All language subtitles for Happy.2017.S02E09.Five.Chicken.Fingers.and.a.Gun.WEBRip.x264-ION10.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,571 --> 00:00:08,443 - Previously on "Happy!"... 2 00:00:08,486 --> 00:00:10,271 - Look, Mer, it does have an asshole. 3 00:00:10,314 --> 00:00:15,493 - He who fails to find me injures himself. 4 00:00:15,537 --> 00:00:16,364 - The fuck? 5 00:00:16,407 --> 00:00:20,063 [thunk] [screaming] 6 00:00:20,890 --> 00:00:22,283 - This is a great honor. 7 00:00:22,326 --> 00:00:24,241 - We didn't call you here to wish you good luck. 8 00:00:24,285 --> 00:00:25,460 - Your special's off. 9 00:00:25,503 --> 00:00:29,072 - I'm going to save Easter. 10 00:00:29,116 --> 00:00:31,074 - Not on our network. 11 00:00:31,118 --> 00:00:33,076 - We're going to kill Sonny Shine. 12 00:00:33,120 --> 00:00:35,252 How does that sound? - Go on. 13 00:00:35,296 --> 00:00:36,732 Blue has escaped from prison. 14 00:00:36,775 --> 00:00:38,734 He's gonna kill Sonny on live TV. 15 00:00:38,777 --> 00:00:41,258 This has been about Sonny's Easter show the entire time. 16 00:00:41,302 --> 00:00:44,000 - Your mom's a little bit sick right now. 17 00:00:44,044 --> 00:00:45,784 Not in her body, in her head. 18 00:00:45,828 --> 00:00:48,004 - Hailey Louise Hansen, you get over here right now 19 00:00:48,048 --> 00:00:49,092 and get theses off me. 20 00:00:49,136 --> 00:00:50,485 I sacrificed everything for you 21 00:00:50,528 --> 00:00:52,182 and this is how you thank me? 22 00:00:52,226 --> 00:00:54,619 - Back to Sonny Shine? Go get high with the man 23 00:00:54,663 --> 00:00:56,230 who kidnapped your own daughter? 24 00:00:56,273 --> 00:00:59,102 - Sonny Shine kidnapped me? I hate you both. 25 00:00:59,146 --> 00:01:01,365 - Hailey! 26 00:01:01,409 --> 00:01:02,888 - You need to trust me. 27 00:01:02,932 --> 00:01:06,762 Sometimes bad people need to die. 28 00:01:06,805 --> 00:01:10,026 You're gonna kill the one who stole your childhood. 29 00:01:10,070 --> 00:01:11,549 - Sonny Shine. 30 00:01:11,593 --> 00:01:13,116 - You'll get your revenge, Hailey. 31 00:01:13,160 --> 00:01:14,422 I promise. 32 00:01:14,465 --> 00:01:16,685 - Since when is Amanda knocked up? 33 00:01:16,728 --> 00:01:18,295 I just saw her a couple days ago. 34 00:01:18,339 --> 00:01:21,733 - The baby inside Amanda Hansen isn't mine. 35 00:01:21,777 --> 00:01:24,606 It's theirs. - [screaming] 36 00:01:25,911 --> 00:01:29,001 [cheerful music] 37 00:01:29,045 --> 00:01:32,831 ♪ 38 00:01:35,617 --> 00:01:38,098 - How about I just assist myself? 39 00:01:38,141 --> 00:01:41,101 [dramatic music] 40 00:01:41,144 --> 00:01:45,279 ♪ 41 00:01:45,322 --> 00:01:46,715 - He's just been shat out 42 00:01:46,758 --> 00:01:49,370 of an inter-dimensional alien asshole. 43 00:01:50,197 --> 00:01:51,285 You understand. 44 00:01:51,328 --> 00:01:53,809 ♪ 45 00:01:53,852 --> 00:01:57,813 - [grumbles] 46 00:01:57,856 --> 00:01:59,597 - Oh! 47 00:02:00,337 --> 00:02:03,340 - I'm looking for a patient. Amanda... 48 00:02:03,384 --> 00:02:05,299 Sax? Hansen. 49 00:02:05,342 --> 00:02:09,651 Look, we can do this the hard way or... 50 00:02:09,694 --> 00:02:11,305 Blah, blah, blah, blah, blah. 51 00:02:11,348 --> 00:02:13,350 - He's off his meds. - Great cough syrup. 52 00:02:13,394 --> 00:02:15,265 - Sax, tighten your shit up. 53 00:02:15,309 --> 00:02:16,788 - [grunts] 54 00:02:16,832 --> 00:02:19,313 - Hey, I know this place is run by the mob 55 00:02:19,356 --> 00:02:21,489 but it's still a working civilian hospital. 56 00:02:21,532 --> 00:02:23,360 So where do we start? 57 00:02:23,404 --> 00:02:25,362 - Right there. 58 00:02:27,408 --> 00:02:29,845 [gasps] - You missed a spot. 59 00:02:29,888 --> 00:02:33,240 ♪ 60 00:02:33,283 --> 00:02:35,677 Okay, so where do we start? 61 00:02:36,808 --> 00:02:38,375 - Ninth floor. 62 00:02:38,419 --> 00:02:41,596 It's where they take the bad guys, remember? 63 00:02:41,639 --> 00:02:42,901 - No. 64 00:02:45,077 --> 00:02:46,340 [whistles] 65 00:02:46,383 --> 00:02:49,560 - [screaming] 66 00:02:53,260 --> 00:02:56,219 What's going on? Why are they here? 67 00:02:56,263 --> 00:02:58,569 - Do try to relax, dear. 68 00:03:00,658 --> 00:03:04,227 Doctor, a touch more oxygen, don't you think? 69 00:03:04,271 --> 00:03:07,230 [eerie music] 70 00:03:07,274 --> 00:03:10,799 [gas hissing] 71 00:03:10,842 --> 00:03:12,496 It was unplanned. 72 00:03:12,540 --> 00:03:15,891 You know, bit of a holiday surprise. 73 00:03:15,934 --> 00:03:18,415 You know, when I heard you were in the "family way", 74 00:03:18,459 --> 00:03:19,895 my first reaction was, 75 00:03:19,938 --> 00:03:22,637 "Oh, my God, now? 76 00:03:22,680 --> 00:03:25,509 With our Easter pageant in full swing?" 77 00:03:25,553 --> 00:03:29,470 Then, there's never a perfect time, is there? 78 00:03:29,513 --> 00:03:32,908 And you, just think of it, 79 00:03:32,951 --> 00:03:35,040 my mucilaginous chums. 80 00:03:35,084 --> 00:03:37,913 A whole army of you! 81 00:03:37,956 --> 00:03:40,089 Oh, the madness! 82 00:03:40,132 --> 00:03:41,743 Oh, the chaos! 83 00:03:41,786 --> 00:03:43,614 - Heart rate's going through the roof. 84 00:03:43,658 --> 00:03:45,921 We're gonna lose her. - That's tragic. 85 00:03:45,964 --> 00:03:47,009 - Charge the defib. 86 00:03:47,052 --> 00:03:48,402 [machine beeping] 87 00:03:48,445 --> 00:03:49,794 - Look, I know you wanted a natural childbirth 88 00:03:49,838 --> 00:03:51,231 Mr. Scaramucci, but I've never seen 89 00:03:51,274 --> 00:03:52,406 anything like this before. 90 00:03:52,449 --> 00:03:54,321 - My dear doctor, no one has ever seen 91 00:03:54,364 --> 00:03:56,105 anything like this before. 92 00:03:56,148 --> 00:03:58,020 They're evolving, you know, 93 00:03:58,063 --> 00:04:01,850 in ways that even I do not understand. 94 00:04:03,155 --> 00:04:06,681 [laughs] Can't wait to find out what comes out. 95 00:04:06,724 --> 00:04:07,856 Can you? 96 00:04:07,899 --> 00:04:10,946 [low bellowing] 97 00:04:10,989 --> 00:04:12,382 - Fuck this. 98 00:04:12,426 --> 00:04:14,689 ♪ 99 00:04:14,732 --> 00:04:16,430 - Amanda! 100 00:04:16,473 --> 00:04:18,649 Where are you? 101 00:04:20,521 --> 00:04:22,436 - Whoa, hell. - [screaming] 102 00:04:22,479 --> 00:04:23,872 - I gotta give her something. - Huh? 103 00:04:23,915 --> 00:04:25,439 - Her heart won't take much more of this. 104 00:04:25,482 --> 00:04:28,398 - Her heart won't need to take much more. 105 00:04:28,442 --> 00:04:31,662 One life whispers into the darkness, 106 00:04:31,706 --> 00:04:35,492 another screams into the light. 