Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,375 --> 00:00:06,354
["ALL THAT JAZZ" PLAYING]
2
00:00:06,378 --> 00:00:13,416
3
00:00:17,706 --> 00:00:19,739
[MUSIC STOPS]
4
00:00:37,001 --> 00:00:41,815
Welcome, ladies and gentlemen.
5
00:00:41,839 --> 00:00:43,284
Son of a bitch!
6
00:00:43,308 --> 00:00:45,586
- It didn't mean anything.
- Liar!
7
00:00:45,610 --> 00:00:47,521
Oh, listen to me. I... I...
8
00:00:47,545 --> 00:00:49,890
It's never gonna happen again.
Oh, shut up!
9
00:00:49,914 --> 00:00:51,275
Whoa, whoa, whoa!
10
00:00:51,299 --> 00:00:53,611
I... listen, I was drinking too much.
11
00:00:53,635 --> 00:00:56,780
- I was... I was working.
- A chorus girl in my show?
12
00:00:56,804 --> 00:00:58,248
Hey, are you out of your mind?
13
00:00:58,272 --> 00:01:00,017
I... it's over.
14
00:01:00,041 --> 00:01:01,752
Oh, that's not what she told
the rest of the cast!
15
00:01:01,776 --> 00:01:03,387
- Okay, okay, I...
- You...
16
00:01:03,411 --> 00:01:07,474
- Hey, hey!
- Are humiliating me!
17
00:01:07,498 --> 00:01:09,031
[CRASHING]
18
00:01:13,338 --> 00:01:15,338
You know I'm crazy about you?
19
00:01:23,147 --> 00:01:26,332
[WEEPING]
20
00:01:36,544 --> 00:01:40,407
I was thinking, let's get married.
21
00:01:40,431 --> 00:01:42,142
Oh, stop it.
22
00:01:42,166 --> 00:01:44,545
[DRAMATIC MUSIC]
23
00:01:44,569 --> 00:01:46,613
- I'm serious.
- Oh, stop.
24
00:01:46,637 --> 00:01:48,237
Stop it. Stop.
25
00:01:48,261 --> 00:01:49,496
- I think we should get married.
- Bobby.
26
00:01:49,520 --> 00:01:50,451
I want to have a baby.
27
00:01:50,475 --> 00:01:55,856
- Bobby, sto... you don't...
- Gwyneth Evelyn Verdon.
28
00:01:55,880 --> 00:01:57,902
Will you marry me?
29
00:01:59,133 --> 00:02:01,145
Bobby, look at us.
30
00:02:01,169 --> 00:02:02,713
Look at us.
31
00:02:02,737 --> 00:02:05,949
You're about to witness
a story of greed...
32
00:02:05,973 --> 00:02:07,317
I can't live without you. I need you.
33
00:02:07,341 --> 00:02:09,153
Exploitation...
34
00:02:09,177 --> 00:02:10,454
I want to have a baby with you.
35
00:02:10,478 --> 00:02:11,622
Adultery...
36
00:02:11,646 --> 00:02:13,123
I want to be with you forever.
37
00:02:13,147 --> 00:02:15,109
And treachery.
38
00:02:15,133 --> 00:02:16,643
And I want to have a family with you.
39
00:02:16,667 --> 00:02:19,156
You don't know what you're talking about.
40
00:02:19,180 --> 00:02:20,371
But I do.
41
00:02:20,395 --> 00:02:25,786
All the things we hold near
and dear to our hearts.
42
00:02:25,810 --> 00:02:28,155
I want to build a family.
I want to make a baby with you.
43
00:02:28,179 --> 00:02:30,602
I want to... I want to marry you.
I love you.
44
00:02:31,632 --> 00:02:33,110
Will you marry me?
45
00:02:33,134 --> 00:02:36,647
46
00:02:36,671 --> 00:02:38,882
Let's... let's make a family together.
47
00:02:38,906 --> 00:02:41,452
48
00:02:41,476 --> 00:02:43,253
- [CRYING]
- Let's have a baby.
49
00:02:43,277 --> 00:02:45,022
["ALL THAT JAZZ" PLAYING]
50
00:02:45,046 --> 00:02:52,012
No, I'm no one's wife
but oh I love my life
51
00:02:52,036 --> 00:02:58,886
And all that
_
52
00:02:58,910 --> 00:03:00,421
Jazz
53
00:03:00,445 --> 00:03:02,383
Stop, stop, stop.
54
00:03:03,581 --> 00:03:06,677
Yeah, um, st... uh, do it again.
55
00:03:06,701 --> 00:03:08,345
Take out the smiles.
56
00:03:08,369 --> 00:03:09,980
How long have you been in this business?
57
00:03:10,004 --> 00:03:11,345
You know every production
58
00:03:11,369 --> 00:03:13,717
takes out an insurance policy
on the director, right?
59
00:03:13,741 --> 00:03:15,686
- It's standard procedure.
- A million bucks?
60
00:03:15,710 --> 00:03:17,154
That's not an insurance policy.
That's a bet.
61
00:03:17,178 --> 00:03:18,555
Do you know what you sound like?
62
00:03:18,579 --> 00:03:19,654
They could have gotten rich off of me.
63
00:03:19,678 --> 00:03:20,671
I'll tell you what you sound like.
64
00:03:20,695 --> 00:03:22,225
You sound like a paranoid schizophrenic.
65
00:03:22,249 --> 00:03:23,933
Now I gotta walk back
in the rehearsal room
66
00:03:23,957 --> 00:03:25,346
and pretend everybody there
doesn't wish I was dead.
67
00:03:25,370 --> 00:03:28,315
Come on babe
why don't we paint the town
68
00:03:28,339 --> 00:03:32,152
And all that jazz and all that jazz
69
00:03:32,176 --> 00:03:34,154
Everybody put their life
on hold for four months
70
00:03:34,178 --> 00:03:35,798
to accommodate your sorry ass.
71
00:03:35,822 --> 00:03:38,134
I heard Gwen gave loans
to half that cast for you.
72
00:03:38,158 --> 00:03:40,477
She knew no other director
would sign up to do a musical
73
00:03:40,501 --> 00:03:42,279
with Gwen Verdon as an ing?nue.
74
00:03:42,303 --> 00:03:45,682
Where the gin is cold
but the piano's hot
75
00:03:45,706 --> 00:03:47,417
Just a noisy hall
where there's a nightly brawl
76
00:03:47,441 --> 00:03:48,685
Stop. Stop, Danny.
77
00:03:48,709 --> 00:03:52,623
Um... [CLAPPING]
78
00:03:52,647 --> 00:03:54,107
Eat your sandwich. Why don't you eat?
79
00:03:54,131 --> 00:03:55,776
I don't have an appetite.
80
00:03:55,800 --> 00:03:57,544
I wish I could give you some of mine.
81
00:03:57,568 --> 00:03:59,980
Those doctors, they fucked me up.
82
00:04:00,004 --> 00:04:01,949
They took away all my...
all my prescriptions.
83
00:04:01,973 --> 00:04:03,717
Yeah? I say God bless them.
84
00:04:03,741 --> 00:04:05,986
They didn't give me
enough time to adjust.
85
00:04:06,010 --> 00:04:07,521
I'm... I'm trying to stay calm.
86
00:04:07,545 --> 00:04:09,389
I'm kind of... I'm getting
a little, uh...
87
00:04:09,413 --> 00:04:12,876
My... my doctor told me I'm not
supposed to get upset.
88
00:04:12,900 --> 00:04:16,457
I'm getting a little upset
'cause if I have to hear you
89
00:04:17,405 --> 00:04:20,617
sing this like it's a goddamn
musical comedy again,
90
00:04:20,641 --> 00:04:22,007
I'm gonna jump out a window.
91
00:04:26,696 --> 00:04:28,242
I'm fucked up, do you understand?
92
00:04:28,266 --> 00:04:30,110
I'm having a hard time. I can't eat.
93
00:04:30,134 --> 00:04:31,979
I can't think. I can't focus.
94
00:04:32,003 --> 00:04:33,380
How am I supposed to direct
a musical like that?
95
00:04:33,404 --> 00:04:36,884
This is a... a show about killers.
96
00:04:36,908 --> 00:04:39,086
It's about people who use
people to get what they want.
97
00:04:39,110 --> 00:04:40,587
And then they leave them for dead
98
00:04:40,611 --> 00:04:43,190
and they pretend to the whole
world like they're
99
00:04:43,214 --> 00:04:45,570
Christian martyrs... like they're saints.
100
00:04:46,634 --> 00:04:50,169
But guess what, folks?
That's all smoke and mirrors.
101
00:04:51,706 --> 00:04:53,550
You're murderers and you're liars.
102
00:04:53,574 --> 00:04:55,285
That's who you are.
103
00:04:55,309 --> 00:04:57,676
Dance like that.
104
00:05:01,999 --> 00:05:04,044
Let's take it again
from the amoeba, Danny.
105
00:05:04,557 --> 00:05:06,299
Take out the swing.
106
00:05:18,165 --> 00:05:20,410
A-five, six, seven, eight.
107
00:05:20,434 --> 00:05:25,349
Oh you're gonna see
your sheba shimmy shake
108
00:05:25,373 --> 00:05:27,517
-
And all that jazz
- That's good.
109
00:05:27,541 --> 00:05:32,189
Oh she's gonna shimmy
till her garters break
110
00:05:32,213 --> 00:05:34,775
-
Ooh and all that jazz
- Very nice.
111
00:05:34,799 --> 00:05:38,845
Show her where to park her girdle
112
00:05:38,869 --> 00:05:41,848
Oh, her mother's blood'd curdle
113
00:05:41,872 --> 00:05:45,252
Darker, darker. Yeah, yeah.
114
00:05:45,276 --> 00:05:46,320
Make it darker.
115
00:05:46,344 --> 00:05:52,876
All that jazz
116
00:05:52,900 --> 00:05:56,046
Come on babe
why don't we paint the town
117
00:05:56,070 --> 00:05:59,516
-
And all that jazz
- You like that, Gwen?
118
00:05:59,540 --> 00:06:03,120
I'm gonna rouge my knees
and roll my stockings down
119
00:06:03,144 --> 00:06:04,688
A-five, six, seven, eight.
