Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,012 --> 00:00:13,555
[narrator] Previously on Dynasty:
2
00:00:13,638 --> 00:00:16,224
I was hoping I could talk to you
about your brother.
3
00:00:16,307 --> 00:00:18,101
He's the reason I have your face.
4
00:00:18,184 --> 00:00:21,354
The world's best plastic surgeon
will be reconstructing a new face for me.
5
00:00:21,438 --> 00:00:22,564
I leave immediately.
6
00:00:22,647 --> 00:00:26,276
Your publisher putting out a book
about herself by her ex? Not great optics.
7
00:00:26,359 --> 00:00:28,987
Adam. He leaked the photo of you
and Liam kissing.
8
00:00:29,070 --> 00:00:30,739
That cancer idea we came up with?
9
00:00:30,822 --> 00:00:31,823
Genius!
10
00:00:31,906 --> 00:00:34,659
Mom called me back.
I'm sending my plane to bring her home.
11
00:00:34,743 --> 00:00:36,327
Don't you dare get on Jeff's plane.
12
00:00:36,411 --> 00:00:38,329
There are other places
to build your conservatory.
13
00:00:38,413 --> 00:00:39,956
But Blake has to pay for what he's done.
14
00:00:40,040 --> 00:00:43,209
[Adam] If you come at Blake and me again,
I won't make this phone call.
15
00:00:43,293 --> 00:00:44,836
The top floor of the Atlantix building.
16
00:00:44,919 --> 00:00:48,047
The state senate was voting on a bill
to legalize sports betting in a few days.
17
00:00:48,131 --> 00:00:50,341
It's down to one swing vote.
Senator Braden.
18
00:00:50,425 --> 00:00:52,677
-This is Senator Braden.
-Should we discuss that vote?
19
00:00:52,761 --> 00:00:56,473
I've got everything you need
to catch a much bigger fish than me.
20
00:00:56,556 --> 00:00:57,390
Blake Carrington.
21
00:01:00,518 --> 00:01:03,104
[Liam] So, I've been thinking.
You and I need to get away.
22
00:01:03,188 --> 00:01:04,230
Like, badly.
23
00:01:04,314 --> 00:01:06,191
From your family, from mine.
24
00:01:06,274 --> 00:01:08,693
We can literally jet
anywhere in the world,
25
00:01:08,777 --> 00:01:11,821
just as long as we wind up, say,
in the same bed?
26
00:01:11,905 --> 00:01:15,116
[gasps] Liam! Are you suggesting
that we go someplace exotic
27
00:01:15,200 --> 00:01:18,161
where you'll rip off my clothes,
and we'll finally have sex?
28
00:01:18,286 --> 00:01:20,914
'Cause I'll be wearing something sheer
and expensive.
29
00:01:20,997 --> 00:01:22,582
You wouldn't want me to rip it?
30
00:01:22,665 --> 00:01:24,501
I need to know if I should pack two.
31
00:01:25,126 --> 00:01:26,086
I'll pack three.
32
00:01:26,544 --> 00:01:30,632
Oh, scheduling my jet to take us
to this secluded island off of Thailand...
33
00:01:30,715 --> 00:01:34,302
Sounds divine, but I can't go anywhere
until I expose my heinous brother
34
00:01:34,385 --> 00:01:36,221
for what he did at your book launch.
35
00:01:36,304 --> 00:01:39,182
Weird. I'm trying to take you away
from your family swamp,
36
00:01:39,265 --> 00:01:41,017
and you wanna slither back into it.
37
00:01:41,100 --> 00:01:42,685
I don't want to, I have to.
38
00:01:42,769 --> 00:01:45,021
Adam needs to know
that if he messes with fire
39
00:01:45,104 --> 00:01:50,068
he's going to get torched, and pummeled,
and kicked and possibly bitten.
40
00:01:50,151 --> 00:01:52,153
I've veered away from the fire analogy.
41
00:01:52,237 --> 00:01:53,238
Same swamp.
42
00:01:53,321 --> 00:01:57,242
Look. I know a parent is supposed to love
all of their children equally,
43
00:01:57,325 --> 00:01:59,619
but I have always been
my father's favorite. It's our thing.
44
00:01:59,702 --> 00:02:02,705
And then Adam weasels his way in,
and he pushes me out,
45
00:02:02,789 --> 00:02:05,291
and I know it sounds corny,
but I want my dad back,
46
00:02:05,375 --> 00:02:08,753
which means I have to ruin Adam
in my dad's eyes.
47
00:02:08,837 --> 00:02:11,840
How about instead of retaliating
like a savage,
48
00:02:12,465 --> 00:02:13,633
we take the high road?
49
00:02:14,092 --> 00:02:17,053
I don't know. I'm proud to say
I've mastered the low road.
50
00:02:17,137 --> 00:02:20,098
You take the high road with Adam.
Be classy.
51
00:02:20,431 --> 00:02:23,143
And you take the low road with me
in Thailand.
52
00:02:24,394 --> 00:02:25,228
Savage.
53
00:02:32,777 --> 00:02:33,611
Okay.
54
00:02:33,695 --> 00:02:37,699
But first golden boy's ass
is getting dragged straight to hell.
55
00:02:38,491 --> 00:02:39,450
Get excited!
56
00:02:39,534 --> 00:02:42,704
If this is another request
for an 18-wheeler filled with cereal,
57
00:02:42,787 --> 00:02:44,497
Mr. Carrington has said no.
58
00:02:44,581 --> 00:02:48,376
He doesn't share your desire to swim
in a pool full of sugary flakes.
59
00:02:48,459 --> 00:02:50,003
A, his loss.
60
00:02:50,086 --> 00:02:55,133
B, this is our itinerary
to our boys' trip to the Maldives.
61
00:02:55,633 --> 00:02:57,385
Only two items here,
and look at the typos.
62
00:02:57,468 --> 00:02:58,845
It's a work in progress.
63
00:02:58,928 --> 00:03:01,890
It says here we leave tomorrow
which is out of the question.
64
00:03:01,973 --> 00:03:06,019
My staff need at least two full days
to train for measures in my absence.
65
00:03:06,102 --> 00:03:08,688
What would happen if, God forbid,
there was an emergency?
66
00:03:08,771 --> 00:03:10,940
You mean like if brunch was late?
67
00:03:11,024 --> 00:03:14,402
Anders, your need of a vacation
is an emergency!
68
00:03:14,819 --> 00:03:16,154
Look at how tense you are!
69
00:03:16,237 --> 00:03:18,740
Your hands are about to wring themselves
to death.
70
00:03:20,033 --> 00:03:23,870
It's my belief that a vacation is best
when it's well-earned.
71
00:03:23,953 --> 00:03:26,414
And at this juncture, I haven't earned it.
72
00:03:27,248 --> 00:03:28,082
What?
73
00:03:29,375 --> 00:03:30,209
We need to talk.
74
00:03:30,293 --> 00:03:33,713
No. Tomorrow's the Atlantix's opening day,
and I have things to do.
75
00:03:33,796 --> 00:03:35,506
I'll only be a minute,
and I want you to note
76
00:03:35,590 --> 00:03:38,217
that I will be rising above the drama
I'm about to share.
77
00:03:38,301 --> 00:03:41,304
It's called taking the high road,
which no Carrington has ever done before,
78
00:03:41,387 --> 00:03:43,056
-I figured if I start-- Okay.
-Out with it.
79
00:03:43,139 --> 00:03:45,225
Adam, who I love deeply,
80
00:03:45,308 --> 00:03:49,229
attempted to inflict harm upon me
at Liam's book launch the other day,
81
00:03:49,312 --> 00:03:52,357
by leaking this photo to the press.
82
00:03:52,690 --> 00:03:56,361
Now, we both know that
Carrington-on-Carrington crime
83
00:03:56,444 --> 00:03:58,613
is a capital offense,
and he needs to be punished--
84
00:03:58,696 --> 00:04:00,156
Talking about me again, sis?
85
00:04:00,657 --> 00:04:02,492
It's incredible
how we have the sibling sense
86
00:04:02,575 --> 00:04:04,619
where we can feel the other person
thinking about us.
87
00:04:04,702 --> 00:04:08,289
That's funny. I don't have it.