107 00:04:35,536 --> 00:04:37,799 This is it! 108 00:04:37,842 --> 00:04:40,628 [plopping] 109 00:04:42,673 --> 00:04:44,109 - [sighs] 110 00:04:45,850 --> 00:04:47,591 [ding] 111 00:04:52,030 --> 00:04:55,033 [exhausted breathing] 112 00:04:56,861 --> 00:04:58,602 - Oh... 113 00:04:58,646 --> 00:05:02,389 Absolutely stunning. 114 00:05:07,742 --> 00:05:10,135 It's an Easter miracle. 115 00:05:10,179 --> 00:05:13,095 - So disgustingly adorbs. 116 00:05:13,138 --> 00:05:16,098 [low distorting tones] 117 00:05:16,141 --> 00:05:20,189 ♪ 118 00:05:20,232 --> 00:05:23,540 - You've fulfilled your purpose, my dear. 119 00:05:24,280 --> 00:05:25,847 It's time to rest. 120 00:05:25,890 --> 00:05:31,853 ♪ 121 00:05:31,896 --> 00:05:33,811 [crashing] 122 00:05:41,906 --> 00:05:43,908 [gas hissing] 123 00:05:50,437 --> 00:05:53,396 [ominous music] 124 00:05:53,440 --> 00:05:57,052 ♪ 125 00:05:57,095 --> 00:05:58,227 - Ahh! 126 00:05:58,270 --> 00:05:59,750 - No! 127 00:06:00,534 --> 00:06:02,231 No, no! 128 00:06:02,274 --> 00:06:04,233 - Evacuate. Evacuate. 129 00:06:04,276 --> 00:06:06,017 This is not a drill. 130 00:06:06,061 --> 00:06:08,542 Please go to the fire exits in an orderly fashion. 131 00:06:08,585 --> 00:06:13,721 - Do you know what you've done, you cunt? 132 00:06:13,764 --> 00:06:15,984 - See you next Tuesday. 133 00:06:16,941 --> 00:06:18,943 - [screaming] 134 00:06:21,772 --> 00:06:23,774 - Ahh! 135 00:06:27,169 --> 00:06:29,171 [cackling] 136 00:06:31,521 --> 00:06:33,480 - Gah! 137 00:06:33,523 --> 00:06:36,483 [indistinct shouting] 138 00:06:36,526 --> 00:06:43,794 ♪ 139 00:06:46,797 --> 00:06:48,930 [clock bell chiming] 140 00:06:48,973 --> 00:06:52,107 [machine beeping] 141 00:06:53,238 --> 00:06:55,066 - Happy? 142 00:06:55,110 --> 00:06:57,155 - Amanda? 143 00:06:57,199 --> 00:07:00,071 [dramatic music] 144 00:07:08,297 --> 00:07:09,994 [explosion rumbling] 145 00:07:19,830 --> 00:07:22,790 - Well, hello. - Sax, he's not who you think. 146 00:07:22,833 --> 00:07:25,488 - Yeah, yeah, yeah, you don't like to be call Blue no more. 147 00:07:25,532 --> 00:07:29,492 You're now, um...Orifice. God of assholes. 148 00:07:29,536 --> 00:07:30,885 Look, pal, I don't give a rat's ass 149 00:07:30,928 --> 00:07:33,714 what you wanna call yourself these days. 150 00:07:33,757 --> 00:07:36,151 You're in my way. 151 00:07:36,194 --> 00:07:37,413 - Nick Sax. 152 00:07:37,457 --> 00:07:40,416 I have heard such... 153 00:07:40,460 --> 00:07:42,157 things. 154 00:07:42,200 --> 00:07:43,680 If half of them are true, 155 00:07:43,724 --> 00:07:47,336 you and I are going to get along splendidly. 156 00:07:47,379 --> 00:07:48,946 - I doubt that, Frenchy. 157 00:07:51,514 --> 00:07:52,820 [gunshot] 158 00:07:52,863 --> 00:07:54,561 - [maniacal laughter] 159 00:07:54,604 --> 00:07:56,519 - No, I... [sniffs] 160 00:07:56,563 --> 00:07:59,827 - Suicide by Sax! 161 00:07:59,870 --> 00:08:03,831 Now this is some lovely sport! 162 00:08:03,874 --> 00:08:05,528 - He can make people kill themselves. 163 00:08:05,572 --> 00:08:06,877 I don't know how. 164 00:08:06,921 --> 00:08:10,185 [hard rock music] 165 00:08:10,228 --> 00:08:11,578 ♪ 166 00:08:11,621 --> 00:08:13,405 [gunshots] 167 00:08:13,449 --> 00:08:14,755 - Ahh! 168 00:08:14,798 --> 00:08:22,066 ♪ 169 00:08:23,633 --> 00:08:25,243 [gunshot] 170 00:08:25,287 --> 00:08:27,942 - Oh, for crying out loud, that was not on me. 171 00:08:31,380 --> 00:08:33,251 - Nick! Ugly lady! 172 00:08:33,295 --> 00:08:35,036 [cocking] 173 00:08:38,126 --> 00:08:41,042 [dark music] 174 00:08:41,085 --> 00:08:43,435 ♪ 175 00:08:43,479 --> 00:08:45,873 - What the hell are you? 176 00:08:45,916 --> 00:08:48,136 - I'm an imaginary friend. 177 00:08:48,179 --> 00:08:49,267 - Oh. 178 00:08:49,311 --> 00:08:51,879 Oh. 179 00:08:51,922 --> 00:08:54,708 You're just like me. 180 00:08:56,448 --> 00:08:59,582 But instead of death, y-- 181 00:08:59,626 --> 00:09:02,585 [gentle guitar music] 182 00:09:02,629 --> 00:09:09,853 ♪ 183 00:09:11,289 --> 00:09:13,248 [Air Supply's "Lost in Love" plays] 184 00:09:13,291 --> 00:09:16,294 - ♪ Lost in love and I don't know much ♪ 185 00:09:16,338 --> 00:09:20,603 ♪ Was I thinking aloud and fell out of touch ♪ 186 00:09:20,647 --> 00:09:24,825 ♪ But I'm back on my feet and eager to be ♪ 187 00:09:24,868 --> 00:09:29,090 ♪ What you wanted 188 00:09:29,133 --> 00:09:33,616 ♪ So lift your eyes if you feel you can ♪ 189 00:09:33,660 --> 00:09:38,099 ♪ Reach for a star and I'll show you a plan ♪ 190 00:09:38,142 --> 00:09:39,796 ♪ I figured it out 191 00:09:39,840 --> 00:09:41,929 ♪ What I needed was someone to show me ♪ 192 00:09:41,972 --> 00:09:44,932 - Come here. - Ew. 193 00:09:44,975 --> 00:09:46,107 - Sax! 194 00:09:46,150 --> 00:09:48,152 - I don't know where her lips have been. 195 00:09:48,196 --> 00:09:49,980 - ♪ You know you can't fool me ♪ 196 00:09:50,024 --> 00:09:56,117 ♪ I've been loving you too long ♪ 197 00:09:56,160 --> 00:09:58,902 ♪ It started so easy 198 00:09:58,946 --> 00:10:01,644 ♪ You want to carry on 199 00:10:01,688 --> 00:10:04,038 - Ew! 200 00:10:07,215 --> 00:10:11,045 - ♪ Lost in love and I don't know much ♪ 201 00:10:11,088 --> 00:10:14,962 ♪ Was I thinking aloud, fell out of touch ♪ 202 00:10:15,005 --> 00:10:21,490 ♪ But I'm back on my feet, eager to be what you wanted ♪ 203 00:10:21,533 --> 00:10:25,189 [music distorts and fades] 204 00:10:36,810 --> 00:10:39,726 [ominous music] 205 00:10:39,769 --> 00:10:47,037 ♪ 206 00:10:50,258 --> 00:10:52,477 - [gasps] 207 00:10:55,872 --> 00:10:57,352 - I'm sorry. 208 00:10:57,395 --> 00:10:58,701 - Nick? 209 00:10:58,745 --> 00:11:00,834 - See you later? 210 00:11:00,877 --> 00:11:06,143 ♪ 211 00:11:06,187 --> 00:11:08,363 - Amanda? 212 00:11:12,889 --> 00:11:14,456 [clattering] 213 00:11:14,499 --> 00:11:16,371 - Yeah. 214 00:11:16,414 --> 00:11:18,199 I'm back. 215 00:11:18,242 --> 00:11:20,462 Where's our fucking daughter? 216 00:11:25,946 --> 00:11:28,775 [eerie music] 217 00:11:28,818 --> 00:11:32,430 ♪ 218 00:11:32,474 --> 00:11:35,259 - All checked in. - Okay. 219 00:11:36,696 --> 00:11:38,959 - I want you to know that I am very proud of you. 220 00:11:39,002 --> 00:11:41,657 - I know. 221 00:11:41,701 --> 00:11:43,224 - Do you remember the plan? 222 00:11:43,267 --> 00:11:44,529 Tell me. 223 00:11:44,573 --> 00:11:46,357 - The car picks me up at seven. 