Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:32,572 --> 00:03:36,632
Good morning. Crumb & Crumb
detective agency. Please hold.
2
00:03:36,712 --> 00:03:38,642
Yes, he'll be with you
in just a minute.
3
00:03:44,252 --> 00:03:46,182
Mr. and Mrs. Downing?
4
00:04:00,202 --> 00:04:02,532
- P.J.
- How are you, Eliot?
5
00:04:02,602 --> 00:04:04,032
Helen.
6
00:04:05,342 --> 00:04:06,932
You okay?
7
00:04:08,172 --> 00:04:10,262
We still haven't heard anything.
8
00:04:10,342 --> 00:04:13,212
Well, it only happened yesterday.
9
00:04:13,282 --> 00:04:15,302
The kidnappers are probably
as scared as you are.
10
00:04:15,382 --> 00:04:18,512
I don't care what they want.
I'll pay anything.
11
00:04:19,622 --> 00:04:21,452
You've alerted the police.
12
00:04:21,522 --> 00:04:23,992
Detective Casey's good,
very good.
13
00:04:24,052 --> 00:04:26,522
- We want you.
- Look...
14
00:04:26,592 --> 00:04:28,782
She's your daughter.
15
00:04:28,862 --> 00:04:31,852
I can understand your wanting to rely
on a private investigator...
16
00:04:31,932 --> 00:04:35,692
But I don't have anyone who can give it
the kind of attention it needs.
17
00:04:35,772 --> 00:04:37,762
It's not what
I want to hear, Eliot.
18
00:04:42,342 --> 00:04:46,102
There is one possibility.
19
00:04:48,852 --> 00:04:51,782
- Harry Crumb.
- Who's Harry Crumb?
20
00:04:51,852 --> 00:04:53,652
He is one of them.
21
00:04:53,722 --> 00:04:57,522
First, there was Augustus Crumb,
who founded the agency.
22
00:04:57,592 --> 00:05:00,992
Then there was his son,
Lionel Crumb...
23
00:05:01,062 --> 00:05:03,292
Perhaps the most brilliant detective
of his time.
24
00:05:03,362 --> 00:05:06,162
It was Lionel... god rest his soul...
25
00:05:06,232 --> 00:05:08,752
Who entrusted me with the day-to-day
operations of Crumb & Crumb.
26
00:05:08,832 --> 00:05:14,202
- What about this Harry Crumb?
- Lionel's only offspring... pure genius.
27
00:05:14,272 --> 00:05:18,332
He's been on special assignment
in the Midwest.
28
00:05:18,412 --> 00:05:21,312
I may have to pull some strings,
but I may be able to convince him.
29
00:05:21,382 --> 00:05:24,782
He's the last in a long line
of great detectives.
30
00:05:24,852 --> 00:05:26,372
He's good, huh?
31
00:05:26,452 --> 00:05:29,252
Oh, he's better than good.
He's a Crumb.
32
00:05:54,512 --> 00:05:55,942
Damn!
33
00:06:05,362 --> 00:06:07,292
Think, think, think.
34
00:06:24,512 --> 00:06:26,942
Yeah. Now I've got ya.
35
00:06:30,512 --> 00:06:31,952
Whoa!
36
00:06:36,352 --> 00:06:37,442
Help.
37
00:06:47,832 --> 00:06:51,102
Oh, yeah? If you're not cheating on me,
whose socks are these?
38
00:06:51,172 --> 00:06:52,962
I've never seen those before.
39
00:06:53,042 --> 00:06:56,272
I get the feeling every time
I walk out that door...
40
00:06:56,342 --> 00:06:58,602
Someone's gonna come in here
and take my place...
41
00:06:58,682 --> 00:07:00,732
Sleep in my bed...
42
00:07:00,812 --> 00:07:02,472
And sit in my chair.
43
00:07:13,062 --> 00:07:14,492
Harry Crumb.
44
00:07:15,862 --> 00:07:17,592
It's for you.
45
00:07:26,672 --> 00:07:28,602
Hi. How ya doing?
46
00:07:29,872 --> 00:07:32,972
Nice to see you.
Nice people, very nice people.
47
00:07:35,782 --> 00:07:38,212
- Morning, Harry.
- Morning, Georgie.
48
00:07:41,052 --> 00:07:44,042
- Any calls yesterday?
- No, Harry.
49
00:07:44,122 --> 00:07:45,552
- How about today?
- No.
50
00:07:45,622 --> 00:07:48,222
But you do have a noon appointment
with Mrs. McIntyre.
51
00:07:48,292 --> 00:07:50,662
- Are the photos back from the lab?
- On your desk.
52
00:07:50,732 --> 00:07:52,962
- Satin finish?
- Glossies.
53
00:07:53,032 --> 00:07:55,222
Damn!
Noon appointment?
54
00:07:55,302 --> 00:07:56,562
That's right.
55
00:07:56,632 --> 00:07:58,572
Hold all my calls.
56
00:08:15,252 --> 00:08:18,982
"One who engages in love affairs
frivolously or casually."
57
00:08:28,232 --> 00:08:29,322
Yes?
58
00:08:29,402 --> 00:08:33,532
- Yes. Hello? Yes? Yeah?
- It's Mrs. McIntyre!
59
00:08:35,172 --> 00:08:36,502
Thank you.
60
00:08:37,812 --> 00:08:41,742
- Send her in.
- Okay, Harry!
61
00:08:52,462 --> 00:08:54,362
Mrs. McIntyre.
62
00:08:54,422 --> 00:08:58,052
Well, did you or didn't you
get the pictures?
63
00:08:59,262 --> 00:09:01,202
Did I get these pictures?
64
00:09:03,002 --> 00:09:05,562
The tough part is not
getting the pictures.
65
00:09:05,642 --> 00:09:08,402
The tough part is what you see...
66
00:09:08,472 --> 00:09:10,912
What you learn about people.
67
00:09:12,282 --> 00:09:13,742
Sad things.
68
00:09:13,812 --> 00:09:15,542
Is that tree diseased?
69
00:09:17,412 --> 00:09:20,872
- What are you talking about?
- There is, Mr. Crumb...
70
00:09:20,952 --> 00:09:24,322
A lot of money
riding on this divorce.
71
00:09:24,392 --> 00:09:27,552
Now, are you gonna show me
those pictures or not?
72
00:09:29,092 --> 00:09:31,082
There's some weird things going on
in these pictures.
73
00:09:31,992 --> 00:09:33,462
Sick things.
74
00:09:33,532 --> 00:09:36,402
That husband of yours...
75
00:09:36,472 --> 00:09:39,632
He's quite the, uh, philodendron.
76
00:09:39,702 --> 00:09:43,102
- Just give me those pictures.
- Sure.
77
00:09:49,382 --> 00:09:52,352
- You idiot!
- Hmm?
78
00:09:52,422 --> 00:09:55,822
These pictures are of me!
79
00:09:55,892 --> 00:09:57,652
What?
80
00:09:59,362 --> 00:10:01,292
Let me see those!
81
00:10:03,662 --> 00:10:05,592
Not so fast.
82
00:10:07,202 --> 00:10:09,532
I've had my eye on you
for a while, lady.
83
00:10:09,602 --> 00:10:12,362
I knew you were up to something.
Now here's my proof.
84
00:10:12,442 --> 00:10:15,032
It was you who were having an affair
with your husband all along.
85
00:10:15,102 --> 00:10:18,542
- What?
- I've uncovered low schemes before...
86
00:10:18,612 --> 00:10:20,872
But hiring me to take
pornographic pictures...
87
00:10:20,942 --> 00:10:23,472
Of you and your sleaze ball husband
is as low as it gets.
88
00:10:23,552 --> 00:10:25,142
I don't believe this!
89
00:10:25,212 --> 00:10:27,882
Well, believe what you want,
but don't believe it here.
90
00:10:30,622 --> 00:10:34,392
You are a poor excuse
for a human being.
91
00:10:34,462 --> 00:10:35,952
Says you.
92
00:10:40,962 --> 00:10:42,402
Next.
93
00:10:44,632 --> 00:10:45,732
Boy...
94
00:10:58,582 --> 00:11:01,242
Crumb & Crumb,
serving greater Tulsa.
95
00:11:01,322 --> 00:11:05,652
Yes, he is. Who, may I ask, is calling?
One moment, please.
96
00:11:05,722 --> 00:11:07,882
It's the home office.
97
00:11:13,502 --> 00:11:16,592
Yes. Yes.
98
00:11:39,722 --> 00:11:42,282
- Cherry?
- No fruit, thank you.
99
00:11:48,932 --> 00:11:52,802
- Coke?
- No, thank you.
100
00:11:52,872 --> 00:11:54,962
Mix 'em together,
you got a cherry coke.
101
00:12:08,852 --> 00:12:10,282
Thanks.
102
00:12:53,202 --> 00:12:55,532
What the hell you doin'?
Open your eyes!
103
00:13:29,802 --> 00:13:31,732
I see you've been redecorating.
104
00:13:31,802 --> 00:13:33,962
Well, it's been ten years,
Mr. Crumb.
105
00:13:34,042 --> 00:13:35,802
I guess a lot's changed.
106
00:13:35,872 --> 00:13:38,702
Yes and no.
107
00:13:38,772 --> 00:13:40,002
Hmm?
108
00:13:40,082 --> 00:13:43,842
Would you like a mint?
I got them from the bus station.
109
00:13:43,912 --> 00:13:45,852
They're very good.
110
00:13:48,422 --> 00:13:50,042
No, thanks.
111
00:13:52,562 --> 00:13:56,052
- I'll show you to your office.
- Good.
112
00:14:26,522 --> 00:14:28,462
Sugar and spice
113
00:14:30,392 --> 00:14:33,232
so nice, so nice
114
00:14:33,302 --> 00:14:35,632
'cause I got you
115
00:14:35,702 --> 00:14:37,792
wow, and I feel good
116
00:14:39,402 --> 00:14:41,562
I knew that I would now
117
00:14:50,012 --> 00:14:52,742
So good, so good
118
00:14:52,822 --> 00:14:54,752
that I got you
119
00:15:37,762 --> 00:15:40,352
- Mr. Crumb?
