All language subtitles for Gagman (1989) VP9-360p Vorbis-2ch

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,800 --> 00:00:22,900 Produced by Taehueng Film Corporation 2 00:00:31,533 --> 00:00:40,967 The Comedian 3 00:00:44,000 --> 00:00:47,234 Produced by Tae-Won Lee 4 00:00:47,234 --> 00:00:50,434 Written by Myung-Se Lee, Chang-Ho Bae 5 00:00:50,433 --> 00:00:53,567 Sung-ki Ahn 6 00:00:53,567 --> 00:00:56,734 Shin-Hye Hwang 7 00:00:56,734 --> 00:00:59,968 Chang-Ho Bae 8 00:00:59,968 --> 00:01:03,033 Moo-Song Jeon 9 00:01:03,033 --> 00:01:05,867 Guest Stars Se-joon Kim, Chang-Min Son 10 00:02:07,367 --> 00:02:10,700 Film Editor Hyun Kim 11 00:02:10,700 --> 00:02:13,834 Recording Director Young-kil Lee 12 00:02:13,834 --> 00:02:17,133 Music by Soo-chul Kim 13 00:02:17,133 --> 00:02:20,433 Lighting Director Jung-Nam Cha 14 00:02:20,433 --> 00:02:23,667 Director of Photography Young-kil Yoo 15 00:02:23,667 --> 00:02:26,400 Directed by Myung-Se Lee 16 00:03:06,400 --> 00:03:07,734 It's so hot. 17 00:03:08,600 --> 00:03:10,067 What is summer for? 18 00:03:10,067 --> 00:03:13,600 I am better with spring, far and winter only. 19 00:03:16,567 --> 00:03:18,367 Sir, 20 00:03:19,334 --> 00:03:20,734 do you like dog meat? 21 00:03:21,867 --> 00:03:26,132 I cannot survive summer, without the dog meat. 22 00:03:26,734 --> 00:03:29,634 It's good that dog meat never makes you fat. 23 00:03:30,600 --> 00:03:33,099 But, those restaurants are not good these days. 24 00:03:33,099 --> 00:03:35,334 They just use any kinds of dogs even poodles, 25 00:03:35,334 --> 00:03:37,334 and soak in the water. 26 00:03:37,334 --> 00:03:39,766 Such meat is tough and not enough to chew. 27 00:03:41,334 --> 00:03:43,567 The best dog meat 28 00:03:46,400 --> 00:03:49,367 must be the original Korean mutt. 29 00:04:08,633 --> 00:04:11,032 I read from a weekly, 30 00:04:11,734 --> 00:04:13,367 that Joo- Il Lee 31 00:04:14,800 --> 00:04:16,867 paid more than $100,000 just for tax. 32 00:04:17,701 --> 00:04:20,834 Celebrities make such big money. 33 00:04:23,100 --> 00:04:27,367 I heard that he also suffered when young, 34 00:04:28,901 --> 00:04:33,033 I guess people should born with a luck. 35 00:04:35,567 --> 00:04:39,567 You must be also very talented in the field from young. 36 00:04:40,533 --> 00:04:42,533 That's why you are still doing it. 37 00:04:44,334 --> 00:04:48,634 I also watched movies from my mom's womb. 38 00:04:49,367 --> 00:04:52,000 My mother liked movies so much. 39 00:04:53,132 --> 00:04:59,800 Maybe that's why I wanted to be an actor since young. 40 00:05:01,367 --> 00:05:04,934 I watched so many movies. 41 00:05:06,100 --> 00:05:10,867 Do you remember The Vikings, starring Kirk Douglas? 42 00:05:12,067 --> 00:05:15,300 It was awesome. 43 00:05:17,399 --> 00:05:22,166 Do you remember their party scene? 44 00:05:23,033 --> 00:05:27,567 When Kirk Douglas eats up the roasted chicken, 45 00:05:32,266 --> 00:05:35,666 he really looked he enjoyed it. 46 00:05:46,233 --> 00:05:47,567 Poor friend. 47 00:05:48,199 --> 00:05:51,600 Who would even eat a rose like a dog meat 48 00:05:51,600 --> 00:05:52,867 Poor friend. 49 00:05:54,100 --> 00:05:56,033 The man at the back, third from the right 50 00:05:56,033 --> 00:05:59,100 with glasses, maybe working at a bank. 51 00:05:59,867 --> 00:06:03,100 His can't drink here with his salary, 52 00:06:03,766 --> 00:06:05,800 maybe got a bribe after a loan. 53 00:06:06,567 --> 00:06:10,000 Poor friend, counting money all day 54 00:06:10,000 --> 00:06:14,166 and just think of getting laid, poor friend. 55 00:06:15,266 --> 00:06:18,701 That no.17 lady, she is laughing, 56 00:06:18,701 --> 00:06:23,067 but she only think of getting more tips. 57 00:06:23,067 --> 00:06:25,300 There come the lady again. 58 00:06:26,100 --> 00:06:29,501 She changed her boyfriend, for younger one. 59 00:06:29,500 --> 00:06:32,132 Poor lady, she will dance jitterbug 60 00:06:32,132 --> 00:06:34,433 even she hear Beethoven. 61 00:06:35,600 --> 00:06:39,634 When did we become to favor bread over dream, 62 00:06:39,634 --> 00:06:43,000 and cash over romance? 63 00:06:43,000 --> 00:06:45,766 When did this world become a desert-like place 64 00:06:45,766 --> 00:06:49,033 without a blade of grass. 65 00:06:50,533 --> 00:06:54,099 What should I, Jong-se Lee, 66 00:06:54,100 --> 00:06:58,067 do for this era? 67 00:07:00,500 --> 00:07:02,466 Live up on your love, 68 00:07:02,466 --> 00:07:04,967 your mascot, the twittery, 69 00:07:04,968 --> 00:07:08,766 Jongse Lee will see you again tomorrow in here Mammoth, 70 00:07:08,766 --> 00:07:11,266 Thank you very much. 71 00:07:26,233 --> 00:07:27,466 Hello, 72 00:07:27,466 --> 00:07:30,700 Yes, What's up? 73 00:07:30,701 --> 00:07:32,234 I am fine, 74 00:07:33,634 --> 00:07:34,533 my Michelle? 75 00:07:35,800 --> 00:07:39,700 She is getting fat, 1kg more than last month. 76 00:07:42,334 --> 00:07:47,667 She is picky about food, refused milk or cheese. 77 00:07:49,033 --> 00:07:51,434 I think she needs a diet. 78 00:07:51,434 --> 00:07:53,968 Hold on, where is she? 79 00:07:53,968 --> 00:07:56,300 Michelle, Michelle? 80 00:07:56,300 --> 00:07:58,800 Michelle, 81 00:08:00,399 --> 00:08:01,334 sorry about that. 82 00:08:01,334 --> 00:08:04,100 My husband? He is coming today. 83 00:08:04,100 --> 00:08:05,734 He was on a business trip to America. 84 00:08:07,533 --> 00:08:08,466 I am fine. 85 00:08:09,266 --> 00:08:13,266 I just spend his money, by shopping with friends, 86 00:08:13,266 --> 00:08:16,600 watch movies, you know, just enjoying my life. 87 00:08:18,701 --> 00:08:22,467 You too switched to golf? Right. 88 00:08:22,466 --> 00:08:25,633 I also switched to golf, aerobics is to hard 89 00:08:25,634 --> 00:08:31,300 and boring. What? Already? 90 00:08:31,300 --> 00:08:32,967 Wow, you are a pro! 91 00:08:33,900 --> 00:08:35,233 I have to go. 92 00:08:35,234 --> 00:08:39,600 I think he is back. Yes, let's go for a rounding. 93 00:08:39,600 --> 00:08:40,533 Bye. 94 00:08:42,399 --> 00:08:43,433 Is that you? 95 00:08:45,267 --> 00:08:46,567 I am Mr.Lee 96 00:08:46,567 --> 00:08:51,100 Don't be panic. Your husband had a car accident 97 00:08:51,100 --> 00:08:53,167 on his way home from the airport. 98 00:08:53,167 --> 00:08:57,367 He is in surgery, and we don't know the result yet. 99 00:09:17,734 --> 00:09:18,533 Cut! 100 00:09:19,833 --> 00:09:24,299 - Miss Yoo, are you crazy? - No, I am fine. 101 00:09:24,299 --> 00:09:27,132 He looks so funny! 102 00:09:30,366 --> 00:09:31,366 What? 103 00:09:58,067 --> 00:09:59,334 You are the director, right? 104 00:10:00,399 --> 00:10:01,867 It's good job. 105 00:10:05,399 --> 00:10:09,399 - You have about 10 more scenes, right? - Yes. 106 00:10:12,801 --> 00:10:15,200 What is the theme of this movie? 107 00:10:17,500 --> 00:10:20,933 Don't you think it is kind of old fashioned? 108 00:10:32,933 --> 00:10:37,166 So, the shooting will begin from next month at least? 109 00:10:41,701 --> 00:10:44,000 - Here you are. - Thank you. 110 00:10:46,200 --> 00:10:51,133 The dreamlike, laziness, and mysterious 111 00:10:51,133 --> 00:10:53,300 mood should be in summer, right? 112 00:10:54,033 --> 00:10:58,701 It is a little bit risky, but I want new faces. 113 00:10:59,366 --> 00:11:01,099 Existing actors are too old. 114 00:11:02,600 --> 00:11:03,634 Who am I talking to? 115 00:11:05,533 --> 00:11:07,533 You forgot my name. 116 00:11:07,533 --> 00:11:10,734 Let me remind you. 117 00:11:10,734 --> 00:11:13,067 Jongse, Jong-Se Lee. 118 00:11:13,067 --> 00:11:17,200 I sent you my scenario to your office. 119 00:11:18,767 --> 00:11:22,300 - I see. - Are you free tomorrow? 120 00:11:22,833 --> 00:11:26,500 I have to sleep in the morning. 121 00:11:26,500 --> 00:11:28,333 How about 3 o'clock in the afternoon? 122 00:11:28,333 --> 00:11:32,099 We can talk about the schedule. 123 00:11:32,100 --> 00:11:35,033 - Sir, we are ready for the TV interview. - I've got it. 124 00:11:39,067 --> 00:11:43,701 Women are in their crisis, in our modern society. 125 00:11:44,701 --> 00:11:46,901 Along with economic growth, 126 00:11:46,900 --> 00:11:51,867 sex becomes a tool. I am trying to describe 127 00:11:51,868 --> 00:11:54,634 sex life of a modern family. 128 00:11:56,767 --> 00:12:03,067 About Miss Yoon, you are an acknowledged actress 129 00:12:03,067 --> 00:12:06,868 in love scenes. Do you have a real experience? 130 00:12:06,868 --> 00:12:08,334 Yes, it's... 131 00:12:11,533 --> 00:12:12,900 I am sorry. 132 00:12:13,634 --> 00:12:15,433 I am sorry, let's do it again. 133 00:12:15,433 --> 00:12:17,600 Hold on, we will change the tape. 134 00:12:20,701 --> 00:12:24,234 You know cafe One, near the Palace garden? 