224 00:11:46,401 --> 00:11:48,055 It'll take me straight there. 225 00:11:48,098 --> 00:11:49,360 - Once you're in? 226 00:11:49,404 --> 00:11:52,668 - Once I'm in, I know what to do. 227 00:11:53,669 --> 00:11:55,889 - I'll be inside waiting for you. 228 00:11:58,326 --> 00:11:59,675 - What's this? 229 00:11:59,719 --> 00:12:02,460 - Something special before the big night. 230 00:12:03,635 --> 00:12:05,159 Enjoy. 231 00:12:05,202 --> 00:12:07,335 See you at the show. 232 00:12:10,425 --> 00:12:13,384 [lively orchestral music] 233 00:12:13,428 --> 00:12:20,652 ♪ 234 00:12:35,450 --> 00:12:36,886 - Listen to me, we're gonna find her. 235 00:12:36,930 --> 00:12:40,455 We just gotta regroup, get our heads straight. 236 00:12:40,498 --> 00:12:43,763 Think back on everything that--that led us to this. 237 00:12:45,025 --> 00:12:47,549 Come up with a plan. 238 00:12:48,376 --> 00:12:50,030 Amanda? 239 00:12:52,206 --> 00:12:54,599 - I remember everything. 240 00:12:56,558 --> 00:12:58,560 Everything I said. 241 00:13:00,170 --> 00:13:02,477 Everything I did. 242 00:13:03,739 --> 00:13:05,436 Everything. 243 00:13:07,090 --> 00:13:08,875 I couldn't stop myself. 244 00:13:10,528 --> 00:13:13,444 Can you imagine what that's like? 245 00:13:13,488 --> 00:13:15,882 - Pretty much felt that way my entire life. 246 00:13:17,840 --> 00:13:19,624 Why I left. 247 00:13:22,758 --> 00:13:24,673 You know, just couldn't take another day feeling the way 248 00:13:24,716 --> 00:13:26,849 that you're feeling, but the difference 249 00:13:26,893 --> 00:13:30,374 between you and me is that this... 250 00:13:30,418 --> 00:13:32,986 This was out of your control. This was not you, Amanda. 251 00:13:33,029 --> 00:13:34,639 You know that, right? 252 00:13:34,683 --> 00:13:36,859 - How do I explain that to Hailey? 253 00:13:38,208 --> 00:13:40,776 The things I said. 254 00:13:40,820 --> 00:13:44,040 The lies... 255 00:13:44,084 --> 00:13:46,869 The waffles... 256 00:13:46,913 --> 00:13:48,349 It wasn't me. 257 00:13:48,392 --> 00:13:50,786 How does she believe that? 258 00:13:51,700 --> 00:13:53,571 - Maybe she won't. 259 00:13:53,615 --> 00:13:57,053 At first but-- but you'll chip away at it. 260 00:13:58,925 --> 00:14:01,057 You're the only mom she's got. 261 00:14:02,406 --> 00:14:04,626 She'll forgive you. 262 00:14:05,453 --> 00:14:08,021 - I don't see how that's ever gonna be possible. 263 00:14:09,239 --> 00:14:11,415 - Well, you forgave me. 264 00:14:15,811 --> 00:14:17,595 Right? 265 00:14:19,510 --> 00:14:21,730 - Wah! Aha! 266 00:14:21,773 --> 00:14:23,384 This is the future! 267 00:14:23,427 --> 00:14:26,169 I am-- I am the future! 268 00:14:27,605 --> 00:14:30,391 I can't be around children? 269 00:14:30,434 --> 00:14:32,306 I can't be around children. 270 00:14:32,349 --> 00:14:34,786 Me! I'm gonna be the greatest, 271 00:14:34,830 --> 00:14:38,225 most beloved children's entertainer of all time! 272 00:14:38,268 --> 00:14:39,574 That's what I'm gonna be! 273 00:14:39,617 --> 00:14:42,577 I'm gonna be the most beloved 274 00:14:42,620 --> 00:14:45,754 children's entertainer... 275 00:14:45,797 --> 00:14:48,061 [sobbing] Of all time! 276 00:14:48,104 --> 00:14:49,889 You don't understand. 277 00:14:51,803 --> 00:14:55,416 I'll show them all something 278 00:14:55,459 --> 00:14:58,158 they have never seen before. 279 00:14:58,201 --> 00:15:02,292 I'll show them! 280 00:15:02,336 --> 00:15:05,121 - Whatcha gonna show us, cock boy? 281 00:15:09,560 --> 00:15:10,822 - Read between the lines, scrub. 282 00:15:10,866 --> 00:15:13,956 - The fuck that cockswain just do? 283 00:15:14,000 --> 00:15:16,524 - Where you going? I asked you a question! 284 00:15:16,567 --> 00:15:18,439 - Fuck this cock monkey up. 285 00:15:18,482 --> 00:15:20,571 [laughing] 286 00:15:22,269 --> 00:15:25,098 - Oof! [groaning] 287 00:15:25,141 --> 00:15:26,969 - What was that? 288 00:15:27,013 --> 00:15:30,320 - I don't-- You don't--you don't... 289 00:15:30,364 --> 00:15:33,889 know what joy is. 290 00:15:33,933 --> 00:15:38,154 You don't know, you don't know what love is. 291 00:15:38,198 --> 00:15:42,680 You don't--you forgot what it's like to be little kids. 292 00:15:44,030 --> 00:15:46,989 And you're nothing! [laughing] 293 00:15:47,033 --> 00:15:50,123 - You know what? You're right. 294 00:15:51,341 --> 00:15:53,256 Let's play Tic Tac Toe. 295 00:15:54,649 --> 00:15:56,825 I'll go first. 296 00:15:56,868 --> 00:15:59,001 Ahh! [crashing] 297 00:16:00,742 --> 00:16:03,963 [squelching] 298 00:16:04,006 --> 00:16:07,705 - [gurgling] - [screaming] 299 00:16:17,150 --> 00:16:19,804 - [screaming] 300 00:16:21,197 --> 00:16:22,633 What-- 301 00:16:22,677 --> 00:16:24,896 What? 302 00:16:30,076 --> 00:16:32,513 What... 303 00:16:32,556 --> 00:16:35,342 are... 304 00:16:35,385 --> 00:16:36,778 you? 305 00:16:36,821 --> 00:16:39,955 [mysterious whooshing] 306 00:16:43,654 --> 00:16:45,221 Are you talking to me? 307 00:16:47,963 --> 00:16:51,097 [electric guitar] 308 00:16:51,140 --> 00:16:58,191 ♪ 309 00:17:05,763 --> 00:17:07,591 kids: Sonny Shine! 310 00:17:07,635 --> 00:17:09,332 Sonny Shine! 311 00:17:09,376 --> 00:17:10,812 Sonny Shine! 312 00:17:12,248 --> 00:17:13,815 - It's over. 313 00:17:13,858 --> 00:17:17,471 My Eggtacular is canceled. 314 00:17:17,514 --> 00:17:20,778 And now my muses. 315 00:17:22,519 --> 00:17:25,000 They've canceled you too. 316 00:17:26,610 --> 00:17:28,830 No one ever understood me. 317 00:17:29,613 --> 00:17:32,747 Not even the children, to be candid. 318 00:17:32,790 --> 00:17:35,184 Oh, I tingled their little sweet-tooths 319 00:17:35,228 --> 00:17:36,794 and gave them some... 320 00:17:36,838 --> 00:17:39,232 some naughty fun to scare their parents with. 321 00:17:39,275 --> 00:17:41,234 But them... 322 00:17:41,277 --> 00:17:44,280 Them... 323 00:17:44,324 --> 00:17:48,023 My wishees. [sobbing] 324 00:17:48,067 --> 00:17:49,459 Oh... 325 00:17:50,243 --> 00:17:52,854 They're the only ones who ever got me. 326 00:17:54,116 --> 00:17:57,598 You know... 327 00:17:57,641 --> 00:18:00,992 I could talk to them. 328 00:18:01,036 --> 00:18:03,952 Not out loud of course, but... 329 00:18:03,995 --> 00:18:06,346 something beyond words. 