- Yes?
120
00:15:42,032 --> 00:15:44,022
Okay, I'm coming.
121
00:15:44,102 --> 00:15:46,032
Mr. Crumb, are you there?
122
00:15:59,012 --> 00:16:01,542
- Yes?
- Mr. Draisen will see you now.
123
00:16:01,622 --> 00:16:03,052
Exactly.
124
00:16:04,592 --> 00:16:07,112
I really don't think
you'll run into any trouble.
125
00:16:07,192 --> 00:16:09,712
Just wanted a second opinion.
126
00:16:09,792 --> 00:16:11,732
- Yes?
- It's Harry Crumb.
127
00:16:11,792 --> 00:16:13,822
- Oh, send him in.
- Crumb?
128
00:16:13,902 --> 00:16:16,132
- You mean...
- That's right... the Harry Crumb.
129
00:16:23,112 --> 00:16:26,402
By the shine of your suit, the cut of
your shoes and the look in your eye...
130
00:16:26,482 --> 00:16:28,142
You must be Eliot Draisen.
131
00:16:28,212 --> 00:16:30,372
No, I'm Draisen.
132
00:16:30,452 --> 00:16:32,942
Master of disguises, eh?
133
00:16:33,022 --> 00:16:35,542
Good, very good.
134
00:16:35,622 --> 00:16:38,492
Actually, Crumb, this is Jeffrey Brandt.
He's one of our top men.
135
00:16:38,552 --> 00:16:40,222
Exactly.
136
00:16:40,292 --> 00:16:42,222
Eliot tells me you share
my love of languages.
137
00:16:45,062 --> 00:16:48,052
"Do you prefer Chinese or Japanese?"
138
00:16:48,132 --> 00:16:49,932
"Ah, ha"
139
00:16:51,132 --> 00:16:55,192
"obviously English is a problem too."
140
00:16:56,742 --> 00:16:57,732
"Sure, sure."
141
00:17:01,012 --> 00:17:04,882
Why don't you just check in
with me later, Jeff?
142
00:17:05,952 --> 00:17:07,882
I'll bring Crumb up to speed
on the Downing case.
143
00:17:10,922 --> 00:17:14,122
Crumb, do you know what that is?
144
00:17:14,192 --> 00:17:17,252
- An egg?
- Yeah.
145
00:17:17,332 --> 00:17:20,822
- Well, what kind of egg?
- A bird egg?
146
00:17:23,372 --> 00:17:25,492
It's a pterodactyl egg.
147
00:17:25,572 --> 00:17:27,332
It's fossilized.
148
00:17:27,402 --> 00:17:31,002
It's 90 million years old.
149
00:17:31,072 --> 00:17:35,312
In the entire world,
only two of these have ever been found.
150
00:17:35,382 --> 00:17:37,442
You know, that may be
worth something.
151
00:17:40,422 --> 00:17:44,152
- That thought had crossed my mind.
- We think a lot alike.
152
00:17:44,222 --> 00:17:46,152
I like a man who thinks like me.
153
00:17:46,222 --> 00:17:48,312
Did you bring your copy
of the Downing file?
154
00:17:48,392 --> 00:17:51,052
No need to.
I've committed it to memory.
155
00:17:53,232 --> 00:17:55,492
At 10:45, on the morning
of June 11...
156
00:17:55,562 --> 00:18:00,092
Jennifer Downing was abducted
from room three at suki's...
157
00:18:00,172 --> 00:18:02,332
1225 north rodeo drive.
158
00:18:02,402 --> 00:18:06,272
Her assailant chloroformed Ms. Downing's
attendant, Marie Cannell...
159
00:18:06,342 --> 00:18:09,002
And, it's suspected,
did the same to Ms. Downing.
160
00:18:09,082 --> 00:18:12,102
A laundry cart was found
in the rear parking lot.
161
00:18:12,182 --> 00:18:14,482
Traces of chloroform were present.
162
00:18:14,552 --> 00:18:16,782
This, no doubt,
was their means of escape.
163
00:18:16,852 --> 00:18:19,842
Still one thing puzzles me.
164
00:18:21,922 --> 00:18:24,482
There was not one single mention
of the stolen jewels.
165
00:18:25,862 --> 00:18:27,952
There aren't any jewels.
This is a kidnapping.
166
00:18:30,032 --> 00:18:31,972
Just kidding.
167
00:18:34,002 --> 00:18:35,942
I gotta go.
168
00:18:45,212 --> 00:18:46,842
- Hello?
- How's our girl?
169
00:18:46,922 --> 00:18:51,582
Oh, she's nice, Mr. D.,
real nice.
170
00:18:51,652 --> 00:18:54,592
I have to tell you one thing, Dwayne.
We're in better shape than we thought.
171
00:18:54,662 --> 00:18:56,182
Yeah?
172
00:18:56,262 --> 00:18:58,732
- That guy Crumb I told you about...
- Yeah?
173
00:18:58,792 --> 00:19:02,822
I was right. The man's
a complete and utter idiot.
174
00:19:04,832 --> 00:19:07,532
This is excellent.
175
00:19:07,602 --> 00:19:11,542
This is just plain
old-fashioned excellent.
176
00:20:26,352 --> 00:20:30,582
Would you mind taking your free hand
off the doorbell?
177
00:20:30,652 --> 00:20:32,712
Sorry.
Bit of an accident.
178
00:20:32,792 --> 00:20:35,812
- You Crumb?
- You know who I am?
179
00:20:35,892 --> 00:20:37,982
That's right.
Your cover's blown.
180
00:20:38,062 --> 00:20:40,292
- My dad's upstairs.
- So, you'd have me believe...
181
00:20:40,362 --> 00:20:43,562
You're p.J. Downing's
daughter, huh?
182
00:20:43,632 --> 00:20:44,892
Impossible.
183
00:20:50,242 --> 00:20:54,732
I happen to know that p.J. Downing's
daughter was kidnapped 72 hours ago.
184
00:20:54,812 --> 00:20:57,242
I'm Nikki, the other daughter.
185
00:20:57,312 --> 00:20:59,872
Of course you are.
It's just that I was told...
186
00:20:59,952 --> 00:21:02,782
That p.J. Downing's daughter
was a beautiful young woman...
187
00:21:02,852 --> 00:21:04,442
So I momentarily
mistook her for you.
188
00:21:05,922 --> 00:21:07,352
What a schmooze.
189
00:21:07,422 --> 00:21:10,692
Yes, it is Jennifer Downing
I'm here to find.
190
00:21:12,432 --> 00:21:14,362
And find her...
191
00:21:15,702 --> 00:21:16,792
I will.
192
00:21:16,872 --> 00:21:18,702
You get paid for this?
193
00:21:18,772 --> 00:21:21,632
- Usually, yeah.
- Mr. Crumb...
194
00:21:22,742 --> 00:21:24,172
So nice to meet you.
195
00:21:24,242 --> 00:21:26,072
- And you must be...
- Helen Downing.
196
00:21:26,142 --> 00:21:27,612
And then some.
197
00:21:27,682 --> 00:21:30,142
Off to play tennis again?
198
00:21:31,282 --> 00:21:34,312
As you can imagine,
these are trying times.
199
00:21:34,382 --> 00:21:36,512
We do what we can
to get through them.
200
00:21:36,592 --> 00:21:38,952
But we don't have to enjoy it.
201
00:21:41,292 --> 00:21:42,722
Kids.
202
00:21:45,862 --> 00:21:47,292
Bitch.
203
00:21:50,572 --> 00:21:54,202
I think it's time
I see your father now.
204
00:21:54,272 --> 00:21:55,702
Hey, dad!
205
00:21:56,772 --> 00:21:58,802
Mr. Downing.
206
00:21:58,872 --> 00:22:01,542
Oh, Harry Crumb.
It's nice to...
207
00:22:01,612 --> 00:22:03,812
Please, sit down.
Continue what you're doing.
208
00:22:03,882 --> 00:22:05,642
Thank you.
209
00:22:05,712 --> 00:22:09,242
Ordinarily, this is
one of my great pleasures.
210
00:22:11,092 --> 00:22:15,252
Today, it's just a way
to keep my mind off Jennifer.
211
00:22:15,322 --> 00:22:16,882
A sad situation.
212
00:22:16,962 --> 00:22:19,592
Kidnappings always are.
213
00:22:19,662 --> 00:22:21,602
But they are less sad to me...
214
00:22:21,662 --> 00:22:25,062
Because I have yet to meet
a kidnapper I could not outwit.
215
00:22:25,132 --> 00:22:27,362
Eliot Draisen says
you're the best.
216
00:22:27,442 --> 00:22:31,002
Indeed, he sounds
like a smart man.
217
00:22:31,072 --> 00:22:33,012
I'd like to meet him someday.
218
00:22:33,082 --> 00:22:34,542
Didn't he send you here?
219
00:22:36,112 --> 00:22:37,642
Exactly.
220
00:22:37,712 --> 00:22:41,772
- Isn't that a Marabou muddler?
- Yes. Are you a fly fisherman?
221
00:22:41,852 --> 00:22:45,452
Fishing is my life.
222
00:22:45,522 --> 00:22:48,962
There's a feeling
between man and fish...
223
00:22:49,022 --> 00:22:51,522
A bond...
224
00:22:51,592 --> 00:22:56,902
An intimate connection
between fish and fisherman.
225
00:22:56,972 --> 00:23:00,462
A special understanding.
226
00:23:00,542 --> 00:23:02,872
You know, the whole
fish/man thing.
227
00:23:10,152 --> 00:23:13,242
I was thinking this morning
about the kidnappers.
228
00:23:14,482 --> 00:23:17,982
About how much more respect...
229
00:23:18,052 --> 00:23:20,152
A sportsman has for his quarry.
230
00:23:24,532 --> 00:23:26,052
Exactly.
231
00:23:29,402 --> 00:23:31,162
I'd do anything to get her back.
232
00:23:39,812 --> 00:23:44,642
Money means nothing, Mr. Crumb,
when it comes to your own child.