135 00:12:24,234 --> 00:12:29,067 Across the Shinwon Wedding hall, I will see you at 3pm. 136 00:12:30,033 --> 00:12:31,567 Excuse me. 137 00:12:34,366 --> 00:12:36,000 - Mr. Jo - Yes, sir. 138 00:12:36,000 --> 00:12:39,167 Why don't you care the location? 139 00:12:40,100 --> 00:12:41,901 That one, with a mustache. 140 00:12:41,900 --> 00:12:45,233 Why did you let such a man in the location? 141 00:12:45,234 --> 00:12:47,634 I thought you knew him. 142 00:12:47,634 --> 00:12:49,767 He was always near you. 143 00:12:49,767 --> 00:12:54,167 What are you talking about? Do you think I know him? 144 00:12:54,167 --> 00:12:56,533 Your role at this movie 145 00:12:56,533 --> 00:12:58,701 is a hysteric woman, right? 146 00:12:58,701 --> 00:13:03,701 Let's get this. Can I have your name? 147 00:13:10,267 --> 00:13:13,033 Live up on your love, 148 00:13:13,033 --> 00:13:14,701 the twittery, your mascot, 149 00:13:14,701 --> 00:13:17,533 - I am a comedian Jong-Se Lee. - I see, so 150 00:13:17,533 --> 00:13:21,234 you are starring as a comedian in the movie? 151 00:13:22,767 --> 00:13:25,600 I am not an actor, I am a new director. 152 00:13:25,600 --> 00:13:29,133 - I see. - I will be the new director 153 00:13:29,133 --> 00:13:31,934 - in this company. - Yes. 154 00:13:31,933 --> 00:13:34,933 Soon a new movie that all Koreans will watch 155 00:13:34,933 --> 00:13:38,199 - will be released. - I see. 156 00:13:38,868 --> 00:13:42,968 It will be hard to interview me, once the movie releases, 157 00:13:42,967 --> 00:13:45,833 you better ask me now if you have any questions. 158 00:13:45,833 --> 00:13:47,166 You, come here. 159 00:13:47,167 --> 00:13:49,133 He is just a spectator! 160 00:13:49,133 --> 00:13:53,167 - Oh my god. - Come here! 161 00:14:01,801 --> 00:14:07,501 - What are you? - Me? Live up on your love, 162 00:14:08,833 --> 00:14:11,867 your mascot, Jong-Se Lee, a comedian. 163 00:14:15,833 --> 00:14:16,666 Go. 164 00:14:20,600 --> 00:14:23,267 Get out of here! 165 00:14:26,801 --> 00:14:29,600 Cafe One, tomorrow at 3pm. 166 00:14:29,600 --> 00:14:32,299 Tell the director, so he won't forget. 167 00:14:35,567 --> 00:14:37,167 Get out! 168 00:15:07,600 --> 00:15:10,366 Ladies and gentlemen, 169 00:15:11,399 --> 00:15:16,399 I am sure that all of you came here 170 00:15:16,399 --> 00:15:21,167 love movies as an art of dream and romance, 171 00:15:21,167 --> 00:15:24,267 and I appreciate all of you. 172 00:15:25,133 --> 00:15:28,934 I am very happy to share it with you. 173 00:15:30,234 --> 00:15:31,634 And, uh, 174 00:15:34,500 --> 00:15:36,299 and uh... 175 00:15:48,133 --> 00:15:50,934 I would like to thank 176 00:15:50,933 --> 00:15:53,166 all our staffs and casts 177 00:15:53,167 --> 00:15:55,334 who worked hard to make this movie. 178 00:15:56,466 --> 00:16:00,933 Tonight's award, given to me 179 00:16:00,933 --> 00:16:08,067 is not only my personal honor, but it is a victory of art, 180 00:16:08,067 --> 00:16:11,500 like a night train, running through 181 00:16:11,500 --> 00:16:18,299 the darkness of world and human. 182 00:16:23,667 --> 00:16:24,734 Ouch! 183 00:17:01,767 --> 00:17:04,801 Sir, do you have new books of Hyun-Se Lee? 184 00:17:05,701 --> 00:17:08,701 I only have new books of Youngman Huh. 185 00:17:28,299 --> 00:17:29,233 Sir, 186 00:17:29,867 --> 00:17:31,701 What are you doing here? 187 00:17:32,634 --> 00:17:34,901 - I am looking for a plot. - I see. 188 00:17:38,267 --> 00:17:41,801 I've watched this one at the late movie. 189 00:17:41,800 --> 00:17:44,466 However, the movie was far worse than the cartoon. 190 00:17:45,166 --> 00:17:46,800 Are you finished? 191 00:17:50,601 --> 00:17:53,434 Give to me, when you are done with this. 192 00:17:56,233 --> 00:17:58,000 I think cartoons these days are not 193 00:17:58,000 --> 00:18:00,200 good for the kids' emotions. 194 00:18:00,200 --> 00:18:02,933 All of them are either sports or robots. 195 00:18:04,601 --> 00:18:05,367 You know, 196 00:18:06,233 --> 00:18:11,967 Castle of glass' , 'In search of mother' 197 00:18:11,968 --> 00:18:16,433 I want to go' how touching they were. 198 00:18:17,767 --> 00:18:22,767 Raipai' 'Iron man 28', 199 00:18:22,767 --> 00:18:26,834 Magic stick' how imaginative they were! 200 00:18:28,601 --> 00:18:32,033 Doctor flippant' 'Doctor Changu' by Choodong. 201 00:18:32,032 --> 00:18:34,233 Choodong is Wooyoung Ko. 202 00:18:34,233 --> 00:18:35,032 I know. 203 00:18:35,032 --> 00:18:38,099 'Tang' by Inchang, 'Headache' by Kijoon. 204 00:18:38,099 --> 00:18:41,067 They have very delicate characteristics. 205 00:18:42,601 --> 00:18:43,300 Mr. Moon, 206 00:18:45,901 --> 00:18:48,601 - did you wanted to be an actor? - Uh? 207 00:18:51,534 --> 00:18:53,334 Just when I was young. 208 00:18:54,299 --> 00:18:57,000 How can I be an actor? 209 00:19:02,133 --> 00:19:06,366 If people can truly read cartoons, 210 00:19:09,032 --> 00:19:11,000 they might understand me. 211 00:19:12,433 --> 00:19:13,200 Mr.Moon, 212 00:19:14,567 --> 00:19:18,567 I think I met someone with same identification. 213 00:19:19,133 --> 00:19:20,634 Oh, am I really? 214 00:19:20,634 --> 00:19:26,233 You can be a great character actor. 215 00:19:28,800 --> 00:19:30,967 I have written a scenario, 216 00:19:32,334 --> 00:19:34,767 and I will soon direct a film. 217 00:19:36,366 --> 00:19:39,133 I was worried about the main actor, 218 00:19:39,867 --> 00:19:41,500 now I found one. 219 00:19:43,968 --> 00:19:47,567 I will contact you soon. 220 00:19:48,334 --> 00:19:51,334 Thank you. I will do my best. 221 00:19:52,366 --> 00:19:55,166 Thank you. I can do that. 222 00:19:55,166 --> 00:19:57,766 - How many? - Five. 223 00:19:57,767 --> 00:20:03,299 Come on! I saw you sneak two books. 224 00:20:03,299 --> 00:20:04,366 I will do my best. 225 00:21:28,901 --> 00:21:31,133 You don't have money for motel? 226 00:21:31,133 --> 00:21:34,267 - Let's go. - She must gone. 227 00:21:48,233 --> 00:21:50,833 Dances were not enough for them. 228 00:21:50,834 --> 00:21:53,868 How could all three come on to me? 229 00:21:55,500 --> 00:21:56,666 Thank you. 230 00:22:13,767 --> 00:22:14,634 Hey 231 00:22:16,400 --> 00:22:18,601 Um... Would you 232 00:22:19,634 --> 00:22:22,099 I didn't know you look this funny. 233 00:22:23,366 --> 00:22:25,166 You look familiar, 234 00:22:25,800 --> 00:22:27,299 are you a celebrity? 235 00:22:29,933 --> 00:22:32,701 Did I see you on TV? Are you? 236 00:22:35,000 --> 00:22:36,267 A movie director 237 00:22:38,433 --> 00:22:40,800 Are you really a movie director? 238 00:22:41,601 --> 00:22:43,067 What movie? 239 00:22:45,067 --> 00:22:46,666 I am still new. 240 00:22:48,299 --> 00:22:50,867 Can I be an actress? Yes or no? 241 00:22:52,166 --> 00:22:53,634 Um.. 242 00:22:59,299 --> 00:23:02,901 Can I go to your place? 243 00:23:34,099 --> 00:23:35,333 Hypocrite, a con man. 244 00:23:36,634 --> 00:23:38,267 You look kind, 245 00:23:38,800 --> 00:23:41,000 but you indeed a wolf, with two faces. 246 00:23:41,733 --> 00:23:45,266 You will take me home, and offer me few drinks. 247 00:23:45,267 --> 00:23:46,933 Then when I get drunk, 248 00:23:48,133 --> 00:23:49,734 you will lay me in bed 249 00:23:49,733 --> 00:23:51,000 and take of my clothes! 250 00:23:51,000 --> 00:23:54,433 I didn't ask you to go to my place. 251 00:23:54,433 --> 00:23:58,166 It was you who wanted to go. 252 00:23:59,867 --> 00:24:01,933 It is late, you can go home. 253 00:24:06,968 --> 00:24:07,868 How was I? 254 00:24:08,867 --> 00:24:11,000 Was my act alright? 255 00:24:15,000 --> 00:24:16,800 My dream was to be a singer. 256 00:24:18,233 --> 00:24:20,466 But I switched it to an actress from now on. 257 00:24:23,634 --> 00:24:25,701 Oh, you mean now? It might be around 2:30. 258 00:24:25,701 --> 00:24:28,733 - Good evening, sir. - Apartment 902? 259 00:24:28,733 --> 00:24:32,433 It's right next to your apartment. 260 00:24:32,433 --> 00:24:37,233 So, you go this way, and turn right there 261 00:24:38,601 --> 00:24:40,467 and then it is my place. 262 00:26:09,166 --> 00:26:14,634 The moment I saw you, I, I, 263 00:26:16,200 --> 00:26:18,234 what a humble the words are. 264 00:26:19,601 --> 00:26:21,033 How can I tell 265 00:26:21,032 --> 00:26:23,600 my burning passion with few words? 266 00:26:23,601 --> 00:26:26,567 Can I use this toothbrush? 267 00:26:28,267 --> 00:26:29,834 I am your toothbrush, 268 00:26:31,000 --> 00:26:33,800 I want to be a toothbrush, 269 00:26:33,800 --> 00:26:36,766 cleaning your body all the time. 270 00:26:37,867 --> 00:26:41,533 Oh, I need to get drunk tonight. 271 00:26:42,567 --> 00:26:45,567 I cannot even look at your beautiful face 272 00:26:45,567 --> 00:26:48,299 when I am sober. 