Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,800 --> 00:00:22,900
Produced by Taehueng Film Corporation
2
00:00:31,533 --> 00:00:40,967
The Comedian
3
00:00:44,000 --> 00:00:47,234
Produced by Tae-Won Lee
4
00:00:47,234 --> 00:00:50,434
Written by Myung-Se Lee, Chang-Ho Bae
5
00:00:50,433 --> 00:00:53,567
Sung-ki Ahn
6
00:00:53,567 --> 00:00:56,734
Shin-Hye Hwang
7
00:00:56,734 --> 00:00:59,968
Chang-Ho Bae
8
00:00:59,968 --> 00:01:03,033
Moo-Song Jeon
9
00:01:03,033 --> 00:01:05,867
Guest Stars Se-joon Kim, Chang-Min Son
10
00:02:07,367 --> 00:02:10,700
Film Editor Hyun Kim
11
00:02:10,700 --> 00:02:13,834
Recording Director Young-kil Lee
12
00:02:13,834 --> 00:02:17,133
Music by Soo-chul Kim
13
00:02:17,133 --> 00:02:20,433
Lighting Director Jung-Nam Cha
14
00:02:20,433 --> 00:02:23,667
Director of Photography Young-kil Yoo
15
00:02:23,667 --> 00:02:26,400
Directed by Myung-Se Lee
16
00:03:06,400 --> 00:03:07,734
It's so hot.
17
00:03:08,600 --> 00:03:10,067
What is summer for?
18
00:03:10,067 --> 00:03:13,600
I am better with spring, far and winter only.
19
00:03:16,567 --> 00:03:18,367
Sir,
20
00:03:19,334 --> 00:03:20,734
do you like dog meat?
21
00:03:21,867 --> 00:03:26,132
I cannot survive summer, without the dog meat.
22
00:03:26,734 --> 00:03:29,634
It's good that dog meat never makes you fat.
23
00:03:30,600 --> 00:03:33,099
But, those restaurants are not good these days.
24
00:03:33,099 --> 00:03:35,334
They just use any kinds of dogs even poodles,
25
00:03:35,334 --> 00:03:37,334
and soak in the water.
26
00:03:37,334 --> 00:03:39,766
Such meat is tough and not enough to chew.
27
00:03:41,334 --> 00:03:43,567
The best dog meat
28
00:03:46,400 --> 00:03:49,367
must be the original Korean mutt.
29
00:04:08,633 --> 00:04:11,032
I read from a weekly,
30
00:04:11,734 --> 00:04:13,367
that Joo- Il Lee
31
00:04:14,800 --> 00:04:16,867
paid more than $100,000 just for tax.
32
00:04:17,701 --> 00:04:20,834
Celebrities make such big money.
33
00:04:23,100 --> 00:04:27,367
I heard that he also suffered when young,
34
00:04:28,901 --> 00:04:33,033
I guess people should born with a luck.
35
00:04:35,567 --> 00:04:39,567
You must be also very talented in the field from young.
36
00:04:40,533 --> 00:04:42,533
That's why you are still doing it.
37
00:04:44,334 --> 00:04:48,634
I also watched movies from my mom's womb.
38
00:04:49,367 --> 00:04:52,000
My mother liked movies so much.
39
00:04:53,132 --> 00:04:59,800
Maybe that's why I wanted to be an actor since young.
40
00:05:01,367 --> 00:05:04,934
I watched so many movies.
41
00:05:06,100 --> 00:05:10,867
Do you remember The Vikings, starring Kirk Douglas?
42
00:05:12,067 --> 00:05:15,300
It was awesome.
43
00:05:17,399 --> 00:05:22,166
Do you remember their party scene?
44
00:05:23,033 --> 00:05:27,567
When Kirk Douglas eats up the roasted chicken,
45
00:05:32,266 --> 00:05:35,666
he really looked he enjoyed it.
46
00:05:46,233 --> 00:05:47,567
Poor friend.
47
00:05:48,199 --> 00:05:51,600
Who would even eat a rose like a dog meat
48
00:05:51,600 --> 00:05:52,867
Poor friend.
49
00:05:54,100 --> 00:05:56,033
The man at the back, third from the right
50
00:05:56,033 --> 00:05:59,100
with glasses, maybe working at a bank.
51
00:05:59,867 --> 00:06:03,100
His can't drink here with his salary,
52
00:06:03,766 --> 00:06:05,800
maybe got a bribe after a loan.
53
00:06:06,567 --> 00:06:10,000
Poor friend, counting money all day
54
00:06:10,000 --> 00:06:14,166
and just think of getting laid, poor friend.
55
00:06:15,266 --> 00:06:18,701
That no.17 lady, she is laughing,
56
00:06:18,701 --> 00:06:23,067
but she only think of getting more tips.
57
00:06:23,067 --> 00:06:25,300
There come the lady again.
58
00:06:26,100 --> 00:06:29,501
She changed her boyfriend, for younger one.
59
00:06:29,500 --> 00:06:32,132
Poor lady, she will dance jitterbug
60
00:06:32,132 --> 00:06:34,433
even she hear Beethoven.
61
00:06:35,600 --> 00:06:39,634
When did we become to favor bread over dream,
62
00:06:39,634 --> 00:06:43,000
and cash over romance?
63
00:06:43,000 --> 00:06:45,766
When did this world become a desert-like place
64
00:06:45,766 --> 00:06:49,033
without a blade of grass.
65
00:06:50,533 --> 00:06:54,099
What should I, Jong-se Lee,
66
00:06:54,100 --> 00:06:58,067
do for this era?
67
00:07:00,500 --> 00:07:02,466
Live up on your love,
68
00:07:02,466 --> 00:07:04,967
your mascot, the twittery,
69
00:07:04,968 --> 00:07:08,766
Jongse Lee will see you again tomorrow in here Mammoth,
70
00:07:08,766 --> 00:07:11,266
Thank you very much.
71
00:07:26,233 --> 00:07:27,466
Hello,
72
00:07:27,466 --> 00:07:30,700
Yes, What's up?
73
00:07:30,701 --> 00:07:32,234
I am fine,
74
00:07:33,634 --> 00:07:34,533
my Michelle?
75
00:07:35,800 --> 00:07:39,700
She is getting fat, 1kg more than last month.
76
00:07:42,334 --> 00:07:47,667
She is picky about food, refused milk or cheese.
77
00:07:49,033 --> 00:07:51,434
I think she needs a diet.
78
00:07:51,434 --> 00:07:53,968
Hold on, where is she?
79
00:07:53,968 --> 00:07:56,300
Michelle, Michelle?
80
00:07:56,300 --> 00:07:58,800
Michelle,
81
00:08:00,399 --> 00:08:01,334
sorry about that.
82
00:08:01,334 --> 00:08:04,100
My husband? He is coming today.
83
00:08:04,100 --> 00:08:05,734
He was on a business trip to America.
84
00:08:07,533 --> 00:08:08,466
I am fine.
85
00:08:09,266 --> 00:08:13,266
I just spend his money, by shopping with friends,
86
00:08:13,266 --> 00:08:16,600
watch movies, you know, just enjoying my life.
87
00:08:18,701 --> 00:08:22,467
You too switched to golf? Right.
88
00:08:22,466 --> 00:08:25,633
I also switched to golf, aerobics is to hard
89
00:08:25,634 --> 00:08:31,300
and boring. What? Already?
90
00:08:31,300 --> 00:08:32,967
Wow, you are a pro!
91
00:08:33,900 --> 00:08:35,233
I have to go.
92
00:08:35,234 --> 00:08:39,600
I think he is back. Yes, let's go for a rounding.
93
00:08:39,600 --> 00:08:40,533
Bye.
94
00:08:42,399 --> 00:08:43,433
Is that you?
95
00:08:45,267 --> 00:08:46,567
I am Mr.Lee
96
00:08:46,567 --> 00:08:51,100
Don't be panic. Your husband had a car accident
97
00:08:51,100 --> 00:08:53,167
on his way home from the airport.
98
00:08:53,167 --> 00:08:57,367
He is in surgery, and we don't know the result yet.
99
00:09:17,734 --> 00:09:18,533
Cut!
100
00:09:19,833 --> 00:09:24,299
- Miss Yoo, are you crazy? - No, I am fine.
101
00:09:24,299 --> 00:09:27,132
He looks so funny!
102
00:09:30,366 --> 00:09:31,366
What?
103
00:09:58,067 --> 00:09:59,334
You are the director, right?
104
00:10:00,399 --> 00:10:01,867
It's good job.
105
00:10:05,399 --> 00:10:09,399
- You have about 10 more scenes, right? - Yes.
106
00:10:12,801 --> 00:10:15,200
What is the theme of this movie?
107
00:10:17,500 --> 00:10:20,933
Don't you think it is kind of old fashioned?
108
00:10:32,933 --> 00:10:37,166
So, the shooting will begin from next month at least?
109
00:10:41,701 --> 00:10:44,000
- Here you are. - Thank you.
110
00:10:46,200 --> 00:10:51,133
The dreamlike, laziness, and mysterious
111
00:10:51,133 --> 00:10:53,300
mood should be in summer, right?
112
00:10:54,033 --> 00:10:58,701
It is a little bit risky, but I want new faces.
113
00:10:59,366 --> 00:11:01,099
Existing actors are too old.
114
00:11:02,600 --> 00:11:03,634
Who am I talking to?
115
00:11:05,533 --> 00:11:07,533
You forgot my name.
116
00:11:07,533 --> 00:11:10,734
Let me remind you.
117
00:11:10,734 --> 00:11:13,067
Jongse, Jong-Se Lee.
118
00:11:13,067 --> 00:11:17,200
I sent you my scenario to your office.
119
00:11:18,767 --> 00:11:22,300
- I see. - Are you free tomorrow?
120
00:11:22,833 --> 00:11:26,500
I have to sleep in the morning.
121
00:11:26,500 --> 00:11:28,333
How about 3 o'clock in the afternoon?
122
00:11:28,333 --> 00:11:32,099
We can talk about the schedule.
123
00:11:32,100 --> 00:11:35,033
- Sir, we are ready for the TV interview. - I've got it.
124
00:11:39,067 --> 00:11:43,701
Women are in their crisis, in our modern society.
125
00:11:44,701 --> 00:11:46,901
Along with economic growth,
126
00:11:46,900 --> 00:11:51,867
sex becomes a tool. I am trying to describe
127
00:11:51,868 --> 00:11:54,634
sex life of a modern family.
128
00:11:56,767 --> 00:12:03,067
About Miss Yoon, you are an acknowledged actress
129
00:12:03,067 --> 00:12:06,868
in love scenes. Do you have a real experience?
130
00:12:06,868 --> 00:12:08,334
Yes, it's...
131
00:12:11,533 --> 00:12:12,900
I am sorry.
132
00:12:13,634 --> 00:12:15,433
I am sorry, let's do it again.
133
00:12:15,433 --> 00:12:17,600
Hold on, we will change the tape.
134
00:12:20,701 --> 00:12:24,234
You know cafe One, near the Palace garden?
135
00:12:24,234 --> 00:12:29,067
Across the Shinwon Wedding hall, I will see you at 3pm.
136
00:12:30,033 --> 00:12:31,567
Excuse me.