I guess my intuition has you blocked.
88
00:04:08,373 --> 00:04:10,375
Adam. Is this true?
89
00:04:10,959 --> 00:04:14,671
Leaking damaging photos of Fallon,
or of any of us, is unforgivable.
90
00:04:14,754 --> 00:04:15,964
And it's reckless.
91
00:04:16,047 --> 00:04:17,799
Can you tell what I'm thinking now?
92
00:04:18,341 --> 00:04:20,843
It is true, Father.
And it was an honest mistake.
93
00:04:20,927 --> 00:04:23,721
I sent dozens of photos
of the event to TMZ.
94
00:04:23,805 --> 00:04:25,223
I wanted to get us some good press.
95
00:04:25,306 --> 00:04:28,101
I didn't realize that they would use one
against my dear sister.
96
00:04:28,184 --> 00:04:31,396
I'm deeply sorry, and this naive mistake
will never happen again.
97
00:04:32,647 --> 00:04:33,940
Well, no damage done.
98
00:04:34,023 --> 00:04:34,983
Lesson learned.
99
00:04:35,400 --> 00:04:38,236
Now, we have opening day work to do.
Ride with me?
100
00:04:38,319 --> 00:04:39,153
Shotgun!
101
00:04:39,737 --> 00:04:42,115
-No, you can ride in back with me.
-Even better.
102
00:04:42,198 --> 00:04:43,324
Hey! Wait, wait, wait.
103
00:04:43,408 --> 00:04:47,495
Adam also conspired with Liam's mother
to fake a cancer scare.
104
00:04:47,578 --> 00:04:49,872
That doesn't sound
like a naive mistake to me.
105
00:04:49,956 --> 00:04:51,874
No, in fact, it's reckless,
it's manipulative.
106
00:04:51,958 --> 00:04:55,545
Grounds for malpractice, really.
Not a great look for your team doctor.
107
00:04:56,671 --> 00:04:58,339
Your story's twisted, sister.
108
00:04:59,507 --> 00:05:01,551
Laura van Kirk came to me
for medical advice,
109
00:05:01,634 --> 00:05:03,970
which I provided out of a courtesy
to Liam,
110
00:05:04,053 --> 00:05:05,263
-who I adore.
-Please.
111
00:05:05,346 --> 00:05:08,850
And the inference that I knew
that she was faking cancer is outrageous.
112
00:05:08,933 --> 00:05:09,767
And unprovable.
113
00:05:09,851 --> 00:05:12,812
Daddy. Daddy.
You have known me my whole life.
114
00:05:12,895 --> 00:05:14,272
You have known him an hour.
115
00:05:14,355 --> 00:05:16,691
I would never make up
an accusation like this.
116
00:05:17,025 --> 00:05:19,569
-High road, remember?
-I see what's going on here.
117
00:05:19,652 --> 00:05:20,737
Hallelujah.
118
00:05:21,029 --> 00:05:23,239
You're competing with your brother,
and it needs to stop.
119
00:05:23,323 --> 00:05:24,157
Hallelujah.
120
00:05:24,240 --> 00:05:27,160
I will not tolerate juvenile behavior
from either of you,
121
00:05:27,243 --> 00:05:28,745
and I will not tolerate lying.
122
00:05:29,037 --> 00:05:32,373
I'm gonna go give Cristal
a kiss goodbye, and we are going to work.
123
00:05:32,707 --> 00:05:33,624
Doughnuts on the way?
124
00:05:33,708 --> 00:05:34,542
Mm-hm.
125
00:05:37,420 --> 00:05:39,922
It's gotta hurt,
knowing that Father loves me more.
126
00:05:40,214 --> 00:05:42,675
But I'm a doctor.
Can I do anything for the pain?
127
00:05:42,759 --> 00:05:43,593
I'm fine.
128
00:05:43,676 --> 00:05:45,678
Daddy, on the other hand,
should get an optometrist,
129
00:05:45,762 --> 00:05:48,181
so he can better see
what a monster you are.
130
00:05:48,264 --> 00:05:50,683
-I see it clear as day.
-I'm not a monster.
131
00:05:50,767 --> 00:05:53,728
Yes, you are, Adam. But that's all right.
Daddy will see it.
132
00:05:53,811 --> 00:05:57,440
And I cannot wait until he punishes
and then banishes, your demented ass.
133
00:05:57,523 --> 00:06:00,318
That's never gonna happen.
Because Father loves me.
134
00:06:00,401 --> 00:06:02,570
And so, by the way,
does your boyfriend's mother.
135
00:06:05,823 --> 00:06:07,784
Oh, no, did I just kiss and tell?
136
00:06:15,750 --> 00:06:18,336
The homecare staff
has set up inside already.
137
00:06:18,419 --> 00:06:22,048
Maybe we shouldn't have gotten him out
this soon. He's still so weak.
138
00:06:22,131 --> 00:06:24,759
[Cecil] He would've found a way to leave,
one way or another.
139
00:06:24,842 --> 00:06:27,220
You know how your brother gets
when things don't go his way.
140
00:06:27,303 --> 00:06:30,348
I don't need anyone fussing over me, okay?
I'll be fine.
141
00:06:30,431 --> 00:06:34,268
As long as we continue to monitor his
vitals, and remains stable, he'll be fine.
142
00:06:34,352 --> 00:06:37,063
And in the meanwhile,
let's get Mr. Colby into bed.
143
00:06:37,480 --> 00:06:40,900
Should we be concerned?
The test results still haven't come back.
144
00:06:40,983 --> 00:06:43,611
Dr. Mitchell wants to be thorough.
He's running every test.
145
00:06:43,694 --> 00:06:44,695
[Jeff] I know the results.
146
00:06:44,779 --> 00:06:47,490
Not to be dramatic, but I'm dying.
147
00:06:47,573 --> 00:06:49,826
Jeff, please. Get some rest.
148
00:06:50,409 --> 00:06:51,244
He's not, right?
149
00:06:51,327 --> 00:06:53,579
The doctor wouldn't have released him
if he wasn't stable.
150
00:06:53,663 --> 00:06:55,456
We'll know more when the tests come back.
151
00:06:55,540 --> 00:06:59,043
You'll need to fill these.
Most importantly, let him rest.
152
00:06:59,710 --> 00:07:02,797
No work, no visitors.
Nothing that can add any stress.
153
00:07:06,342 --> 00:07:07,718
This is ridiculous.
154
00:07:08,302 --> 00:07:11,264
I have given you Blake's head
on a silver platter.
155
00:07:11,889 --> 00:07:15,435
Evidence that he blackmailed a senator,
forcing her to pass legislation
156
00:07:15,518 --> 00:07:19,522
that now, in turn, gives the Flores family
and that greedy bastard free reign
157
00:07:19,605 --> 00:07:21,107
over Georgia's gambling game.
158
00:07:21,190 --> 00:07:22,859
A photo of Blake and the senator,
159
00:07:22,942 --> 00:07:26,779
an e-mail saying he bought kiosks
with the Flores family, is circumstantial.
160
00:07:26,863 --> 00:07:29,782
Nothing that leaves a smoking gun
in Blake's hand yet.
161
00:07:30,074 --> 00:07:34,871
I have given you everything that I got.
It's not like I'm holding anything back.
162
00:07:38,124 --> 00:07:40,668
Wear this wire. Get Blake talking.
163
00:07:41,169 --> 00:07:43,379
We need him explicitly
implicating himself,
164
00:07:43,463 --> 00:07:45,631
revealing how he forced
the senator's vote.
165
00:07:45,715 --> 00:07:50,928
That's not happening. If Blake caught me,
he would kill me. Or worse.
166
00:07:51,012 --> 00:07:54,765
Let's be clear.
The FBI is going to arrest someone.
167
00:07:55,141 --> 00:07:56,726
Ideally, it's Blake Carrington.
168
00:07:57,143 --> 00:08:01,272
But if not, it will be Mike Jones,
who committed a felony.
169
00:08:02,940 --> 00:08:04,734
Your head is already on a platter.
170
00:08:06,068 --> 00:08:06,986
-You have--
-Cancel it.