273 00:27:01,032 --> 00:27:05,900 I am not even a girl, what's wrong with me? 274 00:27:07,133 --> 00:27:09,567 Oh, it seems like my heart will stop. 275 00:27:13,968 --> 00:27:14,868 Please. 276 00:27:20,933 --> 00:27:22,334 Is that you? 277 00:27:24,334 --> 00:27:29,334 - Why? That bad? - No, you look great. 278 00:27:47,733 --> 00:27:50,032 Well, did you blend it? 279 00:27:50,968 --> 00:27:52,634 I like straight. 280 00:27:54,166 --> 00:27:58,533 The moment I saw you, my heart stops... 281 00:27:58,534 --> 00:27:59,801 This summer is too hot, 282 00:28:01,166 --> 00:28:03,366 do you have plans for a vacation? 283 00:28:03,366 --> 00:28:04,466 I think you are... 284 00:28:04,467 --> 00:28:05,834 Have you been Hwajinpo? 285 00:28:06,901 --> 00:28:08,567 I went there last year. 286 00:28:09,099 --> 00:28:10,466 The beach is nice, 287 00:28:12,500 --> 00:28:14,334 but bad transportation. 288 00:28:15,601 --> 00:28:17,868 Have you been Haeundae? 289 00:28:21,933 --> 00:28:23,500 I don't. 290 00:28:24,200 --> 00:28:26,601 I will go there this year. 291 00:28:27,567 --> 00:28:31,901 Lots of clubs, and lots of rich guys without brain. 292 00:28:35,267 --> 00:28:38,400 I wish I had $100,000. 293 00:28:40,534 --> 00:28:43,234 Some people win the Lotto, why not me? 294 00:28:43,233 --> 00:28:46,900 I need to get drunk tonight. 295 00:28:54,400 --> 00:28:56,400 Help yourself. 296 00:29:01,701 --> 00:29:03,534 Where do I sleep? 297 00:29:10,032 --> 00:29:11,933 Here, the pillow. 298 00:29:14,000 --> 00:29:17,032 I am not a morning person. Don't wake me up 299 00:29:17,032 --> 00:29:20,700 even you get up early. 300 00:31:33,701 --> 00:31:35,601 Thank you for visiting Mammoth in this hot summer night. 301 00:31:35,601 --> 00:31:39,667 It's a family day, but forget the family 302 00:31:39,666 --> 00:31:41,299 and enjoy here. 303 00:31:41,299 --> 00:31:46,299 Here comes the laughter and the song, along with beautiful dancers, 304 00:31:46,299 --> 00:31:51,000 our favorite variety show! 305 00:32:04,968 --> 00:32:08,634 The first stage will be 306 00:32:08,634 --> 00:32:12,299 our special, Rambo! 307 00:32:15,933 --> 00:32:18,666 Hands up! 308 00:32:20,032 --> 00:32:21,067 Hands up now! 309 00:32:39,067 --> 00:32:40,067 Warning! 310 00:32:41,634 --> 00:32:43,666 If you move or scream 311 00:32:44,767 --> 00:32:46,100 I will kill you. 312 00:32:48,334 --> 00:32:49,601 This is an order. 313 00:32:50,400 --> 00:32:53,267 Soldiers only make one order. 314 00:32:55,666 --> 00:32:56,466 Light up! 315 00:32:58,400 --> 00:32:59,400 Light up! 316 00:33:00,733 --> 00:33:01,867 Light up! 317 00:33:48,834 --> 00:33:52,601 Do you have cigarette? 318 00:33:55,400 --> 00:33:56,968 Sorry, 319 00:33:56,968 --> 00:33:59,234 I don't smoke. 320 00:34:06,299 --> 00:34:09,433 Who the hell are you? 321 00:34:11,400 --> 00:34:15,133 Live up on your love, your mascot, 322 00:34:15,132 --> 00:34:17,634 the twittery, your Jongse, 323 00:34:17,634 --> 00:34:19,300 I am a comedian Jongse Lee. 324 00:34:23,367 --> 00:34:27,667 Then why are you here? 325 00:34:28,833 --> 00:34:31,433 Today is my off, 326 00:34:31,434 --> 00:34:34,100 so I am having a private rehearse. 327 00:35:32,132 --> 00:35:35,233 Where is men's room? 328 00:36:27,967 --> 00:36:29,766 An unknown armed deserter 329 00:36:29,766 --> 00:36:31,867 is on the run towards Chonho intersaction, 330 00:36:31,867 --> 00:36:33,900 both miliary and police are still on the trail. 331 00:36:33,900 --> 00:36:36,733 Further details about his identity will be 332 00:36:36,733 --> 00:36:39,233 on next news time. 333 00:36:39,233 --> 00:36:40,867 This was a special news cast. Thank you. 334 00:36:42,400 --> 00:36:44,501 Such stupid bastards should be 335 00:36:45,567 --> 00:36:48,934 executed in public. 336 00:36:50,333 --> 00:36:54,233 We pay our tax to give them food, 337 00:36:54,233 --> 00:36:56,933 buy uniforms, teach them skills, 338 00:36:56,934 --> 00:36:59,100 why do they run away? 339 00:36:59,867 --> 00:37:02,366 I just can't understand 340 00:37:02,367 --> 00:37:04,634 those kids these days, 341 00:37:05,266 --> 00:37:09,067 they don't respect elders, 342 00:37:10,032 --> 00:37:14,099 even young girls smoke, 343 00:37:14,099 --> 00:37:16,233 when they are on board, 344 00:37:16,233 --> 00:37:18,132 they make no scruple of kissing. 345 00:37:18,967 --> 00:37:24,032 What is the world coming to? Don't you think so? 346 00:37:28,900 --> 00:37:31,800 Please, please don't kill me. 347 00:37:31,800 --> 00:37:34,634 I haven't seen anything. 348 00:37:34,634 --> 00:37:37,766 I have five kids. 349 00:37:38,800 --> 00:37:42,366 I will never report to police. 350 00:37:42,367 --> 00:37:44,667 Please, just don't kill me. 351 00:37:59,800 --> 00:38:02,000 This is all I have. 352 00:38:02,000 --> 00:38:04,233 Please spare me. 353 00:38:10,666 --> 00:38:12,233 Don't move. 354 00:38:20,634 --> 00:38:24,434 Bonds, my name is Bonds. 355 00:38:48,032 --> 00:38:49,166 Shanghai Park, 356 00:38:50,534 --> 00:38:54,067 For last 2 decades, from the freezing cell, 357 00:38:54,067 --> 00:38:57,333 with hard bread and cold soup, 358 00:38:57,333 --> 00:39:00,800 I have waited for today. 359 00:39:02,233 --> 00:39:06,833 It is fine you took my fiancee, 360 00:39:09,567 --> 00:39:13,266 sold my only sister 361 00:39:17,934 --> 00:39:22,534 for prostitution, maybe I can forgive that. 362 00:39:28,400 --> 00:39:29,434 However, 363 00:39:30,199 --> 00:39:31,032 however, 364 00:39:32,166 --> 00:39:35,067 betraying man's honor 365 00:39:36,400 --> 00:39:38,467 that I cannot forgive. 366 00:39:41,867 --> 00:39:42,900 Shanghai Park, 367 00:39:43,867 --> 00:39:49,733 draw your sword! 368 00:39:52,367 --> 00:39:53,634 Who the hell are you~ 369 00:39:55,833 --> 00:39:57,666 Director! Are you here? 370 00:39:58,367 --> 00:40:03,267 I was waiting for your call.* 371 00:40:04,900 --> 00:40:08,933 Do I look like Jack Nicholson? 372 00:40:09,934 --> 00:40:11,634 The best characteristic actor is, 373 00:40:11,634 --> 00:40:15,934 indeed Jack Nicholson, right? 374 00:40:15,934 --> 00:40:17,267 Close the curtains. 375 00:40:29,199 --> 00:40:33,433 Sir, I sold this barber shop. 376 00:40:34,132 --> 00:40:37,366 Someone came up yesterday, 377 00:40:37,367 --> 00:40:39,801 so I sold this cheap. 378 00:40:42,434 --> 00:40:45,367 I had double eyelid surgery. 379 00:40:49,601 --> 00:40:52,968 My eyes were too small, so I made them big. 380 00:40:56,900 --> 00:40:59,701 I know this is too soon to tell, 381 00:41:02,867 --> 00:41:06,132 I am just a new actor. 382 00:41:06,132 --> 00:41:08,733 I don't expect lots of salary. 383 00:41:10,701 --> 00:41:11,766 Sir, 384 00:41:11,766 --> 00:41:15,600 there is new bar around the corner, Million Dollar Salon. 385 00:41:15,601 --> 00:41:19,800 If you have time tonight, I would like to serve you. 386 00:41:19,800 --> 00:41:23,701 - Do you know how to shoot a gun? - No, I don't. 387 00:41:24,833 --> 00:41:27,199 I am sorry, I didn't go to army. 388 00:41:35,233 --> 00:41:43,701 Wow, this looks like a real gun! 389 00:41:45,501 --> 00:41:47,467 Are you going to use this at the movie? 390 00:41:48,400 --> 00:41:51,767 I shot this one time, at the reserve training. 391 00:41:53,666 --> 00:41:57,733 I will learn if I have to. 392 00:42:00,634 --> 00:42:03,501 - What is it? - The butt plate, Sir. 393 00:42:03,501 --> 00:42:05,567 - This? - The gunsight, Sir. 394 00:42:05,567 --> 00:42:07,067 - This? - The grip handle, Sir. 395 00:42:07,067 --> 00:42:08,666 - This? - The trigger, Sir. 396 00:42:08,666 --> 00:42:10,299 - This? - The magazine, Sir. 397 00:42:10,300 --> 00:42:12,033 - This? - The barrel, Sir. 398 00:42:19,934 --> 00:42:24,267 Sir, we have an action movie this time? 399 00:42:24,266 --> 00:42:28,766 - Yes. - Yes! That's a relieve. 400 00:42:28,766 --> 00:42:32,233 I was worried if it were a romantic drama. 401 00:42:32,900 --> 00:42:38,466 I will be better in action than drama. 402 00:42:38,467 --> 00:42:39,800 - Load the gun. - Yes, sir. 403 00:42:45,967 --> 00:42:51,701 Sir, I have been practicing my act, 404 00:42:51,701 --> 00:42:53,867 would you like to see? 405 00:42:55,733 --> 00:42:58,067 - Sure, Ready? - Yes! 406 00:43:00,400 --> 00:43:07,200 Sun, Light, Camera, Standby, Ready, Go! 407 00:43:07,199 --> 00:43:08,166 Shanghai Park! 408 00:43:09,067 --> 00:43:10,333 Sir, just a minute. 409 00:43:23,601 --> 00:43:24,701 Shanghai Park, 410 00:43:25,867 --> 00:43:29,166 For last 2 decades, from the freezing cell, 411 00:43:29,166 --> 00:43:31,933 with hard bread and cold soup, 412 00:43:31,934 --> 00:43:35,133 I have waited for today. 413 00:43:36,766 --> 00:43:40,299 It is fine you took my fiancee, 414 00:43:42,534 --> 00:43:45,733 sold my only sister 415 00:43:45,733 --> 00:43:49,800 for prostitution, maybe I can forgive that. 416 00:43:53,400 --> 00:43:57,834 However, however, betraying man's honor 417 00:43:57,833 --> 00:44:00,067 that I cannot forgive. 