137
00:12:34,366 --> 00:12:36,000
- Mr. Jo - Yes, sir.
138
00:12:36,000 --> 00:12:39,167
Why don't you care the location?
139
00:12:40,100 --> 00:12:41,901
That one, with a mustache.
140
00:12:41,900 --> 00:12:45,233
Why did you let such a man in the location?
141
00:12:45,234 --> 00:12:47,634
I thought you knew him.
142
00:12:47,634 --> 00:12:49,767
He was always near you.
143
00:12:49,767 --> 00:12:54,167
What are you talking about? Do you think I know him?
144
00:12:54,167 --> 00:12:56,533
Your role at this movie
145
00:12:56,533 --> 00:12:58,701
is a hysteric woman, right?
146
00:12:58,701 --> 00:13:03,701
Let's get this. Can I have your name?
147
00:13:10,267 --> 00:13:13,033
Live up on your love,
148
00:13:13,033 --> 00:13:14,701
the twittery, your mascot,
149
00:13:14,701 --> 00:13:17,533
- I am a comedian Jong-Se Lee. - I see, so
150
00:13:17,533 --> 00:13:21,234
you are starring as a comedian in the movie?
151
00:13:22,767 --> 00:13:25,600
I am not an actor, I am a new director.
152
00:13:25,600 --> 00:13:29,133
- I see. - I will be the new director
153
00:13:29,133 --> 00:13:31,934
- in this company. - Yes.
154
00:13:31,933 --> 00:13:34,933
Soon a new movie that all Koreans will watch
155
00:13:34,933 --> 00:13:38,199
- will be released. - I see.
156
00:13:38,868 --> 00:13:42,968
It will be hard to interview me, once the movie releases,
157
00:13:42,967 --> 00:13:45,833
you better ask me now if you have any questions.
158
00:13:45,833 --> 00:13:47,166
You, come here.
159
00:13:47,167 --> 00:13:49,133
He is just a spectator!
160
00:13:49,133 --> 00:13:53,167
- Oh my god. - Come here!
161
00:14:01,801 --> 00:14:07,501
- What are you? - Me? Live up on your love,
162
00:14:08,833 --> 00:14:11,867
your mascot, Jong-Se Lee, a comedian.
163
00:14:15,833 --> 00:14:16,666
Go.
164
00:14:20,600 --> 00:14:23,267
Get out of here!
165
00:14:26,801 --> 00:14:29,600
Cafe One, tomorrow at 3pm.
166
00:14:29,600 --> 00:14:32,299
Tell the director, so he won't forget.
167
00:14:35,567 --> 00:14:37,167
Get out!
168
00:15:07,600 --> 00:15:10,366
Ladies and gentlemen,
169
00:15:11,399 --> 00:15:16,399
I am sure that all of you came here
170
00:15:16,399 --> 00:15:21,167
love movies as an art of dream and romance,
171
00:15:21,167 --> 00:15:24,267
and I appreciate all of you.
172
00:15:25,133 --> 00:15:28,934
I am very happy to share it with you.
173
00:15:30,234 --> 00:15:31,634
And, uh,
174
00:15:34,500 --> 00:15:36,299
and uh...
175
00:15:48,133 --> 00:15:50,934
I would like to thank
176
00:15:50,933 --> 00:15:53,166
all our staffs and casts
177
00:15:53,167 --> 00:15:55,334
who worked hard to make this movie.
178
00:15:56,466 --> 00:16:00,933
Tonight's award, given to me
179
00:16:00,933 --> 00:16:08,067
is not only my personal honor, but it is a victory of art,
180
00:16:08,067 --> 00:16:11,500
like a night train, running through
181
00:16:11,500 --> 00:16:18,299
the darkness of world and human.
182
00:16:23,667 --> 00:16:24,734
Ouch!
183
00:17:01,767 --> 00:17:04,801
Sir, do you have new books of Hyun-Se Lee?
184
00:17:05,701 --> 00:17:08,701
I only have new books of Youngman Huh.
185
00:17:28,299 --> 00:17:29,233
Sir,
186
00:17:29,867 --> 00:17:31,701
What are you doing here?
187
00:17:32,634 --> 00:17:34,901
- I am looking for a plot. - I see.
188
00:17:38,267 --> 00:17:41,801
I've watched this one at the late movie.
189
00:17:41,800 --> 00:17:44,466
However, the movie was far worse than the cartoon.
190
00:17:45,166 --> 00:17:46,800
Are you finished?
191
00:17:50,601 --> 00:17:53,434
Give to me, when you are done with this.
192
00:17:56,233 --> 00:17:58,000
I think cartoons these days are not
193
00:17:58,000 --> 00:18:00,200
good for the kids' emotions.
194
00:18:00,200 --> 00:18:02,933
All of them are either sports or robots.
195
00:18:04,601 --> 00:18:05,367
You know,
196
00:18:06,233 --> 00:18:11,967
Castle of glass' , 'In search of mother'
197
00:18:11,968 --> 00:18:16,433
I want to go' how touching they were.
198
00:18:17,767 --> 00:18:22,767
Raipai' 'Iron man 28',
199
00:18:22,767 --> 00:18:26,834
Magic stick' how imaginative they were!
200
00:18:28,601 --> 00:18:32,033
Doctor flippant' 'Doctor Changu' by Choodong.
201
00:18:32,032 --> 00:18:34,233
Choodong is Wooyoung Ko.
202
00:18:34,233 --> 00:18:35,032
I know.
203
00:18:35,032 --> 00:18:38,099
'Tang' by Inchang, 'Headache' by Kijoon.
204
00:18:38,099 --> 00:18:41,067
They have very delicate characteristics.
205
00:18:42,601 --> 00:18:43,300
Mr. Moon,
206
00:18:45,901 --> 00:18:48,601
- did you wanted to be an actor? - Uh?
207
00:18:51,534 --> 00:18:53,334
Just when I was young.
208
00:18:54,299 --> 00:18:57,000
How can I be an actor?
209
00:19:02,133 --> 00:19:06,366
If people can truly read cartoons,
210
00:19:09,032 --> 00:19:11,000
they might understand me.
211
00:19:12,433 --> 00:19:13,200
Mr.Moon,
212
00:19:14,567 --> 00:19:18,567
I think I met someone with same identification.
213
00:19:19,133 --> 00:19:20,634
Oh, am I really?
214
00:19:20,634 --> 00:19:26,233
You can be a great character actor.
215
00:19:28,800 --> 00:19:30,967
I have written a scenario,
216
00:19:32,334 --> 00:19:34,767
and I will soon direct a film.
217
00:19:36,366 --> 00:19:39,133
I was worried about the main actor,
218
00:19:39,867 --> 00:19:41,500
now I found one.
219
00:19:43,968 --> 00:19:47,567
I will contact you soon.
220
00:19:48,334 --> 00:19:51,334
Thank you. I will do my best.
221
00:19:52,366 --> 00:19:55,166
Thank you. I can do that.
222
00:19:55,166 --> 00:19:57,766
- How many? - Five.
223
00:19:57,767 --> 00:20:03,299
Come on! I saw you sneak two books.
224
00:20:03,299 --> 00:20:04,366
I will do my best.
225
00:21:28,901 --> 00:21:31,133
You don't have money for motel?
226
00:21:31,133 --> 00:21:34,267
- Let's go. - She must gone.
227
00:21:48,233 --> 00:21:50,833
Dances were not enough for them.
228
00:21:50,834 --> 00:21:53,868
How could all three come on to me?
229
00:21:55,500 --> 00:21:56,666
Thank you.
230
00:22:13,767 --> 00:22:14,634
Hey
231
00:22:16,400 --> 00:22:18,601
Um... Would you
232
00:22:19,634 --> 00:22:22,099
I didn't know you look this funny.
233
00:22:23,366 --> 00:22:25,166
You look familiar,
234
00:22:25,800 --> 00:22:27,299
are you a celebrity?
235
00:22:29,933 --> 00:22:32,701
Did I see you on TV? Are you?
236
00:22:35,000 --> 00:22:36,267
A movie director
237
00:22:38,433 --> 00:22:40,800
Are you really a movie director?
238
00:22:41,601 --> 00:22:43,067
What movie?
239
00:22:45,067 --> 00:22:46,666
I am still new.
240
00:22:48,299 --> 00:22:50,867
Can I be an actress? Yes or no?
241
00:22:52,166 --> 00:22:53,634
Um..
242
00:22:59,299 --> 00:23:02,901
Can I go to your place?
243
00:23:34,099 --> 00:23:35,333
Hypocrite, a con man.
244
00:23:36,634 --> 00:23:38,267
You look kind,
245
00:23:38,800 --> 00:23:41,000
but you indeed a wolf, with two faces.
246
00:23:41,733 --> 00:23:45,266
You will take me home, and offer me few drinks.
247
00:23:45,267 --> 00:23:46,933
Then when I get drunk,
248
00:23:48,133 --> 00:23:49,734
you will lay me in bed
249
00:23:49,733 --> 00:23:51,000
and take of my clothes!
250
00:23:51,000 --> 00:23:54,433
I didn't ask you to go to my place.
251
00:23:54,433 --> 00:23:58,166
It was you who wanted to go.
252
00:23:59,867 --> 00:24:01,933
It is late, you can go home.
253
00:24:06,968 --> 00:24:07,868
How was I?
254
00:24:08,867 --> 00:24:11,000
Was my act alright?
255
00:24:15,000 --> 00:24:16,800
My dream was to be a singer.
256
00:24:18,233 --> 00:24:20,466
But I switched it to an actress from now on.
257
00:24:23,634 --> 00:24:25,701
Oh, you mean now? It might be around 2:30.
258
00:24:25,701 --> 00:24:28,733
- Good evening, sir. - Apartment 902?
259
00:24:28,733 --> 00:24:32,433
It's right next to your apartment.
260
00:24:32,433 --> 00:24:37,233
So, you go this way, and turn right there
261
00:24:38,601 --> 00:24:40,467
and then it is my place.
262
00:26:09,166 --> 00:26:14,634
The moment I saw you, I, I,
263
00:26:16,200 --> 00:26:18,234
what a humble the words are.
264
00:26:19,601 --> 00:26:21,033
How can I tell
265
00:26:21,032 --> 00:26:23,600
my burning passion with few words?
266
00:26:23,601 --> 00:26:26,567
Can I use this toothbrush?
267
00:26:28,267 --> 00:26:29,834
I am your toothbrush,
268
00:26:31,000 --> 00:26:33,800
I want to be a toothbrush,
269
00:26:33,800 --> 00:26:36,766
cleaning your body all the time.
270
00:26:37,867 --> 00:26:41,533
Oh, I need to get drunk tonight.
271
00:26:42,567 --> 00:26:45,567
I cannot even look at your beautiful face
272
00:26:45,567 --> 00:26:48,299
when I am sober.
273
00:27:01,032 --> 00:27:05,900
I am not even a girl, what's wrong with me?
274
00:27:07,133 --> 00:27:09,567
Oh, it seems like my heart will stop.
275
00:27:13,968 --> 00:27:14,868
Please.
276
00:27:20,933 --> 00:27:22,334
Is that you?
277
00:27:24,334 --> 00:27:29,334
- Why? That bad? - No, you look great.