171
00:08:07,069 --> 00:08:09,947
I don't care if Oprah wants
to select Liam's book for her book club
172
00:08:10,031 --> 00:08:13,576
with Liam sitting on her lap.
I cannot be bothered. I am not happy.
173
00:08:13,659 --> 00:08:14,869
The high road went well?
174
00:08:14,952 --> 00:08:17,872
Blake refuses to see
what Adam is doing, which kills me.
175
00:08:17,955 --> 00:08:21,375
I will dust myself off, and I will come
roaring back on the low road,
176
00:08:21,459 --> 00:08:24,086
where I will bury Adam
and make sure he gets screwed.
177
00:08:24,170 --> 00:08:25,254
-Or...
-I already hate it.
178
00:08:25,338 --> 00:08:28,382
You let go of all this Adam drama,
and we escape to Thailand,
179
00:08:28,466 --> 00:08:29,675
where they have floating beds.
180
00:08:29,759 --> 00:08:31,427
Adam slept with your mother.
181
00:08:34,972 --> 00:08:37,600
-Let's bury the bastard.
-I've never wanted you more.
182
00:08:37,683 --> 00:08:39,977
-I love that.
-Eyes on the prize, Liam.
183
00:08:40,061 --> 00:08:41,938
We are taking down my brother.
184
00:08:49,070 --> 00:08:50,363
No, those stay in that room.
185
00:08:50,905 --> 00:08:54,200
That's not what the lady told us.
She said she needed the space?
186
00:08:54,283 --> 00:08:55,618
What? Which lady?
187
00:08:55,701 --> 00:08:57,161
The lady in the living room.
188
00:09:05,002 --> 00:09:06,337
[Jeff] Is everything okay?
189
00:09:11,759 --> 00:09:12,593
Mom.
190
00:09:13,469 --> 00:09:15,304
[Dominique] It's been a second, darlings.
191
00:09:15,888 --> 00:09:17,723
I assume you have a spare bedroom.
192
00:09:18,599 --> 00:09:19,559
Or maybe two.
193
00:09:23,062 --> 00:09:24,146
Mommy's home!
194
00:09:52,883 --> 00:09:55,720
Okay, listen. Here's the plan.
Once I get Adam out of his office,
195
00:09:55,803 --> 00:09:58,472
you swoop in and find
the confidential medical report,
196
00:09:58,556 --> 00:10:00,933
and then we'll leak it to the media,
which will be a disaster,
197
00:10:01,017 --> 00:10:03,769
and Blake will rain holy hell
on his sloppy doctor son.
198
00:10:03,853 --> 00:10:05,438
I've never swooped in before.
199
00:10:05,521 --> 00:10:08,649
I'm sure there's lots of things you've
never done, but we'll get to all of them.
200
00:10:16,991 --> 00:10:17,992
[knocking on glass]
201
00:10:18,200 --> 00:10:19,201
I need your help.
202
00:10:20,244 --> 00:10:23,581
I'd love to believe that, but I don't,
and I have work to do before opening day.
203
00:10:23,956 --> 00:10:27,585
I have an idea for a cross-over promotion
with Femperial and the Atlantix
204
00:10:27,668 --> 00:10:30,504
that I think our father will love,
but the truth is,
205
00:10:30,588 --> 00:10:32,465
he'll only go along
if he has your blessing.
206
00:10:32,548 --> 00:10:33,758
Because he loves me more.
207
00:10:34,425 --> 00:10:36,594
Fine. Yes. Now will you please
come with me to his office
208
00:10:36,677 --> 00:10:38,554
and encourage him to go along
with my plan?
209
00:10:38,638 --> 00:10:42,558
I'll accompany you, but I can't promise
that we'll sign off on your idea.
210
00:10:42,642 --> 00:10:45,978
Father and I are very particular
about who we partner up with.
211
00:10:46,062 --> 00:10:46,896
Cool.
212
00:10:47,563 --> 00:10:50,775
Look at us! The united brother and sister.
213
00:10:51,067 --> 00:10:54,070
Can you imagine all the delicious mischief
you and I would've gotten up to
214
00:10:54,153 --> 00:10:55,946
if we'd grown up in the same house?
215
00:10:56,280 --> 00:10:58,449
I like to think one of us would be dead.
216
00:10:59,450 --> 00:11:01,035
-[cell phone beeps]
-Oh.
217
00:11:01,118 --> 00:11:02,620
Uh, I forgot something in the office.
218
00:11:02,703 --> 00:11:05,706
Oh, hey, you know Blake's busy schedule.
219
00:11:05,790 --> 00:11:07,416
He'll probably only give us five minutes.
220
00:11:07,500 --> 00:11:11,003
And whatever it is, I'm sure
it'll certainly be there when we get back.
221
00:11:11,087 --> 00:11:12,380
You're right. Let's go.
222
00:11:15,132 --> 00:11:16,717
-Nope, gotta go now.
-No, no, no, hey.
223
00:11:16,801 --> 00:11:19,804
How about I go grab it,
then I'll meet you in Daddy's office,
224
00:11:19,887 --> 00:11:21,806
giving you two more time
to drool over each other?
225
00:11:21,889 --> 00:11:23,140
Mayday! Mayday!
226
00:11:24,308 --> 00:11:25,851
Can I help you find something?
227
00:11:27,478 --> 00:11:29,980
-Did you not hear me say, "Mayday"?
-That was for me?
228
00:11:30,064 --> 00:11:31,941
Yes! It's a signal that people use.
229
00:11:32,024 --> 00:11:35,528
It's a good thing that I installed
security cameras in the office.
230
00:11:35,611 --> 00:11:39,073
You never know who's out to get you
in the professional soccer racket.
231
00:11:39,156 --> 00:11:42,451
You know, I did not think it was possible
for me to hate you more, but I was wrong.
232
00:11:42,910 --> 00:11:43,744
So...
233
00:11:47,373 --> 00:11:48,499
stay out of my office.
234
00:11:48,958 --> 00:11:51,001
And you stay away
from my relationship with Father.
235
00:11:51,085 --> 00:11:54,338
-You stay away from my mother.
-You heard about that? Sweet woman.
236
00:11:54,422 --> 00:11:56,715
We're a good fit. Well, a tight fit.
237
00:11:56,799 --> 00:11:58,092
What did you say?
238
00:11:59,760 --> 00:12:02,471
Say it again.
How about I go screw your mother?
239
00:12:02,555 --> 00:12:05,224
Don't you dare talk about my mother
that way, ever!
240
00:12:07,017 --> 00:12:09,812
Do you hear me? Now get out of my office!
241
00:12:15,609 --> 00:12:16,610
No hugs?
242
00:12:19,196 --> 00:12:21,115
-Did you call her here?
-How?
243
00:12:21,449 --> 00:12:24,285
Between the time you almost died
and our way back from the hospital,
244
00:12:24,368 --> 00:12:26,454
I had time to make a phone call
to the devil?
245
00:12:26,537 --> 00:12:29,874
Don't mind me, I'll just wait here
until you're both ready to talk.
246
00:12:29,957 --> 00:12:32,751
How long, Dominique? Over a decade?
247
00:12:33,085 --> 00:12:35,212
That's how long we've been waiting.
248
00:12:35,296 --> 00:12:37,465
God, it must've been
one hell of a pack of cigarettes.
249
00:12:37,548 --> 00:12:39,967
Forget the last decade.
What about last month?
250
00:12:40,050 --> 00:12:42,845
You said you'd come.
I sent a plane for you.
251
00:12:43,929 --> 00:12:47,266
I had a last-minute invite
to perform at Swing 46.
252
00:12:47,349 --> 00:12:48,893
They offered me a residency.
253
00:12:49,685 --> 00:12:50,686
I couldn't say no.
254
00:12:51,270 --> 00:12:53,898
And I thought you would ask me again.
But you didn't.
255
00:12:53,981 --> 00:12:57,276
Do not put this on him.
He can't take the stress right now. He's--
256
00:12:57,359 --> 00:13:00,946
Weak. He's been in hospital
for some mystery illness.
257
00:13:01,030 --> 00:13:03,449
Why do you think I came?
I had to take care of my baby.
258
00:13:03,532 --> 00:13:04,909
How did you even know that?
