Dia merajut? / Kurasa dulu dia merokok,... 1307 01:16:40,468 --> 01:16:43,336 ...lalu istrinya menyuruhnya berhenti,.. 1308 01:16:43,338 --> 01:16:46,305 Ngomong-ngomong, istrinya seksi sekali. 1309 01:16:46,307 --> 01:16:48,007 Samar? 1310 01:16:48,009 --> 01:16:50,009 Bisa kita bahas... 1311 01:16:50,011 --> 01:16:51,344 ...yang sedang dibahas? / Ya. 1312 01:16:51,346 --> 01:16:52,713 Benar. Maaf. Baiklah. 1313 01:16:52,715 --> 01:16:54,748 Kita harus ambil kunci menuju ruangannya,... 1314 01:16:54,750 --> 01:16:56,750 ...lewati pengecekan, masuk ke ruangan dekan,... 1315 01:16:56,752 --> 01:16:58,752 ...ambil Sissy, bawa kembali ke lab... 1316 01:16:58,754 --> 01:17:00,353 ...tanpa dilihat satpam,... 1317 01:17:00,355 --> 01:17:01,487 ...kembalikan kuncinya... 1318 01:17:01,489 --> 01:17:02,756 ...tanpa ia tahu kuncinya hilang,... 1319 01:17:02,758 --> 01:17:03,657 ...nyalakan Sissy, jalankan diagnosa,... 1320 01:17:03,659 --> 01:17:06,527 ...tekan saklarnya, dan dor.. Tree pulang... 1321 01:17:06,529 --> 01:17:08,294 ...ke dimensi asalnya,... 1322 01:17:08,296 --> 01:17:12,031 ...dan kita baru saja selamatkan keadaan. 1323 01:17:12,033 --> 01:17:13,466 Baiklah. 1324 01:17:13,468 --> 01:17:16,035 Kedengarannya keren. 1325 01:17:16,037 --> 01:17:18,237 Bagaimana cara melakukannya? / Aku tidak tahu. 1326 01:17:18,239 --> 01:17:20,373 Tentu saja. / Baiklah,... 1327 01:17:20,375 --> 01:17:22,141 ...pastinya kita butuh pengalihan. 1328 01:17:22,143 --> 01:17:24,477 Kalau begitu kita cari cara mengalihkan Dekan Bronson. 1329 01:17:24,479 --> 01:17:26,481 ♪ You're beautiful 1330 01:17:28,082 --> 01:17:30,651 ♪ You're beautiful 1331 01:17:30,653 --> 01:17:32,285 ♪ You're beautiful, it's true... ♪ 1332 01:17:32,287 --> 01:17:34,320 Dia yang pilih nada deringnya, oke? 1333 01:17:34,322 --> 01:17:35,656 Hei, Sayang. 1334 01:17:35,658 --> 01:17:37,156 Ya, kau tak apa? 1335 01:17:37,158 --> 01:17:38,759 Aku ada ide./ Baiklah. 1336 01:17:38,761 --> 01:17:40,359 Bagaimana kalau kita masuk.. 1337 01:17:40,361 --> 01:17:41,494 Dengan Ryan dan mereka.. 1338 01:17:41,496 --> 01:17:43,296 Danielle, hai. / Dia tidak.. 1339 01:17:43,298 --> 01:17:47,300 Jadi, kami ingin minta tolong. 1340 01:17:47,302 --> 01:17:49,035 Aku melihat tersangkanya. 1341 01:17:49,037 --> 01:17:50,436 Dekatkan wajah kita. 1342 01:17:50,438 --> 01:17:52,138 Hei, Sayang. 1343 01:17:52,140 --> 01:17:54,307 Baiklah, maaf. 1344 01:17:54,309 --> 01:17:56,409 Jelas dia sedang marah. 1345 01:17:56,411 --> 01:17:58,144 Benar./ Beri dia ruang untuk bernapas.. 1346 01:17:58,146 --> 01:17:59,646 Nasehati. 1347 01:18:04,185 --> 01:18:05,552 Bisa kubantu? 