330 00:18:06,389 --> 00:18:08,174 [somber music] 331 00:18:08,217 --> 00:18:09,827 - What? 332 00:18:09,871 --> 00:18:12,308 - Huh? - Oh. 333 00:18:14,310 --> 00:18:16,878 Telepathy, yeah. 334 00:18:16,921 --> 00:18:20,621 A strange sensation. A chattering in your bones. 335 00:18:20,664 --> 00:18:23,014 - I should have been here. 336 00:18:24,451 --> 00:18:27,149 With them. 337 00:18:27,193 --> 00:18:29,020 It's too late. 338 00:18:30,631 --> 00:18:34,896 - We've all lost a great deal today. 339 00:18:34,939 --> 00:18:36,158 But! 340 00:18:36,202 --> 00:18:38,900 There's too much at stake for everybody. 341 00:18:38,943 --> 00:18:41,163 Show's too important. 342 00:18:42,033 --> 00:18:44,166 We'll find a way. 343 00:18:44,210 --> 00:18:46,255 - Find? 344 00:18:46,299 --> 00:18:48,649 Find a way? 345 00:18:48,692 --> 00:18:50,825 Helloooo! 346 00:18:50,868 --> 00:18:53,480 We are finished! 347 00:18:53,523 --> 00:18:54,829 Finito! 348 00:18:54,872 --> 00:18:56,787 The fat lady has sung 349 00:18:56,831 --> 00:18:59,225 her last fucking sonata. 350 00:18:59,268 --> 00:19:01,879 The show is over! 351 00:19:01,923 --> 00:19:04,795 [squeaking] I'm over. 352 00:19:04,839 --> 00:19:06,275 Don't you get it? 353 00:19:06,319 --> 00:19:08,190 ♪ 354 00:19:08,234 --> 00:19:11,280 - Where the hell are you going? 355 00:19:11,324 --> 00:19:13,848 - Savings, my investments. 356 00:19:13,891 --> 00:19:15,241 If I own half of Palm Springs, 357 00:19:15,284 --> 00:19:17,895 I can live ten lifetimes like Ricky Martin. 358 00:19:17,939 --> 00:19:21,899 - You're not going anywhere. 359 00:19:24,293 --> 00:19:26,687 Men. 360 00:19:26,730 --> 00:19:29,342 Men like us. 361 00:19:30,778 --> 00:19:34,869 We do not gutter... 362 00:19:34,912 --> 00:19:37,350 into the ashes of history. 363 00:19:37,393 --> 00:19:40,222 We are the originators of history. 364 00:19:40,266 --> 00:19:41,963 This! 365 00:19:42,006 --> 00:19:44,095 This is not an end! 366 00:19:45,401 --> 00:19:47,229 This is a beginning! 367 00:19:47,273 --> 00:19:50,406 Who decides that you're over? 368 00:19:51,190 --> 00:19:54,584 Who decides that you've gone far enough? 369 00:19:54,628 --> 00:19:57,805 These small, simple, men? 370 00:19:57,848 --> 00:20:00,111 They know nothing of greatness. 371 00:20:00,155 --> 00:20:02,766 How could they possibly appreciate 372 00:20:02,810 --> 00:20:05,552 a true vision such as yours? 373 00:20:05,595 --> 00:20:08,250 All they can do is fear it. 374 00:20:09,686 --> 00:20:12,385 Your detractors. 375 00:20:12,428 --> 00:20:14,213 What are they? 376 00:20:16,432 --> 00:20:20,567 Sightless worms squirming in the syrup 377 00:20:20,610 --> 00:20:23,222 of a decomposing culture. 378 00:20:23,265 --> 00:20:26,573 You are the brightest star 379 00:20:26,616 --> 00:20:28,444 in the sky, Sonny. 380 00:20:28,488 --> 00:20:31,491 And a blind maggot does not stop 381 00:20:31,534 --> 00:20:33,884 the sun from shining. 382 00:20:33,928 --> 00:20:37,105 Will you now let them snuff you out 383 00:20:37,148 --> 00:20:40,804 on the eve of your greatest triumph? 384 00:20:40,848 --> 00:20:44,547 We don't need permission. 385 00:20:44,591 --> 00:20:48,203 We don't need anyone. 386 00:20:48,247 --> 00:20:52,338 Now you pull up your golden britches 387 00:20:52,381 --> 00:20:56,429 and you show the world what you are damn well made of. 388 00:20:56,472 --> 00:20:59,432 The show will go on! 389 00:20:59,475 --> 00:21:02,609 all: Orcus! Orcus! 390 00:21:02,652 --> 00:21:06,569 Orcus! Orcus! Orcus! 391 00:21:07,744 --> 00:21:10,573 - You get me. 392 00:21:10,617 --> 00:21:13,141 You understand. 393 00:21:14,795 --> 00:21:17,406 You understand. 394 00:21:18,842 --> 00:21:21,323 The show... 395 00:21:21,367 --> 00:21:22,803 will... 396 00:21:22,846 --> 00:21:25,109 go on! 397 00:21:25,153 --> 00:21:27,460 It will! [muffled yelp] 398 00:21:31,377 --> 00:21:32,378 [laughs] 399 00:21:34,467 --> 00:21:37,034 - ♪ In your Easter bonnet 400 00:21:37,078 --> 00:21:40,734 ♪ With all the frills upon it ♪ 401 00:21:40,777 --> 00:21:45,216 ♪ You'll be the grandest lady ♪ 402 00:21:45,260 --> 00:21:49,525 ♪ In the Easter chorus 403 00:21:51,962 --> 00:21:54,356 - Can you take our picture? 404 00:21:54,400 --> 00:21:58,142 - ♪ And when they look you over ♪ 405 00:21:58,186 --> 00:22:02,712 ♪ I'll be the proudest fellow ♪ 406 00:22:02,756 --> 00:22:06,977 ♪ In the Easter parade 407 00:22:07,021 --> 00:22:11,547 ♪ On the avenue 408 00:22:11,591 --> 00:22:13,462 ♪ Fifth avenue 409 00:22:13,506 --> 00:22:15,464 - Thanks! 410 00:22:15,508 --> 00:22:17,814 - ♪ The photographers will snap us ♪ 411 00:22:17,858 --> 00:22:19,642 - Here, we'll take one for you. 412 00:22:19,686 --> 00:22:22,993 - ♪ And you'll find that you're in the rotogravure ♪ 413 00:22:23,037 --> 00:22:25,126 - Smile. 414 00:22:25,169 --> 00:22:28,999 - ♪ Oh, I could write a sonnet ♪ 415 00:22:29,043 --> 00:22:30,827 ♪ About your evening bonnet 416 00:22:30,871 --> 00:22:32,829 - Don't shake it. 417 00:22:33,613 --> 00:22:37,791 - ♪ And of the girl I'm taking ♪ 418 00:22:37,834 --> 00:22:41,360 ♪ To the Easter parade 419 00:22:42,796 --> 00:22:45,189 - Hey, Rita. - Hey, McCarthy. 420 00:22:45,233 --> 00:22:46,974 What's the name? - Bianchi. 421 00:22:47,017 --> 00:22:48,541 She's still in pretrial detention. 422 00:22:48,584 --> 00:22:50,804 Should be block C. - Well, shit. 423 00:22:50,847 --> 00:22:52,545 Bianchi, you said? - Yeah. 424 00:22:52,588 --> 00:22:54,634 - Well, that ain't good. 425 00:22:54,677 --> 00:22:57,332 - What? - Uh... 426 00:22:57,376 --> 00:23:00,640 - I hate to be the bear of bad news. 427 00:23:00,683 --> 00:23:02,772 - Bearer. - What? 428 00:23:02,816 --> 00:23:05,993 - It's the "bearer." 429 00:23:06,036 --> 00:23:08,038 "Bearer of bad--" Never mind. 430 00:23:08,082 --> 00:23:09,257 Ugh. What is it? 431 00:23:09,300 --> 00:23:11,999 - Well, uh, about Bianchi, 432 00:23:12,042 --> 00:23:13,870 she was-- 433 00:23:13,914 --> 00:23:16,395 I don't know how to say this. You weren't related, were you? 434 00:23:16,438 --> 00:23:17,961 - Go on. 435 00:23:18,005 --> 00:23:19,833 - You are not gonna believe-- 436 00:23:19,876 --> 00:23:22,488 I'm not even sure how such a thing could happen. 