278
00:27:47,733 --> 00:27:50,032
Well, did you blend it?
279
00:27:50,968 --> 00:27:52,634
I like straight.
280
00:27:54,166 --> 00:27:58,533
The moment I saw you, my heart stops...
281
00:27:58,534 --> 00:27:59,801
This summer is too hot,
282
00:28:01,166 --> 00:28:03,366
do you have plans for a vacation?
283
00:28:03,366 --> 00:28:04,466
I think you are...
284
00:28:04,467 --> 00:28:05,834
Have you been Hwajinpo?
285
00:28:06,901 --> 00:28:08,567
I went there last year.
286
00:28:09,099 --> 00:28:10,466
The beach is nice,
287
00:28:12,500 --> 00:28:14,334
but bad transportation.
288
00:28:15,601 --> 00:28:17,868
Have you been Haeundae?
289
00:28:21,933 --> 00:28:23,500
I don't.
290
00:28:24,200 --> 00:28:26,601
I will go there this year.
291
00:28:27,567 --> 00:28:31,901
Lots of clubs, and lots of rich guys without brain.
292
00:28:35,267 --> 00:28:38,400
I wish I had $100,000.
293
00:28:40,534 --> 00:28:43,234
Some people win the Lotto, why not me?
294
00:28:43,233 --> 00:28:46,900
I need to get drunk tonight.
295
00:28:54,400 --> 00:28:56,400
Help yourself.
296
00:29:01,701 --> 00:29:03,534
Where do I sleep?
297
00:29:10,032 --> 00:29:11,933
Here, the pillow.
298
00:29:14,000 --> 00:29:17,032
I am not a morning person. Don't wake me up
299
00:29:17,032 --> 00:29:20,700
even you get up early.
300
00:31:33,701 --> 00:31:35,601
Thank you for visiting Mammoth in this hot summer night.
301
00:31:35,601 --> 00:31:39,667
It's a family day, but forget the family
302
00:31:39,666 --> 00:31:41,299
and enjoy here.
303
00:31:41,299 --> 00:31:46,299
Here comes the laughter and the song, along with beautiful dancers,
304
00:31:46,299 --> 00:31:51,000
our favorite variety show!
305
00:32:04,968 --> 00:32:08,634
The first stage will be
306
00:32:08,634 --> 00:32:12,299
our special, Rambo!
307
00:32:15,933 --> 00:32:18,666
Hands up!
308
00:32:20,032 --> 00:32:21,067
Hands up now!
309
00:32:39,067 --> 00:32:40,067
Warning!
310
00:32:41,634 --> 00:32:43,666
If you move or scream
311
00:32:44,767 --> 00:32:46,100
I will kill you.
312
00:32:48,334 --> 00:32:49,601
This is an order.
313
00:32:50,400 --> 00:32:53,267
Soldiers only make one order.
314
00:32:55,666 --> 00:32:56,466
Light up!
315
00:32:58,400 --> 00:32:59,400
Light up!
316
00:33:00,733 --> 00:33:01,867
Light up!
317
00:33:48,834 --> 00:33:52,601
Do you have cigarette?
318
00:33:55,400 --> 00:33:56,968
Sorry,
319
00:33:56,968 --> 00:33:59,234
I don't smoke.
320
00:34:06,299 --> 00:34:09,433
Who the hell are you?
321
00:34:11,400 --> 00:34:15,133
Live up on your love, your mascot,
322
00:34:15,132 --> 00:34:17,634
the twittery, your Jongse,
323
00:34:17,634 --> 00:34:19,300
I am a comedian Jongse Lee.
324
00:34:23,367 --> 00:34:27,667
Then why are you here?
325
00:34:28,833 --> 00:34:31,433
Today is my off,
326
00:34:31,434 --> 00:34:34,100
so I am having a private rehearse.
327
00:35:32,132 --> 00:35:35,233
Where is men's room?
328
00:36:27,967 --> 00:36:29,766
An unknown armed deserter
329
00:36:29,766 --> 00:36:31,867
is on the run towards Chonho intersaction,
330
00:36:31,867 --> 00:36:33,900
both miliary and police are still on the trail.
331
00:36:33,900 --> 00:36:36,733
Further details about his identity will be
332
00:36:36,733 --> 00:36:39,233
on next news time.
333
00:36:39,233 --> 00:36:40,867
This was a special news cast. Thank you.
334
00:36:42,400 --> 00:36:44,501
Such stupid bastards should be
335
00:36:45,567 --> 00:36:48,934
executed in public.
336
00:36:50,333 --> 00:36:54,233
We pay our tax to give them food,
337
00:36:54,233 --> 00:36:56,933
buy uniforms, teach them skills,
338
00:36:56,934 --> 00:36:59,100
why do they run away?
339
00:36:59,867 --> 00:37:02,366
I just can't understand
340
00:37:02,367 --> 00:37:04,634
those kids these days,
341
00:37:05,266 --> 00:37:09,067
they don't respect elders,
342
00:37:10,032 --> 00:37:14,099
even young girls smoke,
343
00:37:14,099 --> 00:37:16,233
when they are on board,
344
00:37:16,233 --> 00:37:18,132
they make no scruple of kissing.
345
00:37:18,967 --> 00:37:24,032
What is the world coming to? Don't you think so?
346
00:37:28,900 --> 00:37:31,800
Please, please don't kill me.
347
00:37:31,800 --> 00:37:34,634
I haven't seen anything.
348
00:37:34,634 --> 00:37:37,766
I have five kids.
349
00:37:38,800 --> 00:37:42,366
I will never report to police.
350
00:37:42,367 --> 00:37:44,667
Please, just don't kill me.
351
00:37:59,800 --> 00:38:02,000
This is all I have.
352
00:38:02,000 --> 00:38:04,233
Please spare me.
353
00:38:10,666 --> 00:38:12,233
Don't move.
354
00:38:20,634 --> 00:38:24,434
Bonds, my name is Bonds.
355
00:38:48,032 --> 00:38:49,166
Shanghai Park,
356
00:38:50,534 --> 00:38:54,067
For last 2 decades, from the freezing cell,
357
00:38:54,067 --> 00:38:57,333
with hard bread and cold soup,
358
00:38:57,333 --> 00:39:00,800
I have waited for today.
359
00:39:02,233 --> 00:39:06,833
It is fine you took my fiancee,
360
00:39:09,567 --> 00:39:13,266
sold my only sister
361
00:39:17,934 --> 00:39:22,534
for prostitution, maybe I can forgive that.
362
00:39:28,400 --> 00:39:29,434
However,
363
00:39:30,199 --> 00:39:31,032
however,
364
00:39:32,166 --> 00:39:35,067
betraying man's honor
365
00:39:36,400 --> 00:39:38,467
that I cannot forgive.
366
00:39:41,867 --> 00:39:42,900
Shanghai Park,
367
00:39:43,867 --> 00:39:49,733
draw your sword!
368
00:39:52,367 --> 00:39:53,634
Who the hell are you~
369
00:39:55,833 --> 00:39:57,666
Director! Are you here?
370
00:39:58,367 --> 00:40:03,267
I was waiting for your call.*
371
00:40:04,900 --> 00:40:08,933
Do I look like Jack Nicholson?
372
00:40:09,934 --> 00:40:11,634
The best characteristic actor is,
373
00:40:11,634 --> 00:40:15,934
indeed Jack Nicholson, right?
374
00:40:15,934 --> 00:40:17,267
Close the curtains.
375
00:40:29,199 --> 00:40:33,433
Sir, I sold this barber shop.
376
00:40:34,132 --> 00:40:37,366
Someone came up yesterday,
377
00:40:37,367 --> 00:40:39,801
so I sold this cheap.
378
00:40:42,434 --> 00:40:45,367
I had double eyelid surgery.
379
00:40:49,601 --> 00:40:52,968
My eyes were too small, so I made them big.
380
00:40:56,900 --> 00:40:59,701
I know this is too soon to tell,
381
00:41:02,867 --> 00:41:06,132
I am just a new actor.
382
00:41:06,132 --> 00:41:08,733
I don't expect lots of salary.
383
00:41:10,701 --> 00:41:11,766
Sir,
384
00:41:11,766 --> 00:41:15,600
there is new bar around the corner, Million Dollar Salon.
385
00:41:15,601 --> 00:41:19,800
If you have time tonight, I would like to serve you.
386
00:41:19,800 --> 00:41:23,701
- Do you know how to shoot a gun? - No, I don't.
387
00:41:24,833 --> 00:41:27,199
I am sorry, I didn't go to army.
388
00:41:35,233 --> 00:41:43,701
Wow, this looks like a real gun!
389
00:41:45,501 --> 00:41:47,467
Are you going to use this at the movie?
390
00:41:48,400 --> 00:41:51,767
I shot this one time, at the reserve training.
391
00:41:53,666 --> 00:41:57,733
I will learn if I have to.
392
00:42:00,634 --> 00:42:03,501
- What is it? - The butt plate, Sir.
393
00:42:03,501 --> 00:42:05,567
- This? - The gunsight, Sir.
394
00:42:05,567 --> 00:42:07,067
- This? - The grip handle, Sir.
395
00:42:07,067 --> 00:42:08,666
- This? - The trigger, Sir.
396
00:42:08,666 --> 00:42:10,299
- This? - The magazine, Sir.
397
00:42:10,300 --> 00:42:12,033
- This? - The barrel, Sir.
398
00:42:19,934 --> 00:42:24,267
Sir, we have an action movie this time?
399
00:42:24,266 --> 00:42:28,766
- Yes. - Yes! That's a relieve.
400
00:42:28,766 --> 00:42:32,233
I was worried if it were a romantic drama.
401
00:42:32,900 --> 00:42:38,466
I will be better in action than drama.
402
00:42:38,467 --> 00:42:39,800
- Load the gun. - Yes, sir.
403
00:42:45,967 --> 00:42:51,701
Sir, I have been practicing my act,
404
00:42:51,701 --> 00:42:53,867
would you like to see?
405
00:42:55,733 --> 00:42:58,067
- Sure, Ready? - Yes!
406
00:43:00,400 --> 00:43:07,200
Sun, Light, Camera, Standby, Ready, Go!
407
00:43:07,199 --> 00:43:08,166
Shanghai Park!
408
00:43:09,067 --> 00:43:10,333
Sir, just a minute.
409
00:43:23,601 --> 00:43:24,701
Shanghai Park,
410
00:43:25,867 --> 00:43:29,166
For last 2 decades, from the freezing cell,
411
00:43:29,166 --> 00:43:31,933
with hard bread and cold soup,
412
00:43:31,934 --> 00:43:35,133
I have waited for today.
413
00:43:36,766 --> 00:43:40,299
It is fine you took my fiancee,
414
00:43:42,534 --> 00:43:45,733
sold my only sister
415
00:43:45,733 --> 00:43:49,800
for prostitution, maybe I can forgive that.
416
00:43:53,400 --> 00:43:57,834
However, however, betraying man's honor
417
00:43:57,833 --> 00:44:00,067
that I cannot forgive.
418
00:44:00,067 --> 00:44:01,333
Shanghai Park!
419
00:44:03,233 --> 00:44:06,867
Draw your gun!
420
00:44:10,099 --> 00:44:13,900
Cut!