1348 01:18:05,554 --> 01:18:07,353 Maaf. 1349 01:18:07,355 --> 01:18:09,991 Sepertinya aku tersesat. 1350 01:18:12,795 --> 01:18:16,697 Roger Bronson. Aku dekan kampus. 1351 01:18:16,699 --> 01:18:18,130 Halo. 1352 01:18:18,132 --> 01:18:23,302 Namaku Amelie Le Pew. 1353 01:18:23,304 --> 01:18:25,371 Kau pasti dari program pertukaran pelajar. 1354 01:18:25,373 --> 01:18:27,173 Ya, ya. 1355 01:18:27,175 --> 01:18:29,275 Tuan, boleh kukenali wajahmu? 1356 01:18:29,277 --> 01:18:31,210 Maaf? 1357 01:18:31,212 --> 01:18:32,345 1358 01:18:32,347 --> 01:18:35,114 Ya ampun. / Ya ampun! 1359 01:18:36,619 --> 01:18:38,719 Bentuk wajah yang kuat. 1360 01:18:38,721 --> 01:18:39,820 Terima kasih. 1361 01:18:39,822 --> 01:18:41,153 Kau pasti orang Prancis. 1362 01:18:41,155 --> 01:18:42,556 Tanganmu beraroma seperti keju. 1363 01:18:42,558 --> 01:18:44,292 Aku tidak makan keju. 1364 01:18:46,494 --> 01:18:48,762 Aku,... 1365 01:18:50,431 --> 01:18:54,400 ...intoleransi laktosa. 1366 01:18:54,402 --> 01:18:56,135 Sayang sekali. 1367 01:18:56,137 --> 01:18:59,205 Kau berusaha ke mana? 1368 01:18:59,207 --> 01:19:00,373 Kafe. 1369 01:19:00,375 --> 01:19:01,875 Maksudmu kantin. 1370 01:19:01,877 --> 01:19:04,578 Dengan senang hati kutunjukkan. Ini. / Wow! 1371 01:19:04,580 --> 01:19:06,580 Jangan bergerak! Kau bisa terpeleset. 1372 01:19:06,582 --> 01:19:08,649 Kelereng. 1373 01:19:08,651 --> 01:19:11,585 Kelereng di mana-mana. 1374 01:19:11,587 --> 01:19:13,421 Cepat, cepat. 1375 01:19:15,824 --> 01:19:17,624 Astaga. 1376 01:19:17,626 --> 01:19:19,593 1377 01:19:19,595 --> 01:19:21,460 Hati-hati. 1378 01:19:21,462 --> 01:19:22,896 Wow. Kau cepat sekali. 1379 01:19:22,898 --> 01:19:24,731 Diamlah. Jangan ke mana-mana. 1380 01:19:24,733 --> 01:19:26,467 Aku harus ambil kunciku. 1381 01:19:28,537 --> 01:19:29,672 Whoa! 1382 01:19:31,607 --> 01:19:34,340 Jangan permadaninya. 1383 01:19:34,342 --> 01:19:35,776 Ya ampun. 1384 01:19:35,778 --> 01:19:37,744 Ya Tuhan. / Tidak! 1385 01:19:37,746 --> 01:19:39,680 Gelap sekali. 1386 01:19:39,682 --> 01:19:40,881 Bergerak menuju cahaya. 1387 01:19:40,883 --> 01:19:42,248 Maaf, aku tidak peka. 1388 01:19:42,250 --> 01:19:43,619 Ayo. 1389 01:19:49,490 --> 01:19:50,691 Ayo, ayo./ Aku sedang berusaha. 1390 01:19:50,693 --> 01:19:53,159 Berhenti berguling. Baiklah. 1391 01:19:53,161 --> 01:19:54,863 Kau tidak membantu. Ke arah lain. 1392 01:20:01,469 --> 01:20:03,269 Sissy./ Ayo, ayo. 1393 01:20:03,271 --> 01:20:04,370 Bawa dari sana. 1394 01:20:04,372 --> 01:20:05,574 Lewat sini. 1395 01:20:10,278 --> 01:20:11,814 Samar. Samar. 1396 01:20:14,182 --> 01:20:16,482 Baiklah. 1397 01:20:16,484 --> 01:20:17,884 Ini dia. Bangun. 