437 00:23:22,531 --> 00:23:25,055 Uh, but she was. 438 00:23:25,099 --> 00:23:26,709 Oh, hell, I'm just gonna say it. 439 00:23:28,145 --> 00:23:31,105 [ominous music] 440 00:23:31,148 --> 00:23:35,283 ♪ 441 00:23:35,326 --> 00:23:37,720 - Hello, my lovely. 442 00:23:40,636 --> 00:23:42,551 My autumn bloom. 443 00:23:44,510 --> 00:23:47,556 Oh, what, are you not talking to me now then? 444 00:23:47,600 --> 00:23:49,036 Really? 445 00:23:49,732 --> 00:23:53,432 But you were so loquacious the last time we met. 446 00:23:54,520 --> 00:23:58,088 By the way, that was most unkind. 447 00:23:59,089 --> 00:24:02,615 Business with the knitting needles. 448 00:24:03,920 --> 00:24:05,574 [laughing] 449 00:24:06,923 --> 00:24:09,143 [maniacal cackling] 450 00:24:15,715 --> 00:24:17,760 Most unkind. 451 00:24:18,674 --> 00:24:23,026 Trapping me in this too, too solid flesh. 452 00:24:23,766 --> 00:24:26,247 And what's a life sentence to you, eh? 453 00:24:26,290 --> 00:24:28,510 Barely a slap on the wrist. 454 00:24:28,554 --> 00:24:33,776 Still, nobody to blame but myself I suppose. 455 00:24:37,127 --> 00:24:40,000 Ugh, fine. 456 00:24:40,043 --> 00:24:42,524 I'll leave you to your knitting. 457 00:24:44,047 --> 00:24:45,919 Oh! 458 00:24:45,962 --> 00:24:47,442 One thing before I leave. 459 00:24:47,486 --> 00:24:51,272 Um, I did want to send a message to your sisters. 460 00:24:51,315 --> 00:24:55,145 [ominous music] 461 00:24:55,189 --> 00:24:57,408 - I think... 462 00:24:57,452 --> 00:25:00,716 they will have a message for you. 463 00:25:01,674 --> 00:25:03,284 Soon. 464 00:25:03,327 --> 00:25:06,417 - Hello. There she is! 465 00:25:06,461 --> 00:25:07,593 Hello! 466 00:25:07,636 --> 00:25:10,030 No, but don't you see, young lady? 467 00:25:10,073 --> 00:25:13,163 I'm free now. Hm-hm-hm-hm. 468 00:25:13,816 --> 00:25:17,211 My strength is coming back, spring is in the air, 469 00:25:17,254 --> 00:25:20,475 and tonight, most special of nights, 470 00:25:20,519 --> 00:25:24,131 I'm going to crush into powder the hopes and dreams 471 00:25:24,174 --> 00:25:27,351 of millions of innocent souls. 472 00:25:28,831 --> 00:25:30,833 Again! 473 00:25:30,877 --> 00:25:34,794 And there's nothing any of you can do to stop me. 474 00:25:34,837 --> 00:25:37,797 But that's not the message. 475 00:25:39,146 --> 00:25:43,150 The message, young lady... 476 00:25:43,193 --> 00:25:45,326 is you. 477 00:25:45,369 --> 00:25:52,594 ♪ 478 00:26:01,037 --> 00:26:03,300 [needles clacking] 479 00:26:03,344 --> 00:26:07,130 - [groans] 480 00:26:07,174 --> 00:26:09,524 Ahh! Ahhh! 481 00:26:12,353 --> 00:26:15,835 [screaming] 482 00:26:15,878 --> 00:26:17,880 [plopping] 483 00:26:20,970 --> 00:26:22,624 - Decapitated? 484 00:26:22,668 --> 00:26:24,583 As in... 485 00:26:30,458 --> 00:26:32,373 Well, all right then. 486 00:26:32,416 --> 00:26:33,679 - Oh, wait. Hold up, McCarthy. 487 00:26:33,722 --> 00:26:35,028 This says there's something here for you. 488 00:26:35,071 --> 00:26:37,421 - For me? 489 00:26:37,465 --> 00:26:39,598 Her belongings. 490 00:26:39,641 --> 00:26:42,470 - Seriously? - Left them in your care. 491 00:26:49,999 --> 00:26:53,307 [ominous music] 492 00:26:53,350 --> 00:26:55,483 ♪ 493 00:26:55,526 --> 00:26:58,051 - Wait, wait, wait. There's something more. 494 00:26:58,094 --> 00:26:59,182 - And what's this? 495 00:26:59,226 --> 00:27:01,620 - That's...her. 496 00:27:09,497 --> 00:27:11,412 - I mean, I gotta tell ya, I have been down 497 00:27:11,455 --> 00:27:13,544 some dark alleys of addiction town, 498 00:27:13,588 --> 00:27:15,329 but I ain't never seen nothing like that. 499 00:27:15,372 --> 00:27:16,722 What with the whipped cream? She must have been 500 00:27:16,765 --> 00:27:18,506 going through two, three cases at a time. 501 00:27:18,549 --> 00:27:20,203 [gasps] Who are you? 502 00:27:20,247 --> 00:27:23,293 Passing up stuff like this. That's what I'm talking about. 503 00:27:23,337 --> 00:27:25,687 - Whipped cream is a gateway treat, Nick. 504 00:27:25,731 --> 00:27:28,298 It leads to more decadent confections. 505 00:27:28,342 --> 00:27:30,039 And do you really think another bottle 506 00:27:30,083 --> 00:27:32,128 of ass whoop is a good idea? 507 00:27:32,172 --> 00:27:34,435 - No, I don't, Hap. 508 00:27:37,046 --> 00:27:39,832 - The strangest thing happened back there at the hospital. 509 00:27:39,875 --> 00:27:41,834 - I was just-- - I don't know if it was 510 00:27:41,877 --> 00:27:45,533 the drugs or that shit they gave me. 511 00:27:47,013 --> 00:27:49,842 I think I saw Happy. 512 00:27:49,885 --> 00:27:52,366 - Holy moly macaroni, I knew it! 513 00:27:52,409 --> 00:27:54,716 - Happy? - Hailey's imaginary friend. 514 00:27:54,760 --> 00:27:56,762 - Oh, Amanda, I'm here. Right here. 515 00:27:56,805 --> 00:27:58,328 Can you see me? - Um, yeah. 516 00:27:58,372 --> 00:27:59,765 I--I think if you were to tell anybody that, 517 00:27:59,808 --> 00:28:01,418 they'd think you were a little [cuckoo whistling]. 518 00:28:01,462 --> 00:28:03,856 - I only know him from Hailey's drawings, 519 00:28:03,899 --> 00:28:06,989 and from the way she used to talk about him. 520 00:28:07,033 --> 00:28:09,035 The horn. 521 00:28:10,079 --> 00:28:11,820 The sweet smile. 522 00:28:11,864 --> 00:28:14,214 [soft music] 523 00:28:14,257 --> 00:28:18,218 A happy horse-horse. 524 00:28:18,261 --> 00:28:21,395 I remember the first time she sang that song. 525 00:28:22,309 --> 00:28:24,746 She was 4 3/4 526 00:28:24,790 --> 00:28:27,488 and she asked me where her dad was. 527 00:28:27,531 --> 00:28:30,621 I told her the truth, that I had no idea. 528 00:28:30,665 --> 00:28:32,841 She created Happy the next day. 529 00:28:34,364 --> 00:28:35,844 'Cause of you I suppose. 530 00:28:35,888 --> 00:28:37,498 - Tell her, Nick. Go on. 531 00:28:37,541 --> 00:28:39,848 Tell her you see me, too. 532 00:28:41,241 --> 00:28:43,983 - Amanda... 533 00:28:44,026 --> 00:28:46,507 - Yeah? 534 00:28:46,550 --> 00:28:48,901 - Come on, Nick! Tell her! 535 00:28:52,687 --> 00:28:54,036 - I just hope that he's with her right now, 536 00:28:54,080 --> 00:28:55,777 telling her that everything is gonna be all right, 537 00:28:55,821 --> 00:28:59,476 telling her that we're coming for her because we are. 538 00:29:00,564 --> 00:29:02,305 - I hope so, too. 539 00:29:02,349 --> 00:29:04,743 [phone rings] 540 00:29:09,269 --> 00:29:10,487 - Hello. 