233
00:23:44,712 --> 00:23:47,742
Yes, I met Nikki on the way in.
234
00:23:49,282 --> 00:23:54,312
Oh, she's wonderful, but Jennifer was
my first little girl.
235
00:23:58,732 --> 00:24:01,292
- Nice fish... very big.
- Thank you.
236
00:24:02,762 --> 00:24:04,702
And what have we here?
Well...
237
00:24:07,102 --> 00:24:08,362
A real beauty.
238
00:24:08,442 --> 00:24:10,962
You certainly know your bamboo.
239
00:24:11,912 --> 00:24:15,172
Bamboo is my business.
240
00:24:15,242 --> 00:24:19,412
And it's my business to know
what no one else wants to know.
241
00:24:19,482 --> 00:24:21,952
That is the very business
I'm in.
242
00:24:38,432 --> 00:24:41,662
- You all right, Mr. Crumb?
- Yes, I'm fine.
243
00:24:45,142 --> 00:24:46,902
The girl's mother...
244
00:24:46,982 --> 00:24:48,942
How is she holding up?
245
00:24:49,012 --> 00:24:51,242
She's their stepmother, actually.
246
00:24:51,312 --> 00:24:57,182
We married a couple of years ago
in a moment of weakness, perhaps.
247
00:24:57,252 --> 00:25:00,482
She's a very attractive woman...
248
00:25:00,562 --> 00:25:05,192
But to tell you the truth, she and
the girls have never been that close.
249
00:25:05,262 --> 00:25:07,492
- You know how it is.
- Yes...
250
00:25:07,562 --> 00:25:10,502
I know the score of that game...
251
00:25:11,572 --> 00:25:13,662
40-love.
252
00:25:14,402 --> 00:25:17,102
- Excuse me?
- I was just thinking, Mr. Downing...
253
00:25:17,172 --> 00:25:22,272
I must become more familiar
with these kidnappers.
254
00:25:23,582 --> 00:25:27,072
I must understand them.
255
00:25:29,082 --> 00:25:31,882
I must think like them.
256
00:25:33,092 --> 00:25:36,022
I must go to the scene
of the crime.
257
00:25:46,702 --> 00:25:49,642
- Good day to you, sir.
- Good day.
258
00:26:02,882 --> 00:26:04,912
We'll see you then.
Bye-bye.
259
00:26:06,862 --> 00:26:09,552
I'm sorry.
What did you say your name was?
260
00:26:09,622 --> 00:26:12,752
I am Deszu Djizlas.
261
00:26:12,832 --> 00:26:17,422
- Could you spell that please?
- I don't think so. Try it with a "D."
262
00:26:17,502 --> 00:26:20,202
- You say you're from New York?
- No, I work in New York.
263
00:26:20,272 --> 00:26:22,262
- I'm from Budapest.
- Oh, Hungary.
264
00:26:22,342 --> 00:26:25,272
No, thank you.
I had a falafel before I got here.
265
00:26:25,342 --> 00:26:27,272
I'm sorry,
that's not what I meant.
266
00:26:27,342 --> 00:26:29,542
- Mr. D...
- Djizlas.
267
00:26:29,612 --> 00:26:31,552
- I'm Dennis Kimball.
- Dennis Kimball.
268
00:26:31,612 --> 00:26:34,102
Yes. I just heard
you were coming.
269
00:26:34,182 --> 00:26:36,282
Yes. Well, I'm here.
270
00:26:36,352 --> 00:26:39,122
- He's our vice president of operations.
- Quality control!
271
00:26:39,192 --> 00:26:41,592
Yes, that's very important
to us here.
272
00:26:41,662 --> 00:26:43,752
So you say.
273
00:26:44,692 --> 00:26:46,422
Move it, Kimball.
Come on.
274
00:26:46,492 --> 00:26:48,432
Move, Dennis.
275
00:26:53,542 --> 00:26:55,472
So, what have we here?
276
00:26:56,342 --> 00:26:57,772
Too tight.
277
00:26:59,612 --> 00:27:01,042
Too loose.
278
00:27:02,682 --> 00:27:04,512
Too foofy.
279
00:27:04,582 --> 00:27:07,782
- You don't like what you see?
- Only I am the judge of that.
280
00:27:07,852 --> 00:27:09,872
- Of course.
- Of course.
281
00:27:18,562 --> 00:27:22,052
The full-body mud pack is
one of our most popular treatments.
282
00:27:22,132 --> 00:27:26,072
It tightens the pores
and rejuvenates the dermis.
283
00:27:26,132 --> 00:27:28,532
Indulge me.
I will be you.
284
00:27:28,602 --> 00:27:32,512
You will be the intruder. Show to me
exactly how it happened, please.
285
00:27:32,572 --> 00:27:37,172
Well, he must have been
standing here...
286
00:27:37,252 --> 00:27:39,182
Just in back of me.
287
00:27:40,082 --> 00:27:42,642
And you were applying
the mud like so.
288
00:27:43,392 --> 00:27:44,982
He didn't make a sound.
289
00:27:45,052 --> 00:27:48,182
- And you were leaning over like this?
- Yes.
290
00:27:48,262 --> 00:27:51,192
That's correct.
Suddenly he leapt out at me.
291
00:27:54,602 --> 00:27:57,092
So, it was not as easy
as you said.
292
00:27:57,172 --> 00:28:00,362
But you knew what I was doing.
That's funny.
293
00:28:00,442 --> 00:28:02,372
You look different somehow.
294
00:28:03,612 --> 00:28:06,012
Maybe your eyes
are playing tricks on me.
295
00:28:12,112 --> 00:28:13,552
So...
296
00:28:14,552 --> 00:28:18,712
You always give miss Downing
her mud pack?
297
00:28:18,792 --> 00:28:22,852
- Well, no, it was her first time.
- Oh, really?
298
00:28:22,922 --> 00:28:26,552
Are you saying she doesn't have
a regular weekly appointment?
299
00:28:26,632 --> 00:28:30,562
No, that was her mother,
and it was Mrs. Downing's regular time.
300
00:28:31,302 --> 00:28:32,862
Of course.
301
00:28:32,932 --> 00:28:36,962
She had given to her daughter
her regular appointment.
302
00:28:37,042 --> 00:28:38,132
I guess she did.
303
00:28:38,212 --> 00:28:43,202
One could say that Mrs. Downing knew
precisely where her daughter would be.
304
00:28:53,292 --> 00:28:55,282
A sneaky player.
305
00:28:55,362 --> 00:28:58,622
Very good. Okay.
306
00:29:21,152 --> 00:29:24,612
- They won't really kill her, will they?
- Of course not.
307
00:29:24,692 --> 00:29:26,782
That's why Mr. Crumb's here.
308
00:29:28,022 --> 00:29:29,462
God!
309
00:29:31,092 --> 00:29:33,062
Great.
310
00:29:33,132 --> 00:29:35,192
I'll see you later.
311
00:29:39,172 --> 00:29:42,432
Helen should know about this.
Tim.
312
00:29:42,502 --> 00:29:44,942
Do you know
where Mrs. Downing is?
313
00:29:48,212 --> 00:29:51,612
Well, what happens if I do?
314
00:29:51,682 --> 00:29:53,982
That's all right.
I'll find her.
315
00:29:54,052 --> 00:29:56,522
Thank you, god.
316
00:29:56,582 --> 00:29:59,712
Thank you, Eliot. She's probably
down by the stables.
317
00:29:59,792 --> 00:30:01,722
Yes, thank you, Eliot.
318
00:30:02,892 --> 00:30:04,482
Good man.
319
00:30:07,802 --> 00:30:09,232
What do you think?
320
00:30:10,132 --> 00:30:13,232
One size fits all...
Who are they kidding?
321
00:30:19,872 --> 00:30:22,072
- Would you mind?
- No, of course not.
322
00:30:34,262 --> 00:30:38,692
Detective Casey.
I'd like you to meet Harry Crumb.
323
00:30:41,762 --> 00:30:45,262
- I know you by reputation.
- My reputation precedes me.
324
00:30:45,332 --> 00:30:47,702
Otherwise, I'd be late
for all my appointments.
325
00:30:54,182 --> 00:30:56,842
You know, Mr. Downing...
326
00:30:56,912 --> 00:30:59,402
I have a lot of experience
in these matters...
327
00:30:59,482 --> 00:31:03,542
And over the years, I've developed
a theory about private detectives.
328
00:31:03,622 --> 00:31:05,642
They're slime,
and without exception...
329
00:31:05,722 --> 00:31:09,282
They are lazy, stupid,
cowardly, arrogant...
330
00:31:09,362 --> 00:31:11,292
And thoroughly incompetent.
331
00:31:14,162 --> 00:31:15,752
It's just a theory.
332
00:31:17,202 --> 00:31:18,862
There it is.
333
00:31:18,932 --> 00:31:22,032
And make sure the lab has the number
here in case they come up with anything.
334
00:31:24,672 --> 00:31:28,042
You can have your lab inspect
this note as much as you want...
335
00:31:28,112 --> 00:31:32,142
But they may never discover
what I already know.
336
00:31:32,212 --> 00:31:34,152
And what is that, Mr. Crumb?
337
00:31:37,392 --> 00:31:41,412
You find that crazy typewriter,
and you'll have your kidnappers.
338
00:31:50,172 --> 00:31:54,602
The ransom note arrived.
They want ten million.
339
00:31:57,042 --> 00:31:58,472
My god.
340
00:32:00,682 --> 00:32:02,612
They'll suck him dry.
341
00:32:07,022 --> 00:32:08,952
He wants to see you.
342
00:32:11,752 --> 00:32:13,852
Listen, I know you're not happy.
I can make you happy.
343
00:32:13,922 --> 00:32:18,362
Really? Stop it!
You make me sick.
344
00:32:20,932 --> 00:32:24,872
- You haven't changed since night school.
- I loved you then, and I still do.
345
00:32:24,932 --> 00:32:27,332
I'll tell you what...
346
00:32:27,402 --> 00:32:31,342
Back then, dinner and a movie might've
gotten you into some girl's panties.