1398 01:20:17,886 --> 01:20:19,620 Astaga. 1399 01:20:19,622 --> 01:20:21,688 Ini tongkatmu. 1400 01:20:21,690 --> 01:20:24,190 Kau harus berhenti berkeliaran. 1401 01:20:24,192 --> 01:20:26,492 Terima kasih. Baik. / Kita berangkat? 1402 01:20:26,494 --> 01:20:28,363 Aku lupa kunciku. 1403 01:20:31,934 --> 01:20:34,635 Astaga!/ Gawat, Ya Tuhan. 1404 01:20:34,637 --> 01:20:35,702 Astaga! 1405 01:20:35,704 --> 01:20:37,671 Darahnya banyak sekali. 1406 01:20:37,673 --> 01:20:39,773 Hati-hati dengan benda itu. 1407 01:20:39,775 --> 01:20:42,241 Aku sungguh menyesal. / Astaga. 1408 01:20:42,243 --> 01:20:46,445 Kurasa tongkat tidak cocok untukmu. 1409 01:20:46,447 --> 01:20:48,216 Kau butuh anjing pemandu. 1410 01:20:53,354 --> 01:20:54,923 Skakmat. 1411 01:20:58,326 --> 01:21:00,259 Hei. Bagaimana perkembangannya? 1412 01:21:00,261 --> 01:21:02,263 Kami sedang kerjakan. 1413 01:21:06,735 --> 01:21:08,568 Waktu kita kurang dari tiga jam... 1414 01:21:08,570 --> 01:21:09,836 ...untuk berhasil. 1415 01:21:09,838 --> 01:21:11,707 Aku takkan bohong.. Waktunya mepet. 1416 01:21:13,341 --> 01:21:14,941 Sial. 1417 01:21:14,943 --> 01:21:17,613 Jika tak kucegah pembunuhnya, Lori akan mati. 1418 01:21:18,747 --> 01:21:19,946 Tetap di sini. 1419 01:21:19,948 --> 01:21:21,815 Apa? Kenapa? 1420 01:21:21,817 --> 01:21:23,552 Berjanjilah kau akan tetap di sini. 1421 01:21:24,620 --> 01:21:25,919 Boleh kupinjam? 1422 01:21:25,921 --> 01:21:27,453 Ya, tentu. 1423 01:21:27,455 --> 01:21:28,555 Baiklah. 1424 01:21:28,557 --> 01:21:30,557 Tunggu, kau mau ke mana? 1425 01:21:30,559 --> 01:21:31,892 Tree! 1426 01:21:54,850 --> 01:21:57,349 Maaf, penempatan waktu yang buruk. 1427 01:22:06,528 --> 01:22:09,930 Baik. Baik. 1428 01:22:09,932 --> 01:22:12,532 Kau bisa tarik resletingnya. 1429 01:22:12,534 --> 01:22:14,670 Ayo, tarik resletingnya. 1430 01:22:17,573 --> 01:22:20,909 Sekarang berputar perlahan. 1431 01:22:26,982 --> 01:22:29,616 Ini ide yang sangat buruk. 1432 01:22:29,618 --> 01:22:31,350 Ada pembunuh yang berkeliaran di sini. 1433 01:22:31,352 --> 01:22:32,485 Pergi cari bantuan. 1434 01:22:32,487 --> 01:22:33,789 Apa?/ Cepat! 1435 01:22:36,457 --> 01:22:38,792 Dia punya senjata api! 1436 01:22:47,069 --> 01:22:48,769 Lori, awas. 1437 01:22:50,371 --> 01:22:52,539 Apa?/ Ayo, kita harus lari. 1438 01:22:52,541 --> 01:22:54,507 Apa yang terjadi? / Kujelaskan nanti. Lari! 1439 01:23:04,753 --> 01:23:06,454 Apa ini? 1440 01:23:08,891 --> 01:23:10,959 Kau tidak buta. 1441 01:23:13,427 --> 01:23:14,995 Aku akan membunuh mereka. 1442 01:23:14,997 --> 01:23:17,833 Aku akan membunuh mereka! 1443 01:23:20,536 --> 01:23:21,935 Dia mulai bergerak. 