541 00:29:10,531 --> 00:29:12,011 - Mrs. Hansen? - Yes? 542 00:29:12,054 --> 00:29:13,839 - This is Sister Lee from St. Melanie's. 543 00:29:13,882 --> 00:29:15,362 - Sister Lee? 544 00:29:15,405 --> 00:29:17,233 - I wanted you to know that Hailey showed up here. 545 00:29:17,277 --> 00:29:18,539 - Hailey's at school. 546 00:29:18,582 --> 00:29:20,019 - She's scared but she's safe. 547 00:29:20,062 --> 00:29:22,021 You should come and pick her up. 548 00:29:35,208 --> 00:29:38,428 - Hey, can I cash that in? 549 00:29:38,472 --> 00:29:41,388 [ominous music] 550 00:29:41,431 --> 00:29:48,699 ♪ 551 00:29:51,137 --> 00:29:54,314 Um... 552 00:29:54,357 --> 00:29:58,144 Where are you going? 553 00:29:58,187 --> 00:30:01,147 [carnival music] 554 00:30:01,190 --> 00:30:08,458 ♪ 555 00:30:20,993 --> 00:30:22,646 [whispered voices] 556 00:30:34,528 --> 00:30:36,660 - Try not to worry, Amanda. We'll find her. 557 00:30:37,618 --> 00:30:39,272 Was it true what you said? 558 00:30:39,315 --> 00:30:42,014 That Hailey invented me because Nick wasn't there? 559 00:30:42,057 --> 00:30:43,929 Maybe I was always meant to find him. 560 00:30:43,972 --> 00:30:45,844 Maybe that was my purpose. 561 00:30:45,887 --> 00:30:48,847 [ominous music] 562 00:30:48,890 --> 00:30:56,115 ♪ 563 00:31:00,641 --> 00:31:03,426 - ♪ Here comes Peter Cottontail ♪ 564 00:31:03,470 --> 00:31:06,081 ♪ Hopping down the bunny trail ♪ 565 00:31:06,125 --> 00:31:10,433 ♪ Hippity hoppin', Easter's on its way ♪ 566 00:31:10,477 --> 00:31:13,306 ♪ Bringing every girl and boy 567 00:31:13,349 --> 00:31:16,178 ♪ Baskets full of Easter toys ♪ 568 00:31:16,222 --> 00:31:19,747 ♪ Making your Easter bright and guy ♪ 569 00:31:19,790 --> 00:31:23,185 ♪ He's got jelly beans for Tommy ♪ 570 00:31:23,229 --> 00:31:26,145 ♪ Colored eggs for Sister Sue 571 00:31:26,188 --> 00:31:27,755 [screaming] 572 00:31:34,893 --> 00:31:36,677 - I thought she'd never stop. 573 00:31:36,720 --> 00:31:39,680 [dramatic music] 574 00:31:39,723 --> 00:31:43,945 ♪ 575 00:31:43,989 --> 00:31:47,644 - I know. What's a boy to do? 576 00:31:47,688 --> 00:31:49,559 - I got ideas. 577 00:31:50,865 --> 00:31:54,782 - But none of them really hit the spot, now do they? 578 00:31:56,958 --> 00:31:58,917 You can't kill me. 579 00:31:58,960 --> 00:32:01,571 Then you won't find her. 580 00:32:01,615 --> 00:32:03,965 You can't torture me. 581 00:32:04,009 --> 00:32:06,837 What would be the point? 582 00:32:06,881 --> 00:32:08,796 - Fun? 583 00:32:08,839 --> 00:32:10,929 - [giggling] 584 00:32:10,972 --> 00:32:13,148 Maybe for both of us. 585 00:32:13,192 --> 00:32:14,845 But it wouldn't get you any closer 586 00:32:14,889 --> 00:32:17,631 to your little whippersnapper, now would it? 587 00:32:18,545 --> 00:32:22,375 - We both know this doesn't end until one of us is dead. 588 00:32:23,942 --> 00:32:25,726 - Absolutely. 589 00:32:27,075 --> 00:32:29,991 But there are much worse things than dead. 590 00:32:30,035 --> 00:32:31,514 - Nick! - Yeah, sweetie? 591 00:32:31,558 --> 00:32:33,864 - Amanda, no! - Who the fuck is this? 592 00:32:33,908 --> 00:32:36,563 - This... 593 00:32:36,606 --> 00:32:39,174 is the guy I was telling you about. 594 00:32:39,218 --> 00:32:40,828 - I'm blushing. 595 00:32:41,481 --> 00:32:43,700 Whatever he told you... 596 00:32:43,744 --> 00:32:44,875 all true. 597 00:32:44,919 --> 00:32:46,529 - I have a question, Nick. 598 00:32:46,573 --> 00:32:49,054 Why is this motherfucker not tied up to a chair 599 00:32:49,097 --> 00:32:51,186 with his balls in a vice? 600 00:32:54,755 --> 00:32:56,017 - Yeah, about that... 601 00:32:56,061 --> 00:32:57,627 - What the fuck is up with you two? 602 00:32:57,671 --> 00:32:59,151 - We're gonna listen to what he has to say. 603 00:32:59,194 --> 00:33:00,587 - Really? Okay, sure. 604 00:33:00,630 --> 00:33:02,676 I'm all ears. 605 00:33:02,719 --> 00:33:04,373 - Ugh. 606 00:33:07,811 --> 00:33:09,944 - Hyah! Well? 607 00:33:09,988 --> 00:33:11,815 I'm listening! 608 00:33:13,513 --> 00:33:14,688 Ah! 609 00:33:14,731 --> 00:33:16,559 I'm listening! 610 00:33:16,603 --> 00:33:19,823 [grunting] 611 00:33:19,867 --> 00:33:23,784 ♪ 612 00:33:23,827 --> 00:33:26,526 [exhausted breathing] 613 00:33:27,353 --> 00:33:29,572 - It's cathartic. - Ugh... 614 00:33:29,616 --> 00:33:31,270 - Honey. 615 00:33:32,097 --> 00:33:33,489 I know you wanna kill him, so do I, 616 00:33:33,533 --> 00:33:36,144 but he knows where Hailey is. 617 00:33:36,188 --> 00:33:38,625 And you gotta believe me, 618 00:33:38,668 --> 00:33:42,368 he ain't telling, no matter what we do. 619 00:33:42,411 --> 00:33:44,848 Come on. Come on, now. 620 00:33:44,892 --> 00:33:46,459 Atta girl. 621 00:33:50,463 --> 00:33:52,421 - I'm sure you enjoyed that. 622 00:33:52,465 --> 00:33:53,640 - I did. 623 00:33:54,728 --> 00:33:57,383 - Good. Now, can we get on with it? 624 00:33:57,426 --> 00:33:59,254 - Oh! - Hey, come on. 625 00:33:59,298 --> 00:34:01,213 She's still alive. 626 00:34:01,256 --> 00:34:03,215 She's still alive. 627 00:34:03,258 --> 00:34:06,392 Killing her would be too easy. He has a plan. 628 00:34:06,435 --> 00:34:08,916 And I think he's had it for a long time. 629 00:34:21,233 --> 00:34:23,974 - Make yourselves comfortable. 630 00:34:24,018 --> 00:34:26,499 We've got some time to kill. 631 00:34:27,891 --> 00:34:31,156 - [whispering] I think I broke my hand. 632 00:34:44,995 --> 00:34:46,214 - [struggling] 633 00:34:46,258 --> 00:34:49,783 - Assunta Bianchi sent you here. 634 00:34:49,826 --> 00:34:50,784 Why? 635 00:34:50,827 --> 00:34:52,525 - Fuck her. 636 00:35:01,360 --> 00:35:05,451 I don't know why she sent me here. 637 00:35:05,494 --> 00:35:07,279 So let's start with you bitches 638 00:35:07,322 --> 00:35:09,281 telling me who the hell you are. 639 00:35:09,324 --> 00:35:16,244 ♪ 640 00:35:24,034 --> 00:35:27,212 [choking, coughing] 641 00:35:28,038 --> 00:35:30,215 - Keith McCarthy. 642 00:35:32,434 --> 00:35:34,175 A cop's daughter. 643 00:35:34,219 --> 00:35:37,526 I wonder, what did he teach? 644 00:35:37,570 --> 00:35:40,138 - How to clean and load a .45. 645 00:35:40,181 --> 00:35:42,227 And if you don't take his name out of your mouth, 646 00:35:42,270 --> 00:35:45,230 I'll show you something else he taught me. 647 00:35:45,273 --> 00:35:47,667 - He didn't teach you to be just. 648 00:35:49,234 --> 00:35:51,105 We've seen your record. 649 00:35:52,019 --> 00:35:55,283 You lied and cheated every chance you could. 