259
00:13:04,992 --> 00:13:06,243
Your grandmother told me.
260
00:13:06,327 --> 00:13:09,788
I reached out to her, I always have,
to ask about you.
261
00:13:09,872 --> 00:13:12,708
Really? Did you pack
your mother of the year trophies?
262
00:13:12,791 --> 00:13:14,335
I'll shine them with my ass.
263
00:13:14,418 --> 00:13:15,628
-[Jeff] Monny.
-[Monica] What?
264
00:13:15,711 --> 00:13:18,380
I'm being hard on her
because you don't have the balls to.
265
00:13:18,464 --> 00:13:20,132
Look who's putting it on him now.
266
00:13:20,216 --> 00:13:22,426
Okay, both of you just stop. All right?
267
00:13:22,676 --> 00:13:25,971
I might've almost died twice,
but I can still make my own choices.
268
00:13:26,430 --> 00:13:28,057
Mom, please.
269
00:13:29,308 --> 00:13:31,602
Take whatever room or rooms you need.
270
00:13:32,436 --> 00:13:33,604
I'll talk to Dad.
271
00:13:33,687 --> 00:13:35,481
We should all have dinner tonight.
272
00:13:36,106 --> 00:13:36,941
What now?
273
00:13:37,024 --> 00:13:39,109
Can we please just focus on the present?
274
00:13:39,193 --> 00:13:40,194
Sure.
275
00:13:40,736 --> 00:13:43,072
At the present moment, I have plans.
276
00:13:43,155 --> 00:13:46,367
We haven't seen her in years, Monny,
I'm sure you can make tonight work.
277
00:13:46,450 --> 00:13:48,619
I have plans.
278
00:13:56,919 --> 00:13:59,046
I'm sorry that was such a phenomenal bust.
279
00:13:59,338 --> 00:14:00,464
It absolutely wasn't!
280
00:14:01,382 --> 00:14:04,385
Yes, Adam outsmarted me,
and foiled our plan,
281
00:14:04,468 --> 00:14:07,846
-but we just learned his weak spot.
-That he's a complete lunatic?
282
00:14:07,930 --> 00:14:10,140
That he's a complete lunatic about Alexis.
283
00:14:10,224 --> 00:14:12,518
Even better,
he doesn't know she left the country.
284
00:14:12,601 --> 00:14:14,770
I'm incredibly turned on by you right now.
285
00:14:15,688 --> 00:14:16,855
And a little terrified.
286
00:14:17,815 --> 00:14:18,941
That's my sweet spot.
287
00:14:25,739 --> 00:14:27,950
Is that all you're taking
for a ten-day trip?
288
00:14:28,033 --> 00:14:29,618
Correct. One carry-on bag.
289
00:14:29,702 --> 00:14:32,496
I have a system
when going through security.
290
00:14:33,330 --> 00:14:34,248
Security?
291
00:14:34,790 --> 00:14:36,417
We're taking the Carrington jet.
292
00:14:36,500 --> 00:14:40,713
The jet is for business purposes
or Carrington vacations only.
293
00:14:40,796 --> 00:14:42,339
This is a Carrington vacation.
294
00:14:42,715 --> 00:14:44,049
By proxy.
295
00:14:44,133 --> 00:14:46,135
Point is, we're doing this in style.
296
00:14:46,218 --> 00:14:51,432
Oh. I already booked on-flight massages
to rid you of manor-separation anxiety.
297
00:14:51,515 --> 00:14:53,726
-Ready?
-Oh, Anders. Are you free?
298
00:14:54,143 --> 00:14:56,312
Oh course. How may I assist?
299
00:14:57,354 --> 00:15:01,817
Okay, something is going on with you two,
and I am dying to know what it is.
300
00:15:02,443 --> 00:15:04,194
No, I'm just kidding. I don't care.
301
00:15:04,278 --> 00:15:05,779
But I do need you.
302
00:15:05,863 --> 00:15:09,158
It's a very important, very sensitive,
and highly private matter.
303
00:15:09,950 --> 00:15:11,952
You're not getting out of this, Anders!
304
00:15:12,036 --> 00:15:15,039
If I have to stuff you in a bag
and carry you on myself,
305
00:15:15,122 --> 00:15:16,373
we're going on vacation.
306
00:15:16,749 --> 00:15:20,419
Trust me. Sports betting in Georgia
is gonna be more popular than peaches.
307
00:15:20,502 --> 00:15:23,130
More profitable for us. AXFC!
308
00:15:27,009 --> 00:15:29,345
That was a master-class in salesmanship.
309
00:15:29,428 --> 00:15:31,847
Now everybody's onboard
with these damn kiosks.
310
00:15:31,931 --> 00:15:34,016
Hell, even I'm coming around to the idea.
311
00:15:34,099 --> 00:15:36,894
Easy to make a sale
when you actually believe in the product.
312
00:15:36,977 --> 00:15:39,980
Yeah, having lady luck on your side
helps a little bit, too.
313
00:15:40,064 --> 00:15:43,108
You gotta admit, the timing
of that gaming bill was clutch.
314
00:15:43,192 --> 00:15:46,904
Luck is for the lazy. Our one-of-a-kind,
in-stadium betting experience
315
00:15:46,987 --> 00:15:49,406
is made possible
by my planning and preparation.
316
00:15:49,490 --> 00:15:50,532
How so?
317
00:15:50,616 --> 00:15:53,035
Because I'm behind every decision.
Every choice.
318
00:15:53,118 --> 00:15:56,372
Okay, if you're behind every move,
then how'd you sway the vote?
319
00:15:56,455 --> 00:15:59,625
Sometimes you just have to take matters
into your own hands.
320
00:15:59,708 --> 00:16:01,377
I made a unilateral decision.
321
00:16:04,505 --> 00:16:06,340
Like I said, I am the maestro.
322
00:16:06,423 --> 00:16:08,133
Come on, how did you do it?
323
00:16:08,217 --> 00:16:10,803
Did you get Senator Braden
to push the bill through?
324
00:16:10,886 --> 00:16:11,887
Senator Braden?
325
00:16:12,388 --> 00:16:14,974
Yeah. I saw her here the other night,
so I assumed--
326
00:16:15,474 --> 00:16:17,643
Well, you assumed wrong. She loves soccer,
327
00:16:17,726 --> 00:16:20,729
she wanted to see behind the scenes
of the city's greatest franchise.
328
00:16:21,397 --> 00:16:22,648
Enough of this fanboying.
329
00:16:23,607 --> 00:16:26,610
Plenty of time to pick my brain
after tomorrow. Back to work.
330
00:16:29,697 --> 00:16:30,698
[sighs]
331
00:16:31,448 --> 00:16:33,701
Ah. There you are, Master Adam.
332
00:16:33,784 --> 00:16:35,786
I've just been, uh, in the loft.
333
00:16:35,869 --> 00:16:38,831
-Alexis needs to see you right away.
-Is it something I've done?
334
00:16:38,914 --> 00:16:41,291
Well, I wouldn't know anything
about that, sir,
335
00:16:41,375 --> 00:16:43,585
but, she does seem to be in a lot of pain.
336
00:16:44,128 --> 00:16:46,588
What? Oh, my God.
337
00:16:46,672 --> 00:16:49,133
[Naïka's "Oh, Mama" playing]
338
00:16:49,800 --> 00:16:53,679
♪ And maybe I'm just not readyAnd afraid to grow up ♪
339
00:16:54,763 --> 00:16:56,557
♪ Oh, mama ♪
340
00:16:56,890 --> 00:16:59,143
♪ Oh, mama, mama ♪
341
00:16:59,393 --> 00:17:02,146
♪ Oh, Mama, I need you here ♪
342
00:17:04,106 --> 00:17:05,858
♪ Oh, mama ♪
343
00:17:12,072 --> 00:17:13,032
[clearing throat]
344
00:17:16,160 --> 00:17:18,537
It was only a matter of time
before you showed up here.
345
00:17:18,620 --> 00:17:22,041
Jeff told me you own this place.
It's magnificent, sweetheart.
346
00:17:22,124 --> 00:17:23,250
Thanks, Dom.