1444 01:23:21,937 --> 01:23:24,137 Sayang, bisa kau ambilkan kacamataku? 1445 01:23:24,139 --> 01:23:25,506 Aku baru membelinya. 1446 01:23:29,578 --> 01:23:31,711 Baiklah, ayo. Ya. 1447 01:23:31,713 --> 01:23:33,379 Buka pintunya. 1448 01:23:33,381 --> 01:23:34,348 Hadang. 1449 01:23:36,652 --> 01:23:38,484 Dobrak. 1450 01:23:38,486 --> 01:23:40,452 Jauhkan mereka. / Sedang kami usahakan! 1451 01:23:40,454 --> 01:23:42,488 Buka sekarang juga! 1452 01:23:42,490 --> 01:23:45,457 Astaga. Jika aku dikeluarkan, orangtuaku tidak akan mengakuiku. 1453 01:23:45,459 --> 01:23:46,760 Tree, bisa tolong katakan apa yang terjadi? 1454 01:23:46,762 --> 01:23:48,795 Awalnya, kukira dia berusaha membunuhku,... 1455 01:23:48,797 --> 01:23:50,464 ...tapi kaulah yang diincarnya. / Siapa? 1456 01:23:51,633 --> 01:23:53,702 Berakhir sudah, Gregory. 1457 01:23:59,908 --> 01:24:02,474 Apa? Kenapa? 1458 01:24:02,476 --> 01:24:04,713 Istrinya mengetahui tentang perselingkuhanmu. 1459 01:24:07,749 --> 01:24:11,753 Jadi dia mencuri sebuah halaman dari buku pedoman lamamu. 1460 01:24:14,790 --> 01:24:16,756 Dia bebaskan Tombs, supaya semua orang... 1461 01:24:16,758 --> 01:24:19,425 ...mengira bahwa dialah yang membunuhmu. 1462 01:24:19,427 --> 01:24:22,363 Dan rahasia perselingkuhanmu akan mati bersamamu. 1463 01:24:25,534 --> 01:24:26,800 Bravo. 1464 01:24:26,802 --> 01:24:29,035 Kerja bagus. 1465 01:24:29,037 --> 01:24:31,204 Sekalinya bedebah, selamanya bedebah. 1466 01:24:31,206 --> 01:24:32,906 Maaf, apa aku mengenalmu? 1467 01:24:32,908 --> 01:24:34,042 Jangan maju, Berengsek. 1468 01:24:38,747 --> 01:24:40,881 Kerahkan pundak kalian! 1469 01:24:40,883 --> 01:24:42,115 Berusaha lebih keras lagi. 1470 01:24:42,117 --> 01:24:44,851 Kalian harus ke sasana olahraga. 1471 01:24:45,988 --> 01:24:48,088 Ryan, kami tak bisa tahan lebih lama lagi. 1472 01:24:48,090 --> 01:24:49,956 Ayolah, ayolah. 1473 01:24:51,526 --> 01:24:52,759 Kau dengar itu? 1474 01:24:52,761 --> 01:24:54,395 Kau akan membusuk di penjara. 1475 01:24:55,496 --> 01:24:57,230 Kurasa tidak. 1476 01:24:57,232 --> 01:24:59,065 Ada satu detail kecil... 1477 01:24:59,067 --> 01:25:00,967 ...yang gagal kau sadari. 1478 01:25:00,969 --> 01:25:02,969 Masa? Apa itu? 1479 01:25:02,971 --> 01:25:04,503 Aku. 1480 01:25:05,807 --> 01:25:07,709 Lori! 1481 01:25:08,844 --> 01:25:10,509 Kau pikir aku akan biarkan... 1482 01:25:10,511 --> 01:25:12,178 ...pelacur kecil sepertinya merusak hidupku? 1483 01:25:22,257 --> 01:25:25,091 Gregory, bunuh dia. 1484 01:25:40,008 --> 01:25:42,577 Kau ingin melakukannya? 1485 01:25:43,879 --> 01:25:45,647 Tentu saja. 1486 01:25:49,084 --> 01:25:51,753 Tunggu. Aku hampir lupa. 1487 01:25:54,056 --> 01:25:56,024 Aku mau bercerai. 