421
00:47:10,934 --> 00:47:12,834
Ready!
422
00:47:12,833 --> 00:47:14,433
29th cut, take 2.
423
00:47:15,233 --> 00:47:16,467
Let's go,
424
00:47:23,601 --> 00:47:24,767
action!
425
00:47:27,467 --> 00:47:31,834
Look, I heard that when wife leaves her husband,
426
00:47:31,833 --> 00:47:35,833
husband does not have any legal obligations.
427
00:47:35,833 --> 00:47:39,366
So, I will relieve all your obligations.
428
00:47:39,367 --> 00:47:42,634
You are not tied to anything.
429
00:47:43,400 --> 00:47:47,534
We are both free now.
430
00:47:50,967 --> 00:47:51,800
Cut!
431
00:47:57,534 --> 00:48:00,834
Again? you?
432
00:48:00,833 --> 00:48:04,132
Sir, this is your last chance.
433
00:48:04,132 --> 00:48:07,500
You will regret throughout your life, if you let me go.
434
00:48:08,367 --> 00:48:12,300
Oh, no, stop it! Mr. Jo! Where is Mr. Jo!
435
00:48:12,300 --> 00:48:13,567
He went to the restroom.
436
00:48:16,934 --> 00:48:20,734
Sir, I am ready for this.
437
00:48:20,733 --> 00:48:23,266
I already have a perfect actor.
438
00:48:23,266 --> 00:48:26,199
You will like him when you see him.
439
00:48:27,867 --> 00:48:31,567
Mr. Jo, can't you solve this?
440
00:48:35,300 --> 00:48:39,133
- Is it you again? - Let me get some coffee.
441
00:48:39,132 --> 00:48:41,466
- You, come here. - I need coffee.
442
00:48:50,032 --> 00:48:51,534
How shall I kill you?
443
00:48:59,099 --> 00:49:02,166
You really want this?
444
00:49:06,601 --> 00:49:07,834
You stupid!
445
00:49:15,333 --> 00:49:16,800
What the...
446
00:50:00,367 --> 00:50:01,734
Shanghai Park,
447
00:50:03,833 --> 00:50:08,701
For last 2 decades, from the freezing cell,
448
00:50:09,733 --> 00:50:14,601
with hard bread and cold soup,
449
00:50:15,701 --> 00:50:22,233
I have waited for today.
450
00:50:26,032 --> 00:50:31,733
It is fine you took my fiancee,
451
00:50:34,333 --> 00:50:37,233
sold my only sister
452
00:50:37,233 --> 00:50:41,199
for prostitution, maybe I can forgive that.
453
00:50:44,601 --> 00:50:45,501
However,
454
00:50:50,867 --> 00:50:55,534
however, betraying man's honor
455
00:50:55,534 --> 00:50:58,032
that I cannot forgive.
456
00:51:00,934 --> 00:51:02,033
Shanghai Park!
457
00:51:04,233 --> 00:51:06,766
Draw your gun!
458
00:51:50,634 --> 00:51:53,000
- What brings you here? - Don't talk to me.
459
00:51:53,000 --> 00:51:56,567
I am so pissed off. Stupid bastard,
460
00:51:57,099 --> 00:51:59,266
Go for a holiday without a credit card?
461
00:52:00,501 --> 00:52:02,334
Who would go to Busan on the slow train
462
00:52:02,333 --> 00:52:04,701
in this hot weather? It's horrible.
463
00:52:06,400 --> 00:52:09,233
Don't you have an air conditioner?
464
00:52:13,367 --> 00:52:15,434
I said I am hot! What's wrong?
465
00:52:18,400 --> 00:52:20,300
Don't even try!
466
00:52:44,867 --> 00:52:50,333
- Something's wrong with shower? - Yes, the office called me
467
00:52:50,333 --> 00:52:52,199
that they will cut off the water until 5.
468
00:53:15,099 --> 00:53:18,199
Can you bring my bag there?
469
00:53:38,501 --> 00:53:40,467
Hey, what do you really do?
470
00:53:41,467 --> 00:53:44,099
A director, this is just a prop.
471
00:53:46,132 --> 00:53:46,933
Don't lie.
472
00:53:47,833 --> 00:53:50,333
Please, don't shoot.
473
00:53:50,333 --> 00:53:52,733
It's loaded, it's is a real gun.
474
00:53:53,534 --> 00:53:55,067
Where did you get the gun?
475
00:53:56,266 --> 00:53:58,567
It was a gift.
476
00:53:59,567 --> 00:54:01,733
You are a fugitive,
477
00:54:03,032 --> 00:54:04,299
what are you charged with?
478
00:54:04,934 --> 00:54:08,133
Con? robbery? rape?
479
00:54:09,266 --> 00:54:12,166
Will shoot you if you don't tell the truth.
480
00:54:15,434 --> 00:54:19,200
Actually I am not a director,
481
00:54:19,199 --> 00:54:21,032
but a comedian Jongse Lee.
482
00:54:37,666 --> 00:54:39,567
Well, I need a nap.
483
00:54:41,634 --> 00:54:43,199
Wake me up when water comes.
484
00:55:09,934 --> 00:55:11,367
You don't have adult comics?
485
00:55:30,534 --> 00:55:32,834
I am bored.
486
00:55:35,501 --> 00:55:37,200
I wish we had a war.
487
00:55:45,733 --> 00:55:50,601
You said that is a real gun, right?
488
00:55:55,000 --> 00:55:58,333
Hey, let's make a movie,
489
00:55:59,000 --> 00:56:00,467
I will be the main actress.
490
00:56:01,634 --> 00:56:03,333
We just need $100,000,
491
00:56:04,000 --> 00:56:08,132
it's pity to waste your talent because of the money.
492
00:56:09,567 --> 00:56:10,501
Right.
493
00:56:13,666 --> 00:56:14,534
Hey,
494
00:56:16,501 --> 00:56:19,133
shall we rob a bank?
495
00:56:20,567 --> 00:56:21,666
Like a movie.
496
00:56:26,867 --> 00:56:27,900
Welcome.
497
00:57:05,567 --> 00:57:06,467
Lady,
498
00:57:09,300 --> 00:57:10,834
you have a character,
499
00:57:11,400 --> 00:57:12,834
do you want to be an actress?
500
00:57:16,666 --> 00:57:18,567
One security
501
00:57:20,900 --> 00:57:23,466
and 12 employees,
502
00:57:24,733 --> 00:57:26,000
right?
503
00:57:31,132 --> 00:57:33,766
You have an alarm under your feet,
504
00:57:35,534 --> 00:57:36,634
right?
505
00:57:37,900 --> 00:57:40,433
How soon do the cops come, when you ring the alarm?
506
00:57:41,900 --> 00:57:43,766
Just a moment please.
507
00:57:48,434 --> 00:57:50,667
The air conditioner is awesome here.
508
00:57:53,166 --> 00:57:53,933
Lady,
509
00:57:55,067 --> 00:57:56,833
you have a character,
510
00:57:57,766 --> 00:57:59,600
do you want to be an actress?
511
00:58:01,800 --> 00:58:04,733
- Can I help you? - Oh, good afternoon.
512
00:58:13,967 --> 00:58:16,600
How soon do the cops come, when you ring the alarm?
513
00:58:18,367 --> 00:58:21,434
Do they come in 3minutes, after the bell?
514
00:58:29,534 --> 00:58:31,267
How much cash do you have?
515
00:58:33,467 --> 00:58:34,534
Who the hell are you?
516
00:58:37,233 --> 00:58:39,299
I am an actor.
517
00:58:39,300 --> 00:58:40,801
Speak up!
518
00:58:44,867 --> 00:58:46,601
I am an actor, Mr. Moon.
519
00:58:47,132 --> 00:58:49,466
Why are you here then?
520
00:58:50,400 --> 00:58:51,901
My director,
521
00:58:51,900 --> 00:58:55,199
asked me to find some details about his movie.
522
00:58:55,199 --> 00:58:57,399
That's why I am here.
523
00:58:57,400 --> 00:58:59,800
- What kind of movie? -An action movie.
524
00:58:59,800 --> 00:59:01,199
What's the title?
525
00:59:04,934 --> 00:59:07,434
Hold on. I will find out and come back.
526
00:59:12,634 --> 00:59:13,666
Thank you sir.
527
00:59:25,934 --> 00:59:26,868
Sir,
528
00:59:29,967 --> 00:59:32,433
I think I've got what you need.
529
00:59:34,067 --> 00:59:37,634
1 security and 12 employees.
530
00:59:37,634 --> 00:59:38,900
It will take 3minutes
531
00:59:38,900 --> 00:59:42,433
for the cops to arrive after the alarm.
532
00:59:45,333 --> 00:59:48,701
Oh, I didn't get this area.
533
00:59:49,934 --> 00:59:54,767
What is the movie title? This is about a gang story, right?
534
01:00:01,099 --> 01:00:05,000
Be gentle, you will break my small chair.
535
01:00:05,000 --> 01:00:06,000
It's so hot.
536
01:00:06,567 --> 01:00:10,601
- Sir, - You like the dog meat, right?
537
01:00:11,733 --> 01:00:12,900
Do you want one?
538
01:00:14,567 --> 01:00:16,099
Ma'am, one dog meat please.
539
01:00:16,099 --> 01:00:19,800
What? Dog meat at a snack bar?
540
01:00:19,800 --> 01:00:21,000
What kind of man are you?
541
01:00:21,000 --> 01:00:25,032
Sir, my role this time is a gangster...
542
01:00:36,501 --> 01:00:39,334
Uh? Did I drop this?
543
01:00:45,000 --> 01:00:49,199
Sir, is my role a bank robbery?
544
01:00:50,266 --> 01:00:52,199
You like dumplings, right?
545
01:00:59,032 --> 01:01:01,132
Yes, I used to eat
546
01:01:01,132 --> 01:01:05,867
50 of them but only 30 these days.
547
01:01:10,867 --> 01:01:16,733
Sir, don't be offended if I say this.
548
01:01:18,132 --> 01:01:19,867
When I see other movies,
549
01:01:19,867 --> 01:01:21,900
bank robberies use pistols than rifles.
550
01:01:22,867 --> 01:01:25,099
Ma'am, how come you have so many flies?
551
01:01:25,099 --> 01:01:27,766
Because it is summer!
552
01:01:40,900 --> 01:01:42,634
- How much is it? - 2dollars.
553
01:01:46,934 --> 01:01:48,167
You came all the way here?
554
01:01:51,567 --> 01:01:54,067
Our movie title is a secret!
555
01:02:04,666 --> 01:02:07,032
Shanghai Park, Bang! bang!
556
01:02:12,701 --> 01:02:14,701
You fatty, get off!
557
01:02:23,733 --> 01:02:25,366
What is his IQ?
558
01:02:27,434 --> 01:02:30,868
You think this is a joke?
559
01:02:33,300 --> 01:02:35,968
Don't talk to me like that.
560
01:02:35,967 --> 01:02:39,701
Even you are a main actress, I am older than you.
561
01:02:40,233 --> 01:02:42,900
If you are older, act your age! You stupid!
562
01:02:43,766 --> 01:02:46,900
What do you have in your brain? Full of rocks?