347
00:32:32,672 --> 00:32:38,202
But it's going to take a lot more
than that to get into mine.
348
00:32:44,792 --> 00:32:46,052
What do you want?
349
00:32:46,122 --> 00:32:48,052
Don't you know?
350
00:32:51,362 --> 00:32:52,792
Money.
351
00:32:53,802 --> 00:32:55,392
Lots of money.
352
00:33:02,972 --> 00:33:04,912
I'm working on it.
353
00:33:06,372 --> 00:33:10,072
You see, p.J., I believe
that there's the criminal body...
354
00:33:10,142 --> 00:33:12,082
And the criminal mind.
355
00:33:13,452 --> 00:33:17,352
Each are separate from each other
in that the criminal body...
356
00:33:17,422 --> 00:33:20,652
Although it's a criminal,
doesn't know exactly what it's doing...
357
00:33:20,722 --> 00:33:23,752
Will commit the crime,
unwittingly, if you will.
358
00:33:23,832 --> 00:33:27,092
The criminal mind knows exactly
what it's doing.
359
00:33:27,162 --> 00:33:30,532
A mind that is brazen,
yet cowardly.
360
00:33:30,602 --> 00:33:34,232
Nimble, yet clumsy.
Cunning, yet naive.
361
00:33:34,302 --> 00:33:35,832
- Zealous...
- Would you get to the point!
362
00:33:36,742 --> 00:33:37,832
You first.
363
00:33:39,112 --> 00:33:44,172
It makes me wonder if the criminal mind
is actually human at all.
364
00:33:44,252 --> 00:33:48,652
I believe that there's a reason
mankind has been lifted...
365
00:33:48,722 --> 00:33:51,412
Beyond the level of the animals.
366
00:33:51,492 --> 00:33:54,182
Human nature is...
367
00:33:54,262 --> 00:33:56,222
Man's greatest triumph...
368
00:33:56,292 --> 00:33:58,852
But also the source
of his undoing.
369
00:34:00,432 --> 00:34:04,062
We all aspire
to our noblest instincts...
370
00:34:04,132 --> 00:34:08,472
And yet, all too often,
we indulge our basest desires.
371
00:34:11,772 --> 00:34:15,072
Just like those animals
that took our Jennifer.
372
00:34:15,142 --> 00:34:18,272
Yes.
They're animals all right.
373
00:34:18,352 --> 00:34:20,282
But have no fear.
374
00:34:22,052 --> 00:34:25,082
The kidnappers
will not harm your daughter...
375
00:34:26,822 --> 00:34:30,922
Not while I'm nipping
at their heels.
376
00:34:30,992 --> 00:34:33,322
Do you think these people imagine...
377
00:34:33,392 --> 00:34:36,232
That they are going to get
what they want?
378
00:34:36,302 --> 00:34:40,262
I wonder if it's ever occurred
to Mr. Crumb...
379
00:34:40,342 --> 00:34:43,962
That there may be things going on
of which he is totally...
380
00:34:44,042 --> 00:34:47,272
Perhaps blissfully, unaware.
381
00:34:48,742 --> 00:34:52,772
Unfortunately, people don't always
do what we expect them to.
382
00:34:52,852 --> 00:34:55,682
Not criminals.
Not anyone.
383
00:34:58,192 --> 00:34:59,282
Mr. Draisen.
384
00:35:00,892 --> 00:35:02,952
I don't know what you thought
I was talking about...
385
00:35:03,022 --> 00:35:06,122
But I would hope you could keep things
on a professional level.
386
00:35:07,402 --> 00:35:09,632
- What?
- Please. These things...
387
00:35:09,702 --> 00:35:13,132
Can be so easily misinterpreted.
388
00:35:13,202 --> 00:35:16,972
I think this is a good time
for coffee.
389
00:35:17,042 --> 00:35:22,372
Oh, great. Now I suppose
everyone will want some.
390
00:35:48,802 --> 00:35:51,572
Oh, geez, I hope that wasn't
as old as it looked.
391
00:35:52,372 --> 00:35:53,812
Sorry.
392
00:35:54,912 --> 00:35:57,002
Hello, Nikki.
393
00:35:57,082 --> 00:35:59,512
You mind if I look around?
394
00:36:00,252 --> 00:36:01,682
Thank you.
395
00:36:04,422 --> 00:36:06,552
It's no wonder they took her, huh?
396
00:36:06,622 --> 00:36:11,152
Do you know that when she was 14
she was so skinny everybody worried...
397
00:36:11,232 --> 00:36:14,392
That she looked like a newt.
398
00:36:14,462 --> 00:36:18,162
And now, I mean, just look at her.
She's perfect.
399
00:36:20,202 --> 00:36:21,632
Perfect?
400
00:36:23,742 --> 00:36:28,872
I don't know. Look at the size
of her head. She must be enormous.
401
00:36:30,142 --> 00:36:32,082
Be easy to find...
402
00:36:32,812 --> 00:36:34,542
'Cause she's huge.
403
00:36:37,192 --> 00:36:39,282
- Lecithin.
- Lecithin.
404
00:36:41,522 --> 00:36:43,462
Scrod oil.
405
00:36:46,992 --> 00:36:48,292
Scrod oil?
406
00:36:48,362 --> 00:36:51,062
Improves slow-twitch
muscle response.
407
00:36:51,132 --> 00:36:52,902
I always thought
pancakes were good for that.
408
00:36:52,972 --> 00:36:55,162
Jennifer taught me
how to make this drink.
409
00:36:55,242 --> 00:36:57,762
She tells me that's what gives you
that amazing figure.
410
00:36:57,842 --> 00:36:59,972
Of course, the mileage may vary.
411
00:37:04,882 --> 00:37:07,872
You know, it would appear
your mother is...
412
00:37:07,952 --> 00:37:09,922
- She's not my mother!
- Okay.
413
00:37:09,982 --> 00:37:12,782
All she wants is dad's money.
Money and sex. She's a nympho.
414
00:37:15,492 --> 00:37:17,892
She's gotta have it constantly...
Four or five times a day.
415
00:37:22,162 --> 00:37:25,192
That's why she's going out
with that scumball, Vince.
416
00:37:25,272 --> 00:37:28,132
What a sleaze.
417
00:37:30,142 --> 00:37:33,942
It would appear that your stepmother
presents something of a puzzle to me.
418
00:37:34,012 --> 00:37:36,242
I thought maybe you'd like
to lend a hand.
419
00:37:36,312 --> 00:37:38,642
- Like what, spying?
- No, not like spying.
420
00:37:38,712 --> 00:37:42,152
Mote like perception
or observation.
421
00:37:42,222 --> 00:37:44,782
- Like spying.
- Like spying, yes.
422
00:37:45,852 --> 00:37:48,292
I just wish they would've kidnapped
the old cow instead.
423
00:37:48,362 --> 00:37:52,922
Hmm. Well, the truth is, Nikki,
the kidnappers had a very good reason...
424
00:37:52,992 --> 00:37:56,622
- Not to take your stepmother.
- What's that?
425
00:37:56,702 --> 00:37:59,692
One cannot kidnap oneself.
426
00:38:06,842 --> 00:38:08,902
I wish we could hear
what they were saying.
427
00:38:08,982 --> 00:38:12,572
No need to hear. I've been trained
in the art of reading lips.
428
00:38:12,652 --> 00:38:15,122
Every word they say, I see.
429
00:38:19,652 --> 00:38:22,022
Goddammit it, Vince,
I am suffering here.
430
00:38:22,092 --> 00:38:25,462
It has taken me almost two years
to get him to write me into the will.
431
00:38:25,532 --> 00:38:28,392
Then we spend another six months coming
up with a perfect plan to kill him.
432
00:38:28,462 --> 00:38:31,992
And what's it all come to?
Some kidnappers are gonna get it all.
433
00:38:33,332 --> 00:38:35,562
- Don't get so steamed.
- If we do not kill him now...
434
00:38:35,642 --> 00:38:39,132
He is probably gonna pay those bastards
every penny they want.
435
00:38:39,212 --> 00:38:42,572
There'll be nothing left...
The house, the cars, the stocks.
436
00:38:44,552 --> 00:38:45,982
That's my money.
437
00:38:48,482 --> 00:38:49,922
Our money.
438
00:38:49,982 --> 00:38:52,822
Look, we can get
into his car whenever you want.
439
00:38:52,892 --> 00:38:55,822
You wanna do it tonight,
we'll do it tonight, okay?
440
00:38:57,092 --> 00:38:58,522
Tonight?
441
00:38:58,592 --> 00:39:00,192
Did they do it or not?
442
00:39:00,262 --> 00:39:04,532
They're the kidnappers. We've got them
right where we want them.
443
00:39:04,602 --> 00:39:07,592
What do you mean? We have no idea
where they're keeping Jennifer.
444
00:39:07,672 --> 00:39:09,862
One thing we can be thankful for is...
445
00:39:09,942 --> 00:39:13,962
That they signed that idiot Crumb
to the case.
446
00:39:14,042 --> 00:39:16,172
You don't think
he suspects anything, do you?
447
00:39:16,242 --> 00:39:21,012
No, I think he suspects he has a dick,
but he'd need a road map to find it.
448
00:39:21,082 --> 00:39:23,812
I don't mean to be boastful...
449
00:39:23,882 --> 00:39:27,222
But they're discussing my prowess
as a private dick.
450
00:39:36,262 --> 00:39:38,092
Crumb, are you okay?
451
00:39:38,172 --> 00:39:41,572
Don't worry, Nikki.
I've got a firm grip.
452
00:39:41,642 --> 00:39:43,732
Everything will be just fine.
453
00:40:25,252 --> 00:40:27,082
Kid, where you going?
454
00:41:34,752 --> 00:41:37,412
I thought you said you could do this
with your eyes closed.
455
00:41:39,092 --> 00:41:41,322
- Shit.
- What now?
456
00:41:42,122 --> 00:41:44,462
I just paid 34.50
for this shirt...
457
00:41:44,532 --> 00:41:46,892
And that's with
my pro shop discount.
458
00:41:46,962 --> 00:41:49,562
I hate it when you talk cheap.