120
00:06:04,712 --> 00:06:07,610
["OVERTURE" FROM "CHICAGO" PLAYING]
121
00:06:07,634 --> 00:06:15,635
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
122
00:06:21,107 --> 00:06:26,009
[INSTRUMENTAL RENDITION OF
"ALL I CARE ABOUT" PLAYING]
123
00:06:26,033 --> 00:06:33,072
124
00:06:39,947 --> 00:06:42,353
[GROANS]
125
00:06:42,378 --> 00:06:50,673
126
00:07:03,637 --> 00:07:06,249
[GRUNTING]
127
00:07:06,273 --> 00:07:12,122
128
00:07:12,146 --> 00:07:14,341
[VOCALIZING]
129
00:07:14,365 --> 00:07:15,909
130
00:07:15,933 --> 00:07:17,944
[VOCALIZING]
131
00:07:17,968 --> 00:07:19,246
132
00:07:19,270 --> 00:07:21,281
[VOCALIZING]
133
00:07:21,305 --> 00:07:24,885
-
Where'd you come from
-
Mississippi
134
00:07:24,909 --> 00:07:28,955
-
And your parents
-
very wealthy
135
00:07:28,979 --> 00:07:32,442
-
Where are they now
-
Six feet under
_
136
00:07:32,466 --> 00:07:34,311
But she was granted one more start
137
00:07:34,335 --> 00:07:36,580
The convent of The Sacred Heart
138
00:07:36,604 --> 00:07:40,350
-
When'd you get here
-
1920
139
00:07:40,374 --> 00:07:44,187
-
How old were you
-
Don't remember
140
00:07:44,211 --> 00:07:47,974
-
Then what happened
-
I met Amos
141
00:07:47,998 --> 00:07:51,611
And he stole my heart away,
convinced me to elope one day
142
00:07:51,635 --> 00:07:55,315
A convent girl, a runaway marriage!
143
00:07:55,339 --> 00:07:58,952
It's too terrible, you poor, poor dear.
144
00:07:58,976 --> 00:08:01,188
Okay, hold.
145
00:08:01,212 --> 00:08:02,522
Let's take it back from the beginning.
146
00:08:02,546 --> 00:08:03,824
We'll just clean up everything.
147
00:08:03,848 --> 00:08:05,042
We need to review that whole section.
148
00:08:05,066 --> 00:08:06,243
Let's go all the way back, okay?
149
00:08:06,267 --> 00:08:07,747
I need a minute.
150
00:08:09,270 --> 00:08:12,026
We're gonna have to slow the number down.
151
00:08:12,940 --> 00:08:15,052
That's an up-tempo song, Bob.
152
00:08:15,076 --> 00:08:16,953
Well, the actress can't keep up,
153
00:08:16,977 --> 00:08:19,075
so you're gonna have to slow it down.
154
00:08:19,647 --> 00:08:20,980
Hey, I need you to do me a favor.
155
00:08:21,004 --> 00:08:22,109
What's that?
156
00:08:22,133 --> 00:08:24,399
Can you get me some Dexedrine?
157
00:08:26,137 --> 00:08:28,482
- You know what Dexedrine is?
- Yeah.
158
00:08:28,506 --> 00:08:30,717
I just, uh... I can show you where to go,
159
00:08:30,741 --> 00:08:32,953
- who to talk to.
- You know I can't do that.
160
00:08:32,977 --> 00:08:34,354
Sure you can. It's easy.
161
00:08:34,378 --> 00:08:35,589
I won't do it.
162
00:08:35,613 --> 00:08:36,857
What do you mean, you won't do it?
163
00:08:36,881 --> 00:08:38,008
Why are you being so sanctimonious?
164
00:08:38,032 --> 00:08:39,762
It doesn't suit you.
165
00:08:40,668 --> 00:08:43,516
- Is that a no?
- That's a no.
166
00:08:44,645 --> 00:08:46,611
All right, I'll remember that.
167
00:08:48,008 --> 00:08:50,787
And don't tell anybody we
talked about this, all right?
168
00:08:50,811 --> 00:08:52,859
The drugs or the song?
169
00:08:54,899 --> 00:08:57,210
Wise guy.
170
00:08:57,234 --> 00:08:58,411
Okay?
171
00:08:58,435 --> 00:09:00,280
Ready?
172
00:09:00,304 --> 00:09:03,950
-
Then describe it
-
He came toward me
173
00:09:03,974 --> 00:09:07,721
-
With a pistol
-
From my bureau
174
00:09:07,745 --> 00:09:11,241
-
Did you fight him
-
Like a tiger
175
00:09:11,265 --> 00:09:12,943
He had strength and she had none
176
00:09:12,967 --> 00:09:15,178
And yet we both reached for the gun
177
00:09:15,202 --> 00:09:18,348
Oh yes oh yes oh yes we both
oh yes we both oh yes we both
178
00:09:18,372 --> 00:09:19,972
-
Reached for
- Hold, please.
179
00:09:21,742 --> 00:09:24,354
Let's cut this whole thing. Let's cut it.
180
00:09:24,378 --> 00:09:26,017
- Let's cut the whole thing.
- Why?
181
00:09:27,214 --> 00:09:28,430
'Cause it's not working.
182
00:09:30,701 --> 00:09:32,106
I can do this.
183
00:09:32,703 --> 00:09:34,381
I-I don't want you to do it.
184
00:09:34,405 --> 00:09:35,470
I want to.
185
00:09:37,007 --> 00:09:39,252
Sandy, where... help me work this out.
186
00:09:39,276 --> 00:09:43,256
Understandable understandable
187
00:09:43,280 --> 00:09:47,110
BOTH:
Yes it's perfectly
understandable
188
00:09:47,134 --> 00:09:51,214
Comprehensible comprehensible
189
00:09:51,238 --> 00:09:54,684
Not a bit reprehensible
190
00:09:54,708 --> 00:09:57,654
Uh, uh, it's terrific.
191
00:09:57,678 --> 00:09:59,890
It's gonna be perfect. Keep going.
192
00:09:59,914 --> 00:10:01,408
Can I bum this?
193
00:10:01,432 --> 00:10:04,477
194
00:10:04,501 --> 00:10:06,413
Oh yes oh yes oh yes
195
00:10:06,437 --> 00:10:09,015
Oh, this is heavy.
196
00:10:09,039 --> 00:10:11,051
You're gonna be here.
197
00:10:11,075 --> 00:10:13,286
Jerry, can I borrow you for a second?
198
00:10:13,310 --> 00:10:14,521
Can you sit down?
199
00:10:14,545 --> 00:10:19,876
Uh, you're gonna be a hand puppet.
200
00:10:19,900 --> 00:10:21,044
Yeah? And your mouth...
201
00:10:21,068 --> 00:10:23,680
just your mouth moves. All right?
202
00:10:23,704 --> 00:10:25,282
The gun the gun the gun
203
00:10:25,306 --> 00:10:26,716
Oh yes they both reached for the gun
204
00:10:26,740 --> 00:10:28,251
- That's great.
-
For the gun
205
00:10:28,275 --> 00:10:31,955
Um, put your hand here.
206
00:10:31,979 --> 00:10:34,057
- When do I sing?
- The whole number.
207
00:10:34,081 --> 00:10:38,578
Then you can move your mouth,
um, like a ventriloquist dummy.
208
00:10:38,602 --> 00:10:40,580
Great.
209
00:10:40,604 --> 00:10:42,983
Oh yes they both oh yes
they both reached for the gun
210
00:10:43,007 --> 00:10:45,352
The gun the gun the gun
the gun the gun the gun
211
00:10:45,376 --> 00:10:46,553
The gun the gun
212
00:10:46,577 --> 00:10:49,111
Beautiful. That's beautiful.
213
00:10:57,136 --> 00:10:58,592
I need you to do me a favor.
214
00:10:58,616 --> 00:11:00,436
I can't work without the Dexedrine.
215
00:11:00,460 --> 00:11:02,285
Go to your doctor.
Tell him you're fatigued.
216
00:11:02,309 --> 00:11:03,990
You want to lose some weight, you know.
217
00:11:05,364 --> 00:11:08,074
Paddy, it's like... it's coffee for me.
218
00:11:08,098 --> 00:11:09,442
It's not a... it's not a big deal.
219
00:11:09,466 --> 00:11:11,311
I'm not gonna score drugs for you, Bob.
220
00:11:11,335 --> 00:11:13,847
It's not scoring drugs.
It's... my cardiologist doesn't...
221
00:11:13,871 --> 00:11:16,616
Shut up. Now you listen to me.
222
00:11:16,640 --> 00:11:18,885
You want to kill yourself,
there's not a damn thing
223
00:11:18,909 --> 00:11:20,687
I can do about it,
but I'm not gonna be the one
224
00:11:20,711 --> 00:11:22,055
who put the bullets in the chamber.
225
00:11:22,079 --> 00:11:24,135
That's a little dramatic.
226
00:11:24,598 --> 00:11:26,042
Well, I'm a dramatist, all right?
227
00:11:26,066 --> 00:11:28,044
- Is that so?
- And you're a lunatic.
228
00:11:28,068 --> 00:11:29,613
- Bravo.
- Yeah, what are you doing?
229
00:11:29,637 --> 00:11:32,215
- You're not supposed to smoke!
- Hey, it's got...
230
00:11:32,239 --> 00:11:33,283
It's got a filter. What are you...
231
00:11:33,307 --> 00:11:35,118
What's the matter with you?
232
00:11:35,142 --> 00:11:36,786
- Are you kidding me?
- I swear to God...
233
00:11:36,810 --> 00:11:38,455
Yeah, I swear it, if you die,
234
00:11:38,479 --> 00:11:41,274
I'm gonna show up at your
funeral and I'm gonna deliver
235
00:11:41,298 --> 00:11:43,977
the worst fucking eulogy
in the history of eulogies.
236
00:11:44,001 --> 00:11:45,645
On my mother, it's not funny.
237
00:11:45,669 --> 00:11:47,147
Not one witty remark.
238
00:11:47,171 --> 00:11:49,616
I'm gonna keep them there
for three, four hours.
239
00:11:49,640 --> 00:11:51,851
Not one humorous anecdote.
240
00:11:51,875 --> 00:11:55,522
If you die, if you go first,
241
00:11:55,546 --> 00:11:57,057
I'm not gonna say a word at your funeral.
242
00:11:57,081 --> 00:11:58,430
I'm just gonna do a tap dance.
243
00:12:02,002 --> 00:12:04,175
That sounds pretty nice.
244
00:12:04,872 --> 00:12:07,384
We are so proud of all of the girls
245
00:12:07,408 --> 00:12:11,554
and Brandon who have worked
so hard this term
246
00:12:11,578 --> 00:12:14,307
to prepare tonight's recital for you.
247
00:12:14,331 --> 00:12:16,176
And the program tonight, as you'll see,
248
00:12:16,200 --> 00:12:17,677
is quite eclectic.
249
00:12:17,701 --> 00:12:19,980
We need to talk about the ending.
250
00:12:20,004 --> 00:12:21,567
Oh.
251
00:12:22,639 --> 00:12:27,620
It's falling flat.
I can feel it every night.
252
00:12:27,644 --> 00:12:31,341
Well, we're still fine.