1488 01:25:57,292 --> 01:25:59,726 Sekarang, sampai di mana kita? 1489 01:25:59,728 --> 01:26:01,029 Hei! 1490 01:26:45,874 --> 01:26:51,013 Lihat siapa yang membawa obeng untuk baku tembak. 1491 01:26:55,083 --> 01:26:56,184 Tunggu. 1492 01:26:57,686 --> 01:26:59,252 Ada sesuatu yang harus kukatakan. 1493 01:26:59,254 --> 01:27:00,288 Apa? 1494 01:27:01,590 --> 01:27:03,592 Tamat riwayatmu. 1495 01:27:08,063 --> 01:27:09,796 Matikan, dasar jalang. 1496 01:27:15,137 --> 01:27:18,705 Tidak. Tidak. Tunggu! 1497 01:27:37,726 --> 01:27:39,359 Siap? Ayo. 1498 01:27:39,361 --> 01:27:41,027 Begitu. Aku memegangmu. 1499 01:27:41,029 --> 01:27:43,396 Aku memegangmu. 1500 01:27:43,398 --> 01:27:45,398 Baiklah. Ya. 1501 01:27:45,400 --> 01:27:47,367 Astaga. Kau tak apa? 1502 01:27:47,369 --> 01:27:49,969 Kurasa ini tempat terbaik untuk tertembak, ya? 1503 01:27:49,971 --> 01:27:51,337 Aku akan mengangkatmu, oke? 1504 01:27:51,339 --> 01:27:52,872 Kau akan baik-baik saja. / Kau tak apa. 1505 01:27:52,874 --> 01:27:54,841 Tak apa. 1506 01:27:54,843 --> 01:27:56,743 Kau tak apa. 1507 01:27:56,745 --> 01:27:58,144 Lori, aku.. 1508 01:27:58,146 --> 01:28:00,647 Aku minta maaf. 1509 01:28:00,649 --> 01:28:02,382 Atas apa? 1510 01:28:02,384 --> 01:28:04,350 Kau baru saja selamatkan hidupku. 1511 01:28:04,352 --> 01:28:07,187 1512 01:28:07,189 --> 01:28:09,055 Andai keadaan bisa berbeda. 1513 01:28:09,057 --> 01:28:11,326 Maaf, tapi kita harus memindahkan dia. 1514 01:28:14,196 --> 01:28:15,997 Bertahanlah. 1515 01:28:21,870 --> 01:28:23,203 Hei. 1516 01:28:23,205 --> 01:28:24,771 Hei./ Kau tak apa? 1517 01:28:24,773 --> 01:28:26,272 Ya. 1518 01:28:26,274 --> 01:28:28,341 Ya, aku tak apa. 1519 01:28:28,343 --> 01:28:30,310 Sudah kubilang jangan ke mana-mana. 1520 01:28:30,312 --> 01:28:32,445 Ya,... 1521 01:28:32,447 --> 01:28:34,114 ...maaf, aku tidak tahan. 1522 01:28:39,321 --> 01:28:43,289 Kurasa sudah waktunya. 1523 01:28:43,291 --> 01:28:46,228 Kuharap kau menyadari satu-satunya alasan aku pulang. 1524 01:30:11,547 --> 01:30:13,915 Ya ampun. 1525 01:30:16,885 --> 01:30:18,453 Yoo-hoo milikku. 1526 01:30:36,539 --> 01:30:39,072 Danielle? 1527 01:30:39,074 --> 01:30:40,909 Siapa? 1528 01:30:46,915 --> 01:30:48,848 Hai. 1529 01:30:48,850 --> 01:30:51,351 Astaga. Sepertinya aku baru saja buang air di celana. 1530 01:30:51,353 --> 01:31:06,419 --- Terima Request Subtitle Berbayar --- WA: 087784989595 or PM me 1531 01:31:06,443 --> 01:31:21,443 Penerjemah: Dimas Daffa Yanuardi a.k.a EveryAgent A Member of IDFL™ SubsCrew 1532 01:31:21,467 --> 01:31:36,467 Instagram: @everyagent Salam Dari Anak TKJ SMKN 7 Jakarta 1533 01:33:06,020 --> 01:33:08,254 Tidak masuk akal. 1534 01:33:08,256 --> 01:33:09,288 Tentu saja masuk akal. 1535 01:33:09,290 --> 01:33:11,090 Cara kerjanya seperti ketapel. 