347
00:17:23,834 --> 00:17:27,421
You are still going by that tacky
stage name, Dominique Deveraux?
348
00:17:27,504 --> 00:17:30,466
I thought you'd be a bit more
appreciative after what I did.
349
00:17:30,841 --> 00:17:34,887
Covering up my lie to Jeff doesn't make up
for 13 years of abandonment.
350
00:17:34,970 --> 00:17:35,804
I know.
351
00:17:36,638 --> 00:17:38,182
One or two, give or take?
352
00:17:39,224 --> 00:17:41,393
-I'm trying, Monica.
-I don't need you to.
353
00:17:41,477 --> 00:17:44,980
-I'm willing to wait until you do.
-I'd rather you do what you do best.
354
00:17:45,064 --> 00:17:45,898
Split.
355
00:17:45,981 --> 00:17:47,232
[cell phone beeps]
356
00:17:48,859 --> 00:17:49,735
Oh, my God.
357
00:17:49,818 --> 00:17:51,403
-What?
-[Monica] Jeff is crashing.
358
00:17:51,487 --> 00:17:54,740
My Lamborghini is getting detailed.
I'm calling an Uber right now.
359
00:17:54,823 --> 00:17:56,325
Wait, come on, I'm driving.
360
00:17:57,284 --> 00:17:59,286
Listen. You can stay here and be right,
361
00:17:59,369 --> 00:18:01,997
or you can come with me
and do right by your brother.
362
00:18:02,081 --> 00:18:03,332
What's it going to be?
363
00:18:07,086 --> 00:18:10,297
Mother, are you all right?
Anders said you were in pain.
364
00:18:10,589 --> 00:18:11,840
[Fallon crying]
365
00:18:11,924 --> 00:18:13,550
Why are you wearing an ice mask?
366
00:18:14,343 --> 00:18:15,761
Why do you think?
367
00:18:15,844 --> 00:18:18,013
My face is killing me!
368
00:18:18,472 --> 00:18:19,973
It's clearly from the surgery.
369
00:18:20,057 --> 00:18:23,143
I never should've listened to you
when you pushed me to have it done!
370
00:18:23,227 --> 00:18:25,395
-Okay. Here, let me check.
-No, no, no, don't touch me!
371
00:18:25,479 --> 00:18:27,439
Oh, the pain is too grave!
372
00:18:27,523 --> 00:18:29,983
I wanna help.
Please, tell me, what can I do?
373
00:18:30,067 --> 00:18:32,194
Well, the least you can do is prescribe me
374
00:18:32,277 --> 00:18:35,239
with some pain medication
to ease my suffering, which you caused.
375
00:18:35,322 --> 00:18:38,283
All right. We'll start with some
over the counter acetaminophen--
376
00:18:38,367 --> 00:18:39,701
No, that's ridiculous!
377
00:18:39,785 --> 00:18:42,329
I will need something much, much stronger.
378
00:18:42,412 --> 00:18:43,831
Oh, God!
379
00:18:43,914 --> 00:18:46,333
Oh, Mother, I'm sorry, I'm so, so sorry!
380
00:18:46,416 --> 00:18:47,751
No! Stay away from me.
381
00:18:48,752 --> 00:18:52,089
I am suffering, and it is all your fault.
382
00:18:52,756 --> 00:18:53,590
Just leave.
383
00:18:54,299 --> 00:18:55,134
Go!
384
00:18:55,884 --> 00:18:56,718
Go!
385
00:19:02,391 --> 00:19:03,433
[chuckles]
386
00:19:05,018 --> 00:19:06,436
Yes. Sandy Springs.
387
00:19:06,520 --> 00:19:09,481
I don't understand
why the ambulance isn't already outside.
388
00:19:09,565 --> 00:19:10,399
Jeff?
389
00:19:12,568 --> 00:19:13,402
Never mind.
390
00:19:14,153 --> 00:19:15,362
Bill us for the trouble.
391
00:19:16,446 --> 00:19:17,948
Dad's making dinner.
392
00:19:18,031 --> 00:19:20,909
We are having a family meal,
whether you like it or not.
393
00:19:21,577 --> 00:19:24,204
It was the only way
to get you both to come, okay?
394
00:19:24,872 --> 00:19:27,291
I gotta admit, it worked like a charm.
395
00:19:31,795 --> 00:19:34,882
Don't ever scare
your mother like that again. [laughs]
396
00:19:35,382 --> 00:19:37,801
What makes you think
I'm staying around for this?
397
00:19:37,885 --> 00:19:40,137
Because you taking off
is gonna stress me out.
398
00:19:40,470 --> 00:19:42,472
And then who knows what may happen.
399
00:19:42,556 --> 00:19:43,390
You're low.
400
00:19:44,558 --> 00:19:46,268
Wonder where you got that from.
401
00:19:47,394 --> 00:19:50,189
Don't stay too late, mi amor,
tomorrow is a big day.
402
00:19:50,272 --> 00:19:51,273
Bye, love you!
403
00:19:51,356 --> 00:19:52,774
Catching you at a bad time?
404
00:19:53,150 --> 00:19:54,818
Michael, hi.
405
00:19:55,819 --> 00:19:58,655
-I'm sorry, Blake's still at the office.
-I know.
406
00:20:00,616 --> 00:20:03,911
I came here to talk to you.
Crazy things are happening, Cristal.
407
00:20:05,579 --> 00:20:08,957
I've spoken to the FBI,
and they know that I'm Mike Jones.
408
00:20:09,708 --> 00:20:12,252
They're threatening to put me away
for a long time,
409
00:20:12,336 --> 00:20:13,795
if I don't give them dirt on Blake,
410
00:20:13,879 --> 00:20:17,466
and his whole deal with the new gambling
legislation and Senator Braden.
411
00:20:17,549 --> 00:20:18,508
Oh, my God.
412
00:20:18,592 --> 00:20:21,595
It gets worse. I wouldn't be shocked
if they came to see you.
413
00:20:22,596 --> 00:20:24,848
I think I'm going down
no matter what happens,
414
00:20:25,265 --> 00:20:27,309
which is why I've chosen
to create my own way out...
415
00:20:28,560 --> 00:20:29,394
and disappear.
416
00:20:29,978 --> 00:20:31,396
Why are you telling me all of this?
417
00:20:31,480 --> 00:20:35,525
Because I think you should disappear, too.
They know about your involvement.
418
00:20:35,609 --> 00:20:37,819
You have big cojones
coming to me with this.
419
00:20:37,903 --> 00:20:40,364
Do you really think there's a chance
I won't go right to Blake,
420
00:20:40,447 --> 00:20:43,742
the man I love, and warn him
about you and the FBI?
421
00:20:43,825 --> 00:20:45,661
You and I are similar, Cristal.
422
00:20:45,744 --> 00:20:49,373
We've both been enamored with Blake,
and pulled into his orbit.
423
00:20:49,456 --> 00:20:54,086
And we've both done illegal things for him
that can get us put away for decades.
424
00:20:54,169 --> 00:20:56,838
Blake wouldn't let that happen to me.
He'd protect me.
425
00:20:56,922 --> 00:20:58,548
I understand why you think that.
426
00:20:58,632 --> 00:20:59,841
But a part of you knows
427
00:20:59,925 --> 00:21:04,721
that he will protect himself
and his blood above all else.
428
00:21:10,978 --> 00:21:12,020
[all] Salut.
429
00:21:12,729 --> 00:21:13,563
To us.
430
00:21:13,981 --> 00:21:14,815
To us.
431
00:21:14,898 --> 00:21:17,484
I can't remember the last time
we were all together like this.
432
00:21:17,567 --> 00:21:19,903
We had a party to celebrate
Jeff's scholarship.
433
00:21:20,487 --> 00:21:21,947
Just before Cecil was...
434
00:21:22,614 --> 00:21:24,825
Incarcerated?
It's all right, you can say it.
435
00:21:24,908 --> 00:21:26,785
Dad. We don't have to talk about it.
436
00:21:26,868 --> 00:21:30,414
Well, I don't feel ashamed.
But I do have some regrets.
437
00:21:30,497 --> 00:21:32,374
There's plenty of those to go around.
438
00:21:32,457 --> 00:21:34,668
Monny. We're not doing this, okay?