It's... you know, it's...
253
00:12:31,365 --> 00:12:33,143
We're in previews.
That's what previews are for.
254
00:12:33,167 --> 00:12:34,577
We open in a week and a half.
255
00:12:34,601 --> 00:12:37,814
We'll... we'll... we'll keep
working it, okay?
256
00:12:37,838 --> 00:12:41,318
[APPLAUSE]
257
00:12:41,342 --> 00:12:44,187
The audience isn't satisfied.
258
00:12:44,786 --> 00:12:47,907
Roxie needs a big final number.
259
00:12:47,931 --> 00:12:49,776
You mean you need a big final number.
260
00:12:49,800 --> 00:12:51,911
To show that she's changed.
261
00:12:51,935 --> 00:12:53,880
Yeah, but she hasn't changed.
That's the point.
262
00:12:53,904 --> 00:12:55,267
Hey.
263
00:12:55,939 --> 00:12:58,885
[BEETHOVEN'S "MOONLIGHT SONATA"]
264
00:12:58,909 --> 00:13:02,622
Look, I've stood by you on
every decision that you've made
265
00:13:02,646 --> 00:13:05,408
in this show, but I have
to tell you what people
266
00:13:05,432 --> 00:13:07,844
- are saying about you.
- Who?
267
00:13:07,868 --> 00:13:10,046
- Freddy?
- No, the whole company.
268
00:13:10,070 --> 00:13:11,281
What are you talking about?
269
00:13:11,305 --> 00:13:12,682
They think you've ruined the show.
270
00:13:12,706 --> 00:13:15,118
You've taken out all the joy.
All the fun.
271
00:13:15,142 --> 00:13:17,921
- All the humor.
- That's horse shit.
272
00:13:17,945 --> 00:13:19,923
That's a bunch of horse shit. I saved it.
273
00:13:19,947 --> 00:13:21,508
I fixed the show.
274
00:13:21,532 --> 00:13:24,210
Made it mean something instead
of all this razzmatazz
275
00:13:24,234 --> 00:13:25,645
- flash bullshit.
- I know.
276
00:13:25,669 --> 00:13:27,380
I'm on your side here. I'm on your side.
277
00:13:27,404 --> 00:13:29,682
But I just think with a proper ending...
278
00:13:29,706 --> 00:13:31,885
- She's great.
- Yeah, I know.
279
00:13:31,909 --> 00:13:33,520
It's already too long as it is.
280
00:13:33,544 --> 00:13:35,822
Well, then cut it from somewhere else.
281
00:13:35,846 --> 00:13:39,309
- What, Chita's song?
- Look, I...
282
00:13:39,333 --> 00:13:41,177
Did I say that?
283
00:13:41,201 --> 00:13:43,913
Can we watch the show, please?
284
00:13:43,937 --> 00:13:46,449
285
00:13:46,473 --> 00:13:48,852
Why don't you ask Chita what
she thinks of the ending?
286
00:13:48,876 --> 00:13:52,188
What are you talk... she's
never said anything to me.
287
00:13:52,212 --> 00:13:53,690
No, because they're all
scared of you so they don't
288
00:13:53,714 --> 00:13:54,827
come up to you.
289
00:13:54,851 --> 00:13:56,254
Instead they come to me
and they complain.
290
00:13:56,278 --> 00:13:57,955
Oh.
291
00:13:58,936 --> 00:14:01,147
Oh, why don't you just admit
the reason that you won't
292
00:14:01,171 --> 00:14:03,814
give me the number is because
you don't think I can carry it?
293
00:14:03,838 --> 00:14:06,686
Oh, for Christ sakes, are you kidding me?
294
00:14:06,710 --> 00:14:08,521
You don't think I can do it.
295
00:14:08,545 --> 00:14:10,590
If I thought that, I would say it.
296
00:14:10,614 --> 00:14:12,108
[SHUSHES]
297
00:14:12,132 --> 00:14:16,980
298
00:14:17,004 --> 00:14:20,083
[SIGHS]
299
00:14:20,107 --> 00:14:23,119
300
00:14:23,143 --> 00:14:25,088
All right, fine,
I'll tell Freddy and John
301
00:14:25,112 --> 00:14:26,756
to write a new number for the ending,
302
00:14:26,780 --> 00:14:28,880
but no sappy numbers. Balance.
303
00:14:28,904 --> 00:14:30,904
Oh, thank God.
304
00:14:30,928 --> 00:14:34,314
305
00:14:34,338 --> 00:14:35,315
- Hi.
- Hey.
306
00:14:35,339 --> 00:14:36,649
- Hello.
- Hey.
307
00:14:36,673 --> 00:14:38,318
I'm so sorry I missed you, sweetheart.
308
00:14:38,342 --> 00:14:39,919
They called us for rehearsal
at the last minute.
309
00:14:39,943 --> 00:14:42,155
Oh, please. Don't worry about it.
310
00:14:42,179 --> 00:14:43,790
She was wonderful.
311
00:14:43,814 --> 00:14:46,209
Of course. I'm sick that I wasn't there.
312
00:14:46,233 --> 00:14:47,546
Star of the show.
313
00:14:48,168 --> 00:14:49,846
- You were.
- Come on in.
314
00:14:49,870 --> 00:14:51,214
Here.
315
00:14:51,238 --> 00:14:52,682
Is there any food? I'm starving.
316
00:14:52,706 --> 00:14:55,018
Yes. Chinese just got here,
317
00:14:55,042 --> 00:14:56,586
with extra sesame chicken.
318
00:14:56,610 --> 00:14:58,610
Can I have a little kiss before I go?
319
00:15:00,447 --> 00:15:03,064
I love you and I'm so proud of you.
320
00:15:04,668 --> 00:15:06,857
Next stop, New York City Ballet.
321
00:15:09,006 --> 00:15:11,551
Please don't say things like that to her.
322
00:15:11,575 --> 00:15:13,019
It isn't nice.
323
00:15:13,405 --> 00:15:14,921
Why?
324
00:15:14,945 --> 00:15:17,612
I don't want her to get her hopes up.
325
00:15:18,932 --> 00:15:20,131
- Sorry.
- Oh, no.
326
00:15:20,155 --> 00:15:22,679
Um, where's Bob?
327
00:15:22,703 --> 00:15:26,783
He had to go, uh, finish some
work at the studio, he said.
328
00:15:26,807 --> 00:15:28,295
[CLEARS THROAT]
329
00:15:29,409 --> 00:15:31,510
Are you sure I can't get you
a glass of water or...
330
00:15:33,580 --> 00:15:35,530
People don't like me, do they?
331
00:15:36,833 --> 00:15:40,346
What are you talking about?
Everyone worships you.
332
00:15:40,370 --> 00:15:43,227
They don't think I'm a nice guy.
333
00:15:43,607 --> 00:15:46,586
You're the nicest
choreographer in the business.
334
00:15:46,610 --> 00:15:49,556
You don't call names.
You don't raise your voice.
335
00:15:49,580 --> 00:15:51,774
That's not a very high bar, is it?
336
00:15:51,798 --> 00:15:53,176
How's the show going?
337
00:15:53,200 --> 00:15:55,445
Oh, uh, it's... it's... it's fine, yeah.
338
00:15:55,469 --> 00:15:57,547
If you don't win the Tony
for that this year,
339
00:15:57,571 --> 00:15:59,916
- it will be a crime.
- Oh.
340
00:15:59,940 --> 00:16:02,452
Well, it's a tough category this season,
341
00:16:02,476 --> 00:16:05,588
but next year you'll have
a lock on it, I'm sure.
342
00:16:05,612 --> 00:16:09,309
Oh, I'm just trying to get
to opening night.
343
00:16:09,333 --> 00:16:11,644
And you just got something...
something great.
344
00:16:11,668 --> 00:16:14,380
Yes, he's going to be in Neil's new play.
345
00:16:14,404 --> 00:16:17,383
Oh, that's right.
That's... congratulations.
346
00:16:17,407 --> 00:16:18,751
That's just... that's terrific.
347
00:16:18,775 --> 00:16:20,153
Thanks, yeah. I'm understudying.
348
00:16:20,177 --> 00:16:22,121
Oh, don't pooh-pooh it like that.
349
00:16:22,145 --> 00:16:25,408
- It's a tremendous opportunity.
- I'm not pooh-poohing it.
350
00:16:25,432 --> 00:16:26,464
I'm just...
351
00:16:28,368 --> 00:16:29,946
Just stating the facts.
352
00:16:29,970 --> 00:16:32,382
A lot of people think I ruined the show.
353
00:16:32,406 --> 00:16:34,851
You don't think I made it
too dark... too, uh...
354
00:16:34,875 --> 00:16:37,954
- too mean or anything?
- I think it's brilliant.
355
00:16:37,978 --> 00:16:40,256
All the dancers do, I mean...
356
00:16:40,280 --> 00:16:44,538
I mean, I've heard some people
say that maybe the ending...
357
00:16:45,269 --> 00:16:46,946
maybe it's not the right song there.
358
00:16:46,970 --> 00:16:48,681
Mmm.
359
00:16:48,705 --> 00:16:50,416
What do you think it should be?
360
00:16:50,440 --> 00:16:53,019
- Something for Roxie, maybe?
- Yeah.
361
00:16:53,043 --> 00:16:54,587
- Yeah?
- That'd be great.
362
00:16:54,611 --> 00:16:56,592
It sounds perfect.
363
00:17:00,567 --> 00:17:02,222
Am I fired?
364
00:17:03,737 --> 00:17:04,781
Is that why you're here?
365
00:17:04,805 --> 00:17:06,316
What? No, no.
366
00:17:06,340 --> 00:17:08,151
Are you kidding?
367
00:17:08,175 --> 00:17:10,386
You're one of the best dancers
that we have.
368
00:17:10,410 --> 00:17:12,155
- Really?
- Yeah.
369
00:17:12,179 --> 00:17:14,707
Okay, well, I don't imagine
Bob will be too late.
370
00:17:14,731 --> 00:17:16,342
No, no, I wouldn't think so.
371
00:17:16,366 --> 00:17:18,645
- So, um...
- Yeah.
372
00:17:18,669 --> 00:17:21,575
- Shall we?
- Yeah.
373
00:17:22,472 --> 00:17:24,217
- Have fun tonight.
- All right.
374
00:17:24,241 --> 00:17:26,052
- Okay.
- Good to see you.
375
00:17:26,076 --> 00:17:27,120
Good night.
376
00:17:27,144 --> 00:17:28,176
[DOOR OPENING]
377
00:17:30,334 --> 00:17:31,504
[DOOR CLOSING]
378
00:17:31,528 --> 00:17:34,199
I, uh... I came over 'cause
I need you to do me a favor.