650 00:35:55,327 --> 00:35:57,198 You were a disgrace to everything 651 00:35:57,242 --> 00:35:59,809 your father stood for. 652 00:35:59,853 --> 00:36:02,160 - Maybe I didn't know what being a cop meant 653 00:36:02,203 --> 00:36:03,291 until I lost my badge. 654 00:36:03,335 --> 00:36:05,424 Is that what you want to hear? 655 00:36:11,386 --> 00:36:14,607 - Assunta told you about Orcus. 656 00:36:16,783 --> 00:36:18,263 - Yeah. 657 00:36:19,438 --> 00:36:21,875 And I guess I believe her. Now the fuck what? 658 00:36:23,442 --> 00:36:25,922 - You've seen evil. 659 00:36:27,141 --> 00:36:30,057 Did you ever stop to wonder where it comes from? 660 00:36:30,797 --> 00:36:32,668 Do you think the horror and brutality 661 00:36:32,712 --> 00:36:35,018 of this world is random? 662 00:36:36,281 --> 00:36:38,196 - People generally suck 663 00:36:38,239 --> 00:36:40,589 is how I put it. 664 00:36:48,031 --> 00:36:51,209 - The world is polluted by old gods. 665 00:36:51,252 --> 00:36:54,647 Sick, lingering, old Gods. 666 00:36:54,690 --> 00:36:57,519 Hanging on to shreds of belief 667 00:36:57,563 --> 00:37:01,001 like a pox festering in dark corners. 668 00:37:01,828 --> 00:37:04,961 Shrinking from the sterile light of day. 669 00:37:05,005 --> 00:37:09,401 Looking for fresh, unvaccinated cells. 670 00:37:09,444 --> 00:37:12,055 Preying on weak souls. 671 00:37:13,056 --> 00:37:14,493 Like yours. 672 00:37:14,536 --> 00:37:16,103 - [hyperventilating] 673 00:37:16,146 --> 00:37:18,497 [screaming] 674 00:37:25,504 --> 00:37:28,898 - We are bound to cleanse them from this world. 675 00:37:34,382 --> 00:37:37,037 And now you are bound to us. 676 00:37:38,343 --> 00:37:41,346 - [whimpering] 677 00:37:42,782 --> 00:37:46,133 - Welcome to the Blue Feather, Merry McCarthy. 678 00:37:48,440 --> 00:37:50,833 You're one of us now. 679 00:37:52,357 --> 00:37:55,011 [percussive music] 680 00:37:55,055 --> 00:37:58,885 [cheers and applause] 681 00:37:58,928 --> 00:38:01,279 - [laughing] 682 00:38:01,322 --> 00:38:04,107 - Sonny! [laughing] 683 00:38:04,151 --> 00:38:05,283 So serious. 684 00:38:05,326 --> 00:38:06,893 What's on your mind? 685 00:38:06,936 --> 00:38:08,329 - Easter. 686 00:38:08,373 --> 00:38:10,984 The joy of candy, colors, 687 00:38:11,027 --> 00:38:12,942 creativity and costuming. 688 00:38:12,986 --> 00:38:15,380 A season unlike any other, but don't be fooled 689 00:38:15,423 --> 00:38:18,383 by these glorious pastels. 690 00:38:18,426 --> 00:38:21,386 Because we are under attack. 691 00:38:21,429 --> 00:38:23,649 There are those that would crack our eggs, 692 00:38:23,692 --> 00:38:25,912 that would bukakke our baskets, 693 00:38:25,955 --> 00:38:28,697 poison our puddings. 694 00:38:28,741 --> 00:38:32,701 But tonight I say J'accuse! 695 00:38:32,745 --> 00:38:36,226 We will not be intimidated by a little bee in our bonnet. 696 00:38:36,270 --> 00:38:40,230 No, we will fight back and stand strong. 697 00:38:40,274 --> 00:38:43,059 Easter Strong. 698 00:38:43,103 --> 00:38:44,365 Trademark pending. 699 00:38:44,409 --> 00:38:46,106 - Wasn't that magnificent? Are you moved? 700 00:38:46,149 --> 00:38:48,064 I was moved, I know something certainly moved. 701 00:38:48,108 --> 00:38:50,066 - Back off, rent boy. 702 00:38:50,110 --> 00:38:51,764 - I'm so sorry, Sunshine. 703 00:38:51,807 --> 00:38:54,462 Any comment about last night's big announcement? 704 00:38:54,506 --> 00:38:57,247 - I was talking to Tara. 705 00:38:57,291 --> 00:38:59,424 Wait, you're not Tara. 706 00:38:59,467 --> 00:39:00,860 - I wanna know about the big announcement 707 00:39:00,903 --> 00:39:02,644 that your show is being canceled. 708 00:39:02,688 --> 00:39:04,951 Everyone is saying that your career is deader 709 00:39:04,994 --> 00:39:06,213 than Sharon Tate's-- 710 00:39:06,256 --> 00:39:08,998 - I'm totally digging your contouring today, 711 00:39:09,042 --> 00:39:10,478 B-T-dubs. 712 00:39:10,522 --> 00:39:12,175 - Canceled? - Can-- 713 00:39:12,219 --> 00:39:13,742 - Canceled? [laughs] 714 00:39:13,786 --> 00:39:17,572 Jesus was canceled and that didn't stop him, did it? 715 00:39:17,616 --> 00:39:20,575 - But what about the bunny, Sonny? 716 00:39:20,619 --> 00:39:22,577 - [whistles] 717 00:39:22,621 --> 00:39:26,146 I have no idea what you're talk--oh. 718 00:39:26,189 --> 00:39:27,974 That bunny. 719 00:39:28,017 --> 00:39:31,586 I do think my--my little SunDrops have had quite enough 720 00:39:31,630 --> 00:39:33,196 of the nightmares about a little 721 00:39:33,240 --> 00:39:36,286 crazy animal that the French put in stew. 722 00:39:36,330 --> 00:39:39,202 But if he comes to my show, 723 00:39:39,246 --> 00:39:40,682 on my stage, 724 00:39:40,726 --> 00:39:43,119 on this special day... 725 00:39:43,163 --> 00:39:44,947 [chuckles] 726 00:39:44,991 --> 00:39:47,515 I'll be waiting. 727 00:39:47,559 --> 00:39:51,040 The show must go on! [maniacal laughter] 728 00:39:53,303 --> 00:39:55,480 [horns honking] 729 00:39:58,613 --> 00:40:01,399 - What are some fun car games to pass the time? 730 00:40:01,442 --> 00:40:03,618 Hm? 731 00:40:03,662 --> 00:40:05,707 Oh, I know. Let's play, Would You Rather. 732 00:40:05,751 --> 00:40:06,926 - That's a low blow. 733 00:40:06,969 --> 00:40:08,710 Everyone loves Would You Rather. 734 00:40:08,754 --> 00:40:10,625 - You can't take the tunnel this time of night, Nick. 735 00:40:10,669 --> 00:40:12,105 - God help me I need a drink. 736 00:40:12,148 --> 00:40:14,324 - Would you rather have gone your whole life 737 00:40:14,368 --> 00:40:17,284 without ever knowing about Hailey but guaranteeing 738 00:40:17,327 --> 00:40:19,852 that she's safe, or... 739 00:40:19,895 --> 00:40:21,419 is all of this worth it 740 00:40:21,462 --> 00:40:22,855 just to play daddy for a few months? 741 00:40:22,898 --> 00:40:25,640 - Would you rather have my fist down your throat 742 00:40:25,684 --> 00:40:26,989 or up your ass? 743 00:40:27,033 --> 00:40:28,817 - Whoa, Amanda's really good at this. 744 00:40:28,861 --> 00:40:32,691 - And I took you for just another TV mom in distress. 745 00:40:32,734 --> 00:40:34,823 I like her, Sax. 746 00:40:34,867 --> 00:40:37,130 You punched way above your weight class 747 00:40:37,173 --> 00:40:40,046 with thissss... 748 00:40:40,089 --> 00:40:41,308 bitch. 749 00:40:41,351 --> 00:40:43,441 - Enjoy it while you can, motherfucker. 