418 00:44:00,067 --> 00:44:01,333 Shanghai Park! 419 00:44:03,233 --> 00:44:06,867 Draw your gun! 420 00:44:10,099 --> 00:44:13,900 Cut! 421 00:47:10,934 --> 00:47:12,834 Ready! 422 00:47:12,833 --> 00:47:14,433 29th cut, take 2. 423 00:47:15,233 --> 00:47:16,467 Let's go, 424 00:47:23,601 --> 00:47:24,767 action! 425 00:47:27,467 --> 00:47:31,834 Look, I heard that when wife leaves her husband, 426 00:47:31,833 --> 00:47:35,833 husband does not have any legal obligations. 427 00:47:35,833 --> 00:47:39,366 So, I will relieve all your obligations. 428 00:47:39,367 --> 00:47:42,634 You are not tied to anything. 429 00:47:43,400 --> 00:47:47,534 We are both free now. 430 00:47:50,967 --> 00:47:51,800 Cut! 431 00:47:57,534 --> 00:48:00,834 Again? you? 432 00:48:00,833 --> 00:48:04,132 Sir, this is your last chance. 433 00:48:04,132 --> 00:48:07,500 You will regret throughout your life, if you let me go. 434 00:48:08,367 --> 00:48:12,300 Oh, no, stop it! Mr. Jo! Where is Mr. Jo! 435 00:48:12,300 --> 00:48:13,567 He went to the restroom. 436 00:48:16,934 --> 00:48:20,734 Sir, I am ready for this. 437 00:48:20,733 --> 00:48:23,266 I already have a perfect actor. 438 00:48:23,266 --> 00:48:26,199 You will like him when you see him. 439 00:48:27,867 --> 00:48:31,567 Mr. Jo, can't you solve this? 440 00:48:35,300 --> 00:48:39,133 - Is it you again? - Let me get some coffee. 441 00:48:39,132 --> 00:48:41,466 - You, come here. - I need coffee. 442 00:48:50,032 --> 00:48:51,534 How shall I kill you? 443 00:48:59,099 --> 00:49:02,166 You really want this? 444 00:49:06,601 --> 00:49:07,834 You stupid! 445 00:49:15,333 --> 00:49:16,800 What the... 446 00:50:00,367 --> 00:50:01,734 Shanghai Park, 447 00:50:03,833 --> 00:50:08,701 For last 2 decades, from the freezing cell, 448 00:50:09,733 --> 00:50:14,601 with hard bread and cold soup, 449 00:50:15,701 --> 00:50:22,233 I have waited for today. 450 00:50:26,032 --> 00:50:31,733 It is fine you took my fiancee, 451 00:50:34,333 --> 00:50:37,233 sold my only sister 452 00:50:37,233 --> 00:50:41,199 for prostitution, maybe I can forgive that. 453 00:50:44,601 --> 00:50:45,501 However, 454 00:50:50,867 --> 00:50:55,534 however, betraying man's honor 455 00:50:55,534 --> 00:50:58,032 that I cannot forgive. 456 00:51:00,934 --> 00:51:02,033 Shanghai Park! 457 00:51:04,233 --> 00:51:06,766 Draw your gun! 458 00:51:50,634 --> 00:51:53,000 - What brings you here? - Don't talk to me. 459 00:51:53,000 --> 00:51:56,567 I am so pissed off. Stupid bastard, 460 00:51:57,099 --> 00:51:59,266 Go for a holiday without a credit card? 461 00:52:00,501 --> 00:52:02,334 Who would go to Busan on the slow train 462 00:52:02,333 --> 00:52:04,701 in this hot weather? It's horrible. 463 00:52:06,400 --> 00:52:09,233 Don't you have an air conditioner? 464 00:52:13,367 --> 00:52:15,434 I said I am hot! What's wrong? 465 00:52:18,400 --> 00:52:20,300 Don't even try! 466 00:52:44,867 --> 00:52:50,333 - Something's wrong with shower? - Yes, the office called me 467 00:52:50,333 --> 00:52:52,199 that they will cut off the water until 5. 468 00:53:15,099 --> 00:53:18,199 Can you bring my bag there? 469 00:53:38,501 --> 00:53:40,467 Hey, what do you really do? 470 00:53:41,467 --> 00:53:44,099 A director, this is just a prop. 471 00:53:46,132 --> 00:53:46,933 Don't lie. 472 00:53:47,833 --> 00:53:50,333 Please, don't shoot. 473 00:53:50,333 --> 00:53:52,733 It's loaded, it's is a real gun. 474 00:53:53,534 --> 00:53:55,067 Where did you get the gun? 475 00:53:56,266 --> 00:53:58,567 It was a gift. 476 00:53:59,567 --> 00:54:01,733 You are a fugitive, 477 00:54:03,032 --> 00:54:04,299 what are you charged with? 478 00:54:04,934 --> 00:54:08,133 Con? robbery? rape? 479 00:54:09,266 --> 00:54:12,166 Will shoot you if you don't tell the truth. 480 00:54:15,434 --> 00:54:19,200 Actually I am not a director, 481 00:54:19,199 --> 00:54:21,032 but a comedian Jongse Lee. 482 00:54:37,666 --> 00:54:39,567 Well, I need a nap. 483 00:54:41,634 --> 00:54:43,199 Wake me up when water comes. 484 00:55:09,934 --> 00:55:11,367 You don't have adult comics? 485 00:55:30,534 --> 00:55:32,834 I am bored. 486 00:55:35,501 --> 00:55:37,200 I wish we had a war. 487 00:55:45,733 --> 00:55:50,601 You said that is a real gun, right? 488 00:55:55,000 --> 00:55:58,333 Hey, let's make a movie, 489 00:55:59,000 --> 00:56:00,467 I will be the main actress. 490 00:56:01,634 --> 00:56:03,333 We just need $100,000, 491 00:56:04,000 --> 00:56:08,132 it's pity to waste your talent because of the money. 492 00:56:09,567 --> 00:56:10,501 Right. 493 00:56:13,666 --> 00:56:14,534 Hey, 494 00:56:16,501 --> 00:56:19,133 shall we rob a bank? 495 00:56:20,567 --> 00:56:21,666 Like a movie. 496 00:56:26,867 --> 00:56:27,900 Welcome. 497 00:57:05,567 --> 00:57:06,467 Lady, 498 00:57:09,300 --> 00:57:10,834 you have a character, 499 00:57:11,400 --> 00:57:12,834 do you want to be an actress? 500 00:57:16,666 --> 00:57:18,567 One security 501 00:57:20,900 --> 00:57:23,466 and 12 employees, 502 00:57:24,733 --> 00:57:26,000 right? 503 00:57:31,132 --> 00:57:33,766 You have an alarm under your feet, 504 00:57:35,534 --> 00:57:36,634 right? 505 00:57:37,900 --> 00:57:40,433 How soon do the cops come, when you ring the alarm? 506 00:57:41,900 --> 00:57:43,766 Just a moment please. 507 00:57:48,434 --> 00:57:50,667 The air conditioner is awesome here. 508 00:57:53,166 --> 00:57:53,933 Lady, 509 00:57:55,067 --> 00:57:56,833 you have a character, 510 00:57:57,766 --> 00:57:59,600 do you want to be an actress? 511 00:58:01,800 --> 00:58:04,733 - Can I help you? - Oh, good afternoon. 512 00:58:13,967 --> 00:58:16,600 How soon do the cops come, when you ring the alarm? 513 00:58:18,367 --> 00:58:21,434 Do they come in 3minutes, after the bell? 514 00:58:29,534 --> 00:58:31,267 How much cash do you have? 515 00:58:33,467 --> 00:58:34,534 Who the hell are you? 516 00:58:37,233 --> 00:58:39,299 I am an actor. 517 00:58:39,300 --> 00:58:40,801 Speak up! 518 00:58:44,867 --> 00:58:46,601 I am an actor, Mr. Moon. 519 00:58:47,132 --> 00:58:49,466 Why are you here then? 520 00:58:50,400 --> 00:58:51,901 My director, 521 00:58:51,900 --> 00:58:55,199 asked me to find some details about his movie. 522 00:58:55,199 --> 00:58:57,399 That's why I am here. 523 00:58:57,400 --> 00:58:59,800 - What kind of movie? -An action movie. 524 00:58:59,800 --> 00:59:01,199 What's the title? 525 00:59:04,934 --> 00:59:07,434 Hold on. I will find out and come back. 526 00:59:12,634 --> 00:59:13,666 Thank you sir. 527 00:59:25,934 --> 00:59:26,868 Sir, 528 00:59:29,967 --> 00:59:32,433 I think I've got what you need. 529 00:59:34,067 --> 00:59:37,634 1 security and 12 employees. 530 00:59:37,634 --> 00:59:38,900 It will take 3minutes 531 00:59:38,900 --> 00:59:42,433 for the cops to arrive after the alarm. 532 00:59:45,333 --> 00:59:48,701 Oh, I didn't get this area. 533 00:59:49,934 --> 00:59:54,767 What is the movie title? This is about a gang story, right? 534 01:00:01,099 --> 01:00:05,000 Be gentle, you will break my small chair. 535 01:00:05,000 --> 01:00:06,000 It's so hot. 536 01:00:06,567 --> 01:00:10,601 - Sir, - You like the dog meat, right? 537 01:00:11,733 --> 01:00:12,900 Do you want one? 538 01:00:14,567 --> 01:00:16,099 Ma'am, one dog meat please. 539 01:00:16,099 --> 01:00:19,800 What? Dog meat at a snack bar? 540 01:00:19,800 --> 01:00:21,000 What kind of man are you? 541 01:00:21,000 --> 01:00:25,032 Sir, my role this time is a gangster... 542 01:00:36,501 --> 01:00:39,334 Uh? Did I drop this? 543 01:00:45,000 --> 01:00:49,199 Sir, is my role a bank robbery? 544 01:00:50,266 --> 01:00:52,199 You like dumplings, right? 545 01:00:59,032 --> 01:01:01,132 Yes, I used to eat 546 01:01:01,132 --> 01:01:05,867 50 of them but only 30 these days. 547 01:01:10,867 --> 01:01:16,733 Sir, don't be offended if I say this. 548 01:01:18,132 --> 01:01:19,867 When I see other movies, 549 01:01:19,867 --> 01:01:21,900 bank robberies use pistols than rifles. 550 01:01:22,867 --> 01:01:25,099 Ma'am, how come you have so many flies? 551 01:01:25,099 --> 01:01:27,766 Because it is summer! 552 01:01:40,900 --> 01:01:42,634 - How much is it? - 2dollars. 553 01:01:46,934 --> 01:01:48,167 You came all the way here? 554 01:01:51,567 --> 01:01:54,067 Our movie title is a secret! 555 01:02:04,666 --> 01:02:07,032 Shanghai Park, Bang! bang! 556 01:02:12,701 --> 01:02:14,701 You fatty, get off! 557 01:02:23,733 --> 01:02:25,366 What is his IQ? 558 01:02:27,434 --> 01:02:30,868 You think this is a joke? 559 01:02:33,300 --> 01:02:35,968 Don't talk to me like that. 560 01:02:35,967 --> 01:02:39,701 Even you are a main actress, I am older than you. 561 01:02:40,233 --> 01:02:42,900 If you are older, act your age! You stupid! 