379
00:17:37,137 --> 00:17:39,349
- Do you know what Dexies are?
- The pills?
380
00:17:39,373 --> 00:17:42,073
Yeah, Dexedrine.
I need you to get me some.
381
00:17:43,443 --> 00:17:45,864
Oh, I don't really think
I know anyone that...
382
00:17:45,888 --> 00:17:47,726
Oh, I can send you to the right doctor.
383
00:17:48,432 --> 00:17:50,009
You don't think you should get it?
384
00:17:50,033 --> 00:17:53,212
Ah, he... he doesn't want to give me any,
385
00:17:53,236 --> 00:17:55,148
which isn't very nice of him, is it?
386
00:17:55,172 --> 00:17:57,216
Well, if he doesn't want
to give them to you...
387
00:17:57,240 --> 00:18:00,442
I... I need them to work.
388
00:18:01,745 --> 00:18:03,345
And I really need them.
389
00:18:04,731 --> 00:18:06,665
I'd owe you one.
390
00:18:07,901 --> 00:18:09,679
Okay.
391
00:18:09,703 --> 00:18:11,917
[SIGHS] Thanks, sweetheart.
392
00:18:13,940 --> 00:18:15,885
It's getting late.
393
00:18:15,909 --> 00:18:17,172
It is.
394
00:18:18,478 --> 00:18:20,757
I'm not tired. Are you tired?
395
00:18:20,781 --> 00:18:23,631
Do you wanna have a... like,
a nightcap or something?
396
00:18:26,203 --> 00:18:28,169
Maybe you could show me
the rest of your place.
397
00:18:30,006 --> 00:18:32,985
["NOWADAYS" PLAYING ON PIANO]
398
00:18:33,009 --> 00:18:36,756
Joy everywhere
399
00:18:36,780 --> 00:18:42,011
Nowadays
400
00:18:42,035 --> 00:18:47,483
You can like the life you're living
401
00:18:47,507 --> 00:18:52,321
You can live the life you like
402
00:18:52,345 --> 00:18:58,711
You can even marry Harry
403
00:18:58,735 --> 00:19:03,200
But mess around with Ike
404
00:19:03,224 --> 00:19:04,354
[LAUGHS]
405
00:19:04,378 --> 00:19:09,188
And that's good isn't it grand
406
00:19:09,212 --> 00:19:14,610
Isn't it great isn't it swell
407
00:19:14,634 --> 00:19:19,348
Isn't it fun Isn't it
408
00:19:19,372 --> 00:19:24,320
But nothing stays
409
00:19:24,344 --> 00:19:29,308
In 50 years or so
410
00:19:29,332 --> 00:19:34,213
It's gonna change you know
411
00:19:34,237 --> 00:19:39,252
But oh it's Heaven
412
00:19:39,276 --> 00:19:46,242
Nowadays
413
00:19:46,266 --> 00:19:49,412
414
00:19:49,436 --> 00:19:52,548
Well, finally.
415
00:19:52,572 --> 00:19:55,051
We've got a closing fucking number.
416
00:19:55,075 --> 00:19:58,755
[LAUGHS]
417
00:19:58,779 --> 00:20:02,909
[ALL LAUGHING]
418
00:20:02,933 --> 00:20:04,076
Thank you.
419
00:20:04,100 --> 00:20:06,813
Thank you, thank you, thank you.
420
00:20:06,837 --> 00:20:09,148
[ALL LAUGHING]
421
00:20:09,172 --> 00:20:10,483
Thank you. Thank you.
422
00:20:10,507 --> 00:20:11,973
[LAUGHS]
423
00:20:13,510 --> 00:20:14,843
Oh.
424
00:20:21,535 --> 00:20:23,090
Let's hear it again.
425
00:20:23,603 --> 00:20:25,759
Let's hear it again from the top.
426
00:20:26,807 --> 00:20:30,987
Oh, well, do you like it or not?
427
00:20:31,011 --> 00:20:32,683
I want to hear it again.
428
00:20:35,232 --> 00:20:39,212
- Danny?
- I want this song, Bob.
429
00:20:39,236 --> 00:20:40,941
From the top, please.
430
00:20:44,040 --> 00:20:45,907
[CLEARS THROAT]
431
00:20:56,469 --> 00:20:59,448
[PIANO PLAYING]
432
00:20:59,472 --> 00:21:02,185
433
00:21:02,209 --> 00:21:07,557
It's good isn't it grand
434
00:21:07,581 --> 00:21:09,141
Isn't it great
435
00:21:09,165 --> 00:21:11,477
Volume, please.
I can't... I can't hear you.
436
00:21:11,501 --> 00:21:14,647
437
00:21:14,671 --> 00:21:16,883
Fun isn't it
438
00:21:16,907 --> 00:21:19,018
[CLEARS THROAT]
439
00:21:19,042 --> 00:21:20,219
Keep going.
440
00:21:20,243 --> 00:21:23,339
Nowadays
441
00:21:23,363 --> 00:21:25,241
[CLEARS THROAT]
442
00:21:25,265 --> 00:21:31,647
There's men everywhere,
jazz everywhere
443
00:21:31,671 --> 00:21:37,954
Booze everywhere, life everywhere
444
00:21:37,978 --> 00:21:40,289
Joy everywhere
445
00:21:40,313 --> 00:21:42,664
Okay, got it. Got it.
446
00:21:53,276 --> 00:21:56,689
Yeah. No, it's a good song.
447
00:21:56,713 --> 00:21:59,909
Um, let's do it again.
448
00:21:59,933 --> 00:22:04,881
This time, let's have Gwen
and Chita switch out verses.
449
00:22:04,905 --> 00:22:07,116
Gwen, you take the first one,
Chita, you take the next.
450
00:22:07,140 --> 00:22:09,363
And then do the last section together.
451
00:22:10,110 --> 00:22:13,322
Bobby, Th... this is Roxie's song.
452
00:22:13,346 --> 00:22:15,741
I mean, it's Gwen's song.
453
00:22:15,765 --> 00:22:17,443
Yeah, I think we should
hear you do it together.
454
00:22:17,467 --> 00:22:18,872
Danny?
455
00:22:19,903 --> 00:22:22,315
We wrote the song for Roxie, Bobby.
456
00:22:22,339 --> 00:22:23,790
It... it's her show and
457
00:22:23,814 --> 00:22:25,979
- No, actually,
- she's earned the right to finish it.
458
00:22:26,004 --> 00:22:27,753
John, it's not her show.
459
00:22:27,777 --> 00:22:29,341
It's their show.
460
00:22:30,013 --> 00:22:31,741
Uh, it's a good song.
Could be a good ending.
461
00:22:31,765 --> 00:22:34,310
Just give her the song, Bobby.
462
00:22:34,334 --> 00:22:36,445
I'd really like to listen
to you do it together.
463
00:22:36,469 --> 00:22:38,714
Velma and Roxie.
464
00:22:38,738 --> 00:22:41,117
- Let's see if it works.
- This is ridiculous.
465
00:22:41,141 --> 00:22:43,085
It'll work, Bob.
466
00:22:43,109 --> 00:22:46,856
We're just saying it's not what we wrote.
467
00:22:46,880 --> 00:22:50,176
And I'm saying it'd
be better for the show
468
00:22:50,200 --> 00:22:51,577
- if the two of you...
- Better for the show?
469
00:22:51,601 --> 00:22:53,115
Oh.
470
00:22:54,504 --> 00:22:56,492
Oh, really?
471
00:22:56,516 --> 00:22:58,078
[CHUCKLES]
472
00:22:58,875 --> 00:23:01,187
Better for the show, huh?
473
00:23:01,211 --> 00:23:03,578
Is that really what you think?
474
00:23:04,965 --> 00:23:06,609
Yeah.
475
00:23:06,633 --> 00:23:08,967
I'll tell you what would have
been better for the show.
476
00:23:11,071 --> 00:23:15,117
Opening four months ago with
a director who wasn't hell-bent
477
00:23:15,141 --> 00:23:19,221
on turning it into two hours
of misery for the audience.
478
00:23:19,245 --> 00:23:21,357
Hey, I didn't ask to do this show.
479
00:23:21,381 --> 00:23:23,042
Oh, no, no, no. Of course not.
480
00:23:23,066 --> 00:23:25,544
No, no, this is all one big
favor you're doing for us.
481
00:23:25,568 --> 00:23:27,279
For all of us. Just a big favor.
482
00:23:27,303 --> 00:23:28,681
Danny, can we take it from the top?
483
00:23:28,705 --> 00:23:31,684
Just like my saving
your life was a favor.
484
00:23:31,708 --> 00:23:34,666
And not letting them
replace you was a favor.
485
00:23:34,690 --> 00:23:36,890
- Danny...
- And not losing a single
486
00:23:36,915 --> 00:23:38,157
cast member.
487
00:23:38,181 --> 00:23:40,109
And then there's
the biggest favor of all,
488
00:23:40,133 --> 00:23:43,165
which is your entire fucking career.
489
00:23:43,903 --> 00:23:49,327
I could have said no when Hal
wanted you for "Damn Yankees."
490
00:23:49,351 --> 00:23:54,458
And I could have said no when
you wanted to direct "Redhead."
491
00:23:54,482 --> 00:24:00,682
I could have let you stay
a failed bald dancer.
492
00:24:01,671 --> 00:24:04,472
A wannabe Fred Astaire.
493
00:24:06,242 --> 00:24:08,356
But I picked you up on my back.
494
00:24:09,245 --> 00:24:10,984
And I carried you.
495
00:24:12,245 --> 00:24:16,659
Through "Charity." Through "Cabaret."
496
00:24:16,684 --> 00:24:20,464
I've been carrying you
the whole goddamn time,
497
00:24:20,489 --> 00:24:24,190
and you have never forgiven me for it.
498
00:24:26,659 --> 00:24:29,855
But you know damn well if I get
this song, it'll be my show
499
00:24:29,880 --> 00:24:31,524
and not yours, and you can't stand
500
00:24:31,549 --> 00:24:32,915
the thought of it, can you?
501
00:24:35,305 --> 00:24:41,576
You just can't stand the fact
that I'm the star, not you.
502
00:24:53,306 --> 00:24:55,484
Well, I can see you're taking
this very personally, Gwen.
503
00:24:55,508 --> 00:24:57,906
But the fact of the matter is
504
00:24:58,445 --> 00:25:01,034
it really might be better as a duet.
505
00:25:01,514 --> 00:25:05,911
We can't know that until we,
uh, give it a try.
506
00:25:05,935 --> 00:25:10,116
I say we give it a listen,
see how it feels.
507
00:25:10,140 --> 00:25:11,795
Danny?
508
00:25:19,032 --> 00:25:21,811
One call from me
and you're gone from the show.