459
00:41:55,342 --> 00:41:58,502
Is that it?
No brakes at all?
460
00:41:58,572 --> 00:42:03,442
Better. Pressure's good for regular
driving, but once they hit the hills...
461
00:42:03,512 --> 00:42:06,072
No more Freddy the fisherman.
462
00:42:06,152 --> 00:42:07,582
You bet.
463
00:42:09,422 --> 00:42:12,682
Stop.
I like you dirty.
464
00:42:25,302 --> 00:42:29,072
Say something sexy, you animal.
465
00:42:42,922 --> 00:42:45,352
I gotta check in
with the mister.
466
00:42:46,852 --> 00:42:49,912
He cares about you
almost as much as I do.
467
00:42:51,162 --> 00:42:53,222
- Hello?
- How we doing, boss man?
468
00:42:53,292 --> 00:42:58,462
- Fine. How's your house guest?
- She's a little shy.
469
00:42:58,532 --> 00:43:00,472
But I can tell she likes me.
470
00:43:00,532 --> 00:43:02,472
You'll get your chance.
471
00:43:02,542 --> 00:43:05,662
Just control yourself till the check's
in the mail, so to speak.
472
00:43:05,742 --> 00:43:08,772
- Damn it, Draisen, you said...
- Dwayne, you'll get what you want...
473
00:43:08,842 --> 00:43:12,802
When I get what I want,
understood?
474
00:43:12,882 --> 00:43:16,542
- All right.
- Sorry, sorry.
475
00:43:16,622 --> 00:43:19,552
Yeah. Just stay there
till Dobson gets there.
476
00:43:23,522 --> 00:43:25,962
I have identified the kidnapper.
477
00:43:30,532 --> 00:43:33,502
- Do tell.
- Brace yourself.
478
00:43:33,572 --> 00:43:35,502
You may find this
very hard to believe...
479
00:43:35,572 --> 00:43:39,302
But the kidnapper is
none other than...
480
00:43:42,512 --> 00:43:43,702
Helen Downing.
481
00:43:46,552 --> 00:43:48,812
That hoes come as
somewhat a surprise to me.
482
00:43:48,882 --> 00:43:53,552
I thought it would. But that is why
you hired me in the first place.
483
00:43:53,622 --> 00:43:56,722
- Isn't it?
- You're right about that.
484
00:43:56,792 --> 00:43:58,452
You wanna hear some more?
485
00:44:00,192 --> 00:44:03,862
Helen Downing is having an affair.
486
00:44:06,402 --> 00:44:07,562
She what?
487
00:44:07,642 --> 00:44:11,402
She's doing the bad thing
with Vince Barnes...
488
00:44:11,472 --> 00:44:14,342
That two-bit country-club Romeo.
489
00:44:15,482 --> 00:44:18,572
Our little Helen
is not only a kidnapper...
490
00:44:18,652 --> 00:44:20,142
She's a slut.
491
00:44:22,952 --> 00:44:25,542
I thought you'd find that funny.
492
00:44:27,022 --> 00:44:29,512
Oh, god, from now on,
I'm keeping a close eye...
493
00:44:29,592 --> 00:44:32,822
On our Mrs. Downing
and that strapping stud of hers.
494
00:44:32,892 --> 00:44:35,162
You really are incredible.
495
00:44:35,232 --> 00:44:38,322
I mean, just the way
that you handle yourself.
496
00:44:40,232 --> 00:44:44,732
God forbid anything dangerous
should happen.
497
00:44:44,812 --> 00:44:46,402
Dangerous?
498
00:44:48,142 --> 00:44:51,912
I've got a black belt in Aikido
and the boots to match.
499
00:45:08,702 --> 00:45:10,392
Touchdown!
500
00:45:16,302 --> 00:45:18,402
We'll be taking
the canyon drive today?
501
00:45:18,472 --> 00:45:21,702
Yes, I can't stand
this waiting around, Henry...
502
00:45:21,782 --> 00:45:23,712
Sitting in the house.
503
00:45:23,782 --> 00:45:26,042
I thought, perhaps,
a drive alone might help.
504
00:45:33,392 --> 00:45:36,152
Let's go. It would be better
if I'm not here.
505
00:45:41,132 --> 00:45:42,562
Nice car.
506
00:45:44,002 --> 00:45:46,902
I don't believe it.
507
00:45:46,972 --> 00:45:51,772
A 1936 supercharged
auburn 851 speedster...
508
00:45:51,842 --> 00:45:54,672
With double overhead cams
and in cherry condition.
509
00:45:54,742 --> 00:45:57,912
You're certainly
a font of knowledge.
510
00:45:57,982 --> 00:46:00,672
I'm fond of many things.
511
00:46:00,752 --> 00:46:04,182
One of them is keeping an eye
on my quarry.
512
00:46:07,692 --> 00:46:12,132
I can just see him now,
hanging onto that wheel...
513
00:46:12,192 --> 00:46:15,752
Listening to Mozart,
heading down that canyon.
514
00:46:15,832 --> 00:46:17,992
He's gonna die a happy man.
515
00:46:28,112 --> 00:46:32,312
The whole trick to tailing
a suspect is anticipation.
516
00:46:32,382 --> 00:46:36,942
Anticipation, perseverance
and inconspicuousness.
517
00:46:37,022 --> 00:46:39,142
Do you make this stuff up
as you go along?
518
00:46:39,222 --> 00:46:43,622
No. I've been so thoroughly trained,
I don't have to think before speaking.
519
00:46:44,532 --> 00:46:48,152
So, tell me, what's it like
being a great detective and all?
520
00:46:49,462 --> 00:46:52,132
Well, my modesty
prohibits me saying.
521
00:46:52,202 --> 00:46:56,262
However, I can tell you what it's like
coming from a long line of detectives.
522
00:46:56,342 --> 00:47:01,502
It was a very, very
big pain in the butt.
523
00:47:01,582 --> 00:47:06,172
- Oh, same old family crap, huh?
- Yeah. You know, Nikki...
524
00:47:06,252 --> 00:47:09,702
I'm not like those other Crumbs.
525
00:47:09,782 --> 00:47:12,512
I'm my own Crumb.
You know what I mean?
526
00:47:12,592 --> 00:47:15,022
But it's different with Jennifer.
527
00:47:15,092 --> 00:47:19,752
I mean, she's so good at everything,
and she's so beautiful.
528
00:47:19,832 --> 00:47:21,822
Not that I'm jealous or anything.
529
00:47:21,902 --> 00:47:24,362
Perhaps Jennifer
should be the jealous one.
530
00:47:29,842 --> 00:47:31,902
I have this feeling.
531
00:47:31,972 --> 00:47:34,842
- That he's dead?
- Do you think so?
532
00:47:36,012 --> 00:47:37,742
To tell you the truth...
533
00:47:37,812 --> 00:47:39,782
There's a way in which you and I
are very much alike.
534
00:47:40,582 --> 00:47:43,242
We're both traveling
through life...
535
00:47:44,282 --> 00:47:46,452
In a car with no brakes.
536
00:48:10,842 --> 00:48:13,042
- My god!
- It's Crumb!
537
00:48:24,562 --> 00:48:28,552
- For Christ's sake, can't you lose him?
- He's on me like glue.
538
00:48:28,632 --> 00:48:31,002
Hey, what happened
to inconspicuous?
539
00:48:31,062 --> 00:48:33,462
Not now, my little health shake.
540
00:48:36,572 --> 00:48:39,102
He's good, really good.
541
00:48:44,482 --> 00:48:46,002
Can't you control this thing?
542
00:49:13,172 --> 00:49:15,902
Let's see. "Runaway vehicle...
543
00:49:15,982 --> 00:49:18,842
Step number one...
Remain calm.
544
00:49:18,912 --> 00:49:21,352
Step number two...
Feather the brakes...
545
00:49:21,422 --> 00:49:24,012
With a light pumping motion."
546
00:49:36,132 --> 00:49:40,032
- Holy shit, that was dangerous.
- Danger?
547
00:49:40,102 --> 00:49:42,532
Danger's my middle name.
548
00:49:46,672 --> 00:49:49,702
I'm sure of it, Nikki.
It was no accident.
549
00:49:49,782 --> 00:49:53,742
The brakes on your father's car
were deliberately tampered with.
550
00:49:53,812 --> 00:49:56,282
One thing that puzzles me is
how the kidnappers knew...
551
00:49:56,352 --> 00:49:58,782
I would be driving p.J.'S car.
552
00:50:00,152 --> 00:50:03,682
That Vince Barnes...
He's craftier than I thought.
553
00:50:03,762 --> 00:50:06,252
Come on, he's an idiot.
554
00:50:06,332 --> 00:50:10,162
A book cover
is only skin-deep.
555
00:50:10,232 --> 00:50:14,222
Sometimes you have to read every word
to get the whole picture.
556
00:50:14,302 --> 00:50:17,762
I think it's time we paid
Mr. Vince Barnes a little visit.
557
00:50:17,842 --> 00:50:20,572
Mr. Crumb, I have news.
558
00:50:20,642 --> 00:50:23,272
My mechanic says the brake fluid
was deliberately drained.
559
00:50:23,342 --> 00:50:25,502
Harry already figured that out.
560
00:50:25,582 --> 00:50:28,412
In that case, the kidnappers have made
one fatal mistake.
561
00:50:28,482 --> 00:50:31,452
- What's that, Mr. Crumb?
- They're making me mad.
562
00:50:31,522 --> 00:50:35,852
Dad, we're gonna set up
a surveillance operation.
563
00:50:37,592 --> 00:50:41,052
I'm sure Mr. Crumb doesn't need you
interfering with his work.
564
00:50:41,132 --> 00:50:44,562
On the contrary, p.J.,
Nikki's been invaluable to me.
565
00:50:44,632 --> 00:50:46,962
I'm sure she means
to be helpful, but...
566
00:50:47,032 --> 00:50:49,202
No buts about it.
567
00:50:49,272 --> 00:50:51,902
Nikki has given me information
I couldn't have gotten on my own.