562 01:02:43,766 --> 01:02:46,900 What do you have in your brain? Full of rocks? 563 01:02:48,967 --> 01:02:50,132 Sir, 564 01:02:51,934 --> 01:02:53,501 I can't not stand it. 565 01:02:55,132 --> 01:02:58,099 What would you do? 566 01:02:58,099 --> 01:02:59,601 I am the one to tolerate. 567 01:03:00,132 --> 01:03:02,533 How could you bring a cop? 568 01:03:03,400 --> 01:03:06,067 Because I didn't know the title! 569 01:03:20,733 --> 01:03:23,233 I don't think I can work with him. 570 01:03:24,266 --> 01:03:27,634 We will ruin everything, if we work with him. 571 01:03:31,701 --> 01:03:35,233 Just forget it, or make him out. 572 01:03:35,233 --> 01:03:38,867 I only did what you told me to do. 573 01:03:38,867 --> 01:03:42,000 Didn't you ask me to do this for the movie? 574 01:03:42,867 --> 01:03:45,567 Not for the movie, it is a real, you idiot! 575 01:03:55,300 --> 01:03:56,434 It is a real. 576 01:03:58,400 --> 01:04:00,867 A real bank robbery? 577 01:04:03,367 --> 01:04:07,067 Hey... you must be joking. 578 01:04:08,000 --> 01:04:10,534 Do you think I am joking with you? 579 01:04:13,467 --> 01:04:16,567 We are in the era of no masterpiece. 580 01:04:17,400 --> 01:04:20,567 Gone with the wind. Ben-Hur. 581 01:04:21,300 --> 01:04:26,334 Such masterpieces are gone with the wind. 582 01:04:28,534 --> 01:04:34,267 Who would make a real movie, in the high-Tech 21st century? 583 01:04:35,000 --> 01:04:38,501 Who would offer a real vision of the history? 584 01:04:41,733 --> 01:04:44,099 To solve this question, 585 01:04:44,099 --> 01:04:49,900 I, Jongse Lee spent many painful days and yet, 586 01:04:52,934 --> 01:04:59,334 finally created a real masterpiece, 587 01:04:59,333 --> 01:05:02,000 which will be a ray of light. 588 01:05:03,967 --> 01:05:04,867 And then, 589 01:05:05,766 --> 01:05:07,333 and then 590 01:05:07,333 --> 01:05:11,000 when I met innocent Seonyoung 591 01:05:12,300 --> 01:05:17,167 and strong Dosuk, 592 01:05:19,266 --> 01:05:26,567 I was so joyful. 593 01:05:30,000 --> 01:05:34,634 I felt that I can make a real movie 594 01:05:34,634 --> 01:05:37,166 that all 40million people can watch. 595 01:05:39,501 --> 01:05:40,200 However, 596 01:05:41,601 --> 01:05:45,133 however, the materialistic people 597 01:05:46,266 --> 01:05:49,366 disregarded the work of genius. 598 01:05:52,132 --> 01:05:56,000 Do you want me, Jongse Lee to give up here? 599 01:05:56,000 --> 01:05:58,099 No, no sir. 600 01:05:58,099 --> 01:06:03,166 Do you want me to give up because of $100,000? 601 01:06:03,166 --> 01:06:04,867 I am so sorry, sir. 602 01:06:15,833 --> 01:06:18,333 Hello, sir. Anything wrong? 603 01:07:17,501 --> 01:07:19,100 You are shaking. 604 01:07:20,967 --> 01:07:23,299 No, I am not. 605 01:07:23,300 --> 01:07:26,367 Just, it's so hot in here. 606 01:07:27,199 --> 01:07:28,634 Be cool. 607 01:07:30,400 --> 01:07:32,300 Don't worry. 608 01:07:32,900 --> 01:07:35,500 I am a reliable man. 609 01:07:35,501 --> 01:07:38,501 I am sleepy. Make it quick. 610 01:07:42,800 --> 01:07:43,833 Ready? 611 01:07:45,833 --> 01:07:46,800 Yes,sir. 612 01:07:54,934 --> 01:07:57,067 Can I do this later? 613 01:07:58,199 --> 01:07:59,399 Why? 614 01:07:59,400 --> 01:08:01,000 I have to poop. 615 01:08:01,000 --> 01:08:02,333 Wait 10 minutes! 616 01:08:07,166 --> 01:08:09,666 Hands up! 617 01:08:11,333 --> 01:08:14,333 Now! Hands up! 618 01:08:14,333 --> 01:08:16,266 We are the real bank robbery! 619 01:08:28,533 --> 01:08:30,233 You don't move! 620 01:08:30,234 --> 01:08:32,367 We know where the alarm is! 621 01:09:07,766 --> 01:09:10,132 Safe is here. 622 01:09:10,132 --> 01:09:11,800 Yes, safe. 623 01:09:15,266 --> 01:09:16,300 Open the safe! 624 01:09:19,132 --> 01:09:21,067 We don't have the key. 625 01:09:22,100 --> 01:09:25,934 Our manager went out with the key. 626 01:09:33,234 --> 01:09:34,200 You are lying! 627 01:09:35,600 --> 01:09:36,600 It's true. 628 01:09:37,567 --> 01:09:42,634 He went out to see someone at the cafe around the corner. 629 01:09:44,067 --> 01:09:46,466 Shall I take him here? 630 01:09:47,501 --> 01:09:48,734 Yes! 631 01:09:48,734 --> 01:09:52,033 Sir, don't let him make fool of you! 632 01:09:57,567 --> 01:09:58,868 Wait here. 633 01:10:03,033 --> 01:10:04,901 Don't move! 634 01:10:16,667 --> 01:10:18,400 You! You! 635 01:10:19,266 --> 01:10:20,132 Hands up! 636 01:10:21,801 --> 01:10:23,300 Where are you from? 637 01:10:24,399 --> 01:10:25,701 Seoul. 638 01:10:27,067 --> 01:10:28,701 Which gang are you? 639 01:10:32,600 --> 01:10:35,067 Have you heard of 'two swords'? 640 01:10:36,466 --> 01:10:39,099 I used to be the 'two swords', a West Gate gangster. 641 01:10:41,100 --> 01:10:46,000 Your seniors did with axes or knives! 642 01:10:47,167 --> 01:10:49,667 What is this? 643 01:10:51,801 --> 01:10:55,501 Are you mafia or what? 644 01:10:55,501 --> 01:10:57,667 You bastard! 645 01:11:00,868 --> 01:11:03,133 Why are you yelling? Fatty, 646 01:11:03,132 --> 01:11:04,867 you want another cop? 647 01:12:09,434 --> 01:12:11,000 What are you doing? Let's go! 648 01:12:18,801 --> 01:12:20,334 Freeze! Or I will shoot! 649 01:12:26,501 --> 01:12:27,534 Good evening, good evening! 650 01:12:27,533 --> 01:12:29,800 Live up on your love, 651 01:12:29,801 --> 01:12:32,968 your mascot, the twittery, 652 01:12:32,967 --> 01:12:34,166 this is Jongse Lee, the comedian. 653 01:12:36,367 --> 01:12:38,766 Thank you for visiting Mammoth in this hot summer night. 654 01:12:38,766 --> 01:12:41,533 It's a family day, but forget the family 655 01:12:41,533 --> 01:12:45,233 and enjoy here. 656 01:12:46,000 --> 01:12:50,667 Here comes the cool music and laughter, 657 01:12:50,667 --> 01:12:54,267 our favorite variety show, But before that! 658 01:12:55,033 --> 01:12:58,000 I would like to buy you a drink. 659 01:13:00,399 --> 01:13:01,567 No kidding? 660 01:13:02,833 --> 01:13:06,466 Please serve two bottles of beer on every table! 661 01:13:12,333 --> 01:13:14,367 Why do I do this? 662 01:13:15,234 --> 01:13:18,033 Did heat drove me crazy? 663 01:13:18,033 --> 01:13:19,634 Not at all. 664 01:13:19,634 --> 01:13:21,266 Is this my birthday? 665 01:13:21,266 --> 01:13:22,032 Nop! 666 01:13:22,868 --> 01:13:25,067 Did I win the lottery? 667 01:13:25,067 --> 01:13:25,934 Nop. 668 01:13:26,533 --> 01:13:29,634 Did I win a fortune? 669 01:13:29,634 --> 01:13:31,100 No to all. 670 01:13:41,300 --> 01:13:44,033 This is a big secret, 671 01:13:47,533 --> 01:13:54,967 the bank robbery at Moonsan today was my job. 672 01:13:59,934 --> 01:14:02,033 The reason I am buying you drinks 673 01:14:02,701 --> 01:14:07,067 is that I am finally able to make my own movie. 674 01:14:07,833 --> 01:14:10,733 Two main characters in my movie 675 01:14:10,734 --> 01:14:13,634 have come to here Mammoth. 676 01:14:13,634 --> 01:14:16,833 Let me introduce those two! 677 01:14:33,167 --> 01:14:36,767 Well, there is no doubt that Brooke Shields decided to retire. 678 01:14:40,033 --> 01:14:44,267 So, now can you show us your figure? 679 01:14:44,266 --> 01:14:45,533 Or tell us? 680 01:14:49,067 --> 01:14:50,900 36-24-36 681 01:14:54,300 --> 01:14:58,132 Dosuk Moon, how do you feel to star this movie? 682 01:15:06,634 --> 01:15:07,634 I am very pleased. 683 01:15:09,199 --> 01:15:14,900 I would like to thank 684 01:15:14,900 --> 01:15:18,399 my director, the genius Jongse Lee! 685 01:15:19,533 --> 01:15:23,032 You are right! So, the song they will 686 01:15:23,033 --> 01:15:25,167 sing at this stage is? 687 01:15:25,167 --> 01:15:26,634 Susy Q! 688 01:15:26,634 --> 01:15:28,801 Great! Susy Q! 689 01:19:29,167 --> 01:19:30,901 Hands up, or I will shoot you! 690 01:19:31,466 --> 01:19:34,233 Mom~ mommy! 691 01:19:34,234 --> 01:19:36,033 Hush! 692 01:19:50,333 --> 01:19:51,766 Here, chocolates. 693 01:19:59,466 --> 01:20:01,233 What's wrong, 694 01:20:04,801 --> 01:20:06,234 move. 695 01:21:31,533 --> 01:21:33,466 Actress gets more money. 696 01:21:51,466 --> 01:21:52,366 Go to the door. 697 01:22:24,434 --> 01:22:25,501 What's wrong? 698 01:22:27,734 --> 01:22:29,734 It's a cop, I am not here! 699 01:22:36,466 --> 01:22:38,032 I didn't do anything wrong. 700 01:22:39,466 --> 01:22:41,199 I just did what I am told to do. 701 01:22:42,000 --> 01:22:44,132 I didn't do wrong. I will go home. 702 01:22:44,801 --> 01:22:45,734 Shut up, stupid, 703 01:22:46,434 --> 01:22:48,833 if you get caught, you will get killed. 704 01:22:54,501 --> 01:22:57,132 Open the door, now! 705 01:23:01,067 --> 01:23:02,667 Or I will shoot you. 706 01:23:11,434 --> 01:23:12,567 Open the damn door. 707 01:23:20,234 --> 01:23:22,300 We don't have to be afraid. 