509
00:25:23,098 --> 00:25:24,202
You're gone.
510
00:25:28,475 --> 00:25:32,455
Gone. One call.
511
00:25:32,479 --> 00:25:34,690
[ORCHESTRA PLAYING "NOWADAYS"]
512
00:25:34,714 --> 00:25:37,176
[APPLAUSE]
513
00:25:37,200 --> 00:25:41,313
514
00:25:41,337 --> 00:25:44,583
Ladies and Gentlemen,
the Vickers Theatre...
515
00:25:44,607 --> 00:25:47,987
Chicago's finest home
of family entertainment...
516
00:25:48,011 --> 00:25:50,022
is proud to announce a first.
517
00:25:50,046 --> 00:25:53,976
The first time anywhere there's
been an act of this nature.
518
00:25:54,000 --> 00:25:56,779
Not only one little lady, but two.
519
00:25:56,803 --> 00:25:58,514
You've read about them in the papers,
520
00:25:58,538 --> 00:26:03,185
and now here they are,
Chicago's own killer dillers,
521
00:26:03,209 --> 00:26:05,488
those two scintillating sinners,
522
00:26:05,512 --> 00:26:08,324
Roxie Hart and Velma Kelly!
523
00:26:08,348 --> 00:26:10,676
[APPLAUSE]
524
00:26:10,700 --> 00:26:16,348
BOTH:
You can like the life
you're living
525
00:26:16,372 --> 00:26:21,821
You can live the life you like
526
00:26:21,845 --> 00:26:27,977
You can even marry Harry
527
00:26:28,001 --> 00:26:34,483
But mess around with Ike
528
00:26:34,507 --> 00:26:37,987
Whoa, whoa
_
529
00:26:38,011 --> 00:26:40,156
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa
530
00:26:40,180 --> 00:26:43,642
Whoa, whoa
531
00:26:43,666 --> 00:26:45,444
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa
532
00:26:45,468 --> 00:26:48,380
Whoa, whoa
533
00:26:48,404 --> 00:26:50,850
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa
534
00:26:50,874 --> 00:26:57,912
535
00:27:00,800 --> 00:27:05,915
And that's good isn't it grand
536
00:27:05,939 --> 00:27:08,450
Isn't it great
537
00:27:08,474 --> 00:27:11,554
Isn't it swell
538
00:27:11,578 --> 00:27:16,342
Isn't it fun isn't it
539
00:27:16,366 --> 00:27:21,714
But nothing stays
540
00:27:21,738 --> 00:27:27,052
In 50 years or so
541
00:27:27,076 --> 00:27:32,107
-
It's gonna change you know
- [LAUGHS]
542
00:27:32,131 --> 00:27:37,146
BOTH:
But oh it's Heaven
543
00:27:37,170 --> 00:27:42,818
Nowadays
544
00:27:42,842 --> 00:27:45,354
545
00:27:45,378 --> 00:27:48,412
[CHEERS AND APPLAUSE]
546
00:28:02,612 --> 00:28:04,290
Come on, tell me the truth.
547
00:28:04,314 --> 00:28:06,575
You wrote half of those
monologues, didn't you?
548
00:28:06,599 --> 00:28:07,977
And Herbie wrote the other half, right?
549
00:28:08,001 --> 00:28:09,578
I have no idea what you're talking about.
550
00:28:09,602 --> 00:28:11,814
- Oh, stinker.
- Bobby wrote the whole thing.
551
00:28:11,838 --> 00:28:13,082
Come on, oh, right.
552
00:28:13,106 --> 00:28:14,550
You just helped with the typing?
553
00:28:14,574 --> 00:28:16,485
Herbie and I, we just...
we fixed a couple
554
00:28:16,509 --> 00:28:18,087
of grammatical errors, that's all.
555
00:28:18,111 --> 00:28:19,755
I had the ideas.
556
00:28:19,779 --> 00:28:22,141
All they did was, uh,
figure out the, uh, words.
557
00:28:22,165 --> 00:28:23,609
Yes, they call that writing, Bob.
558
00:28:23,633 --> 00:28:25,344
[ALL LAUGHING]
559
00:28:25,368 --> 00:28:27,680
Well, they might as well give
you two all of the Tonys now
560
00:28:27,704 --> 00:28:29,915
- and just get it over with.
- Stop it.
561
00:28:29,939 --> 00:28:31,483
Tell your friend Michael Bennett that.
562
00:28:31,507 --> 00:28:33,252
- [LAUGHS]
- Sweetheart.
563
00:28:33,276 --> 00:28:36,255
[JOSE FELICIANO'S
"GOIN' TO CHICAGO BLUES"]
564
00:28:36,282 --> 00:28:38,282
_
565
00:28:38,761 --> 00:28:43,301
566
00:29:04,207 --> 00:29:05,951
I finished giving him
the whole spiel, right?
567
00:29:05,975 --> 00:29:08,020
"Hey, this is Gwen Verdon's
personal charity.
568
00:29:08,044 --> 00:29:09,888
"The school really needs
philanthropist support
569
00:29:09,912 --> 00:29:11,790
like yours to help these kids."
570
00:29:11,814 --> 00:29:13,442
He looks at me, he says,
571
00:29:13,466 --> 00:29:15,010
"How much do you think I should give?"
572
00:29:15,034 --> 00:29:18,047
And meanwhile I told Ron
that if we got a thousand
573
00:29:18,071 --> 00:29:20,015
from this tightwad, I'd be thrilled.
574
00:29:20,039 --> 00:29:21,817
So I'm looking at him,
I'm thinking about all
575
00:29:21,841 --> 00:29:24,720
the department stores he's got,
and I hear myself say,
576
00:29:24,744 --> 00:29:26,522
"I think a million dollars
would be a good start."
577
00:29:26,546 --> 00:29:27,890
He gave a thousand.
578
00:29:27,914 --> 00:29:29,508
He thought he got such a deal!
579
00:29:29,532 --> 00:29:31,143
[ALL LAUGHING]
580
00:29:31,167 --> 00:29:32,411
Well played, guys. Well played.
581
00:29:32,435 --> 00:29:34,079
The "Times" is out.
582
00:29:34,103 --> 00:29:36,582
583
00:29:36,606 --> 00:29:37,972
It's good for you.
584
00:29:37,996 --> 00:29:40,886
585
00:29:40,910 --> 00:29:42,988
I got you wontons.
586
00:29:43,012 --> 00:29:44,556
587
00:29:44,580 --> 00:29:47,946
Why is he showing her
the papers and... and not me?
588
00:29:48,501 --> 00:29:50,312
Have you eaten anything?
589
00:29:50,336 --> 00:29:52,047
Have you seen them yet?
590
00:29:52,071 --> 00:29:54,577
Just, will you please eat something?
591
00:29:55,174 --> 00:29:56,685
I'm not... I'm not hungry.
592
00:29:56,709 --> 00:29:59,844
593
00:30:09,472 --> 00:30:11,784
[STAMMERING]
594
00:30:11,808 --> 00:30:14,853
- How bad is it?
- Oh, they like Gwen.
595
00:30:14,877 --> 00:30:18,601
- I mean, he likes Chita.
- What about the show?
596
00:30:19,065 --> 00:30:21,443
What does the... what do they say
about the show?
597
00:30:21,467 --> 00:30:22,566
You know.
598
00:30:24,871 --> 00:30:26,615
Bobby, forget about it.
599
00:30:26,639 --> 00:30:29,232
You don't... he's an idiot.
What does he fucking know?
600
00:30:29,256 --> 00:30:32,020
You know? It's gonna be
a big hit no matter what.
601
00:30:32,044 --> 00:30:33,422
Bob.
602
00:30:33,446 --> 00:30:36,408
[TENSE MUSIC]
603
00:30:36,432 --> 00:30:43,471
604
00:31:08,781 --> 00:31:10,509
You really shouldn't be drinking.
605
00:31:10,533 --> 00:31:13,112
606
00:31:13,136 --> 00:31:14,449
Thanks.
607
00:31:15,104 --> 00:31:16,348
Thanks for the tip.
608
00:31:16,372 --> 00:31:23,410
609
00:31:34,607 --> 00:31:39,655
You are humiliating me!
610
00:31:39,679 --> 00:31:42,574
No, I want to build a family.
I want to make a baby with you.
611
00:31:42,598 --> 00:31:44,643
I want to... I want to marry you.
I love you.
612
00:31:44,667 --> 00:31:46,044
Whatever Lola wants
613
00:31:46,068 --> 00:31:47,146
Oh, my goodness.
614
00:31:47,170 --> 00:31:48,313
Lola gets
615
00:31:48,337 --> 00:31:49,314
That's very good.
616
00:31:49,338 --> 00:31:50,849
[LAUGHS]
617
00:31:50,873 --> 00:31:52,367
Ah, that was the one that did it for me.
618
00:31:52,391 --> 00:31:55,187
When I saw you in that show,
talk about a triple threat.
619
00:31:55,211 --> 00:31:57,189
Oh, thank you. You're too kind.
620
00:31:57,213 --> 00:31:59,441
And I'm a tough audience.
I see everything.
621
00:31:59,465 --> 00:32:01,043
You're not my first client
in entertainment.
622
00:32:01,067 --> 00:32:02,511
Yeah.
623
00:32:02,535 --> 00:32:05,347
Obviously I can't name names, but, uh...
624
00:32:05,371 --> 00:32:08,016
- And Mr. Foss?
- Fosse.
625
00:32:08,040 --> 00:32:10,919
Mr. Fosse, thank you.
Are you also in show business?
626
00:32:10,943 --> 00:32:13,522
Bobby's a director and choreographer.
627
00:32:13,546 --> 00:32:16,008
- We just did "Redhead" together.
- Oh, my God.
628
00:32:16,032 --> 00:32:18,243
You were wonderful in that. So great.
629
00:32:18,267 --> 00:32:19,511
Oh, well, it was a wonderful production.
630
00:32:19,535 --> 00:32:20,579
- Thank you.
- I'm a dancer, too.
631
00:32:20,603 --> 00:32:22,147
And I'm an actor.
632
00:32:22,171 --> 00:32:25,083
I was in a show called
"Pal Joey" at the City Center.
633
00:32:25,107 --> 00:32:27,186
I saw that, yes. Yes.
634
00:32:27,210 --> 00:32:28,453
You were very good. Thanks.
635
00:32:28,477 --> 00:32:29,955
- Yeah.
- Yeah.
636
00:32:29,979 --> 00:32:32,674
Well, looking at your test results,
637
00:32:32,698 --> 00:32:35,644
I can certainly see why you've
been having trouble conceiving.
638
00:32:35,668 --> 00:32:39,381
Yes, I know I'm a few years
older than your typical mother.
639
00:32:39,405 --> 00:32:42,784
Actually, your numbers look
pretty good, Miss Verdon.