563
01:02:48,967 --> 01:02:50,132
Sir,
564
01:02:51,934 --> 01:02:53,501
I can't not stand it.
565
01:02:55,132 --> 01:02:58,099
What would you do?
566
01:02:58,099 --> 01:02:59,601
I am the one to tolerate.
567
01:03:00,132 --> 01:03:02,533
How could you bring a cop?
568
01:03:03,400 --> 01:03:06,067
Because I didn't know the title!
569
01:03:20,733 --> 01:03:23,233
I don't think I can work with him.
570
01:03:24,266 --> 01:03:27,634
We will ruin everything, if we work with him.
571
01:03:31,701 --> 01:03:35,233
Just forget it, or make him out.
572
01:03:35,233 --> 01:03:38,867
I only did what you told me to do.
573
01:03:38,867 --> 01:03:42,000
Didn't you ask me to do this for the movie?
574
01:03:42,867 --> 01:03:45,567
Not for the movie, it is a real, you idiot!
575
01:03:55,300 --> 01:03:56,434
It is a real.
576
01:03:58,400 --> 01:04:00,867
A real bank robbery?
577
01:04:03,367 --> 01:04:07,067
Hey... you must be joking.
578
01:04:08,000 --> 01:04:10,534
Do you think I am joking with you?
579
01:04:13,467 --> 01:04:16,567
We are in the era of no masterpiece.
580
01:04:17,400 --> 01:04:20,567
Gone with the wind. Ben-Hur.
581
01:04:21,300 --> 01:04:26,334
Such masterpieces are gone with the wind.
582
01:04:28,534 --> 01:04:34,267
Who would make a real movie, in the high-Tech 21st century?
583
01:04:35,000 --> 01:04:38,501
Who would offer a real vision of the history?
584
01:04:41,733 --> 01:04:44,099
To solve this question,
585
01:04:44,099 --> 01:04:49,900
I, Jongse Lee spent many painful days and yet,
586
01:04:52,934 --> 01:04:59,334
finally created a real masterpiece,
587
01:04:59,333 --> 01:05:02,000
which will be a ray of light.
588
01:05:03,967 --> 01:05:04,867
And then,
589
01:05:05,766 --> 01:05:07,333
and then
590
01:05:07,333 --> 01:05:11,000
when I met innocent Seonyoung
591
01:05:12,300 --> 01:05:17,167
and strong Dosuk,
592
01:05:19,266 --> 01:05:26,567
I was so joyful.
593
01:05:30,000 --> 01:05:34,634
I felt that I can make a real movie
594
01:05:34,634 --> 01:05:37,166
that all 40million people can watch.
595
01:05:39,501 --> 01:05:40,200
However,
596
01:05:41,601 --> 01:05:45,133
however, the materialistic people
597
01:05:46,266 --> 01:05:49,366
disregarded the work of genius.
598
01:05:52,132 --> 01:05:56,000
Do you want me, Jongse Lee to give up here?
599
01:05:56,000 --> 01:05:58,099
No, no sir.
600
01:05:58,099 --> 01:06:03,166
Do you want me to give up because of $100,000?
601
01:06:03,166 --> 01:06:04,867
I am so sorry, sir.
602
01:06:15,833 --> 01:06:18,333
Hello, sir. Anything wrong?
603
01:07:17,501 --> 01:07:19,100
You are shaking.
604
01:07:20,967 --> 01:07:23,299
No, I am not.
605
01:07:23,300 --> 01:07:26,367
Just, it's so hot in here.
606
01:07:27,199 --> 01:07:28,634
Be cool.
607
01:07:30,400 --> 01:07:32,300
Don't worry.
608
01:07:32,900 --> 01:07:35,500
I am a reliable man.
609
01:07:35,501 --> 01:07:38,501
I am sleepy. Make it quick.
610
01:07:42,800 --> 01:07:43,833
Ready?
611
01:07:45,833 --> 01:07:46,800
Yes,sir.
612
01:07:54,934 --> 01:07:57,067
Can I do this later?
613
01:07:58,199 --> 01:07:59,399
Why?
614
01:07:59,400 --> 01:08:01,000
I have to poop.
615
01:08:01,000 --> 01:08:02,333
Wait 10 minutes!
616
01:08:07,166 --> 01:08:09,666
Hands up!
617
01:08:11,333 --> 01:08:14,333
Now! Hands up!
618
01:08:14,333 --> 01:08:16,266
We are the real bank robbery!
619
01:08:28,533 --> 01:08:30,233
You don't move!
620
01:08:30,234 --> 01:08:32,367
We know where the alarm is!
621
01:09:07,766 --> 01:09:10,132
Safe is here.
622
01:09:10,132 --> 01:09:11,800
Yes, safe.
623
01:09:15,266 --> 01:09:16,300
Open the safe!
624
01:09:19,132 --> 01:09:21,067
We don't have the key.
625
01:09:22,100 --> 01:09:25,934
Our manager went out with the key.
626
01:09:33,234 --> 01:09:34,200
You are lying!
627
01:09:35,600 --> 01:09:36,600
It's true.
628
01:09:37,567 --> 01:09:42,634
He went out to see someone at the cafe around the corner.
629
01:09:44,067 --> 01:09:46,466
Shall I take him here?
630
01:09:47,501 --> 01:09:48,734
Yes!
631
01:09:48,734 --> 01:09:52,033
Sir, don't let him make fool of you!
632
01:09:57,567 --> 01:09:58,868
Wait here.
633
01:10:03,033 --> 01:10:04,901
Don't move!
634
01:10:16,667 --> 01:10:18,400
You! You!
635
01:10:19,266 --> 01:10:20,132
Hands up!
636
01:10:21,801 --> 01:10:23,300
Where are you from?
637
01:10:24,399 --> 01:10:25,701
Seoul.
638
01:10:27,067 --> 01:10:28,701
Which gang are you?
639
01:10:32,600 --> 01:10:35,067
Have you heard of 'two swords'?
640
01:10:36,466 --> 01:10:39,099
I used to be the 'two swords', a West Gate gangster.
641
01:10:41,100 --> 01:10:46,000
Your seniors did with axes or knives!
642
01:10:47,167 --> 01:10:49,667
What is this?
643
01:10:51,801 --> 01:10:55,501
Are you mafia or what?
644
01:10:55,501 --> 01:10:57,667
You bastard!
645
01:11:00,868 --> 01:11:03,133
Why are you yelling? Fatty,
646
01:11:03,132 --> 01:11:04,867
you want another cop?
647
01:12:09,434 --> 01:12:11,000
What are you doing? Let's go!
648
01:12:18,801 --> 01:12:20,334
Freeze! Or I will shoot!
649
01:12:26,501 --> 01:12:27,534
Good evening, good evening!
650
01:12:27,533 --> 01:12:29,800
Live up on your love,
651
01:12:29,801 --> 01:12:32,968
your mascot, the twittery,
652
01:12:32,967 --> 01:12:34,166
this is Jongse Lee, the comedian.
653
01:12:36,367 --> 01:12:38,766
Thank you for visiting Mammoth in this hot summer night.
654
01:12:38,766 --> 01:12:41,533
It's a family day, but forget the family
655
01:12:41,533 --> 01:12:45,233
and enjoy here.
656
01:12:46,000 --> 01:12:50,667
Here comes the cool music and laughter,
657
01:12:50,667 --> 01:12:54,267
our favorite variety show, But before that!
658
01:12:55,033 --> 01:12:58,000
I would like to buy you a drink.
659
01:13:00,399 --> 01:13:01,567
No kidding?
660
01:13:02,833 --> 01:13:06,466
Please serve two bottles of beer on every table!
661
01:13:12,333 --> 01:13:14,367
Why do I do this?
662
01:13:15,234 --> 01:13:18,033
Did heat drove me crazy?
663
01:13:18,033 --> 01:13:19,634
Not at all.
664
01:13:19,634 --> 01:13:21,266
Is this my birthday?
665
01:13:21,266 --> 01:13:22,032
Nop!
666
01:13:22,868 --> 01:13:25,067
Did I win the lottery?
667
01:13:25,067 --> 01:13:25,934
Nop.
668
01:13:26,533 --> 01:13:29,634
Did I win a fortune?
669
01:13:29,634 --> 01:13:31,100
No to all.
670
01:13:41,300 --> 01:13:44,033
This is a big secret,
671
01:13:47,533 --> 01:13:54,967
the bank robbery at Moonsan today was my job.
672
01:13:59,934 --> 01:14:02,033
The reason I am buying you drinks
673
01:14:02,701 --> 01:14:07,067
is that I am finally able to make my own movie.
674
01:14:07,833 --> 01:14:10,733
Two main characters in my movie
675
01:14:10,734 --> 01:14:13,634
have come to here Mammoth.
676
01:14:13,634 --> 01:14:16,833
Let me introduce those two!
677
01:14:33,167 --> 01:14:36,767
Well, there is no doubt that Brooke Shields decided to retire.
678
01:14:40,033 --> 01:14:44,267
So, now can you show us your figure?
679
01:14:44,266 --> 01:14:45,533
Or tell us?
680
01:14:49,067 --> 01:14:50,900
36-24-36
681
01:14:54,300 --> 01:14:58,132
Dosuk Moon, how do you feel to star this movie?
682
01:15:06,634 --> 01:15:07,634
I am very pleased.
683
01:15:09,199 --> 01:15:14,900
I would like to thank
684
01:15:14,900 --> 01:15:18,399
my director, the genius Jongse Lee!
685
01:15:19,533 --> 01:15:23,032
You are right! So, the song they will
686
01:15:23,033 --> 01:15:25,167
sing at this stage is?
687
01:15:25,167 --> 01:15:26,634
Susy Q!
688
01:15:26,634 --> 01:15:28,801
Great! Susy Q!
689
01:19:29,167 --> 01:19:30,901
Hands up, or I will shoot you!
690
01:19:31,466 --> 01:19:34,233
Mom~ mommy!
691
01:19:34,234 --> 01:19:36,033
Hush!
692
01:19:50,333 --> 01:19:51,766
Here, chocolates.
693
01:19:59,466 --> 01:20:01,233
What's wrong,
694
01:20:04,801 --> 01:20:06,234
move.
695
01:21:31,533 --> 01:21:33,466
Actress gets more money.
696
01:21:51,466 --> 01:21:52,366
Go to the door.
697
01:22:24,434 --> 01:22:25,501
What's wrong?
698
01:22:27,734 --> 01:22:29,734
It's a cop, I am not here!
699
01:22:36,466 --> 01:22:38,032
I didn't do anything wrong.
700
01:22:39,466 --> 01:22:41,199
I just did what I am told to do.
701
01:22:42,000 --> 01:22:44,132
I didn't do wrong. I will go home.
702
01:22:44,801 --> 01:22:45,734
Shut up, stupid,
703
01:22:46,434 --> 01:22:48,833
if you get caught, you will get killed.
704
01:22:54,501 --> 01:22:57,132
Open the door, now!
705
01:23:01,067 --> 01:23:02,667
Or I will shoot you.
706
01:23:11,434 --> 01:23:12,567
Open the damn door.
707
01:23:20,234 --> 01:23:22,300
We don't have to be afraid.
708
01:23:23,300 --> 01:23:24,934
You don't know for sure.