708 01:23:23,300 --> 01:23:24,934 You don't know for sure. 709 01:23:25,667 --> 01:23:26,968 Open it. 710 01:23:30,399 --> 01:23:32,466 If you don't, I will really shoot you. 711 01:23:35,199 --> 01:23:38,132 Director, it's time for you to be brave. 712 01:23:38,132 --> 01:23:40,333 We will watch your back. 713 01:23:48,667 --> 01:23:49,467 Smile, 714 01:23:53,766 --> 01:23:55,666 don't act suspiciously. 715 01:24:31,833 --> 01:24:33,766 Good afternoon, I am officer Kim. 716 01:24:34,567 --> 01:24:36,167 Hello, hello! 717 01:24:36,167 --> 01:24:38,868 Thank you for your hard work in this hot weather. 718 01:24:38,868 --> 01:24:40,968 I cannot tell you how appreciate I am 719 01:24:40,967 --> 01:24:45,367 for your day and night job to protect citizens. 720 01:24:45,367 --> 01:24:46,367 Thank you. 721 01:24:48,199 --> 01:24:50,166 Can I go come in? 722 01:24:51,132 --> 01:24:52,434 Sure, please. 723 01:24:55,934 --> 01:24:57,266 Do you live alone? 724 01:24:57,266 --> 01:24:57,967 Yes, 725 01:24:59,900 --> 01:25:02,967 my mother just visited from the province. 726 01:25:06,266 --> 01:25:09,300 - I guess it was my sister- In-law. - I see. 727 01:25:25,900 --> 01:25:27,766 - What do you do for living? - Excuse me? 728 01:25:27,766 --> 01:25:28,533 Your job. 729 01:25:29,801 --> 01:25:31,868 Live up on your love, 730 01:25:31,868 --> 01:25:36,701 your mascot, a comedian Dosuk Moon. 731 01:25:38,100 --> 01:25:40,267 An entertainer, you must earn a lot. 732 01:25:40,868 --> 01:25:45,033 As you might heard, there are armed robbery. 733 01:25:45,033 --> 01:25:48,000 - They rob a bank in daytime. - Oh, no. 734 01:25:48,000 --> 01:25:50,900 Small stores, boutiques, attack any places. 735 01:25:50,900 --> 01:25:54,233 They even threat kids, to take money and goods. 736 01:25:54,234 --> 01:25:58,801 - Every single day. - No kidding. 737 01:25:58,801 --> 01:26:04,901 We got special alert, so we are checking every household. 738 01:26:04,900 --> 01:26:07,666 I see. 739 01:26:16,333 --> 01:26:17,833 Is this the master bedroom? 740 01:26:20,199 --> 01:26:22,399 It's a painting. Are you ok? 741 01:26:23,333 --> 01:26:24,900 I am fine. 742 01:26:30,501 --> 01:26:33,333 Don't put your cash or valuables openly. 743 01:26:34,167 --> 01:26:36,234 Who would do that? 744 01:26:40,000 --> 01:26:42,934 - Then did you put here? - Find it. 745 01:26:53,533 --> 01:26:55,766 - Maybe here? - Try more. 746 01:27:14,667 --> 01:27:15,634 Where did you put? 747 01:27:16,667 --> 01:27:18,234 I don't know? 748 01:27:24,701 --> 01:27:25,801 Here? 749 01:27:55,266 --> 01:27:56,300 Where is it? 750 01:27:57,600 --> 01:27:59,199 Don't worry. 751 01:28:01,833 --> 01:28:03,833 They are safe. 752 01:28:05,167 --> 01:28:06,167 Where is it! 753 01:28:08,701 --> 01:28:09,701 Where! 754 01:28:19,399 --> 01:28:20,333 Again! 755 01:28:32,100 --> 01:28:33,100 Again! 756 01:28:51,234 --> 01:28:52,234 Take it off! 757 01:29:29,701 --> 01:29:31,033 Shall I marry? 758 01:29:32,000 --> 01:29:35,399 Get married and do some cooking, 759 01:29:36,900 --> 01:29:40,000 when husband come home, clean his feet, 760 01:29:40,000 --> 01:29:41,132 make some tea, 761 01:29:42,701 --> 01:29:44,399 have two kids, 762 01:29:45,033 --> 01:29:47,801 one for an actor and one a singer. 763 01:29:50,266 --> 01:29:54,132 Don't you know any decent guy? 764 01:29:55,734 --> 01:29:57,267 I don't want much. 765 01:29:57,900 --> 01:29:59,733 Just a man with two cars, 766 01:30:00,667 --> 01:30:02,767 and a house with a pool. 767 01:30:15,600 --> 01:30:18,500 You know the very first scene of our movie, 768 01:30:20,132 --> 01:30:22,833 when the hero tried to kill himself with gas, 769 01:30:22,833 --> 01:30:25,833 but he fails when the chair falls over. 770 01:30:27,833 --> 01:30:29,333 That's the life. 771 01:30:30,067 --> 01:30:34,801 Our life always fail at the very moment. 772 01:30:39,766 --> 01:30:45,132 I think all the audiences will convulse with laughter. 773 01:30:46,701 --> 01:30:49,801 I think that scene will bring one more million. 774 01:30:59,199 --> 01:30:59,967 Seonyoung, 775 01:31:01,367 --> 01:31:03,601 do you know my nick name when I was a kid? 776 01:31:04,367 --> 01:31:06,534 Genius, boy genius. 777 01:31:08,833 --> 01:31:11,333 I could read cartoons since I was three. 778 01:31:12,033 --> 01:31:14,801 When kids played hide and seek, 779 01:31:15,868 --> 01:31:18,467 I drew cartoons. 780 01:31:19,833 --> 01:31:22,701 My uncle told me 781 01:31:24,501 --> 01:31:26,234 I should paint theatre sign. 782 01:31:26,234 --> 01:31:31,734 I guess the theatre painter earned lots of money back then. 783 01:31:34,634 --> 01:31:37,466 When I was 7th grade, 784 01:31:38,434 --> 01:31:39,868 it was a cold winter, 785 01:31:41,399 --> 01:31:43,766 I began to worry seriously. 786 01:31:46,167 --> 01:31:47,701 What shall I live for? 787 01:31:48,367 --> 01:31:51,434 How shall I live? Doing what? 788 01:31:52,900 --> 01:31:57,701 I've got inspiration, that I should make a movie. 789 01:31:59,167 --> 01:32:04,067 From the cartoon, 'Tang and the director', 790 01:32:04,067 --> 01:32:08,000 the movie director looked wonderful. 791 01:32:11,234 --> 01:32:12,067 Seonyoung, 792 01:32:13,300 --> 01:32:15,234 it's the time. 793 01:32:17,501 --> 01:32:20,266 Such long and brutal winter is gone, 794 01:32:20,266 --> 01:32:23,399 and we will have our spring. 795 01:32:24,934 --> 01:32:28,766 When thousands of audiences come to see our movie, 796 01:32:29,766 --> 01:32:32,166 we will have our wedding, at the theatre. 797 01:32:35,000 --> 01:32:36,000 I love you. 798 01:32:37,033 --> 01:32:38,734 Sir, do you want some? 799 01:32:53,533 --> 01:32:55,533 Property price rises, 800 01:32:56,634 --> 01:32:58,967 so do houses. 801 01:32:58,967 --> 01:33:00,132 One of the trio robbers turned out 'Jongse Lee', the comedian. 802 01:33:00,132 --> 01:33:01,300 All the police forces are on alert. 803 01:33:01,300 --> 01:33:02,667 I shouldn't have sold my barber. 804 01:33:03,634 --> 01:33:05,634 Right this spot, 805 01:33:05,634 --> 01:33:08,367 we will disguise as an accident vehicle. 806 01:33:09,234 --> 01:33:14,968 Dosuk, you will wear tomato ketchup all over you, 807 01:33:14,967 --> 01:33:16,800 and lie in front of the car. 808 01:33:16,801 --> 01:33:20,868 Seonyoung you will scream, 809 01:33:20,868 --> 01:33:24,434 and yell for help 3times. 810 01:33:25,234 --> 01:33:26,367 Understand? 811 01:33:26,367 --> 01:33:28,766 We will wake up 8a.m tomorrow. 812 01:33:29,634 --> 01:33:32,667 - Yes, sir. - Hey, fatty, no breakfast for you. 813 01:33:32,667 --> 01:33:35,334 So you will not look for the men's room. 814 01:33:35,333 --> 01:33:37,434 - I see. - Here, cheers 815 01:33:38,766 --> 01:33:40,000 for our $1million. 816 01:33:42,600 --> 01:33:46,233 It turned out that the prime suspect of the trio robbers 817 01:33:46,234 --> 01:33:48,567 were Jongse Lee, the comedian. 818 01:33:48,567 --> 01:33:53,967 Police arrested a serial robber who robbed Jongse Lee's 819 01:33:53,967 --> 01:33:58,399 apartment and sell the stolen goods. 820 01:33:58,399 --> 01:34:02,299 The stolen goods turned out another stolen goods 821 01:34:02,300 --> 01:34:04,567 of the trio robbers. 822 01:34:04,567 --> 01:34:07,600 We have interviewed the victims and neighbors 823 01:34:07,600 --> 01:34:10,067 of Jong-Se Lee. 824 01:34:11,567 --> 01:34:12,434 Him? 825 01:34:14,033 --> 01:34:16,434 He... He... 826 01:34:19,199 --> 01:34:20,900 looks so funny. 827 01:34:24,100 --> 01:34:27,133 There are lots of fans in the studio. 828 01:34:27,868 --> 01:34:32,534 At fist, I thought he was one of them. 829 01:34:32,533 --> 01:34:34,399 However, he came in again after few days. 830 01:34:34,399 --> 01:34:37,032 He was holding a large guitar case, 831 01:34:37,033 --> 01:34:39,701 and tapped it. 832 01:34:40,766 --> 01:34:42,266 I made a mistake. 833 01:34:42,266 --> 01:34:45,634 If I knew it was a rifle, I would have knocked him out. 834 01:34:49,833 --> 01:34:53,867 He was known as a very friendly person 835 01:34:53,868 --> 01:34:55,901 among the neighbors, 836 01:34:56,701 --> 01:34:59,634 I cannot believe he did that. 837 01:35:00,900 --> 01:35:03,166 He comes here almost everyday, 838 01:35:03,967 --> 01:35:08,466 sometimes he sneaks out some books, 839 01:35:09,434 --> 01:35:11,868 other than that, he looks very fine. 840 01:35:13,033 --> 01:35:17,200 Now we wonder what the true color of 841 01:35:17,199 --> 01:35:21,132 the suspect Jongse Lee. 842 01:35:21,132 --> 01:35:24,399 Is he a magalomaniac with Cinderella syndrome, 843 01:35:24,399 --> 01:35:27,433 that is endemic among young people. 844 01:35:27,434 --> 01:35:31,701 Or is he just a friendly neighbor? 