568
00:50:51,972 --> 00:50:53,632
You shouldn't underestimate her.
569
00:50:53,712 --> 00:50:58,412
Yes. Well, I'll take that
into consideration.
570
00:50:58,482 --> 00:51:02,472
You're an insightful man, Mr. Crumb.
A man of many talents.
571
00:51:02,552 --> 00:51:06,422
It's a burden, yes,
but one that I can live with.
572
00:51:26,072 --> 00:51:28,442
There we are.
There we are right here.
573
00:51:28,512 --> 00:51:32,072
Good, good, good.
Vince Barnes.
574
00:51:35,852 --> 00:51:37,282
Number nine.
575
00:51:37,352 --> 00:51:40,792
Good, good, good.
That's very good to know.
576
00:51:45,762 --> 00:51:48,422
Right, right!
Combination, combination!
577
00:51:48,502 --> 00:51:50,462
That's it!
Left, right!
578
00:51:50,532 --> 00:51:52,462
Come on, throw him!
579
00:51:58,872 --> 00:52:03,672
Oh, boy. A thousand apologies for
my face hitting your fisticuffs, sahib.
580
00:52:03,742 --> 00:52:07,482
- Who are you?
- I am Vijay from Bombay.
581
00:52:07,552 --> 00:52:10,712
Bombay air-conditioning.
Let me give you my card.
582
00:52:11,892 --> 00:52:15,382
When the going gets hot,
the hot get air-conditioning.
583
00:52:15,462 --> 00:52:16,892
It's a cute slogan, no?
584
00:52:16,962 --> 00:52:18,392
Beat it.
585
00:52:18,462 --> 00:52:21,052
Perhaps later, but now
I'll fix your air-conditioning.
586
00:52:21,132 --> 00:52:24,792
Now listen, Tonto. I don't know
if you speak American...
587
00:52:24,872 --> 00:52:26,832
But I'm just gonna say this once:
588
00:52:26,902 --> 00:52:30,302
Nobody told me nothing
about no air-conditioning repair.
589
00:52:30,372 --> 00:52:32,402
Okay, I don't know anything
about that.
590
00:52:32,472 --> 00:52:37,342
I do know this. The people
of this building are very hot now.
591
00:52:37,412 --> 00:52:39,542
They are sweaty and disgusting.
592
00:52:39,612 --> 00:52:41,512
They are all blaming you.
593
00:52:41,582 --> 00:52:43,312
- Me?
- Yes.
594
00:52:43,382 --> 00:52:47,342
I've even heard them say
they're talking about your dismissal.
595
00:52:48,422 --> 00:52:50,412
What are you standing around for?
Get!
596
00:52:50,492 --> 00:52:53,932
- Come on, get your butt up there.
- All right, I'm going.
597
00:52:58,402 --> 00:53:02,432
I still don't understand why Crumb was
in that car. P.J. Should've been dead.
598
00:53:02,502 --> 00:53:06,442
Shut up. Just think of another way
to kill him and pour me a drink.
599
00:53:27,632 --> 00:53:30,722
I got it!
Vince's apartment is right here...
600
00:53:30,802 --> 00:53:33,792
And the ventilator shaft runs
right alongside of it.
601
00:53:33,872 --> 00:53:35,302
Right.
602
00:53:50,882 --> 00:53:53,752
- Hello?
- Hello, Mr. Barnes.
603
00:53:53,822 --> 00:53:55,252
- Yeah?
- You're late.
604
00:53:55,322 --> 00:53:56,762
- What?
- Tennis lesson.
605
00:53:56,822 --> 00:53:59,312
- You mean right now?
- That's right. I'm waiting.
606
00:53:59,392 --> 00:54:00,832
Okay.
607
00:54:01,732 --> 00:54:03,322
Who was that?
608
00:54:03,402 --> 00:54:06,302
- The club. I got a lesson.
- Now?
609
00:54:06,372 --> 00:54:08,892
Hey, babe, I'll be back
in an hour.
610
00:54:08,972 --> 00:54:11,492
Just like a doctor...
Always on call.
611
00:54:11,572 --> 00:54:13,442
God help us.
612
00:54:21,582 --> 00:54:23,742
How you doing, Harry?
613
00:54:23,822 --> 00:54:25,912
The things I do for money.
614
00:54:25,992 --> 00:54:29,422
Okay, listen, you're almost there.
About another...
615
00:54:29,492 --> 00:54:32,792
15 feet up on your left...
Not too far.
616
00:54:32,862 --> 00:54:34,792
That's easy for you to say.
617
00:54:38,672 --> 00:54:41,762
What's the matter, big boy?
Just couldn't stay away?
618
00:54:47,512 --> 00:54:50,312
What the hell are you doing here?
619
00:54:50,382 --> 00:54:52,812
I might ask you the same thing.
620
00:54:57,952 --> 00:54:59,212
Classy.
621
00:54:59,292 --> 00:55:01,312
You can't just barge in here.
622
00:55:01,392 --> 00:55:03,222
Better me than your husband.
623
00:55:08,602 --> 00:55:11,392
Number 9. I'm here.
624
00:55:11,462 --> 00:55:13,132
Oh, damn!
625
00:55:13,202 --> 00:55:16,192
The vent's too high.
I can barely see.
626
00:55:16,272 --> 00:55:21,042
This is very low,
blackmailing me for sexual favors.
627
00:55:21,112 --> 00:55:26,482
But what the hell.
Just give me a minute.
628
00:55:32,392 --> 00:55:33,982
...in our own hacienda.
629
00:55:34,052 --> 00:55:35,252
With servants?
630
00:55:35,322 --> 00:55:38,262
Servants and seascapes
and champagne wishes.
631
00:55:38,332 --> 00:55:40,422
And caviar dreams.
632
00:55:40,492 --> 00:55:44,692
With my brains and your brown eyes,
we're goin' places. Big places.
633
00:55:44,762 --> 00:55:46,702
We'll get the loot
and to straight to the airport.
634
00:55:46,772 --> 00:55:48,932
I got tickets booked
under a false name.
635
00:55:49,002 --> 00:55:53,102
- No, there's no coming back.
- They're giving away everything!
636
00:55:53,172 --> 00:55:56,372
It's like taking candy from a baby.
637
00:55:56,442 --> 00:55:59,782
- What about the girl?
- Forget her. We don't need her anymore.
638
00:55:59,852 --> 00:56:01,842
- Not where we're going.
- You mean...
639
00:56:01,922 --> 00:56:04,682
That's right, baby.
Buenos Aires.
640
00:56:06,852 --> 00:56:09,052
Buenos Aires, is it?
641
00:56:09,122 --> 00:56:11,112
- Great!
- Are you sure you can handle it?
642
00:56:11,192 --> 00:56:14,592
I can handle it.
I can handle anything.
643
00:56:22,802 --> 00:56:26,242
If I were rich, would you
think differently of me?
644
00:56:28,442 --> 00:56:31,902
What kind of girl
do you think I am?
645
00:56:31,982 --> 00:56:34,412
Of course I would.
646
00:56:34,482 --> 00:56:35,912
Good.
647
00:56:38,222 --> 00:56:43,052
Hold me. Touch me.
Kiss me, you mad fool.
648
00:56:43,122 --> 00:56:45,492
You make me feel
like a woman again.
649
00:56:46,832 --> 00:56:49,292
What is going on in there?
650
00:56:49,362 --> 00:56:51,892
Sounds like things
are getting a little mushy.
651
00:56:51,972 --> 00:56:53,332
Stop!
652
00:56:54,902 --> 00:56:57,392
- It's too hot.
- What?
653
00:56:57,472 --> 00:57:00,342
Turn on the air-conditioner.
It's too hot.
654
00:57:00,412 --> 00:57:02,432
I can't wait, my darling.
655
00:57:02,512 --> 00:57:06,212
I get the feeling there ain't nobody
in this crazy, mixed-up world...
656
00:57:06,282 --> 00:57:08,542
Who can stop us now.
657
00:57:09,652 --> 00:57:11,142
It's just dribbling out.
658
00:57:12,352 --> 00:57:15,652
It's a little nippy in here.
659
00:57:15,722 --> 00:57:18,822
What kind of cheap place is this?
660
00:57:33,272 --> 00:57:36,802
It's probably just clogged.
Just put it on exhaust.
661
00:57:38,042 --> 00:57:39,482
What a piece of junk.
662
00:57:42,952 --> 00:57:45,042
What the heck?
663
00:57:59,902 --> 00:58:02,702
Stick him! Move!
That's it! Up! Down!
664
00:58:14,582 --> 00:58:17,212
All right!
My lucky day!
665
00:58:21,122 --> 00:58:23,682
Move! Sucker punch!
666
00:58:27,392 --> 00:58:28,862
More coins!
667
00:58:28,932 --> 00:58:30,522
All right, come on.
668
00:58:30,602 --> 00:58:32,432
Come to daddy.
669
00:58:32,502 --> 00:58:35,202
Come on. Jackpot!
670
00:58:39,442 --> 00:58:43,342
And Kelly is the winner
at 1:29 in the 11th round.
671
00:59:33,892 --> 00:59:35,662
Shit!
672
00:59:35,732 --> 00:59:40,192
Vince, you are not listening.
They want the money on Friday.
673
00:59:40,272 --> 00:59:43,242
This Friday. I think
I can buy us a little time...
674
00:59:43,302 --> 00:59:45,362
But we just have to kill him
this weekend.
675
00:59:45,442 --> 00:59:46,932
No, you don't understand.
676
00:59:47,012 --> 00:59:49,772
If they don't get their money
on Friday, they might kill her.
677
00:59:49,842 --> 00:59:52,072
Don't be such a putz, Vince.
678
00:59:52,152 --> 00:59:54,442
You make an omelet,
you break a few eggs.
679
00:59:54,512 --> 00:59:59,582
Just be there tonight,
you big hunk of meat.
680
01:00:08,432 --> 01:00:13,092
Eliot, I have
something to show you.
681
01:00:13,172 --> 01:00:15,162
- You do?
- Yes.
682
01:00:15,242 --> 01:00:18,402
As a result of my clandestine
photo operation...