709
01:23:25,667 --> 01:23:26,968
Open it.
710
01:23:30,399 --> 01:23:32,466
If you don't, I will really shoot you.
711
01:23:35,199 --> 01:23:38,132
Director, it's time for you to be brave.
712
01:23:38,132 --> 01:23:40,333
We will watch your back.
713
01:23:48,667 --> 01:23:49,467
Smile,
714
01:23:53,766 --> 01:23:55,666
don't act suspiciously.
715
01:24:31,833 --> 01:24:33,766
Good afternoon, I am officer Kim.
716
01:24:34,567 --> 01:24:36,167
Hello, hello!
717
01:24:36,167 --> 01:24:38,868
Thank you for your hard work in this hot weather.
718
01:24:38,868 --> 01:24:40,968
I cannot tell you how appreciate I am
719
01:24:40,967 --> 01:24:45,367
for your day and night job to protect citizens.
720
01:24:45,367 --> 01:24:46,367
Thank you.
721
01:24:48,199 --> 01:24:50,166
Can I go come in?
722
01:24:51,132 --> 01:24:52,434
Sure, please.
723
01:24:55,934 --> 01:24:57,266
Do you live alone?
724
01:24:57,266 --> 01:24:57,967
Yes,
725
01:24:59,900 --> 01:25:02,967
my mother just visited from the province.
726
01:25:06,266 --> 01:25:09,300
- I guess it was my sister- In-law. - I see.
727
01:25:25,900 --> 01:25:27,766
- What do you do for living? - Excuse me?
728
01:25:27,766 --> 01:25:28,533
Your job.
729
01:25:29,801 --> 01:25:31,868
Live up on your love,
730
01:25:31,868 --> 01:25:36,701
your mascot, a comedian Dosuk Moon.
731
01:25:38,100 --> 01:25:40,267
An entertainer, you must earn a lot.
732
01:25:40,868 --> 01:25:45,033
As you might heard, there are armed robbery.
733
01:25:45,033 --> 01:25:48,000
- They rob a bank in daytime. - Oh, no.
734
01:25:48,000 --> 01:25:50,900
Small stores, boutiques, attack any places.
735
01:25:50,900 --> 01:25:54,233
They even threat kids, to take money and goods.
736
01:25:54,234 --> 01:25:58,801
- Every single day. - No kidding.
737
01:25:58,801 --> 01:26:04,901
We got special alert, so we are checking every household.
738
01:26:04,900 --> 01:26:07,666
I see.
739
01:26:16,333 --> 01:26:17,833
Is this the master bedroom?
740
01:26:20,199 --> 01:26:22,399
It's a painting. Are you ok?
741
01:26:23,333 --> 01:26:24,900
I am fine.
742
01:26:30,501 --> 01:26:33,333
Don't put your cash or valuables openly.
743
01:26:34,167 --> 01:26:36,234
Who would do that?
744
01:26:40,000 --> 01:26:42,934
- Then did you put here? - Find it.
745
01:26:53,533 --> 01:26:55,766
- Maybe here? - Try more.
746
01:27:14,667 --> 01:27:15,634
Where did you put?
747
01:27:16,667 --> 01:27:18,234
I don't know?
748
01:27:24,701 --> 01:27:25,801
Here?
749
01:27:55,266 --> 01:27:56,300
Where is it?
750
01:27:57,600 --> 01:27:59,199
Don't worry.
751
01:28:01,833 --> 01:28:03,833
They are safe.
752
01:28:05,167 --> 01:28:06,167
Where is it!
753
01:28:08,701 --> 01:28:09,701
Where!
754
01:28:19,399 --> 01:28:20,333
Again!
755
01:28:32,100 --> 01:28:33,100
Again!
756
01:28:51,234 --> 01:28:52,234
Take it off!
757
01:29:29,701 --> 01:29:31,033
Shall I marry?
758
01:29:32,000 --> 01:29:35,399
Get married and do some cooking,
759
01:29:36,900 --> 01:29:40,000
when husband come home, clean his feet,
760
01:29:40,000 --> 01:29:41,132
make some tea,
761
01:29:42,701 --> 01:29:44,399
have two kids,
762
01:29:45,033 --> 01:29:47,801
one for an actor and one a singer.
763
01:29:50,266 --> 01:29:54,132
Don't you know any decent guy?
764
01:29:55,734 --> 01:29:57,267
I don't want much.
765
01:29:57,900 --> 01:29:59,733
Just a man with two cars,
766
01:30:00,667 --> 01:30:02,767
and a house with a pool.
767
01:30:15,600 --> 01:30:18,500
You know the very first scene of our movie,
768
01:30:20,132 --> 01:30:22,833
when the hero tried to kill himself with gas,
769
01:30:22,833 --> 01:30:25,833
but he fails when the chair falls over.
770
01:30:27,833 --> 01:30:29,333
That's the life.
771
01:30:30,067 --> 01:30:34,801
Our life always fail at the very moment.
772
01:30:39,766 --> 01:30:45,132
I think all the audiences will convulse with laughter.
773
01:30:46,701 --> 01:30:49,801
I think that scene will bring one more million.
774
01:30:59,199 --> 01:30:59,967
Seonyoung,
775
01:31:01,367 --> 01:31:03,601
do you know my nick name when I was a kid?
776
01:31:04,367 --> 01:31:06,534
Genius, boy genius.
777
01:31:08,833 --> 01:31:11,333
I could read cartoons since I was three.
778
01:31:12,033 --> 01:31:14,801
When kids played hide and seek,
779
01:31:15,868 --> 01:31:18,467
I drew cartoons.
780
01:31:19,833 --> 01:31:22,701
My uncle told me
781
01:31:24,501 --> 01:31:26,234
I should paint theatre sign.
782
01:31:26,234 --> 01:31:31,734
I guess the theatre painter earned lots of money back then.
783
01:31:34,634 --> 01:31:37,466
When I was 7th grade,
784
01:31:38,434 --> 01:31:39,868
it was a cold winter,
785
01:31:41,399 --> 01:31:43,766
I began to worry seriously.
786
01:31:46,167 --> 01:31:47,701
What shall I live for?
787
01:31:48,367 --> 01:31:51,434
How shall I live? Doing what?
788
01:31:52,900 --> 01:31:57,701
I've got inspiration, that I should make a movie.
789
01:31:59,167 --> 01:32:04,067
From the cartoon, 'Tang and the director',
790
01:32:04,067 --> 01:32:08,000
the movie director looked wonderful.
791
01:32:11,234 --> 01:32:12,067
Seonyoung,
792
01:32:13,300 --> 01:32:15,234
it's the time.
793
01:32:17,501 --> 01:32:20,266
Such long and brutal winter is gone,
794
01:32:20,266 --> 01:32:23,399
and we will have our spring.
795
01:32:24,934 --> 01:32:28,766
When thousands of audiences come to see our movie,
796
01:32:29,766 --> 01:32:32,166
we will have our wedding, at the theatre.
797
01:32:35,000 --> 01:32:36,000
I love you.
798
01:32:37,033 --> 01:32:38,734
Sir, do you want some?
799
01:32:53,533 --> 01:32:55,533
Property price rises,
800
01:32:56,634 --> 01:32:58,967
so do houses.
801
01:32:58,967 --> 01:33:00,132
One of the trio robbers turned out 'Jongse Lee', the comedian.
802
01:33:00,132 --> 01:33:01,300
All the police forces are on alert.
803
01:33:01,300 --> 01:33:02,667
I shouldn't have sold my barber.
804
01:33:03,634 --> 01:33:05,634
Right this spot,
805
01:33:05,634 --> 01:33:08,367
we will disguise as an accident vehicle.
806
01:33:09,234 --> 01:33:14,968
Dosuk, you will wear tomato ketchup all over you,
807
01:33:14,967 --> 01:33:16,800
and lie in front of the car.
808
01:33:16,801 --> 01:33:20,868
Seonyoung you will scream,
809
01:33:20,868 --> 01:33:24,434
and yell for help 3times.
810
01:33:25,234 --> 01:33:26,367
Understand?
811
01:33:26,367 --> 01:33:28,766
We will wake up 8a.m tomorrow.
812
01:33:29,634 --> 01:33:32,667
- Yes, sir. - Hey, fatty, no breakfast for you.
813
01:33:32,667 --> 01:33:35,334
So you will not look for the men's room.
814
01:33:35,333 --> 01:33:37,434
- I see. - Here, cheers
815
01:33:38,766 --> 01:33:40,000
for our $1million.
816
01:33:42,600 --> 01:33:46,233
It turned out that the prime suspect of the trio robbers
817
01:33:46,234 --> 01:33:48,567
were Jongse Lee, the comedian.
818
01:33:48,567 --> 01:33:53,967
Police arrested a serial robber who robbed Jongse Lee's
819
01:33:53,967 --> 01:33:58,399
apartment and sell the stolen goods.
820
01:33:58,399 --> 01:34:02,299
The stolen goods turned out another stolen goods
821
01:34:02,300 --> 01:34:04,567
of the trio robbers.
822
01:34:04,567 --> 01:34:07,600
We have interviewed the victims and neighbors
823
01:34:07,600 --> 01:34:10,067
of Jong-Se Lee.
824
01:34:11,567 --> 01:34:12,434
Him?
825
01:34:14,033 --> 01:34:16,434
He... He...
826
01:34:19,199 --> 01:34:20,900
looks so funny.
827
01:34:24,100 --> 01:34:27,133
There are lots of fans in the studio.
828
01:34:27,868 --> 01:34:32,534
At fist, I thought he was one of them.
829
01:34:32,533 --> 01:34:34,399
However, he came in again after few days.
830
01:34:34,399 --> 01:34:37,032
He was holding a large guitar case,
831
01:34:37,033 --> 01:34:39,701
and tapped it.
832
01:34:40,766 --> 01:34:42,266
I made a mistake.
833
01:34:42,266 --> 01:34:45,634
If I knew it was a rifle, I would have knocked him out.
834
01:34:49,833 --> 01:34:53,867
He was known as a very friendly person
835
01:34:53,868 --> 01:34:55,901
among the neighbors,
836
01:34:56,701 --> 01:34:59,634
I cannot believe he did that.
837
01:35:00,900 --> 01:35:03,166
He comes here almost everyday,
838
01:35:03,967 --> 01:35:08,466
sometimes he sneaks out some books,
839
01:35:09,434 --> 01:35:11,868
other than that, he looks very fine.
840
01:35:13,033 --> 01:35:17,200
Now we wonder what the true color of
841
01:35:17,199 --> 01:35:21,132
the suspect Jongse Lee.
842
01:35:21,132 --> 01:35:24,399
Is he a magalomaniac with Cinderella syndrome,
843
01:35:24,399 --> 01:35:27,433
that is endemic among young people.
844
01:35:27,434 --> 01:35:31,701
Or is he just a friendly neighbor?
845
01:35:31,701 --> 01:35:34,367
Let's hear what Jong-Se Lee has to say.
846
01:35:35,300 --> 01:35:38,400
Live up on your love, the twittery,
847
01:35:38,399 --> 01:35:41,333
your mascot, I am a comedian Jongse Lee.
848
01:35:43,734 --> 01:35:48,200
Soon a new movie that all Koreans will watch will be released.