845 01:35:31,701 --> 01:35:34,367 Let's hear what Jong-Se Lee has to say. 846 01:35:35,300 --> 01:35:38,400 Live up on your love, the twittery, 847 01:35:38,399 --> 01:35:41,333 your mascot, I am a comedian Jongse Lee. 848 01:35:43,734 --> 01:35:48,200 Soon a new movie that all Koreans will watch will be released. 849 01:35:48,934 --> 01:35:52,734 It will be hard to interview me, once the movie releases, 850 01:35:53,868 --> 01:35:57,167 you better ask me now if you have any questions. 851 01:35:58,900 --> 01:36:01,600 Who would ask you, stupid jerk. 852 01:36:03,333 --> 01:36:07,967 How could that jerk does such a thing? 853 01:36:12,399 --> 01:36:15,900 It over 30degrees, day in, day out. 854 01:36:15,900 --> 01:36:20,567 The discomfort index is also over 80. 855 01:36:20,567 --> 01:36:21,434 Shut up, 856 01:36:22,868 --> 01:36:24,200 or I will shoot you. 857 01:36:31,900 --> 01:36:32,900 Smile, 858 01:36:35,199 --> 01:36:36,434 just smile. 859 01:36:49,167 --> 01:36:52,067 Seonyoung, do I look that funny? 860 01:36:55,167 --> 01:36:59,267 I never skipped my reserved duty, 861 01:36:59,266 --> 01:37:03,067 I was awarded as a good barber, by a city council. 862 01:37:03,067 --> 01:37:04,567 What did I do wrong? 863 01:37:07,533 --> 01:37:09,366 Wanting to be an actor? 864 01:37:15,934 --> 01:37:17,266 Hey fatty! 865 01:37:17,266 --> 01:37:19,900 How many times did you go to the restroom? 866 01:37:19,900 --> 01:37:21,434 More than ten times! 867 01:37:26,634 --> 01:37:27,868 You know, Dosuk, 868 01:37:29,868 --> 01:37:31,601 the man at the comic book store, 869 01:37:33,434 --> 01:37:36,434 he could just not tell that I sneaked out some books. 870 01:37:41,266 --> 01:37:42,867 What's wrong with you guys? 871 01:37:42,868 --> 01:37:44,234 Aren't you going to run? 872 01:37:44,766 --> 01:37:47,166 Run? Why? 873 01:37:47,167 --> 01:37:48,534 I didn't do anything wrong. 874 01:37:49,367 --> 01:37:52,734 I just did it, because he told me to do. 875 01:37:53,266 --> 01:37:56,934 It's his fault, not mine! 876 01:37:56,934 --> 01:37:58,300 You, stupid, 877 01:37:58,300 --> 01:38:00,033 didn't you hear the news? 878 01:38:00,567 --> 01:38:02,266 You are an accessary. 879 01:38:03,934 --> 01:38:07,801 Great, just stay here, get caught, 880 01:38:07,801 --> 01:38:11,200 and be sentence to lifetime, or get killed. 881 01:38:20,033 --> 01:38:22,000 Are you leaving like that? 882 01:38:22,900 --> 01:38:25,132 Please, shave your stupid moustache. 883 01:38:26,466 --> 01:38:29,333 If you go out like this, you will get caught in one minut. 884 01:38:31,132 --> 01:38:33,833 - I will shave for you. - Now. 885 01:38:35,333 --> 01:38:37,934 No way, I can't. 886 01:39:54,199 --> 01:39:56,067 Dosuk, come here. 887 01:40:04,567 --> 01:40:05,167 Stay here, 888 01:40:06,399 --> 01:40:08,199 lonely. 889 01:40:13,967 --> 01:40:14,934 Step down. 890 01:40:18,132 --> 01:40:19,067 Rais your head, 891 01:40:25,466 --> 01:40:26,366 try laughing. 892 01:40:27,667 --> 01:40:31,300 In a convincing way, like Jack Nicholson. 893 01:40:32,266 --> 01:40:34,199 with a despair, 894 01:40:35,399 --> 01:40:36,333 louder, 895 01:40:38,067 --> 01:40:39,766 Great. That's it. 896 01:40:42,033 --> 01:40:45,934 In the moonlight, with the water of a brook, 897 01:40:47,067 --> 01:40:51,100 silent birds, a man is laughing on the bridge, 898 01:40:51,100 --> 01:40:52,667 to get over his broken heart. 899 01:40:52,667 --> 01:40:55,534 There comes a lady. 900 01:40:55,533 --> 01:40:56,634 Hey, fatty, 901 01:40:57,533 --> 01:40:59,600 are you a lunatic? 902 01:40:59,600 --> 01:41:03,600 Seonyoung, the 28th scene will be a very romantic 903 01:41:03,600 --> 01:41:05,000 and a moody scene. 904 01:41:05,801 --> 01:41:08,033 I am very lucky. 905 01:41:08,033 --> 01:41:09,767 This is a perfect place. 906 01:41:09,766 --> 01:41:13,666 Shut up. Our car is broken. 907 01:41:13,667 --> 01:41:15,634 We need to get some one to fix it. 908 01:41:16,501 --> 01:41:19,534 I have night blindness, I can't find a way. 909 01:41:20,266 --> 01:41:22,501 Hey, you do this. 910 01:41:23,132 --> 01:41:25,867 I have night blindness, too. 911 01:41:26,501 --> 01:41:31,467 If we hesitate here, we will get caught. 912 01:41:41,766 --> 01:41:43,934 That ramen looks delicious, 913 01:41:45,466 --> 01:41:47,466 since you didn't put the egg, 914 01:41:47,466 --> 01:41:49,600 you know how to cook ramen. 915 01:41:51,100 --> 01:41:55,567 Eggs and onions always ruin the taste. 916 01:41:57,033 --> 01:41:59,567 Can I help you? 917 01:41:59,567 --> 01:42:03,033 - Yes, I have a broken car. - I see. 918 01:42:05,199 --> 01:42:08,466 Just simple ramen is enough. 919 01:42:15,100 --> 01:42:17,367 You look familiar. 920 01:42:20,667 --> 01:42:23,367 Yes, I am an actor. 921 01:42:25,132 --> 01:42:26,800 That's why. 922 01:42:26,801 --> 01:42:30,801 - You star in the soap opera - Yes. 923 01:42:33,000 --> 01:42:35,234 It's very nice to see you here. 924 01:42:42,367 --> 01:42:45,167 What brought you here? 925 01:42:45,868 --> 01:42:47,167 Did you come for a movie? 926 01:42:48,567 --> 01:42:49,434 Yes, 927 01:42:50,199 --> 01:42:52,501 I came for the shooting. 928 01:42:52,501 --> 01:42:55,434 But my car just broke. 929 01:42:56,466 --> 01:42:58,233 Any other actors? 930 01:42:58,967 --> 01:43:00,132 Who's the actress? 931 01:43:01,234 --> 01:43:02,167 She is new. 932 01:43:09,466 --> 01:43:12,299 You don't know the news? 933 01:43:13,634 --> 01:43:16,033 I usually don't make trip, 934 01:43:16,033 --> 01:43:17,801 because of the robbery, 935 01:43:18,900 --> 01:43:20,399 but I will make an exception. 936 01:43:21,399 --> 01:43:23,399 You are a very rare guest here. 937 01:43:34,466 --> 01:43:39,867 Would you autograph for me? 938 01:44:01,533 --> 01:44:04,433 What did he make before? 939 01:44:06,132 --> 01:44:07,800 He is new. 940 01:44:09,501 --> 01:44:11,434 There should be people with camera 941 01:44:11,434 --> 01:44:15,167 and lights, when I see the shooting. 942 01:44:15,167 --> 01:44:16,334 Where are they? 943 01:44:20,567 --> 01:44:21,934 They went to eat. 944 01:44:25,399 --> 01:44:28,634 Do you think I can be an actor? 945 01:44:30,266 --> 01:44:33,733 An actor is really a hard job, 946 01:44:33,734 --> 01:44:36,000 it just looks good in appearance. 947 01:44:36,000 --> 01:44:38,567 So, don't waste your time, 948 01:44:38,567 --> 01:44:42,300 - and do yours. - Sure. 949 01:44:50,033 --> 01:44:53,033 You know, the accessary of the trio rubbers. 950 01:44:53,033 --> 01:44:56,400 Who? Dosuk Moon? It's unknown. 951 01:44:56,399 --> 01:44:58,000 It is, just a while ago. 952 01:44:59,333 --> 01:45:01,600 He is only a barber, 953 01:45:01,600 --> 01:45:03,533 he really liked an actor. 954 01:45:04,833 --> 01:45:07,501 He lies to everyone that he is an actor. 955 01:45:07,501 --> 01:45:09,067 What a freak? 956 01:45:09,967 --> 01:45:12,766 Yes, he is. 957 01:45:22,734 --> 01:45:24,067 Turn on the engine. 958 01:45:38,567 --> 01:45:39,634 Here you go. 959 01:45:52,667 --> 01:45:54,567 - Thank you. - That's fine. 960 01:45:55,501 --> 01:46:00,033 It is my honor to see you. 961 01:46:07,000 --> 01:46:07,900 Sir, 962 01:46:11,734 --> 01:46:15,267 Can I have your autograph? 963 01:46:28,600 --> 01:46:29,733 Thank you. 964 01:46:48,934 --> 01:46:50,067 Hey, 965 01:46:50,067 --> 01:46:51,701 The robber! 966 01:46:51,701 --> 01:46:53,533 Hey, stop there! 967 01:47:02,567 --> 01:47:03,900 A robber! 968 01:47:09,766 --> 01:47:10,434 Hey! 969 01:47:11,833 --> 01:47:13,634 Stop! 970 01:47:33,167 --> 01:47:34,334 He is dead. 971 01:48:22,934 --> 01:48:25,100 The train will arrive in 30 minutes. 972 01:48:27,734 --> 01:48:29,334 Finally I will go to Heaundae. 973 01:48:32,701 --> 01:48:33,701 Hey, fatty, 974 01:48:35,266 --> 01:48:37,166 how many eggs did you eat? 975 01:48:38,868 --> 01:48:41,100 Look at the egg shells, 976 01:48:42,300 --> 01:48:44,400 they look more than 20! 977 01:48:48,868 --> 01:48:50,000 Hey, get me a cigarette. 978 01:48:53,100 --> 01:48:54,801 A cigarette! 979 01:48:54,801 --> 01:48:57,734 Yes? Yes... 980 01:49:03,833 --> 01:49:05,533 You are completely out of mind. 981 01:49:06,399 --> 01:49:10,233 Hey, stupid, who told you to kill a man? 982 01:49:13,701 --> 01:49:17,300 If you get caught, you will get death penalty. 983 01:49:24,801 --> 01:49:27,100 So, what is our plan, if we arrive at Busan? 984 01:49:33,367 --> 01:49:36,300 We will smuggle to Japan, 985 01:49:37,100 --> 01:49:39,667 and go to Mexico with a false passport. 986 01:49:41,801 --> 01:49:46,868 Then we will cross the board, go to Hollywood, 987 01:49:47,667 --> 01:49:52,300 the home of cinema, and dreams come true? 988 01:49:54,033 --> 01:49:55,133 That's it. 989 01:49:56,234 --> 01:49:57,100 Look, Dosuk, 990 01:49:57,833 --> 01:49:59,766 We will go to Hollywood. 