683
01:00:18,472 --> 01:00:22,432
I have photographic prints
showing Helen Downing...
684
01:00:22,512 --> 01:00:26,842
And Vince Barnes in the midst
of their humping activity.
685
01:00:28,012 --> 01:00:30,512
- And you want me to see them?
- Of course.
686
01:00:30,582 --> 01:00:33,682
I'm always interested
in your professional opinion.
687
01:00:33,752 --> 01:00:35,982
Say, is that a dog?
688
01:00:36,062 --> 01:00:38,752
Why don't we just discuss this
in your office?
689
01:00:38,832 --> 01:00:40,052
As you wish.
690
01:00:41,432 --> 01:00:44,562
Come on in, Eliot.
Make yourself to home.
691
01:00:45,872 --> 01:00:50,062
I took these yesterday.
I had the lab put a rush on them.
692
01:00:50,142 --> 01:00:52,502
Go ahead.
Have a look-see.
693
01:00:53,942 --> 01:00:58,212
You were photographing
Vince Barnes' apartment yesterday?
694
01:00:58,282 --> 01:00:59,712
Exactly.
695
01:01:18,502 --> 01:01:20,762
You haven't looked
at these, have you?
696
01:01:20,832 --> 01:01:23,202
No. I was there.
697
01:01:27,172 --> 01:01:32,112
You'd think an athletic guy like
Vince Barnes would have a big dingus.
698
01:01:32,182 --> 01:01:34,812
But no, take a look
at that pathetic little...
699
01:01:36,122 --> 01:01:38,312
Fallacy.
700
01:01:40,922 --> 01:01:43,722
You don't know anything
about this kidnapping, do you?
701
01:01:43,792 --> 01:01:45,722
Quite the contrary.
702
01:01:45,792 --> 01:01:50,532
The kidnappers are so unnerved by me,
they've had to change their plans.
703
01:01:50,602 --> 01:01:52,032
What are you talking about?
704
01:01:55,002 --> 01:01:57,972
See for yourself. They
pushed back the ransom top...
705
01:01:58,042 --> 01:02:00,012
From Friday till Monday.
706
01:02:00,072 --> 01:02:03,012
- This is wrong.
- No, it's perfect.
707
01:02:03,082 --> 01:02:04,812
Perfect!
708
01:02:04,882 --> 01:02:07,282
I believe, Eliot...
709
01:02:07,352 --> 01:02:10,712
In fact, I know...
That at this very moment...
710
01:02:10,782 --> 01:02:15,052
The kidnappers are in pain,
mental torment...
711
01:02:15,122 --> 01:02:18,112
Trying to figure out
my next move.
712
01:02:18,192 --> 01:02:20,322
There's only one thing
I don't know...
713
01:02:21,562 --> 01:02:23,792
What this lever does.
714
01:02:23,862 --> 01:02:26,992
I don't know.
Maybe it's a brake.
715
01:02:27,072 --> 01:02:31,162
Come on, Eliot. What kind of
stationary bike has a brake?
716
01:02:58,532 --> 01:03:01,862
You know, Eliot, you were right.
That was a brake.
717
01:03:03,442 --> 01:03:05,372
Go figure, huh?
718
01:03:22,422 --> 01:03:23,722
All there.
719
01:03:30,432 --> 01:03:32,362
All there.
720
01:03:42,282 --> 01:03:44,972
- One short.
- Oh, please!
721
01:03:45,042 --> 01:03:48,812
I hope you're not actually paying
this clown for his so-called services.
722
01:03:48,882 --> 01:03:52,042
"So-called"?
See for yourself, butch.
723
01:03:54,822 --> 01:03:58,352
95, 96, 97, 98...
724
01:04:02,332 --> 01:04:04,262
- 99.
- Amazing.
725
01:04:11,002 --> 01:04:12,602
All right.
726
01:04:22,782 --> 01:04:25,312
Right on time. Eliot!
727
01:04:32,632 --> 01:04:36,722
This is Jennifer.
They want the money today.
728
01:04:36,802 --> 01:04:38,462
Today instead of Monday?
729
01:04:38,532 --> 01:04:41,262
That's right.
Put the money in a suitcase...
730
01:04:41,332 --> 01:04:44,532
And go to the racetrack at noon...
731
01:04:44,602 --> 01:04:47,202
Then wait by the phone
next to the jockeys' entrance.
732
01:04:47,272 --> 01:04:48,902
And no police...
733
01:04:48,982 --> 01:04:50,842
Or they'll kill me.
734
01:04:50,912 --> 01:04:54,242
Okay, Jennifer. Just relax.
Everything's going to be fine...
735
01:05:03,062 --> 01:05:04,492
Too short to get a trace.
736
01:05:04,562 --> 01:05:05,752
Exactly.
737
01:05:09,402 --> 01:05:12,392
Very nice.
738
01:05:12,472 --> 01:05:17,032
I'd say you got at least
a 50-50 chance of livin'.
739
01:05:19,412 --> 01:05:20,632
And good news...
740
01:05:20,712 --> 01:05:23,302
We're going to the airport.
741
01:05:25,482 --> 01:05:28,002
As long as we
keep track of the money...
742
01:05:28,082 --> 01:05:30,242
We know where the kidnappers are.
743
01:05:33,822 --> 01:05:37,122
This gives us a range
of up to three miles.
744
01:05:37,192 --> 01:05:41,022
There is no way they'll be aware
of police presence.
745
01:05:42,202 --> 01:05:44,132
Sounds peachy.
746
01:05:50,502 --> 01:05:52,202
Sounds okay to me.
747
01:05:52,272 --> 01:05:55,042
As long as the police
stay completely out of sight...
748
01:05:55,112 --> 01:05:56,542
And out of my way.
749
01:06:01,182 --> 01:06:04,052
When this is all over, Crumb...
750
01:06:04,122 --> 01:06:06,982
I'm gonna rip your heart out
and eat it for breakfast.
751
01:06:08,322 --> 01:06:10,312
Take a number.
752
01:06:13,662 --> 01:06:16,132
Vince, we've got a problem.
753
01:06:49,032 --> 01:06:52,902
Hello, Susie? My name is Angel.
754
01:06:52,972 --> 01:06:55,532
I'm a friend of Miguel.
755
01:07:11,582 --> 01:07:13,712
- Give the money to Draisen.
- Pardon?
756
01:07:15,822 --> 01:07:20,282
Give the money to Eliot Draisen.
757
01:07:20,362 --> 01:07:22,832
- Who?
- Eliot Draisen.
758
01:07:22,902 --> 01:07:24,422
- Eliot Draisen?
- Give him the money.
759
01:07:24,502 --> 01:07:27,432
You want me to give the money
to Eliot Draisen?
760
01:07:29,272 --> 01:07:31,602
Hello? Kidnapper?
761
01:07:32,242 --> 01:07:35,542
I can barely here you.
Hello, man!
762
01:07:35,612 --> 01:07:37,542
Speak up, for god's sake!
763
01:07:37,612 --> 01:07:39,942
Use your voice.
764
01:07:40,012 --> 01:07:43,382
We have a faulty connection.
I'm on a jockey phone.
765
01:07:44,452 --> 01:07:46,382
I'm on the phone.
766
01:07:47,852 --> 01:07:49,842
I'm on the phone
with the kidnappers.
767
01:07:49,922 --> 01:07:52,582
I guess I'm supposed
to take it from here.
768
01:07:52,662 --> 01:07:55,722
So, just help me, okay?
769
01:07:55,802 --> 01:07:58,262
That's my pants.
All right.
770
01:07:58,332 --> 01:08:00,772
Hold there.
Wait a minute.
771
01:08:02,172 --> 01:08:04,402
Breathe in.
772
01:08:13,952 --> 01:08:15,382
Good-bye, Harry Crumb.
773
01:08:19,522 --> 01:08:22,352
- What now?
- Who said that?
774
01:08:22,422 --> 01:08:24,952
It's Nikki. I thought
you might need me.
775
01:08:26,762 --> 01:08:29,632
- What do we do now?
- Now we sit tight.
776
01:08:29,702 --> 01:08:33,292
There's no point in following them,
'cause we know where they're going.
777
01:08:33,372 --> 01:08:36,362
The flight to Buenos Aires
doesn't leave till 4:00.
778
01:08:36,442 --> 01:08:39,402
We've got all the time
in the world.
779
01:08:40,842 --> 01:08:43,712
And I think we're gonna need it.
I think I'm stuck.
780
01:08:44,882 --> 01:08:46,812
I know I'm stuck.
781
01:08:57,662 --> 01:08:59,392
Let's go.
782
01:09:26,052 --> 01:09:28,822
Shit!
What the hell was that?
783
01:09:42,302 --> 01:09:45,432
- You're losing him.
- He's right there. Let me handle it.
784
01:09:45,502 --> 01:09:48,102
We just have to get the money
before the kidnappers do.
785
01:09:48,172 --> 01:09:50,272
Vin, just get it!
786
01:10:07,792 --> 01:10:09,732
What do you think he's doing?
787
01:10:09,802 --> 01:10:12,922
Do I look like
Mr. Friggin' wizard?
788
01:10:13,002 --> 01:10:16,302
He's doing whatever the hell
the kidnappers told him to do.
789
01:10:56,382 --> 01:10:58,672
You idiot!
790
01:11:04,122 --> 01:11:07,852
One, two, three!
791
01:11:32,212 --> 01:11:35,442
Now announcing the arrival
of flight 50 from New York...
792
01:11:35,512 --> 01:11:37,512
Arriving at gate 88.
793
01:11:45,222 --> 01:11:47,492
I hate being poor.
794
01:11:47,562 --> 01:11:49,722
We've still got each other, babe.
795
01:11:49,802 --> 01:11:52,532
They say our love
won't pay the rent
796
01:11:52,602 --> 01:11:55,972
before it's earned
our money's all been spent
797
01:11:56,042 --> 01:11:58,092
I got you, babe
798
01:12:03,712 --> 01:12:06,182
- Yeah?
- Hello. Helen?
799
01:12:06,252 --> 01:12:10,842
Who is this? What the hell
do you want, Eliot?