849
01:35:48,934 --> 01:35:52,734
It will be hard to interview me, once the movie releases,
850
01:35:53,868 --> 01:35:57,167
you better ask me now if you have any questions.
851
01:35:58,900 --> 01:36:01,600
Who would ask you, stupid jerk.
852
01:36:03,333 --> 01:36:07,967
How could that jerk does such a thing?
853
01:36:12,399 --> 01:36:15,900
It over 30degrees, day in, day out.
854
01:36:15,900 --> 01:36:20,567
The discomfort index is also over 80.
855
01:36:20,567 --> 01:36:21,434
Shut up,
856
01:36:22,868 --> 01:36:24,200
or I will shoot you.
857
01:36:31,900 --> 01:36:32,900
Smile,
858
01:36:35,199 --> 01:36:36,434
just smile.
859
01:36:49,167 --> 01:36:52,067
Seonyoung, do I look that funny?
860
01:36:55,167 --> 01:36:59,267
I never skipped my reserved duty,
861
01:36:59,266 --> 01:37:03,067
I was awarded as a good barber, by a city council.
862
01:37:03,067 --> 01:37:04,567
What did I do wrong?
863
01:37:07,533 --> 01:37:09,366
Wanting to be an actor?
864
01:37:15,934 --> 01:37:17,266
Hey fatty!
865
01:37:17,266 --> 01:37:19,900
How many times did you go to the restroom?
866
01:37:19,900 --> 01:37:21,434
More than ten times!
867
01:37:26,634 --> 01:37:27,868
You know, Dosuk,
868
01:37:29,868 --> 01:37:31,601
the man at the comic book store,
869
01:37:33,434 --> 01:37:36,434
he could just not tell that I sneaked out some books.
870
01:37:41,266 --> 01:37:42,867
What's wrong with you guys?
871
01:37:42,868 --> 01:37:44,234
Aren't you going to run?
872
01:37:44,766 --> 01:37:47,166
Run? Why?
873
01:37:47,167 --> 01:37:48,534
I didn't do anything wrong.
874
01:37:49,367 --> 01:37:52,734
I just did it, because he told me to do.
875
01:37:53,266 --> 01:37:56,934
It's his fault, not mine!
876
01:37:56,934 --> 01:37:58,300
You, stupid,
877
01:37:58,300 --> 01:38:00,033
didn't you hear the news?
878
01:38:00,567 --> 01:38:02,266
You are an accessary.
879
01:38:03,934 --> 01:38:07,801
Great, just stay here, get caught,
880
01:38:07,801 --> 01:38:11,200
and be sentence to lifetime, or get killed.
881
01:38:20,033 --> 01:38:22,000
Are you leaving like that?
882
01:38:22,900 --> 01:38:25,132
Please, shave your stupid moustache.
883
01:38:26,466 --> 01:38:29,333
If you go out like this, you will get caught in one minut.
884
01:38:31,132 --> 01:38:33,833
- I will shave for you. - Now.
885
01:38:35,333 --> 01:38:37,934
No way, I can't.
886
01:39:54,199 --> 01:39:56,067
Dosuk, come here.
887
01:40:04,567 --> 01:40:05,167
Stay here,
888
01:40:06,399 --> 01:40:08,199
lonely.
889
01:40:13,967 --> 01:40:14,934
Step down.
890
01:40:18,132 --> 01:40:19,067
Rais your head,
891
01:40:25,466 --> 01:40:26,366
try laughing.
892
01:40:27,667 --> 01:40:31,300
In a convincing way, like Jack Nicholson.
893
01:40:32,266 --> 01:40:34,199
with a despair,
894
01:40:35,399 --> 01:40:36,333
louder,
895
01:40:38,067 --> 01:40:39,766
Great. That's it.
896
01:40:42,033 --> 01:40:45,934
In the moonlight, with the water of a brook,
897
01:40:47,067 --> 01:40:51,100
silent birds, a man is laughing on the bridge,
898
01:40:51,100 --> 01:40:52,667
to get over his broken heart.
899
01:40:52,667 --> 01:40:55,534
There comes a lady.
900
01:40:55,533 --> 01:40:56,634
Hey, fatty,
901
01:40:57,533 --> 01:40:59,600
are you a lunatic?
902
01:40:59,600 --> 01:41:03,600
Seonyoung, the 28th scene will be a very romantic
903
01:41:03,600 --> 01:41:05,000
and a moody scene.
904
01:41:05,801 --> 01:41:08,033
I am very lucky.
905
01:41:08,033 --> 01:41:09,767
This is a perfect place.
906
01:41:09,766 --> 01:41:13,666
Shut up. Our car is broken.
907
01:41:13,667 --> 01:41:15,634
We need to get some one to fix it.
908
01:41:16,501 --> 01:41:19,534
I have night blindness, I can't find a way.
909
01:41:20,266 --> 01:41:22,501
Hey, you do this.
910
01:41:23,132 --> 01:41:25,867
I have night blindness, too.
911
01:41:26,501 --> 01:41:31,467
If we hesitate here, we will get caught.
912
01:41:41,766 --> 01:41:43,934
That ramen looks delicious,
913
01:41:45,466 --> 01:41:47,466
since you didn't put the egg,
914
01:41:47,466 --> 01:41:49,600
you know how to cook ramen.
915
01:41:51,100 --> 01:41:55,567
Eggs and onions always ruin the taste.
916
01:41:57,033 --> 01:41:59,567
Can I help you?
917
01:41:59,567 --> 01:42:03,033
- Yes, I have a broken car. - I see.
918
01:42:05,199 --> 01:42:08,466
Just simple ramen is enough.
919
01:42:15,100 --> 01:42:17,367
You look familiar.
920
01:42:20,667 --> 01:42:23,367
Yes, I am an actor.
921
01:42:25,132 --> 01:42:26,800
That's why.
922
01:42:26,801 --> 01:42:30,801
- You star in the soap opera - Yes.
923
01:42:33,000 --> 01:42:35,234
It's very nice to see you here.
924
01:42:42,367 --> 01:42:45,167
What brought you here?
925
01:42:45,868 --> 01:42:47,167
Did you come for a movie?
926
01:42:48,567 --> 01:42:49,434
Yes,
927
01:42:50,199 --> 01:42:52,501
I came for the shooting.
928
01:42:52,501 --> 01:42:55,434
But my car just broke.
929
01:42:56,466 --> 01:42:58,233
Any other actors?
930
01:42:58,967 --> 01:43:00,132
Who's the actress?
931
01:43:01,234 --> 01:43:02,167
She is new.
932
01:43:09,466 --> 01:43:12,299
You don't know the news?
933
01:43:13,634 --> 01:43:16,033
I usually don't make trip,
934
01:43:16,033 --> 01:43:17,801
because of the robbery,
935
01:43:18,900 --> 01:43:20,399
but I will make an exception.
936
01:43:21,399 --> 01:43:23,399
You are a very rare guest here.
937
01:43:34,466 --> 01:43:39,867
Would you autograph for me?
938
01:44:01,533 --> 01:44:04,433
What did he make before?
939
01:44:06,132 --> 01:44:07,800
He is new.
940
01:44:09,501 --> 01:44:11,434
There should be people with camera
941
01:44:11,434 --> 01:44:15,167
and lights, when I see the shooting.
942
01:44:15,167 --> 01:44:16,334
Where are they?
943
01:44:20,567 --> 01:44:21,934
They went to eat.
944
01:44:25,399 --> 01:44:28,634
Do you think I can be an actor?
945
01:44:30,266 --> 01:44:33,733
An actor is really a hard job,
946
01:44:33,734 --> 01:44:36,000
it just looks good in appearance.
947
01:44:36,000 --> 01:44:38,567
So, don't waste your time,
948
01:44:38,567 --> 01:44:42,300
- and do yours. - Sure.
949
01:44:50,033 --> 01:44:53,033
You know, the accessary of the trio rubbers.
950
01:44:53,033 --> 01:44:56,400
Who? Dosuk Moon? It's unknown.
951
01:44:56,399 --> 01:44:58,000
It is, just a while ago.
952
01:44:59,333 --> 01:45:01,600
He is only a barber,
953
01:45:01,600 --> 01:45:03,533
he really liked an actor.
954
01:45:04,833 --> 01:45:07,501
He lies to everyone that he is an actor.
955
01:45:07,501 --> 01:45:09,067
What a freak?
956
01:45:09,967 --> 01:45:12,766
Yes, he is.
957
01:45:22,734 --> 01:45:24,067
Turn on the engine.
958
01:45:38,567 --> 01:45:39,634
Here you go.
959
01:45:52,667 --> 01:45:54,567
- Thank you. - That's fine.
960
01:45:55,501 --> 01:46:00,033
It is my honor to see you.
961
01:46:07,000 --> 01:46:07,900
Sir,
962
01:46:11,734 --> 01:46:15,267
Can I have your autograph?
963
01:46:28,600 --> 01:46:29,733
Thank you.
964
01:46:48,934 --> 01:46:50,067
Hey,
965
01:46:50,067 --> 01:46:51,701
The robber!
966
01:46:51,701 --> 01:46:53,533
Hey, stop there!
967
01:47:02,567 --> 01:47:03,900
A robber!
968
01:47:09,766 --> 01:47:10,434
Hey!
969
01:47:11,833 --> 01:47:13,634
Stop!
970
01:47:33,167 --> 01:47:34,334
He is dead.
971
01:48:22,934 --> 01:48:25,100
The train will arrive in 30 minutes.
972
01:48:27,734 --> 01:48:29,334
Finally I will go to Heaundae.
973
01:48:32,701 --> 01:48:33,701
Hey, fatty,
974
01:48:35,266 --> 01:48:37,166
how many eggs did you eat?
975
01:48:38,868 --> 01:48:41,100
Look at the egg shells,
976
01:48:42,300 --> 01:48:44,400
they look more than 20!
977
01:48:48,868 --> 01:48:50,000
Hey, get me a cigarette.
978
01:48:53,100 --> 01:48:54,801
A cigarette!
979
01:48:54,801 --> 01:48:57,734
Yes? Yes...
980
01:49:03,833 --> 01:49:05,533
You are completely out of mind.
981
01:49:06,399 --> 01:49:10,233
Hey, stupid, who told you to kill a man?
982
01:49:13,701 --> 01:49:17,300
If you get caught, you will get death penalty.
983
01:49:24,801 --> 01:49:27,100
So, what is our plan, if we arrive at Busan?
984
01:49:33,367 --> 01:49:36,300
We will smuggle to Japan,
985
01:49:37,100 --> 01:49:39,667
and go to Mexico with a false passport.
986
01:49:41,801 --> 01:49:46,868
Then we will cross the board, go to Hollywood,
987
01:49:47,667 --> 01:49:52,300
the home of cinema, and dreams come true?
988
01:49:54,033 --> 01:49:55,133
That's it.
989
01:49:56,234 --> 01:49:57,100
Look, Dosuk,
990
01:49:57,833 --> 01:49:59,766
We will go to Hollywood.
991
01:50:00,399 --> 01:50:03,266
We will arrive there, in three days!
992
01:50:06,801 --> 01:50:09,067
Boys be ambitious!
993
01:50:09,900 --> 01:50:13,567
We will make a great movie, and stunned the world.