640
00:32:42,808 --> 00:32:46,688
The... the problem seems to be Mr. Fosse.
641
00:32:46,712 --> 00:32:51,877
The sperm motility is not quite
where we'd like to see it.
642
00:32:51,901 --> 00:32:54,446
Um, what does, uh... what does that mean?
643
00:32:54,470 --> 00:32:57,583
It means your sperm are not
very strong swimmers.
644
00:32:57,607 --> 00:32:59,384
No reason to give up hope, though.
645
00:32:59,408 --> 00:33:01,853
The fact that you two have
already been successful once
646
00:33:01,877 --> 00:33:03,978
is a good sign.
647
00:33:07,900 --> 00:33:11,380
You... your... your son, uh, James.
648
00:33:11,404 --> 00:33:13,382
Uh, Jimmy's from a previous marriage.
649
00:33:13,406 --> 00:33:15,317
Oh, I'm sorry.
650
00:33:15,341 --> 00:33:17,386
- I...
- No, not at all.
651
00:33:17,410 --> 00:33:20,656
Still, there are a number
of procedures we can try,
652
00:33:20,680 --> 00:33:25,877
ways to offset Mr. Fosse's, uh, issue.
653
00:33:25,901 --> 00:33:28,847
I would recommend we begin by getting
654
00:33:28,871 --> 00:33:33,085
an hysterosalpingogram,
which is just a fancy word
655
00:33:33,109 --> 00:33:35,587
for an x-ray of your reproductive tract.
656
00:33:35,611 --> 00:33:38,941
We open the cervix and inject
a contrast dye
657
00:33:38,965 --> 00:33:41,109
into the uterine cavity
which will then fill
658
00:33:41,133 --> 00:33:43,211
the fallopian tubes and the pelvis.
659
00:33:43,235 --> 00:33:46,014
If everything looks good,
we'll start you on regular
660
00:33:46,038 --> 00:33:49,184
injections of Menotropin,
which we use to stimulate
661
00:33:49,208 --> 00:33:51,186
ovarian follicles.
662
00:33:51,210 --> 00:33:54,823
I have to warn you that the
procedure can be quite painful,
663
00:33:54,847 --> 00:33:59,300
Miss Verdon, but we've had
remarkable success with it.
664
00:34:00,636 --> 00:34:01,859
Wonderful.
665
00:34:01,883 --> 00:34:05,917
And now, ladies and gentlemen,
Mr. Bob Fosse...
666
00:34:05,941 --> 00:34:07,252
[DRUMROLL]
667
00:34:07,276 --> 00:34:10,555
And Miss Gwen Verdon...
668
00:34:10,579 --> 00:34:14,276
In the act of creation.
669
00:34:14,300 --> 00:34:16,111
[DRUMROLL CONTINUES]
670
00:34:16,135 --> 00:34:19,081
Notice how the smiles
never leave their faces.
671
00:34:19,105 --> 00:34:21,149
672
00:34:21,173 --> 00:34:24,341
[CYMBALS CRASHING]
673
00:34:30,232 --> 00:34:31,813
- Bobby.
- Huh?
674
00:34:33,469 --> 00:34:35,191
I got my period.
675
00:34:37,940 --> 00:34:39,737
I'm sorry.
676
00:34:44,246 --> 00:34:46,327
It's okay. Hey.
677
00:34:46,766 --> 00:34:48,565
It's okay.
678
00:34:55,841 --> 00:34:58,353
And now, ladies and gentlemen,
679
00:34:58,377 --> 00:35:00,133
the hoodwink.
680
00:35:02,498 --> 00:35:04,643
I've gotta tell you, when I saw your name
681
00:35:04,667 --> 00:35:06,511
on the form, Miss Verdon,
I was sure someone
682
00:35:06,535 --> 00:35:08,580
at the office was playing a prank on me.
683
00:35:08,604 --> 00:35:10,482
But it really is you.
684
00:35:10,506 --> 00:35:12,117
Oh, it really is me.
685
00:35:12,141 --> 00:35:14,386
["RAZZLE DAZZLE" PLAYING]
686
00:35:14,410 --> 00:35:16,321
Well, I generally like
to start these interviews
687
00:35:16,345 --> 00:35:18,190
with the prospective adoptive mother.
688
00:35:18,214 --> 00:35:21,677
Miss Verdon, you obviously have
a very successful career.
689
00:35:21,701 --> 00:35:23,512
How would you make time
to care for a baby?
690
00:35:23,536 --> 00:35:25,013
Well...
691
00:35:25,037 --> 00:35:29,017
Give 'em the old razzle dazzle
692
00:35:29,041 --> 00:35:32,554
Razzle dazzle 'em
693
00:35:32,578 --> 00:35:34,322
I don't plan to work for the first...
694
00:35:34,346 --> 00:35:37,676
Give them an act
with lots of flash in it
695
00:35:37,700 --> 00:35:41,546
And the reaction will be passionate
696
00:35:41,570 --> 00:35:43,415
Most mothers aren't as fortunate as I am.
697
00:35:43,439 --> 00:35:45,050
They have no choice but to...
698
00:35:45,074 --> 00:35:49,755
Hocus pocus bead and feather 'em
699
00:35:49,779 --> 00:35:51,556
Since it's not only about...
700
00:35:51,580 --> 00:35:56,945
How can they see
with sequins in their eyes
701
00:35:56,969 --> 00:36:00,048
I'm sorry, I just get a little
emotional when I think
702
00:36:00,072 --> 00:36:01,249
about that beautiful little baby.
703
00:36:01,273 --> 00:36:02,718
Not at all.
704
00:36:02,742 --> 00:36:05,787
All are rusting what if in fact
705
00:36:05,811 --> 00:36:08,256
You're just disgusting
706
00:36:08,280 --> 00:36:15,247
Razzle dazzle 'em
and they'll never catch wise
707
00:36:15,271 --> 00:36:16,782
708
00:36:16,806 --> 00:36:18,917
What a view. My gosh.
709
00:36:18,941 --> 00:36:21,686
It's a great location for me,
working in the theater.
710
00:36:21,710 --> 00:36:23,622
We're lucky enough to live
just a short train ride
711
00:36:23,646 --> 00:36:25,257
from the heart of Broadway.
712
00:36:25,281 --> 00:36:30,212
Give 'em the old razzle dazzle
713
00:36:30,236 --> 00:36:32,447
Razzle dazzle 'em
714
00:36:32,471 --> 00:36:34,116
715
00:36:34,140 --> 00:36:38,253
Give 'em a show
that's so splendiferous
716
00:36:38,277 --> 00:36:42,741
Row after row will grow vociferous
717
00:36:42,765 --> 00:36:47,612
Give 'em the old flim flam flummox
718
00:36:47,636 --> 00:36:49,614
Fool and fracture 'em
719
00:36:49,638 --> 00:36:51,450
720
00:36:51,474 --> 00:36:56,154
How can they hear the truth
above the roar
721
00:36:56,178 --> 00:36:59,875
- Good size room.
- Yeah, plenty of space.
722
00:36:59,899 --> 00:37:04,279
Throw 'em a fake and a finagle
723
00:37:04,303 --> 00:37:08,483
They'll never know
you're just a bagel
724
00:37:08,507 --> 00:37:10,352
Razzle dazzle 'em
725
00:37:10,376 --> 00:37:12,988
This is my favorite room
in the whole house.
726
00:37:13,012 --> 00:37:15,257
Razzle dazzle 'em
727
00:37:15,281 --> 00:37:17,509
728
00:37:17,533 --> 00:37:19,010
Razzle dazzle 'em
729
00:37:19,034 --> 00:37:25,584
And they'll make you a star
730
00:37:25,608 --> 00:37:29,321
731
00:37:29,345 --> 00:37:31,909
Yes, no, thank you for letting us know.
732
00:37:32,998 --> 00:37:35,037
No, we understand.
733
00:37:35,701 --> 00:37:37,012
Yes, we are, too.
734
00:37:37,036 --> 00:37:38,747
I will. Thank you.
735
00:37:38,771 --> 00:37:40,501
Thank you. Bye-bye.
736
00:37:42,474 --> 00:37:43,712
[PHONE RECEIVER CLICKS]
737
00:37:43,737 --> 00:37:44,765
Oh.
738
00:37:46,245 --> 00:37:48,445
There's a baby due in June.
739
00:37:49,431 --> 00:37:50,898
In Rochester.
740
00:37:52,935 --> 00:37:55,847
Rochester? Well...
741
00:37:55,871 --> 00:37:59,251
[TENDER MUSIC]
742
00:37:59,275 --> 00:38:00,771
A baby.
743
00:38:02,311 --> 00:38:03,688
Our baby.
744
00:38:03,712 --> 00:38:05,841
745
00:38:05,865 --> 00:38:10,212
[BOTH LAUGHING]
746
00:38:10,236 --> 00:38:14,983
747
00:38:15,007 --> 00:38:16,451
Let's go out and celebrate.
748
00:38:16,475 --> 00:38:18,153
749
00:38:18,177 --> 00:38:20,222
Why don't we stay in?
750
00:38:20,246 --> 00:38:21,556
- Yeah?
- Yeah.
751
00:38:21,580 --> 00:38:28,602
752
00:38:52,194 --> 00:38:54,880
_
753
00:38:54,947 --> 00:38:56,541
[DOOR OPENING]
754
00:38:56,565 --> 00:38:58,109
Hey, uh, got a minute?
755
00:38:58,133 --> 00:38:59,744
Oh, well, you know, people generally wait
756
00:38:59,768 --> 00:39:02,480
for a response after
they knock on a door.
757
00:39:02,504 --> 00:39:03,824
Oh, right, yeah. Uh...
758
00:39:03,848 --> 00:39:04,917
- God.
- [KNOCKING]
759
00:39:04,941 --> 00:39:06,217
Can I come in?
760
00:39:06,241 --> 00:39:07,819
Well, no, you cannot
because you are already in,
761
00:39:07,843 --> 00:39:10,488
- which is my point.
- Well, uh, I-I'll go out.
762
00:39:10,512 --> 00:39:11,723
I'll just, uh, try again.
763
00:39:11,747 --> 00:39:13,302
We'll do a whole routine out of it.
764
00:39:14,066 --> 00:39:16,311
Did you talk to Joe?
How are last week's receipts?
765
00:39:16,335 --> 00:39:18,635
Uh, strong enough to keep us open.
766
00:39:20,572 --> 00:39:22,717
- I caught the second act.
- [DOOR CLOSING]
767
00:39:22,741 --> 00:39:24,686
Kids need a brush up.
Numbers are getting sloppy.
768
00:39:24,710 --> 00:39:27,889
I know. I've been saying the same thing.