439
00:21:34,751 --> 00:21:36,461
There's been enough pain.
Not enough healing.
440
00:21:36,545 --> 00:21:38,588
[Cecil]
Don't blame this all on your mother.
441
00:21:38,672 --> 00:21:42,009
If I would've trusted her when she said
she hadn't been with Blake,
442
00:21:42,092 --> 00:21:43,552
maybe she wouldn't have left.
443
00:21:43,635 --> 00:21:45,679
And you wouldn't have been raised
by your grandmother.
444
00:21:45,762 --> 00:21:47,347
[Dominique] Maybe it was for the best.
445
00:21:47,431 --> 00:21:49,599
I kept up with them
while I was in New York.
446
00:21:49,683 --> 00:21:53,061
Every article, every photograph
your grandmother sent.
447
00:21:53,145 --> 00:21:56,523
I mean, I think you turned out much better
than you would've had we raised you.
448
00:21:56,606 --> 00:21:59,443
I don't know, it made me realize
I did the right thing.
449
00:21:59,526 --> 00:22:02,863
I left to pursue my dreams,
it gave you the freedom to do the same.
450
00:22:03,447 --> 00:22:05,365
Is that how you sleep at night?
451
00:22:05,449 --> 00:22:07,909
Oh, that's one of my tricks.
Ask your father about the others.
452
00:22:08,243 --> 00:22:09,286
[laughs]
453
00:22:09,619 --> 00:22:11,038
How was having your freedom?
454
00:22:11,121 --> 00:22:13,290
[Dominique]
It was good. Been very successful.
455
00:22:13,373 --> 00:22:16,209
Performed in every lounge
you can think of.
456
00:22:16,293 --> 00:22:18,295
Toured many wonderful places.
457
00:22:18,378 --> 00:22:21,381
I just got a residency at The 40/40 Club.
458
00:22:21,465 --> 00:22:25,135
[Cecil] Hey, so I think we should all come
to see you there some time.
459
00:22:25,552 --> 00:22:27,679
Or even better,
maybe when Jeff's recovered
460
00:22:27,763 --> 00:22:29,723
you can come and perform at Club Colby.
461
00:22:29,806 --> 00:22:30,682
You are a Colby.
462
00:22:31,141 --> 00:22:32,434
Dad.
463
00:22:32,517 --> 00:22:35,896
That's very kind of you, Cecil,
but I agree with Monica.
464
00:22:36,271 --> 00:22:40,901
My focus, our focus,
should be on Jeff's healing.
465
00:22:47,616 --> 00:22:49,534
[The Cure's "The Love Cats" playing]
466
00:22:59,419 --> 00:23:01,671
How much crushed hydrocodone
should I put in?
467
00:23:01,755 --> 00:23:03,757
I mean, I need Adam loopy enough
in front of Blake
468
00:23:03,840 --> 00:23:07,177
so that the optics are humiliating,
but I don't wanna kill him. I don't think.
469
00:23:07,260 --> 00:23:10,013
I appreciate you thinking
I have experience dosing lobster toast,
470
00:23:10,097 --> 00:23:12,349
-but this is my maiden voyage.
-Okay, fine.
471
00:23:13,517 --> 00:23:14,643
Let's go for it.
472
00:23:14,726 --> 00:23:17,020
♪ We couldn't get closer than this ♪
473
00:23:17,104 --> 00:23:18,855
Yeah, that feels right to me.
474
00:23:18,939 --> 00:23:21,274
-Maybe more.
-Oh, naughty Liam.
475
00:23:21,358 --> 00:23:22,192
I love it.
476
00:23:22,275 --> 00:23:23,944
We could always slip
into the owner's box...
477
00:23:24,027 --> 00:23:26,947
Yes, yes, absolutely.
But we have to dose my brother first.
478
00:23:27,030 --> 00:23:28,740
-Okay.
-Push it in.
479
00:23:28,824 --> 00:23:30,117
-Here it comes.
-Yeah.
480
00:23:30,200 --> 00:23:33,995
I need you to go serve this lobster toast
to the gentleman right over there.
481
00:23:35,914 --> 00:23:37,666
Silly me. I forgot to mention.
482
00:23:37,749 --> 00:23:40,627
I am the best tipper
in the history of the universe.
483
00:23:41,253 --> 00:23:42,462
All right. Off you go.
484
00:23:43,964 --> 00:23:45,715
♪ Love cats ♪
485
00:23:46,258 --> 00:23:50,679
♪ We missed you hissed the love cats ♪
486
00:23:53,181 --> 00:23:54,057
No.
487
00:23:54,808 --> 00:23:55,642
Come back.
488
00:23:59,187 --> 00:24:03,108
♪ You know that I'd do anything for you ♪
489
00:24:04,526 --> 00:24:06,486
♪ We should have each other to tea ♪
490
00:24:07,279 --> 00:24:09,823
♪ We should have each other with cream ♪
491
00:24:09,906 --> 00:24:12,450
♪ Then curl up in the fireAnd sleep for a while ♪
492
00:24:12,534 --> 00:24:15,745
♪ It's the grooviest thingIt's the perfect dream ♪
493
00:24:15,829 --> 00:24:17,747
♪ Into the seaYou and me ♪
494
00:24:18,665 --> 00:24:19,499
No.
495
00:24:20,208 --> 00:24:22,878
♪ I'll show you in springIt's a treacherous thing ♪
496
00:24:22,961 --> 00:24:27,132
♪ We missed you hissed the love cats ♪
497
00:24:28,049 --> 00:24:32,762
♪ We missed you hissed the love cats ♪
498
00:24:52,949 --> 00:24:55,118
Cristal, I thought we were meeting
at the stadium.
499
00:24:55,202 --> 00:24:58,121
We need a pre-game pep talk.
Our blackmail caper?
500
00:24:58,205 --> 00:25:02,000
The one that convinced Senator Braden
to vote in favor of legalized gambling?
501
00:25:02,125 --> 00:25:04,336
-The FBI knows about it.
-How do they know?
502
00:25:04,419 --> 00:25:07,172
They found a weak link
in our organization.
503
00:25:07,881 --> 00:25:10,467
Culhane. He confessed everything to me.
504
00:25:10,550 --> 00:25:13,220
They threatened to arrest him
on the Ada Stone scandal
505
00:25:13,303 --> 00:25:14,596
unless he informs against you.
506
00:25:14,679 --> 00:25:17,265
I'm gonna throttle him
until he begs me to kill him.
507
00:25:17,349 --> 00:25:19,893
No, mi amor, you can't go near him.
The Feds are watching him.
508
00:25:19,976 --> 00:25:23,104
I'm not gonna sit here with my thumb
up my ass and wait for the FBI to pounce.
509
00:25:23,188 --> 00:25:25,398
If they had enough,
you'd be in jail already.
510
00:25:25,982 --> 00:25:29,277
Michael said they're going after Braden.
She can put us away.
511
00:25:30,987 --> 00:25:32,739
Then I need to get to her first.
512
00:25:41,539 --> 00:25:43,833
Tell me this isn't the only way to fly.
513
00:25:44,501 --> 00:25:47,921
Leonard, a little bit softer.
My arches are very sensitive today.
514
00:25:48,713 --> 00:25:50,715
I must admit, it is very nice.
515
00:25:50,799 --> 00:25:54,135
One doesn't typically find a man
having his bare feet massaged
516
00:25:54,219 --> 00:25:55,428
on a commercial flight.
517
00:25:55,512 --> 00:25:59,474
Aren't you a party. Well, as long
as you're finally on vacay mode.
518
00:26:00,058 --> 00:26:02,811
I just hope the manor is running
efficiently without my guidance.
519
00:26:02,894 --> 00:26:05,689
Mr. Carrington's suits
have still not been re-pressed!
520
00:26:05,772 --> 00:26:06,773
Re-pressed?
521
00:26:06,856 --> 00:26:09,234
That's a thing? I don't get it.
522
00:26:09,317 --> 00:26:11,653
When the material gets scrunched,
you get an iron and you--
523
00:26:11,736 --> 00:26:15,156
I know. I mean,
what do you even like about your job?