750 00:40:43,484 --> 00:40:45,181 It ain't gonna last. 751 00:40:45,225 --> 00:40:46,487 - Nothing good ever does. 752 00:40:46,531 --> 00:40:47,923 - Should have taken the Queensboro. 753 00:40:47,967 --> 00:40:50,665 - Let's ventilate this son a female dog. 754 00:40:50,709 --> 00:40:52,537 I found you, Nick. We can find Hailey. 755 00:40:52,580 --> 00:40:55,148 - Hi, it's Hailey. Sorry I can't answer the phone-- 756 00:40:57,193 --> 00:41:00,153 - Oh, I have another game. Hm? 757 00:41:00,196 --> 00:41:02,895 I spy with my little eye 758 00:41:02,938 --> 00:41:05,245 the inside of your brain. 759 00:41:05,288 --> 00:41:08,509 Seductive, isn't it? The "what's nexts," 760 00:41:08,553 --> 00:41:10,032 the "what ifs." 761 00:41:10,076 --> 00:41:12,644 Imagination does half my work for me. 762 00:41:12,687 --> 00:41:14,080 - Don't listen to him. - Oh, he's right. 763 00:41:14,123 --> 00:41:16,691 Don't listen to me. What do I know? 764 00:41:16,735 --> 00:41:19,477 Except exactly where Hailey is. 765 00:41:19,520 --> 00:41:21,522 Hey, is your seatbelt on? - Mm-hmm. 766 00:41:21,566 --> 00:41:23,698 [tires screeching] 767 00:41:23,742 --> 00:41:25,265 [thunk] 768 00:41:26,875 --> 00:41:29,356 - You think you're such an expert on pain? 769 00:41:29,399 --> 00:41:31,576 When we're done with whatever the fuck this is 770 00:41:31,619 --> 00:41:33,229 I am gonna teach you things that-- 771 00:41:33,273 --> 00:41:34,753 - Don't be boring. 772 00:41:34,796 --> 00:41:38,931 When I am done with whatever this is that I am doing, 773 00:41:38,974 --> 00:41:41,499 you will be too busy shopping for razorblades 774 00:41:41,542 --> 00:41:45,851 and drawing a warm bubble bath to even think about me. 775 00:41:45,894 --> 00:41:49,071 [ominous music] 776 00:41:49,115 --> 00:41:56,122 ♪ 777 00:42:16,359 --> 00:42:18,710 [horns honking] 778 00:42:20,320 --> 00:42:22,148 [knocking] 779 00:42:32,506 --> 00:42:34,247 - Hello, poppet. 780 00:42:35,335 --> 00:42:38,381 May I come in? - What do you want? 781 00:42:41,428 --> 00:42:44,649 - You know who I am? - You were at the diner. 782 00:42:46,868 --> 00:42:49,958 - And you're not afraid of me? 783 00:42:50,002 --> 00:42:53,309 - I know who runs the show, and it's not you. 784 00:42:56,051 --> 00:42:57,531 - Hm. 785 00:42:57,575 --> 00:43:00,142 Well said. 786 00:43:00,186 --> 00:43:02,623 For what it's worth, I was looking forward 787 00:43:02,667 --> 00:43:04,146 to meeting you. 788 00:43:04,190 --> 00:43:07,106 But no, I understand your hesitancy. 789 00:43:08,194 --> 00:43:11,980 Trust is difficult to come by these days. 790 00:43:12,024 --> 00:43:15,201 Best not to dole it out willy-nilly. 791 00:43:22,382 --> 00:43:24,210 [sighs] 792 00:43:24,253 --> 00:43:26,299 Oh, God no. 793 00:43:27,735 --> 00:43:30,259 Oh, no. This doesn't suit you at all. 794 00:43:31,652 --> 00:43:32,871 Does it? 795 00:43:32,914 --> 00:43:36,831 Some ghastly façade of childhood. 796 00:43:36,875 --> 00:43:38,964 Life is so much more complicated 797 00:43:39,007 --> 00:43:41,880 than whatever mask we put on it. 798 00:43:43,316 --> 00:43:45,013 We both know that. 799 00:43:46,145 --> 00:43:47,363 Don't we? 800 00:43:57,722 --> 00:44:00,681 Ah! Bugger me. 801 00:44:00,725 --> 00:44:02,422 That's better. 802 00:44:03,728 --> 00:44:06,992 Well, first I have to admit that 803 00:44:07,035 --> 00:44:10,082 I didn't think you were capable of the task at hand. 804 00:44:11,126 --> 00:44:13,781 But true courage, Hailey, 805 00:44:13,825 --> 00:44:16,392 true courage... 806 00:44:16,436 --> 00:44:19,439 can't be forged... 807 00:44:19,482 --> 00:44:21,484 in either sense of the word. 808 00:44:22,964 --> 00:44:26,359 It lives in you or it doesn't. 809 00:44:27,969 --> 00:44:30,406 And when I look at you, 810 00:44:30,450 --> 00:44:32,931 I see a young woman 811 00:44:32,974 --> 00:44:35,716 who's capable of so much more 812 00:44:35,760 --> 00:44:38,327 than she ever thought possible. 813 00:44:40,939 --> 00:44:42,854 That's all I got to say. 814 00:44:42,897 --> 00:44:44,943 Really. 815 00:44:45,813 --> 00:44:48,337 You know, Hailey. 816 00:44:49,121 --> 00:44:51,210 You can never get back 817 00:44:51,253 --> 00:44:53,734 what was stolen from you. 818 00:44:53,778 --> 00:44:55,736 It's long gone. 819 00:44:55,780 --> 00:45:00,567 But you can make the world more just-- 820 00:45:00,610 --> 00:45:02,743 no, not just. 821 00:45:02,787 --> 00:45:05,920 More... 822 00:45:05,964 --> 00:45:07,922 More correct. 823 00:45:07,966 --> 00:45:10,882 And I believe you will. 824 00:45:13,667 --> 00:45:15,582 Enjoy your supper. 825 00:45:20,543 --> 00:45:27,594 ♪ 826 00:45:29,683 --> 00:45:33,121 - Not gonna sugar coat this. We're in the shit right now. 827 00:45:33,165 --> 00:45:36,298 I got no idea what he has in mind for us but I know this: 828 00:45:36,342 --> 00:45:41,434 He wants it too bad. He's gonna make a mistake. 829 00:45:41,477 --> 00:45:44,480 And when he does... 830 00:45:44,524 --> 00:45:46,308 You trust me, Amanda? 831 00:45:46,352 --> 00:45:48,180 - I do. 832 00:46:12,030 --> 00:46:14,075 - If you wouldn't mind doing the honors? 833 00:46:14,119 --> 00:46:16,251 - You want me to inject him? 834 00:46:16,295 --> 00:46:17,557 - Yes. 835 00:46:17,600 --> 00:46:18,950 - What is it? 836 00:46:18,993 --> 00:46:21,866 - What if I told you that it was poison? 837 00:46:22,736 --> 00:46:27,306 Kill him and you get your precious little apple back. 838 00:46:27,349 --> 00:46:28,481 Would you do it? 839 00:46:28,524 --> 00:46:30,918 - You're god damn right she would. 840 00:46:30,962 --> 00:46:33,138 - Don't worry about alcohol wipes. 841 00:46:33,181 --> 00:46:35,531 His body produces it naturally. 842 00:46:46,325 --> 00:46:49,023 - We were terrible for each other. 843 00:46:51,504 --> 00:46:53,636 - The worst. 844 00:46:53,680 --> 00:46:56,291 - In the buttocks, please. 845 00:46:57,118 --> 00:46:59,120 together: Seriously? 846 00:46:59,164 --> 00:47:02,428 [electric guitar] 847 00:47:02,471 --> 00:47:09,522 ♪ 848 00:47:11,611 --> 00:47:14,875 - ♪ Yo-ho! 849 00:47:14,919 --> 00:47:17,225 - I got your back. - Me too, buddy. 850 00:47:17,269 --> 00:47:19,880 - ♪ Yo-ho! 851 00:47:19,924 --> 00:47:22,230 ♪ Yo-ho! 852 00:47:22,274 --> 00:47:26,191 ♪ There goes my gun - ♪ My gun 853 00:47:26,234 --> 00:47:29,020 - ♪ There goes my gun 52303

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.