769
00:39:27,913 --> 00:39:29,463
Hey, uh...
770
00:39:31,367 --> 00:39:33,264
I couldn't tell, but are you having some
771
00:39:33,730 --> 00:39:36,748
- trouble on the high notes?
- No, I have a cold.
772
00:39:36,772 --> 00:39:38,572
- Oh.
- I just need a few days.
773
00:39:43,112 --> 00:39:45,523
I've actually been reading
the performance reports.
774
00:39:45,547 --> 00:39:47,542
Phil says it's been, uh...
it's been a problem
775
00:39:47,566 --> 00:39:49,844
for the last week. You been a little off?
776
00:39:49,868 --> 00:39:51,501
Oh, shit.
777
00:39:53,605 --> 00:39:55,305
It's stupid.
778
00:39:56,909 --> 00:40:00,588
When the confetti canon
fired last Thursday,
779
00:40:00,612 --> 00:40:02,643
I swallowed some of it.
780
00:40:04,299 --> 00:40:06,444
What does that mean? Who...
781
00:40:06,468 --> 00:40:08,638
I-I went to the doctor and apparently
782
00:40:08,662 --> 00:40:12,450
there are blisters on my vocal cords.
783
00:40:12,474 --> 00:40:14,319
He recommended surgery,
which obviously is not
784
00:40:14,343 --> 00:40:15,948
going to happen.
785
00:40:17,579 --> 00:40:19,407
Jesus, Gwen, well, if you
don't get the surgery,
786
00:40:19,431 --> 00:40:20,964
what ha... what happens?
787
00:40:22,735 --> 00:40:24,679
I don't... well, if I get the surgery,
788
00:40:24,703 --> 00:40:26,614
I'm out of the show
for six weeks at least.
789
00:40:26,638 --> 00:40:28,550
That's the best case scenario.
790
00:40:28,574 --> 00:40:31,174
Imagine what would happen
to the ticket sales then.
791
00:40:32,478 --> 00:40:34,956
No, we'll figure that out.
I'll figure that out.
792
00:40:34,980 --> 00:40:36,541
You gotta worry about your voice, Gwen.
793
00:40:36,565 --> 00:40:38,543
What I'm worried about is the show.
794
00:40:38,567 --> 00:40:41,079
If we can stay open for a year,
then we recoup.
795
00:40:41,103 --> 00:40:43,648
And if we recoup, then we
can put together a tour.
796
00:40:43,672 --> 00:40:45,433
- And then Nicole...
- All right, listen to me.
797
00:40:45,457 --> 00:40:47,340
Listen to me. I know, I know.
798
00:40:49,344 --> 00:40:51,025
The show's gonna stay open.
799
00:40:51,780 --> 00:40:54,009
You're gonna take care of yourself.
800
00:40:54,033 --> 00:40:56,311
You're gonna get the surgery.
801
00:40:56,335 --> 00:40:58,013
You're gonna recover,
you're gonna come back,
802
00:40:58,037 --> 00:41:00,515
and you're gonna sing this part
for a long, long time.
803
00:41:00,539 --> 00:41:03,518
[SOFT MUSIC]
804
00:41:03,542 --> 00:41:05,053
805
00:41:05,077 --> 00:41:08,289
And, if you don't get the surgery,
806
00:41:08,313 --> 00:41:10,208
- you're fired.
- Hmm.
807
00:41:10,232 --> 00:41:15,280
808
00:41:15,304 --> 00:41:16,681
[DOOR CLOSES]
809
00:41:16,705 --> 00:41:23,744
810
00:41:48,704 --> 00:41:50,982
- Bobby.
- Hey.
811
00:41:51,006 --> 00:41:52,136
What?
812
00:41:52,160 --> 00:41:54,586
This, you said that you would
put that together yesterday.
813
00:41:54,610 --> 00:41:56,054
I'm... I'm so close. I'm working.
814
00:41:56,078 --> 00:41:57,789
I'm trying to work something out here.
815
00:41:57,813 --> 00:42:00,575
I just need... can I do it later?
816
00:42:00,599 --> 00:42:02,577
Yeah, but in the meantime,
somebody's liable to fall
817
00:42:02,601 --> 00:42:04,345
and trip and hit their whatchamacallit.
818
00:42:04,369 --> 00:42:06,014
I can't... I can't figure out the...
819
00:42:06,038 --> 00:42:08,216
I don't feel ve...
820
00:42:08,240 --> 00:42:10,085
Whoa, whoa, whoa.
821
00:42:10,109 --> 00:42:11,352
Hey, hey, what's wrong?
822
00:42:11,376 --> 00:42:12,754
- Oh.
- What's wrong?
823
00:42:12,778 --> 00:42:14,089
- I don't... I don't...
- What's wrong?
824
00:42:14,113 --> 00:42:15,790
- I-I got hot.
- Are you okay?
825
00:42:15,814 --> 00:42:17,675
Well, the good news is almost every test
826
00:42:17,699 --> 00:42:19,277
has come back negative.
827
00:42:19,301 --> 00:42:23,103
Now, there is one test which
has positive results.
828
00:42:25,107 --> 00:42:26,618
You're pregnant.
829
00:42:26,642 --> 00:42:28,119
- Oh, what?
- What?
830
00:42:28,143 --> 00:42:29,587
- What?
- [LAUGHING]
831
00:42:29,611 --> 00:42:31,990
- Are you sure?
- Couldn't be clearer.
832
00:42:32,014 --> 00:42:33,174
Congratulations.
833
00:42:33,198 --> 00:42:35,810
[LAUGHING]
834
00:42:35,834 --> 00:42:39,080
Oh, my God. Oh, my God.
835
00:42:39,104 --> 00:42:41,516
- Hey.
- Hey, Bobby.
836
00:42:41,540 --> 00:42:43,985
- What's the score?
- The Mets are down by two.
837
00:42:44,009 --> 00:42:46,221
Ah. What else is new?
838
00:42:46,245 --> 00:42:49,124
- Is Gwen still here?
- I haven't seen her leave.
839
00:42:49,148 --> 00:42:52,143
[TV PLAYING]
840
00:42:52,167 --> 00:42:53,978
- Hey.
- Oh, hey.
841
00:42:54,002 --> 00:42:56,080
- Hey.
- Did you watch?
842
00:42:56,104 --> 00:42:58,316
Uh, if I don't have notes,
I didn't watch.
843
00:42:58,340 --> 00:42:59,820
There was one adjustment
Sandy gave me last week
844
00:42:59,844 --> 00:43:01,047
I wanted to ask you about.
845
00:43:01,071 --> 00:43:03,822
Oh, it's gonna have to... to be
another time, okay?
846
00:43:03,846 --> 00:43:05,456
Okay.
847
00:43:05,480 --> 00:43:07,509
- Hey.
- Did you watch?
848
00:43:07,533 --> 00:43:08,910
No.
849
00:43:08,934 --> 00:43:10,278
Rest your voice. Don't talk.
850
00:43:10,302 --> 00:43:12,702
Just listen.
I think I got it figured out.
851
00:43:14,306 --> 00:43:16,251
Liza's got some time off,
852
00:43:16,275 --> 00:43:19,787
and she'd be honored to go on
for you while you recover.
853
00:43:19,811 --> 00:43:21,756
- Liza?
- Rest your voice.
854
00:43:21,780 --> 00:43:24,175
We all agreed, John, Freddy, Joe, Bobby.
855
00:43:24,199 --> 00:43:27,178
No publicity around
her being in the show.
856
00:43:27,202 --> 00:43:30,281
No... no press release, no advertising.
857
00:43:30,305 --> 00:43:32,050
It's your show.
858
00:43:32,074 --> 00:43:34,419
It'll be your show when you get back.
859
00:43:34,443 --> 00:43:36,287
Okay?
860
00:43:36,311 --> 00:43:37,983
That sound okay?
861
00:43:39,248 --> 00:43:40,808
Just rest.
862
00:43:40,832 --> 00:43:43,378
[TENDER MUSIC]
863
00:43:43,402 --> 00:43:45,313
- Okay?
- Okay.
864
00:43:45,337 --> 00:43:49,940
865
00:44:04,506 --> 00:44:06,345
I put in honey and lemon.
866
00:44:07,242 --> 00:44:08,742
Sip slowly.
867
00:44:11,079 --> 00:44:15,398
And just clink the spoon twice
when you want anything.
868
00:44:21,340 --> 00:44:23,484
- [LAUGHING]
- Perfect.
869
00:44:23,508 --> 00:44:25,787
Nicole, you need to leave!
870
00:44:25,811 --> 00:44:27,155
Bonnie's gonna be waiting downstairs.
871
00:44:27,179 --> 00:44:28,790
Bonnie can wait!
872
00:44:28,814 --> 00:44:31,009
Didn't you say she told you
if you're late again
873
00:44:31,033 --> 00:44:32,343
she's not waiting?
874
00:44:32,367 --> 00:44:34,512
Well, then I'll get the bus by myself.
875
00:44:34,536 --> 00:44:36,369
[SPOON CLINKING]
876
00:44:38,674 --> 00:44:41,286
I'm so sorry, Ron.
Thank you for reminding me.
877
00:44:41,310 --> 00:44:42,854
- I'm heading down now.
- [PHONE RINGS]
878
00:44:42,878 --> 00:44:44,508
Feel better.
879
00:44:46,331 --> 00:44:47,886
Hello?
880
00:44:49,201 --> 00:44:51,079
- [DOOR CLOSES]
- Yeah, she's good.
881
00:44:51,103 --> 00:44:52,975
She stopped taking
the pain meds yesterday.
882
00:44:53,767 --> 00:44:55,572
Yeah, she's still on vocal rest so she...
883
00:44:58,443 --> 00:45:00,410
Okay, sure.
884
00:45:04,266 --> 00:45:05,432
It's Bob.
885
00:45:07,069 --> 00:45:11,660
He swears you just have to listen.
886
00:45:12,419 --> 00:45:13,751
Here.
887
00:45:14,142 --> 00:45:15,508
I got it.
888
00:45:21,099 --> 00:45:27,348
Hey. Um, look, I got some news.
889
00:45:27,372 --> 00:45:31,552
The... the "Times," they... they...
they found out about Liza.
890
00:45:31,576 --> 00:45:33,788
They wanted to come back,
review the show again.
891
00:45:33,812 --> 00:45:35,434
I tried to keep them out.
892
00:45:35,947 --> 00:45:38,242
I fought tooth and nail, Gwen.
893
00:45:38,266 --> 00:45:40,211
They were just gonna buy tickets anyway.
894
00:45:40,235 --> 00:45:41,732
So...
895
00:45:44,006 --> 00:45:45,917
Good news is they loved it.