800
01:12:14,452 --> 01:12:16,482
You what?
801
01:12:18,762 --> 01:12:20,952
You kidnapped her?
802
01:12:25,102 --> 01:12:26,832
Buenos Aires?
803
01:12:29,132 --> 01:12:32,662
Well, of course I'm coming.
I'm out the door, you cute little man.
804
01:12:37,882 --> 01:12:41,002
This jacket's too tight.
Those motel dry cleaners shrunk it.
805
01:12:41,082 --> 01:12:43,382
Yeah, right. Says you.
806
01:13:04,502 --> 01:13:07,442
Is that the money?
807
01:13:08,612 --> 01:13:10,542
Ten million?
808
01:13:12,182 --> 01:13:17,082
You know, Eliot, I have a little
confession of my own to make.
809
01:13:17,152 --> 01:13:18,582
What?
810
01:13:20,752 --> 01:13:23,752
I'm the one who changed
the ransom note.
811
01:13:23,822 --> 01:13:25,952
You?
812
01:13:26,032 --> 01:13:30,262
Well, I've been trying to kill p.J.
You know, for his money.
813
01:13:36,142 --> 01:13:40,442
I guess we're just
two of a kind.
814
01:13:41,612 --> 01:13:43,542
We're made for each other.
815
01:13:56,262 --> 01:13:59,282
You shouldn't talk so loud
on the phone, Helen.
816
01:14:01,532 --> 01:14:04,192
Give me the suitcase, pal.
Nice and slow.
817
01:14:15,342 --> 01:14:19,002
Thank god you're here!
I've been so worried.
818
01:14:20,082 --> 01:14:23,212
Can you believe this man
almost got away with our money?
819
01:14:25,522 --> 01:14:29,982
I don't know, Helen.
I don't think I can trust you anymore.
820
01:14:52,082 --> 01:14:53,542
In there.
821
01:15:01,922 --> 01:15:05,192
I don't think
you'll be needing those.
822
01:15:09,432 --> 01:15:11,022
Hit it.
823
01:15:17,472 --> 01:15:19,442
The bag!
824
01:15:25,112 --> 01:15:28,202
- Flight 212 to Buenos Aires, gate 17.
- Right.
825
01:15:37,822 --> 01:15:41,522
Flight 212 to Buenos Aires
now boarding.
826
01:15:47,532 --> 01:15:49,972
Should be gettin' a call
any minute now.
827
01:15:57,112 --> 01:15:59,042
Are you gonna miss me?
828
01:16:40,222 --> 01:16:42,312
Metal plate in my head.
829
01:16:42,392 --> 01:16:45,752
I forgot. Scooter accident
when I was a kid.
830
01:16:47,032 --> 01:16:49,152
Metal plate.
831
01:16:49,232 --> 01:16:51,862
It doesn't hurt.
832
01:16:51,932 --> 01:16:53,632
All right.
833
01:17:15,852 --> 01:17:17,322
Come on!
834
01:17:33,712 --> 01:17:35,902
Take it down, Nikki!
835
01:17:37,042 --> 01:17:39,442
I can't get this thing down!
836
01:17:46,822 --> 01:17:48,582
Nikki, turn!
837
01:18:03,342 --> 01:18:05,002
Crumb, are you okay?
838
01:18:05,072 --> 01:18:06,772
Of course I'm okay!
839
01:18:29,092 --> 01:18:31,792
Ladies and gentlemen, we're currently
number three for takeoff.
840
01:18:31,862 --> 01:18:34,532
We'll be receiving
our takeoff clearance momentarily.
841
01:18:34,602 --> 01:18:36,622
You there! Pilot!
842
01:18:36,702 --> 01:18:38,432
Stop!
843
01:18:38,502 --> 01:18:41,532
We'll be cruising at 32,000 feet.
844
01:18:41,612 --> 01:18:43,872
What the fuck is that?
845
01:18:46,882 --> 01:18:48,782
Nikki, turn!
846
01:19:12,702 --> 01:19:14,002
Who is that?
847
01:19:14,072 --> 01:19:17,272
Crumb. Harry Crumb.
848
01:19:18,982 --> 01:19:21,742
And I hereby charge
these two miscreants...
849
01:19:21,812 --> 01:19:24,682
With the kidnapping
of one Jennifer Downing.
850
01:19:26,082 --> 01:19:29,492
- You must be crazy, Crumb.
- Crazy?
851
01:19:29,552 --> 01:19:31,582
Crazy like a fox.
852
01:19:32,992 --> 01:19:37,362
I must warn you, Vince Barnes,
I have a black belt in aikido.
853
01:19:50,782 --> 01:19:52,242
Just shoot him!
854
01:20:00,822 --> 01:20:02,752
And the boots to match.
855
01:20:22,212 --> 01:20:25,512
Thank you, Mr. Crumb.
Nikki says we owe everything to you.
856
01:20:25,582 --> 01:20:28,382
Oh, please.
I had a good partner.
857
01:20:29,482 --> 01:20:31,422
Didn't I tell you
he was a schmooze?
858
01:20:31,482 --> 01:20:35,212
If it's all right, miss Downing, we'd
like to ask you a few more questions.
859
01:20:35,292 --> 01:20:37,222
Sure. Whatever.
860
01:20:42,892 --> 01:20:46,762
Well, well, well. Detective Casey.
What about your theory now?
861
01:20:48,032 --> 01:20:49,662
What can I say?
862
01:20:49,732 --> 01:20:53,732
What can you say? I'll tell you.
You can say that you're...
863
01:20:54,812 --> 01:20:58,402
It's just a thought,
that's all, a theory.
864
01:21:04,022 --> 01:21:05,952
Don't make a sound.
865
01:21:46,392 --> 01:21:50,232
Don't think I didn't know
what was goin' on in your mind.
866
01:21:52,532 --> 01:21:56,192
You didn't think I could
figure it out, did you?
867
01:21:56,272 --> 01:21:59,172
You didn't think
I was up to the challenge.
868
01:22:01,842 --> 01:22:04,782
Now you understand.
869
01:22:04,842 --> 01:22:08,612
Now you know how good I really am.
870
01:22:08,682 --> 01:22:12,382
Yeah, now you know
the folly of your ways.
871
01:22:13,892 --> 01:22:18,352
Maybe now, in front
of these two gentlemen...
872
01:22:18,422 --> 01:22:21,922
You'll finally be man enough
to give credit...
873
01:22:21,992 --> 01:22:24,292
Where credit is due.
874
01:22:25,432 --> 01:22:28,022
What do you say to that,
Eliot Draisen?
875
01:22:30,042 --> 01:22:34,172
All right, you imbecile,
I confess! I did it!
876
01:22:34,242 --> 01:22:37,402
I kidnapped her!
I was behind the whole thing!
877
01:22:37,482 --> 01:22:42,712
I don't know how you figured it out
with that witless brain of yours...
878
01:22:42,782 --> 01:22:46,742
But I would rather rot in jail
for the rest of my life...
879
01:22:46,822 --> 01:22:51,622
Rather than listen
to one more idiotic word!
880
01:22:56,662 --> 01:22:59,492
Book him.
881
01:22:59,562 --> 01:23:03,192
I'm forever in your debt, Harry.
I don't know how I can repay you.
882
01:23:03,272 --> 01:23:08,402
You kind words are enough, p.J.,
not to mention this enormous check.
883
01:23:08,472 --> 01:23:12,642
You've earned it, Harry.
You've given me back both my daughters.
884
01:23:14,652 --> 01:23:17,812
Harry, are you sure you won't
come with us to Hawaii?
885
01:23:17,882 --> 01:23:19,822
You'd look great in a grass skirt.
886
01:23:19,882 --> 01:23:24,822
Thanks, Nikki, but a president
must be on call 24 hours a day.
887
01:23:27,292 --> 01:23:29,562
- Good-bye, Crumb.
- Good-bye, Nikki.
888
01:23:34,802 --> 01:23:36,932
Remember, lunch,
soon as I get back.
889
01:23:37,002 --> 01:23:39,062
You got it.
Have a safe trip.
890
01:23:39,142 --> 01:23:41,732
Aloha. Say hi to Don ho for me.
891
01:23:41,812 --> 01:23:45,612
Excuse me, Mr. Crumb. These escrow
papers are waiting for your signature.
892
01:23:45,682 --> 01:23:48,512
Not quite. Tell the bank
we want to refinance at 8%.
893
01:23:48,582 --> 01:23:50,952
I need to set a date
for the stockholders meeting.
894
01:23:51,022 --> 01:23:53,512
Set it for the 12th. That'll give us
a week for that tax deferral.
895
01:23:53,592 --> 01:23:56,612
These are you drapes
for the board room, Mr. Crumb.
896
01:23:56,692 --> 01:24:00,122
- No. Go with venetian blinds.
- Like I suggested in the first place.
897
01:24:00,192 --> 01:24:01,952
Not now. That's enough.
898
01:24:02,032 --> 01:24:03,962
Thank you.
899
01:24:05,502 --> 01:24:10,372
- San Francisco's calling on line two!
- All right.
900
01:24:14,772 --> 01:24:17,002
- Harry Crumb?
- Yes, this is Crumb.
901
01:24:17,082 --> 01:24:21,382
- You ever been to San Francisco?
- Yes, I've been to San Francisco.
902
01:24:21,452 --> 01:24:24,142
- The bottoms up club?
- The bottoms up club?
903
01:24:24,222 --> 01:24:26,782
- Yes, I've heard of that club. It's...
- Oh, you've been here?
904
01:24:26,852 --> 01:24:29,982
- No, I've never been there.
- There's been a murder.
905
01:24:30,062 --> 01:24:32,152
- A murder?
- Yes. Can you come?
906
01:24:32,222 --> 01:24:34,212
- Yes.
- Right away?
907
01:24:34,292 --> 01:24:37,232
- Consider me there.
- Good.
908
01:24:49,072 --> 01:24:50,272
Good luck, Harry.
909
01:24:52,712 --> 01:24:54,742
Yeah, I'm gonna need it.
68892
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.