991 01:50:00,399 --> 01:50:03,266 We will arrive there, in three days! 992 01:50:06,801 --> 01:50:09,067 Boys be ambitious! 993 01:50:09,900 --> 01:50:13,567 We will make a great movie, and stunned the world. 994 01:50:14,333 --> 01:50:18,300 World class director Jongse Lee, 995 01:50:18,300 --> 01:50:20,833 a world star Seonyoung Oh, 996 01:50:20,833 --> 01:50:22,266 and Mr. Moon. 997 01:50:25,434 --> 01:50:26,801 Good luck. 998 01:50:29,533 --> 01:50:32,466 I will spend some time in Heaundae and get back home. 999 01:50:33,132 --> 01:50:37,800 If you get caught, tell them I am dead. 1000 01:50:39,132 --> 01:50:41,000 Tell them I jumped into the sea 1001 01:50:41,000 --> 01:50:43,434 and got myself killed. 1002 01:50:44,434 --> 01:50:47,167 Did you get it? 1003 01:50:49,033 --> 01:50:49,901 Uh? 1004 01:50:50,466 --> 01:50:52,067 Got it? 1005 01:50:52,067 --> 01:50:53,501 Yes,yes. 1006 01:50:54,501 --> 01:50:56,833 If you become a world star, 1007 01:50:57,567 --> 01:50:58,967 just don't ignore me. 1008 01:51:02,000 --> 01:51:02,833 Yes. 1009 01:51:08,132 --> 01:51:10,434 Where are you going? 1010 01:51:11,466 --> 01:51:12,600 Men's room. 1011 01:51:24,434 --> 01:51:25,801 Is it 911? 1012 01:51:26,466 --> 01:51:28,166 Can I ask you something? 1013 01:51:28,934 --> 01:51:32,900 It's not? I am sorry. 1014 01:51:46,100 --> 01:51:48,501 911? 1015 01:51:49,234 --> 01:51:50,901 Can I ask you something? 1016 01:51:52,367 --> 01:51:56,167 Do I get death penalty, if I kill a man? 1017 01:51:58,801 --> 01:52:00,968 I didn't mean to. 1018 01:52:02,167 --> 01:52:04,334 It just happened. 1019 01:52:06,367 --> 01:52:10,266 No, no, it's not me. 1020 01:52:11,533 --> 01:52:13,000 Yes, an accessary. 1021 01:52:18,967 --> 01:52:19,701 Here? 1022 01:52:22,600 --> 01:52:23,600 It's a train station, 1023 01:52:26,067 --> 01:52:27,399 to Busan. 1024 01:52:37,634 --> 01:52:40,067 I can't turn myself in now, 1025 01:52:42,367 --> 01:52:44,934 I will call you back after 3days. 1026 01:53:06,199 --> 01:53:13,032 We have arrived at Busan. Thank you for using 1027 01:53:13,033 --> 01:53:14,501 our Saemaul train. 1028 01:53:15,167 --> 01:53:22,267 Please check all your belongings, thank you. 1029 01:53:23,868 --> 01:53:26,367 It's really hot. 1030 01:53:26,367 --> 01:53:28,567 Perfect weather for a swim. 1031 01:53:29,801 --> 01:53:33,501 Shall we stop by a market for some whale meat? 1032 01:53:35,234 --> 01:53:37,868 Dosuk, do you speak English? 1033 01:53:39,266 --> 01:53:41,666 - English? - If we go to the Hollywood, 1034 01:53:41,667 --> 01:53:45,567 we have to speak English. When we eat, go to restroom, 1035 01:53:46,333 --> 01:53:52,199 hello, give me Kenturkey Chicken, I love you, I go WC okay? 1036 01:53:52,199 --> 01:53:55,000 Mr. Lee, can we really go to America? 1037 01:53:55,000 --> 01:53:59,033 After 3days, we will have a real American food at Beverly Hills. 1038 01:54:19,067 --> 01:54:21,667 It's over. Cops came. 1039 01:54:22,533 --> 01:54:24,000 A what? 1040 01:54:24,000 --> 01:54:26,734 Mr. Lee, what shall we do now? 1041 01:54:26,734 --> 01:54:28,200 We need to be cool. 1042 01:54:29,501 --> 01:54:32,400 Let's just give up. 1043 01:54:32,399 --> 01:54:35,266 Please let me have 30seconds. 1044 01:54:36,600 --> 01:54:37,833 Shut up and run! 1045 01:55:38,234 --> 01:55:43,400 Jongse Lee, you are surrounded, drop your weapon. 1046 01:55:43,399 --> 01:55:47,466 If you surrender, we will show all possible mercy. 1047 01:55:52,634 --> 01:55:55,967 Again, surrender. 1048 01:55:55,967 --> 01:56:00,533 If you surrender, we will show all possible mercy. 1049 01:56:01,600 --> 01:56:02,600 Surrender now. 1050 01:56:06,667 --> 01:56:09,033 If not, we cannot guarantee your life. 1051 01:56:09,766 --> 01:56:13,466 Drop your weapon and surrender. 1052 01:56:13,466 --> 01:56:17,733 Again, drop your weapon. 1053 01:56:33,900 --> 01:56:37,701 Dosuk, slap my face, not too hard. 1054 01:56:42,934 --> 01:56:46,534 It must be a dream, I can't feel any pain. 1055 01:56:47,766 --> 01:56:51,600 I am a genius Jongse Lee, I can't finish my life here. 1056 01:56:52,501 --> 01:56:58,033 I spent many sleepless nights to make my work. 1057 01:56:59,167 --> 01:57:03,934 I cannot let my masterpiece die in this third grade train.= 1058 01:57:05,067 --> 01:57:07,067 All genius die young, 1059 01:57:08,167 --> 01:57:11,334 but not me. No, not me. 1060 01:57:13,600 --> 01:57:17,833 Dosuk, try to cut our way through. 1061 01:57:17,833 --> 01:57:19,934 I will cover you. 1062 01:57:20,900 --> 01:57:25,900 See you in pier 3, at 22:00. Good luck. 1063 01:57:25,900 --> 01:57:29,399 No, I will surrender. 1064 01:57:30,466 --> 01:57:33,266 Don't you want to be a world star? 1065 01:57:33,266 --> 01:57:34,199 Lier, 1066 01:57:35,234 --> 01:57:37,968 I like being a barber. 1067 01:57:38,833 --> 01:57:40,800 I will surrender. 1068 01:57:41,600 --> 01:57:43,967 Stop it. 1069 01:57:44,967 --> 01:57:46,600 Do you think they will save you? 1070 01:57:47,501 --> 01:57:50,300 You killed a man, you are a robber. 1071 01:57:50,300 --> 01:57:54,434 No, they said they will favor me. 1072 01:57:56,300 --> 01:58:00,634 So, it was you. You fatty. 1073 01:58:02,266 --> 01:58:04,067 Don't call me fatty! 1074 01:58:06,801 --> 01:58:10,067 It's all because of you. You bastard, 1075 01:58:15,634 --> 01:58:22,701 you lied to me, 1076 01:58:24,266 --> 01:58:29,766 my eyes are sore, because of the surgery, 1077 01:58:30,934 --> 01:58:32,434 I even sold my shop. 1078 01:58:33,934 --> 01:58:38,766 I never skipped my reserved duty, 1079 01:58:39,734 --> 01:58:44,567 I was awarded as a good barber, 1080 01:58:48,900 --> 01:58:51,333 I will turn myself in. 1081 01:58:56,399 --> 01:58:57,466 Dosuk Moon. 1082 01:59:02,734 --> 01:59:05,601 I can forgive if you turn yourself in. 1083 01:59:07,967 --> 01:59:11,166 I can forgive you damning me. 1084 01:59:13,100 --> 01:59:13,868 However, 1085 01:59:15,033 --> 01:59:17,467 however betraying man's honor 1086 01:59:17,466 --> 01:59:18,701 that I cannot forgive. 1087 01:59:20,000 --> 01:59:24,167 We have nothing but a duel. 1088 01:59:26,466 --> 01:59:29,733 When I start, walk 10 steps. 1089 01:59:30,766 --> 01:59:33,099 Then we will shoot each other. 1090 01:59:34,701 --> 01:59:37,300 We need a judge here. 1091 01:59:38,399 --> 01:59:40,199 Seonyoung, do it. 1092 01:59:40,199 --> 01:59:41,934 Count to ten. 1093 01:59:44,367 --> 01:59:45,033 Sure. 1094 01:59:45,900 --> 01:59:47,067 Ready, start! 1095 01:59:49,333 --> 01:59:50,099 One 1096 01:59:51,734 --> 01:59:52,534 Two 1097 01:59:54,399 --> 01:59:55,366 Three 1098 01:59:57,367 --> 01:59:58,234 Four 1099 01:59:59,734 --> 02:00:00,734 Five 1100 02:00:02,501 --> 02:00:03,501 Six 1101 02:00:05,399 --> 02:00:06,366 Seven 1102 02:00:07,934 --> 02:00:09,000 Eight 1103 02:00:10,434 --> 02:00:11,434 Nine 1104 02:00:21,033 --> 02:00:22,000 It's crazy, 1105 02:00:23,466 --> 02:00:24,733 all crazy, 1106 02:00:25,833 --> 02:00:27,199 really crazy! 1107 02:00:39,033 --> 02:00:40,300 It's a dream, 1108 02:00:42,734 --> 02:00:43,968 it's dream. 1109 02:01:13,701 --> 02:01:18,533 What we see, is it a dream in a dream? 1110 02:01:18,533 --> 02:01:21,366 Or does it look like a dream? 1111 02:01:54,734 --> 02:01:55,901 Damn these pari [Korean: pari = flies] 1112 02:02:01,234 --> 02:02:03,667 I saw on the news about 1113 02:02:05,100 --> 02:02:08,901 a pilot in pari [Korean: pari = Paris] 1114 02:02:08,900 --> 02:02:13,701 he threatened to crash into the control tower. 1115 02:02:14,567 --> 02:02:16,266 When he was questioned, 1116 02:02:18,501 --> 02:02:21,967 he said he just felt like doing it. 1117 02:02:27,100 --> 02:02:31,133 There are a lot loonies in this world!! 1118 02:02:38,399 --> 02:02:39,733 Executive Producer: Tae-Won Lee 1119 02:02:39,734 --> 02:02:41,234 Director: Myung-Se Lee 1120 02:02:41,234 --> 02:02:42,734 Screenplay: Myung-Se Lee, Chang-Ho Bae 1121 02:02:42,734 --> 02:02:44,267 Sung-ki Ahn 1122 02:02:44,266 --> 02:02:45,800 Shin-Hye Hwang 1123 02:02:45,801 --> 02:02:47,200 Chang-Ho Bae 1124 02:02:47,199 --> 02:02:48,766 Moo-Song Jeon 1125 02:02:48,766 --> 02:02:50,266 Guest Stars: Se-joon Kim, Chang-Min Son 1126 02:02:50,266 --> 02:02:51,733 Director of Photography: Young-kil Yoo 1127 02:02:51,734 --> 02:02:53,200 Lightning Director: Jung-Nam Cha 1128 02:02:53,199 --> 02:02:54,733 Music Director: Soo-chul Kim 1129 02:02:54,734 --> 02:02:56,267 Recording Director: Young-kil Lee 1130 02:03:27,266 --> 02:03:32,967 Korean Film Archive presents Korean captions and English subtitles are sponsored by Google Translations and subtitles by Free Film Communications 75500

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.