994
01:50:14,333 --> 01:50:18,300
World class director Jongse Lee,
995
01:50:18,300 --> 01:50:20,833
a world star Seonyoung Oh,
996
01:50:20,833 --> 01:50:22,266
and Mr. Moon.
997
01:50:25,434 --> 01:50:26,801
Good luck.
998
01:50:29,533 --> 01:50:32,466
I will spend some time in Heaundae and get back home.
999
01:50:33,132 --> 01:50:37,800
If you get caught, tell them I am dead.
1000
01:50:39,132 --> 01:50:41,000
Tell them I jumped into the sea
1001
01:50:41,000 --> 01:50:43,434
and got myself killed.
1002
01:50:44,434 --> 01:50:47,167
Did you get it?
1003
01:50:49,033 --> 01:50:49,901
Uh?
1004
01:50:50,466 --> 01:50:52,067
Got it?
1005
01:50:52,067 --> 01:50:53,501
Yes,yes.
1006
01:50:54,501 --> 01:50:56,833
If you become a world star,
1007
01:50:57,567 --> 01:50:58,967
just don't ignore me.
1008
01:51:02,000 --> 01:51:02,833
Yes.
1009
01:51:08,132 --> 01:51:10,434
Where are you going?
1010
01:51:11,466 --> 01:51:12,600
Men's room.
1011
01:51:24,434 --> 01:51:25,801
Is it 911?
1012
01:51:26,466 --> 01:51:28,166
Can I ask you something?
1013
01:51:28,934 --> 01:51:32,900
It's not? I am sorry.
1014
01:51:46,100 --> 01:51:48,501
911?
1015
01:51:49,234 --> 01:51:50,901
Can I ask you something?
1016
01:51:52,367 --> 01:51:56,167
Do I get death penalty, if I kill a man?
1017
01:51:58,801 --> 01:52:00,968
I didn't mean to.
1018
01:52:02,167 --> 01:52:04,334
It just happened.
1019
01:52:06,367 --> 01:52:10,266
No, no, it's not me.
1020
01:52:11,533 --> 01:52:13,000
Yes, an accessary.
1021
01:52:18,967 --> 01:52:19,701
Here?
1022
01:52:22,600 --> 01:52:23,600
It's a train station,
1023
01:52:26,067 --> 01:52:27,399
to Busan.
1024
01:52:37,634 --> 01:52:40,067
I can't turn myself in now,
1025
01:52:42,367 --> 01:52:44,934
I will call you back after 3days.
1026
01:53:06,199 --> 01:53:13,032
We have arrived at Busan. Thank you for using
1027
01:53:13,033 --> 01:53:14,501
our Saemaul train.
1028
01:53:15,167 --> 01:53:22,267
Please check all your belongings, thank you.
1029
01:53:23,868 --> 01:53:26,367
It's really hot.
1030
01:53:26,367 --> 01:53:28,567
Perfect weather for a swim.
1031
01:53:29,801 --> 01:53:33,501
Shall we stop by a market for some whale meat?
1032
01:53:35,234 --> 01:53:37,868
Dosuk, do you speak English?
1033
01:53:39,266 --> 01:53:41,666
- English? - If we go to the Hollywood,
1034
01:53:41,667 --> 01:53:45,567
we have to speak English. When we eat, go to restroom,
1035
01:53:46,333 --> 01:53:52,199
hello, give me Kenturkey Chicken, I love you, I go WC okay?
1036
01:53:52,199 --> 01:53:55,000
Mr. Lee, can we really go to America?
1037
01:53:55,000 --> 01:53:59,033
After 3days, we will have a real American food at Beverly Hills.
1038
01:54:19,067 --> 01:54:21,667
It's over. Cops came.
1039
01:54:22,533 --> 01:54:24,000
A what?
1040
01:54:24,000 --> 01:54:26,734
Mr. Lee, what shall we do now?
1041
01:54:26,734 --> 01:54:28,200
We need to be cool.
1042
01:54:29,501 --> 01:54:32,400
Let's just give up.
1043
01:54:32,399 --> 01:54:35,266
Please let me have 30seconds.
1044
01:54:36,600 --> 01:54:37,833
Shut up and run!
1045
01:55:38,234 --> 01:55:43,400
Jongse Lee, you are surrounded, drop your weapon.
1046
01:55:43,399 --> 01:55:47,466
If you surrender, we will show all possible mercy.
1047
01:55:52,634 --> 01:55:55,967
Again, surrender.
1048
01:55:55,967 --> 01:56:00,533
If you surrender, we will show all possible mercy.
1049
01:56:01,600 --> 01:56:02,600
Surrender now.
1050
01:56:06,667 --> 01:56:09,033
If not, we cannot guarantee your life.
1051
01:56:09,766 --> 01:56:13,466
Drop your weapon and surrender.
1052
01:56:13,466 --> 01:56:17,733
Again, drop your weapon.
1053
01:56:33,900 --> 01:56:37,701
Dosuk, slap my face, not too hard.
1054
01:56:42,934 --> 01:56:46,534
It must be a dream, I can't feel any pain.
1055
01:56:47,766 --> 01:56:51,600
I am a genius Jongse Lee, I can't finish my life here.
1056
01:56:52,501 --> 01:56:58,033
I spent many sleepless nights to make my work.
1057
01:56:59,167 --> 01:57:03,934
I cannot let my masterpiece die in this third grade train.=
1058
01:57:05,067 --> 01:57:07,067
All genius die young,
1059
01:57:08,167 --> 01:57:11,334
but not me. No, not me.
1060
01:57:13,600 --> 01:57:17,833
Dosuk, try to cut our way through.
1061
01:57:17,833 --> 01:57:19,934
I will cover you.
1062
01:57:20,900 --> 01:57:25,900
See you in pier 3, at 22:00. Good luck.
1063
01:57:25,900 --> 01:57:29,399
No, I will surrender.
1064
01:57:30,466 --> 01:57:33,266
Don't you want to be a world star?
1065
01:57:33,266 --> 01:57:34,199
Lier,
1066
01:57:35,234 --> 01:57:37,968
I like being a barber.
1067
01:57:38,833 --> 01:57:40,800
I will surrender.
1068
01:57:41,600 --> 01:57:43,967
Stop it.
1069
01:57:44,967 --> 01:57:46,600
Do you think they will save you?
1070
01:57:47,501 --> 01:57:50,300
You killed a man, you are a robber.
1071
01:57:50,300 --> 01:57:54,434
No, they said they will favor me.
1072
01:57:56,300 --> 01:58:00,634
So, it was you. You fatty.
1073
01:58:02,266 --> 01:58:04,067
Don't call me fatty!
1074
01:58:06,801 --> 01:58:10,067
It's all because of you. You bastard,
1075
01:58:15,634 --> 01:58:22,701
you lied to me,
1076
01:58:24,266 --> 01:58:29,766
my eyes are sore, because of the surgery,
1077
01:58:30,934 --> 01:58:32,434
I even sold my shop.
1078
01:58:33,934 --> 01:58:38,766
I never skipped my reserved duty,
1079
01:58:39,734 --> 01:58:44,567
I was awarded as a good barber,
1080
01:58:48,900 --> 01:58:51,333
I will turn myself in.
1081
01:58:56,399 --> 01:58:57,466
Dosuk Moon.
1082
01:59:02,734 --> 01:59:05,601
I can forgive if you turn yourself in.
1083
01:59:07,967 --> 01:59:11,166
I can forgive you damning me.
1084
01:59:13,100 --> 01:59:13,868
However,
1085
01:59:15,033 --> 01:59:17,467
however betraying man's honor
1086
01:59:17,466 --> 01:59:18,701
that I cannot forgive.
1087
01:59:20,000 --> 01:59:24,167
We have nothing but a duel.
1088
01:59:26,466 --> 01:59:29,733
When I start, walk 10 steps.
1089
01:59:30,766 --> 01:59:33,099
Then we will shoot each other.
1090
01:59:34,701 --> 01:59:37,300
We need a judge here.
1091
01:59:38,399 --> 01:59:40,199
Seonyoung, do it.
1092
01:59:40,199 --> 01:59:41,934
Count to ten.
1093
01:59:44,367 --> 01:59:45,033
Sure.
1094
01:59:45,900 --> 01:59:47,067
Ready, start!
1095
01:59:49,333 --> 01:59:50,099
One
1096
01:59:51,734 --> 01:59:52,534
Two
1097
01:59:54,399 --> 01:59:55,366
Three
1098
01:59:57,367 --> 01:59:58,234
Four
1099
01:59:59,734 --> 02:00:00,734
Five
1100
02:00:02,501 --> 02:00:03,501
Six
1101
02:00:05,399 --> 02:00:06,366
Seven
1102
02:00:07,934 --> 02:00:09,000
Eight
1103
02:00:10,434 --> 02:00:11,434
Nine
1104
02:00:21,033 --> 02:00:22,000
It's crazy,
1105
02:00:23,466 --> 02:00:24,733
all crazy,
1106
02:00:25,833 --> 02:00:27,199
really crazy!
1107
02:00:39,033 --> 02:00:40,300
It's a dream,
1108
02:00:42,734 --> 02:00:43,968
it's dream.
1109
02:01:13,701 --> 02:01:18,533
What we see, is it a dream in a dream?
1110
02:01:18,533 --> 02:01:21,366
Or does it look like a dream?
1111
02:01:54,734 --> 02:01:55,901
Damn these pari [Korean: pari = flies]
1112
02:02:01,234 --> 02:02:03,667
I saw on the news about
1113
02:02:05,100 --> 02:02:08,901
a pilot in pari [Korean: pari = Paris]
1114
02:02:08,900 --> 02:02:13,701
he threatened to crash into the control tower.
1115
02:02:14,567 --> 02:02:16,266
When he was questioned,
1116
02:02:18,501 --> 02:02:21,967
he said he just felt like doing it.
1117
02:02:27,100 --> 02:02:31,133
There are a lot loonies in this world!!
1118
02:02:38,399 --> 02:02:39,733
Executive Producer: Tae-Won Lee
1119
02:02:39,734 --> 02:02:41,234
Director: Myung-Se Lee
1120
02:02:41,234 --> 02:02:42,734
Screenplay: Myung-Se Lee, Chang-Ho Bae
1121
02:02:42,734 --> 02:02:44,267
Sung-ki Ahn
1122
02:02:44,266 --> 02:02:45,800
Shin-Hye Hwang
1123
02:02:45,801 --> 02:02:47,200
Chang-Ho Bae
1124
02:02:47,199 --> 02:02:48,766
Moo-Song Jeon
1125
02:02:48,766 --> 02:02:50,266
Guest Stars: Se-joon Kim, Chang-Min Son
1126
02:02:50,266 --> 02:02:51,733
Director of Photography: Young-kil Yoo
1127
02:02:51,734 --> 02:02:53,200
Lightning Director: Jung-Nam Cha
1128
02:02:53,199 --> 02:02:54,733
Music Director: Soo-chul Kim
1129
02:02:54,734 --> 02:02:56,267
Recording Director: Young-kil Lee
1130
02:03:27,266 --> 02:03:32,967
Korean Film Archive presents Korean captions and English subtitles are sponsored by Google Translations and subtitles by Free Film Communications
75500
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.