896
00:45:46,236 --> 00:45:49,053
Clive Barnes says it's
actually seeing it again.
897
00:45:49,077 --> 00:45:50,922
He, uh... he changed his mind.
898
00:45:50,946 --> 00:45:52,534
He thinks it's a great show.
899
00:45:53,265 --> 00:45:55,065
He says a lot of nice things about you.
900
00:45:55,089 --> 00:45:56,789
How terrific you are.
901
00:45:57,469 --> 00:46:01,371
He just says Liza, she's, uh,
you know... she's different.
902
00:46:03,308 --> 00:46:07,322
I talked to the box office
and, after that review,
903
00:46:07,346 --> 00:46:09,657
there was a line down the block
starting at 6:00
904
00:46:09,681 --> 00:46:11,131
to buy tickets.
905
00:46:16,671 --> 00:46:18,685
That's good news, Gwen.
906
00:46:19,307 --> 00:46:21,307
For the show, you know?
907
00:46:26,014 --> 00:46:27,402
[STAMMERS]
908
00:46:28,433 --> 00:46:31,323
[HOARSELY] Good news for...
909
00:46:32,671 --> 00:46:34,326
for you,
910
00:46:35,674 --> 00:46:37,985
- you mean.
- Gwen.
911
00:46:38,009 --> 00:46:41,823
This is what you always wanted, isn't it?
912
00:46:41,847 --> 00:46:45,209
- A hot young star.
- Gwen,
913
00:46:45,233 --> 00:46:48,012
- you're gonna hurt yourself.
- Okay, that's not true.
914
00:46:48,036 --> 00:46:51,015
Did you change the steps for her?
915
00:46:51,039 --> 00:46:52,316
Listen to me.
916
00:46:52,340 --> 00:46:55,075
Did you change the choreography?
917
00:46:57,546 --> 00:47:02,043
Uh, I put back a few
of the steps that we cut.
918
00:47:02,067 --> 00:47:04,479
The ones you thought I couldn't do.
919
00:47:04,503 --> 00:47:06,214
What... what do you want me to say, Gwen?
920
00:47:06,238 --> 00:47:08,549
You never wanted me
in this part, did you?
921
00:47:08,573 --> 00:47:10,218
Gwen, come on. What...
922
00:47:10,242 --> 00:47:14,422
You never thought I could
carry the show, did you?
923
00:47:14,446 --> 00:47:16,629
Did you?
924
00:47:17,532 --> 00:47:19,477
Well? I thought you could do it
925
00:47:19,501 --> 00:47:22,035
15 years ago when we first
started talking about it.
926
00:47:26,675 --> 00:47:29,654
[DRAMATIC MUSIC]
927
00:47:29,678 --> 00:47:36,699
928
00:47:43,742 --> 00:47:45,022
Gwen...
929
00:47:47,913 --> 00:47:49,390
[RECEIVER CLICKING]
930
00:47:49,414 --> 00:47:54,946
931
00:47:54,970 --> 00:47:56,247
What?
932
00:47:56,271 --> 00:47:58,850
933
00:47:58,874 --> 00:48:00,952
I'm thinking that maybe
we should walk home
934
00:48:00,976 --> 00:48:02,687
through the park.
935
00:48:02,711 --> 00:48:05,423
It's such a beautiful d...
but I do have so many people
936
00:48:05,447 --> 00:48:06,707
that I want to call.
937
00:48:06,731 --> 00:48:08,631
I wonder if it's too soon.
938
00:48:10,869 --> 00:48:13,080
- Uh, yeah.
- What?
939
00:48:13,104 --> 00:48:15,216
- What?
- Uh, n... nothing.
940
00:48:15,240 --> 00:48:16,551
- Uh, I'm just...
- What?
941
00:48:16,575 --> 00:48:19,554
What is it? What's wr... what's wrong?
942
00:48:19,578 --> 00:48:23,463
No, it's just, uh, am I...
943
00:48:26,768 --> 00:48:29,080
Am I the father? Tell me the truth.
944
00:48:29,104 --> 00:48:33,551
- Am I...
- You cannot be serious.
945
00:48:33,575 --> 00:48:35,486
You heard... I mean, Littman,
you heard what he said
946
00:48:35,510 --> 00:48:36,843
and my sperm...
947
00:48:37,812 --> 00:48:40,608
- He can't... he says I can't...
- Yes, I know.
948
00:48:40,632 --> 00:48:41,776
Well, then what...
949
00:48:41,800 --> 00:48:43,666
But that's why it's a miracle.
950
00:48:47,005 --> 00:48:49,378
Who else have you...
who else have you been with?
951
00:48:49,855 --> 00:48:52,822
You are out of your mind.
952
00:48:56,348 --> 00:48:57,808
Bobby.
953
00:48:57,832 --> 00:48:59,810
[DRAMATIC MUSIC]
954
00:48:59,834 --> 00:49:02,947
You are the only man for me.
955
00:49:02,971 --> 00:49:04,916
956
00:49:04,940 --> 00:49:06,317
I love you.
957
00:49:06,341 --> 00:49:09,111
958
00:49:09,135 --> 00:49:10,454
Okay?
959
00:49:10,478 --> 00:49:17,500
960
00:49:19,571 --> 00:49:22,572
- He did it on purpose.
- You really shouldn't talk.
961
00:49:24,676 --> 00:49:26,654
No publicity. No ads.
962
00:49:26,678 --> 00:49:29,824
It's all a big secret to protect me.
963
00:49:29,848 --> 00:49:33,544
It was just a trick to make
the critics interested enough
964
00:49:33,568 --> 00:49:36,569
to come back again
and review it without me.
965
00:49:38,219 --> 00:49:39,785
You should quit.
966
00:49:41,643 --> 00:49:43,598
I'm serious, Gwen.
967
00:49:47,699 --> 00:49:50,111
Why go back if Bob doesn't
appreciate you?
968
00:49:50,135 --> 00:49:52,513
You don't need this. You don't need him.
969
00:49:52,537 --> 00:49:57,407
With a review like this,
the show will run for years.
970
00:49:59,210 --> 00:50:02,657
The royalties will set Nicole up forever.
971
00:50:02,681 --> 00:50:05,120
Nicole's fine.
972
00:50:05,667 --> 00:50:07,345
She doesn't need your royalties.
973
00:50:07,369 --> 00:50:11,571
This is my job.
Don't tell me how to do my job.
974
00:50:13,942 --> 00:50:15,241
[SIGHS]
975
00:50:23,735 --> 00:50:26,180
- Well, hello, Carlos.
- Miss Verdon.
976
00:50:26,204 --> 00:50:28,783
Welcome back. Oh.
977
00:50:28,807 --> 00:50:30,551
Wonderful to see you. How are you?
978
00:50:30,575 --> 00:50:32,286
I'm well, I'm well. Thank you.
979
00:50:32,310 --> 00:50:35,323
Oh, I bet you had a busy few
weeks at the stage door.
980
00:50:35,347 --> 00:50:38,376
Mob scene every night. It was awful.
981
00:50:38,400 --> 00:50:39,651
You're here early.
982
00:50:39,675 --> 00:50:41,045
Well, back to work.
983
00:50:41,069 --> 00:50:42,980
Hey, listen, the cast is
planning something to
984
00:50:43,004 --> 00:50:44,448
welcome you back. Now, it's a surprise.
985
00:50:44,472 --> 00:50:45,827
Don't tell them I said anything.
986
00:50:46,775 --> 00:50:49,287
- Mum's the word.
- How you feeling?
987
00:50:49,311 --> 00:50:51,055
I'm good. Much better.
988
00:50:51,079 --> 00:50:52,757
Thank you for asking. Much better.
989
00:50:52,781 --> 00:50:54,336
Better than ever.
990
00:50:55,734 --> 00:51:00,915
But oh it's Heaven
991
00:51:00,939 --> 00:51:06,487
Nowadays
992
00:51:06,511 --> 00:51:09,490
[DRAMATIC MUSIC]
993
00:51:09,514 --> 00:51:16,536
994
00:52:23,905 --> 00:52:26,851
[DRAMATIC MUSIC]
995
00:52:26,875 --> 00:52:33,641
996
00:52:33,665 --> 00:52:36,410
So cute. What a punim.
997
00:52:36,434 --> 00:52:42,183
I know. Look at that head of hair.
998
00:52:42,207 --> 00:52:44,552
Nicole looks exactly like Bobby.
999
00:52:44,576 --> 00:52:45,920
Those eyes.
1000
00:52:45,944 --> 00:52:47,555
Well, luckily Nancy looks just like you.
1001
00:52:47,579 --> 00:52:51,075
- Oh, thank the Lord.
- [LAUGHS]
1002
00:52:51,099 --> 00:52:52,843
[BABY COOING]
1003
00:52:52,867 --> 00:52:55,248
Did you finally decide on a middle name?
1004
00:52:56,504 --> 00:52:58,115
Providence.
1005
00:52:58,139 --> 00:53:00,684
Oh, beautiful.
1006
00:53:00,708 --> 00:53:07,730
1007
00:53:10,735 --> 00:53:12,513
Hello. Oh...
1008
00:53:12,537 --> 00:53:13,881
- [SHUSHES]
- [BABY COOING]
1009
00:53:13,905 --> 00:53:16,817
There's Daddy. It's Daddy.
1010
00:53:16,841 --> 00:53:18,954
Hi, Daddy.
1011
00:53:18,978 --> 00:53:23,729
1012
00:53:25,967 --> 00:53:28,913
["ALL THAT JAZZ" PLAYING]
1013
00:53:28,937 --> 00:53:34,084
1014
00:53:34,108 --> 00:53:37,588
Come on babe
why don't we paint the town
1015
00:53:37,612 --> 00:53:39,557
1016
00:53:39,581 --> 00:53:41,675
And all that jazz
1017
00:53:41,699 --> 00:53:45,646
I'm gonna rouge my knees
and roll my stockings down
1018
00:53:45,670 --> 00:53:47,782
1019
00:53:47,806 --> 00:53:49,583
And all that jazz
1020
00:53:49,607 --> 00:53:53,587
Start the car I know a whoopee spot
1021
00:53:53,611 --> 00:53:57,441
Where the gin is cold
but the piano's hot
1022
00:53:57,465 --> 00:53:59,343
It's just a noisy hall
1023
00:53:59,367 --> 00:54:01,545
Where there's a nightly brawl
1024
00:54:01,569 --> 00:54:08,552
And all that jazz
1025
00:54:08,576 --> 00:54:09,954
1026
00:54:09,978 --> 00:54:11,577
That jazz
1027
00:54:18,102 --> 00:54:21,015
[DRAMATIC MUSIC]
1028
00:54:21,039 --> 00:54:27,143
1029
00:54:27,193 --> 00:54:31,743
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
73059
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.