524
00:26:15,240 --> 00:26:16,741
You barely have a life of your own,
525
00:26:16,825 --> 00:26:19,411
all you do is clean up
after everyone else.
526
00:26:20,161 --> 00:26:21,997
The Carringtons are so needy.
527
00:26:22,080 --> 00:26:23,915
Who was it that called me last night
528
00:26:23,999 --> 00:26:26,293
because they'd forgotten
to close their own bedroom door?
529
00:26:26,376 --> 00:26:28,712
Well, I was very tired,
and already in bed.
530
00:26:28,795 --> 00:26:31,298
In answer to your question,
I like helping people.
531
00:26:31,381 --> 00:26:34,759
It's my purpose in life.
It's what fulfills me the most.
532
00:26:34,843 --> 00:26:37,429
That's fine,
but you need to make time for yourself.
533
00:26:37,804 --> 00:26:41,641
Even Gandhi enjoyed the occasional
beach vacation with Speedos and caviar.
534
00:26:41,725 --> 00:26:44,060
-I'm sure that's not true.
-Can you prove it?
535
00:26:45,478 --> 00:26:47,605
-Okay.
-No, no, that's about the suits!
536
00:26:48,023 --> 00:26:50,108
Anders, I respect what you do.
537
00:26:50,608 --> 00:26:53,361
Your efficiency and passion for work
are unmatched.
538
00:26:53,945 --> 00:26:56,156
But you have to be able to disengage.
539
00:26:56,990 --> 00:26:58,575
I know you love helping people.
540
00:26:58,908 --> 00:27:01,828
So, can you please give me a chance
to help you?
541
00:27:02,162 --> 00:27:05,206
Fine. Just let me track
one more delivery--
542
00:27:05,290 --> 00:27:06,291
No!
543
00:27:07,250 --> 00:27:08,084
[scoffs]
544
00:27:08,168 --> 00:27:10,837
From now forward,
you're officially on vacation.
545
00:27:11,421 --> 00:27:14,758
So, you might as well take off your shoes,
and let Leonard rub your feet up good,
546
00:27:14,841 --> 00:27:16,176
because this is happening.
547
00:27:17,761 --> 00:27:20,221
Leonard, I'm good.
Can you start on him, please?
548
00:27:27,062 --> 00:27:29,064
You know we have people
that do that for us now?
549
00:27:29,147 --> 00:27:30,357
I've always liked doing dishes.
550
00:27:30,440 --> 00:27:32,275
There's something
very meditative about it.
551
00:27:32,359 --> 00:27:35,487
Well, some things don't change, right?
But some things do.
552
00:27:36,071 --> 00:27:37,614
Like your story.
553
00:27:37,697 --> 00:27:38,740
I beg your pardon?
554
00:27:38,823 --> 00:27:41,826
You said you have a residency at Swing 46.
555
00:27:42,160 --> 00:27:44,746
But then you said it was Club 40/40.
556
00:27:45,413 --> 00:27:46,539
Which one is it, then?
557
00:27:46,623 --> 00:27:48,041
I've played many places.
558
00:27:48,333 --> 00:27:49,834
New York is a big city!
559
00:27:49,918 --> 00:27:50,919
Seriously?
560
00:27:51,002 --> 00:27:54,422
I'd think you'd had plenty of time
to get your story straight by now.
561
00:27:54,672 --> 00:27:56,174
I was really rooting for this.
562
00:27:56,257 --> 00:27:58,510
And to think you made me doubt my sister.
563
00:27:58,593 --> 00:28:01,721
The only person who's stood by my side
this whole time.
564
00:28:01,805 --> 00:28:03,306
Jeff. She's lying.
565
00:28:03,390 --> 00:28:06,518
Yeah, I know she is.
Which is why I'm telling her to--
566
00:28:06,601 --> 00:28:09,187
No! She's lying to protect me.
567
00:28:09,771 --> 00:28:12,232
I called her when you sent the plane.
I told her not to come.
568
00:28:12,315 --> 00:28:15,693
That we're better off without her.
I still think that part is true.
569
00:28:15,777 --> 00:28:16,778
But this?
570
00:28:17,779 --> 00:28:20,448
I can't let her break your heart
over something I did.
571
00:28:20,865 --> 00:28:21,866
Unbelievable, Monny.
572
00:28:21,950 --> 00:28:25,954
[Dominique] That doesn't excuse the fact
that I didn't come back all those years.
573
00:28:28,164 --> 00:28:29,332
I was embarrassed.
574
00:28:30,875 --> 00:28:32,377
Embarrassed that I left,
575
00:28:33,503 --> 00:28:35,338
embarrassed that you were better off
without me.
576
00:28:36,881 --> 00:28:39,509
I was struggling to afford
a crappy apartment
577
00:28:39,592 --> 00:28:42,804
in an even crappier part
of the South Bronx.
578
00:28:43,346 --> 00:28:44,556
I didn't make it.
579
00:28:45,432 --> 00:28:46,599
Not even close.
580
00:28:47,100 --> 00:28:48,518
I left to pursue my career,
581
00:28:48,601 --> 00:28:52,439
and when it didn't pan out
eight years ago,
582
00:28:52,522 --> 00:28:56,484
I stayed because I didn't have
the strength to come back. So...
583
00:28:57,152 --> 00:29:00,530
I failed as a performer, as a wife...
584
00:29:02,615 --> 00:29:05,410
and most unforgivably, as your mother.
585
00:29:06,327 --> 00:29:08,079
And then you made it big!
586
00:29:08,163 --> 00:29:09,581
And I couldn't come back.
587
00:29:10,165 --> 00:29:12,709
I didn't want you guys to think
I wanted the money.
588
00:29:13,251 --> 00:29:15,462
And I didn't want you to see me like I am.
589
00:29:16,337 --> 00:29:18,089
Jeff, don't walk away.
590
00:29:18,715 --> 00:29:19,549
Or do.
591
00:29:20,842 --> 00:29:21,843
I deserve it.
592
00:29:24,721 --> 00:29:25,722
What are you doing?
593
00:29:26,431 --> 00:29:28,892
I'm writing you a check
for a million dollars.
594
00:29:30,977 --> 00:29:32,353
Life didn't serve us right,
595
00:29:32,437 --> 00:29:34,731
but that doesn't mean
we can't turn it around.
596
00:29:34,814 --> 00:29:36,399
Plus, it's what you're owed.
597
00:29:37,609 --> 00:29:38,735
Dominique Carrington.
598
00:29:44,157 --> 00:29:45,408
I don't know what to say.
599
00:29:45,492 --> 00:29:46,743
Say you'll stay.
600
00:29:47,869 --> 00:29:50,705
And please, let our people
finish doing these dishes.
601
00:30:01,883 --> 00:30:03,843
-Jeff.
-[Jeff] She's back in our lives, Monny.
602
00:30:03,927 --> 00:30:06,346
Now let's just make sure
she has no reason to leave.
603
00:30:06,429 --> 00:30:07,597
You just gave her one.
604
00:30:08,556 --> 00:30:09,390
Exactly.
605
00:30:13,561 --> 00:30:14,896
-I know.
-I agree.
606
00:30:14,979 --> 00:30:18,274
It looks like he's about to face plant
in front of the league commissioner.
607
00:30:18,358 --> 00:30:21,277
If he could just tumble into those
special needs kids, we'd be home-free.
608
00:30:21,528 --> 00:30:23,822
There's Blake.
Time to bury the little prince.
609
00:30:28,076 --> 00:30:31,496
There's the senator. Perfect time for you
to have your little chat with her.
610
00:30:31,579 --> 00:30:33,164
-Excuse me, gentlemen.
-Hate to interrupt.
611
00:30:33,248 --> 00:30:35,375
-Then, don't.
-[Fallon] It's a pressing family matter.
612
00:30:35,458 --> 00:30:38,545
Hey, have your guests had a chance to take
a penalty kick on a celebrity goalie?
613
00:30:38,628 --> 00:30:41,172
-Taylor Swift is getting in the net!
-I wanna take the first kick!
614
00:30:41,256 --> 00:30:42,549
Follow me, señores.
615
00:30:42,632 --> 00:30:43,466
I'm in.