1536 01:33:11,092 --> 01:33:12,559 Saat ia kembali ke dimensi ini,... 1537 01:33:12,561 --> 01:33:14,160 ...vakum tercipta oleh gaya sentripetal... 1538 01:33:14,162 --> 01:33:16,062 ...yang menutup lingkarannya. 1539 01:33:16,064 --> 01:33:19,533 Siapa yang membuang churro yang sangat lezat? 1540 01:33:19,535 --> 01:33:22,270 Jangan. 1541 01:33:29,712 --> 01:33:32,080 Ini kelihatannya buruk. 1542 01:33:33,549 --> 01:33:35,982 Ryan Phan? 1543 01:33:35,984 --> 01:33:37,383 Mungkin. 1544 01:33:37,385 --> 01:33:39,720 Aku Dr. Isaac Parker. Aku perwakilan dari DARPA. 1545 01:33:39,722 --> 01:33:41,722 Kami hargai jika kau ikut bersama kami... 1546 01:33:41,724 --> 01:33:43,624 ...untuk menjawab beberapa pertanyaan. 1547 01:33:43,626 --> 01:33:44,758 Kalian semua. 1548 01:33:44,760 --> 01:33:45,960 Kami dalam masalah? 1549 01:33:47,563 --> 01:33:49,998 Silakan, lewat sini. 1550 01:34:01,042 --> 01:34:03,376 Dr. Kalibato harap menuju bagian Robotika. 1551 01:34:03,378 --> 01:34:06,649 Dr. Kalibato harap menuju bagian Robotika. 1552 01:34:16,692 --> 01:34:18,324 Astaga. 1553 01:34:18,326 --> 01:34:19,660 Sissy. 1554 01:34:19,662 --> 01:34:21,595 Semoga kalian tak keberatan kami pinjam. 1555 01:34:21,597 --> 01:34:24,330 Ciptaan kalian ini begitu luar biasa. 1556 01:34:24,332 --> 01:34:26,466 Rasakan itu, Dekan Bronson. 1557 01:34:26,468 --> 01:34:28,769 Kami mengalami kesulitan... 1558 01:34:28,771 --> 01:34:31,204 ...memahami cara kerja mesin ini. 1559 01:34:31,206 --> 01:34:33,239 Kami rasa kalian bisa tolong. 1560 01:34:33,241 --> 01:34:34,373 Ada begitu banyak algoritma. 1561 01:34:34,375 --> 01:34:36,209 Akan sulit menemukan yang berhasil. 1562 01:34:36,211 --> 01:34:38,246 Aku mungkin bisa bantu. 1563 01:34:39,414 --> 01:34:40,614 Bagus. 1564 01:34:40,616 --> 01:34:42,549 Kita tinggal cari subjek tes. 1565 01:34:42,551 --> 01:34:45,552 Tunggu, kau ingin memerangkap seseorang di dalam lingkaran waktu? 1566 01:34:45,554 --> 01:34:47,121 Itu perbuatan gila. 1567 01:34:48,456 --> 01:34:50,124 Kecuali jika mereka pantas menerimanya. 1568 01:34:55,363 --> 01:34:58,799 Kurasa aku tahu kandidat yang cocok. 1569 01:35:07,146 --> 01:35:20,146 Penerjemah: Dimas Daffa Yanuardi a.k.a EveryAgent A Member of IDFL™ SubsCrew 1570 01:35:20,170 --> 01:35:33,170 Instagram: @everyagent Salam Dari Anak TKJ SMKN 7 Jakarta 1571 01:35:33,194 --> 01:35:46,194 --- Terima Request Subtitle Berbayar --- WA: 087784989595 or PM me 104865

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.