616
00:30:45,218 --> 00:30:47,595
-This better be good.
-It's not. It's tragic.
617
00:30:47,679 --> 00:30:50,515
Adam is acting really weird,
and I think he might be on drugs.
618
00:30:50,598 --> 00:30:52,809
Which is terrible at any time,
but at work?
619
00:30:52,892 --> 00:30:54,185
Daddy, it's unforgivable.
620
00:30:54,269 --> 00:30:57,230
If it was my company, Blake,
I'd drug test him on the spot.
621
00:30:57,313 --> 00:31:00,692
Great idea, Liam. We could get one from
Adam, if he wasn't high as a billy goat.
622
00:31:01,150 --> 00:31:04,487
I don't know what's going on,
but I'm certain Adam is not on drugs.
623
00:31:04,571 --> 00:31:07,532
Okay? He is simply tired from
all the long hours he's been putting in
624
00:31:07,615 --> 00:31:09,242
to help launch this team.
625
00:31:09,659 --> 00:31:14,455
Why don't you grow up, get off his case,
and let us enjoy this important day?
626
00:31:14,539 --> 00:31:17,709
Now, I've gotta go blast soccer balls
at T-Swift.
627
00:31:19,127 --> 00:31:20,044
[groans]
628
00:31:20,545 --> 00:31:22,171
Well, I don't know what to say!
629
00:31:22,380 --> 00:31:24,215
My dad and I,
we've always had our battles,
630
00:31:24,299 --> 00:31:26,301
but nothing and no one
has ever come between us.
631
00:31:26,384 --> 00:31:29,512
And now this limb of Satan
has taken my place, and it is killing me!
632
00:31:29,596 --> 00:31:32,015
It's like he's bulletproof
in your father's eyes.
633
00:31:32,348 --> 00:31:33,182
You know what?
634
00:31:33,683 --> 00:31:37,353
I might just have a silver bullet
that not even Blake can stop.
635
00:31:42,692 --> 00:31:44,527
Okay, why is your phone
going to voicemail?
636
00:31:44,611 --> 00:31:47,614
Listen, I don't care if you need
to emergency land on top of a goalie,
637
00:31:47,697 --> 00:31:50,325
you need to turn that plane around
and get your ass back here now.
638
00:31:51,034 --> 00:31:51,868
It's Fallon.
639
00:31:58,166 --> 00:32:00,752
It's a little more floral
than I'm used to,
640
00:32:00,835 --> 00:32:02,962
but it's soft against the skin.
641
00:32:03,046 --> 00:32:06,090
Wait until the ladies
get a load of vacation Anders!
642
00:32:06,174 --> 00:32:08,176
And now you've ruined it. I'll change.
643
00:32:08,259 --> 00:32:09,260
No, no, no.
644
00:32:09,344 --> 00:32:12,180
Anders, Anders. You look amazing.
645
00:32:12,263 --> 00:32:15,266
And it's not even about that.
It's about feeling good.
646
00:32:16,100 --> 00:32:16,935
Relax.
647
00:32:17,310 --> 00:32:19,687
[Men At Work's "Down Under"
playing on speakers]
648
00:32:19,854 --> 00:32:22,273
♪ [singing] Do you comeFrom a land down under? ♪
649
00:32:25,526 --> 00:32:26,402
Thank you.
650
00:32:26,945 --> 00:32:28,029
Thank you.
651
00:32:29,072 --> 00:32:31,324
♪ Can't you hear that thunder? ♪
652
00:32:32,617 --> 00:32:35,203
♪ You better run, you better take cover ♪
653
00:32:35,286 --> 00:32:37,622
-[laughs]
-How perfect is this?
654
00:32:37,705 --> 00:32:39,207
A song to make you feel right at home.
655
00:32:39,290 --> 00:32:41,167
Men at Work are an Australian band.
656
00:32:41,250 --> 00:32:43,044
I'm from New Zealand.
657
00:32:43,127 --> 00:32:45,672
It's not like bands
from New Zealand roll off the tongue.
658
00:32:45,755 --> 00:32:46,798
Split Enz?
659
00:32:46,881 --> 00:32:49,384
I'm sure they were very popular
in your village.
660
00:32:49,467 --> 00:32:50,301
Sam.
661
00:32:50,385 --> 00:32:52,595
This private jet, the curated music,
662
00:32:52,679 --> 00:32:56,349
your overzealous attempts
to make me happy.
663
00:32:56,724 --> 00:32:58,476
-I must admit--
-You're sick of me?
664
00:32:58,559 --> 00:32:59,978
I'm having fun.
665
00:33:00,478 --> 00:33:02,522
Well, you deserve it.
666
00:33:03,815 --> 00:33:05,233
Let's take a selfie.
667
00:33:06,192 --> 00:33:07,735
To make everyone jealous.
668
00:33:08,361 --> 00:33:09,362
Ready?
669
00:33:09,445 --> 00:33:10,363
[cell phone beeps]
670
00:33:10,446 --> 00:33:13,616
Uh... On second thought,
live in the moment.
671
00:33:14,283 --> 00:33:16,619
You're a good friend. And a terrible liar.
672
00:33:24,794 --> 00:33:25,628
Miss Carrington?
673
00:33:27,797 --> 00:33:28,631
I see.
674
00:33:29,757 --> 00:33:31,968
-We'll be back as soon as possible.
-What?
675
00:33:32,051 --> 00:33:33,928
Sorry, Sam. Duty calls.
676
00:33:34,512 --> 00:33:35,847
Well, duty blows!
677
00:33:42,770 --> 00:33:43,855
[cell phone ringing]
678
00:33:46,190 --> 00:33:48,026
Look at what the cat's dragging out.
679
00:33:48,568 --> 00:33:50,903
I was feeling badly that I set that trap.
680
00:33:51,946 --> 00:33:53,740
Worse that you took the bait.
681
00:33:57,952 --> 00:33:58,786
Scotch.
682
00:34:00,038 --> 00:34:00,872
Senator.
683
00:34:01,956 --> 00:34:03,791
So glad you accepted my invitation.
684
00:34:04,584 --> 00:34:08,046
I felt I had to publicly show
support for your sports gambling,
685
00:34:08,129 --> 00:34:10,339
considering I was forced
to give my support.
686
00:34:10,423 --> 00:34:11,716
Yeah, about that.
687
00:34:12,884 --> 00:34:14,844
Seems there's been a breach in my camp.
688
00:34:15,428 --> 00:34:16,429
What kind of breach?
689
00:34:16,512 --> 00:34:18,181
The kind that involves the FBI.
690
00:34:19,098 --> 00:34:21,768
You bastard. You promised me.
691
00:34:21,851 --> 00:34:25,063
It's nothing to worry about,
as long as you keep your mouth shut.
692
00:34:25,938 --> 00:34:26,773
What do we do?
693
00:34:26,856 --> 00:34:29,108
Let's have a private chat.
694
00:34:30,902 --> 00:34:32,487
So we get our stories straight.
695
00:34:37,325 --> 00:34:40,244
So, your sick son welcomes you home
with open arms,
696
00:34:40,328 --> 00:34:42,371
and you go right for his open wallet.
697
00:34:42,705 --> 00:34:46,084
You may be Blake's sister,
but you remind me a lot more of Alexis.
698
00:34:46,167 --> 00:34:48,461
-Are you finished?
-No, but you are.
699
00:34:49,003 --> 00:34:51,422
-Check the trash, Monica.
-What kind of insult is that?
700
00:34:51,506 --> 00:34:53,257
Check the actual trash. Please.
701
00:35:00,181 --> 00:35:03,893
-You don't want my money?
-I want what I just watched.
702
00:35:04,310 --> 00:35:06,020
You two having each other's backs.
703
00:35:06,104 --> 00:35:08,523
Don't you worry about that. We're solid.
704
00:35:08,606 --> 00:35:10,358
[Dominique]
Oh, you were until I came back.
705
00:35:11,109 --> 00:35:14,445
I know I screwed up, and I'll have to live
with those consequences,
706
00:35:14,529 --> 00:35:17,865
but when I stepped out,
I created something good.
707
00:35:18,616 --> 00:35:20,034
I created a team.
708
00:35:20,743 --> 00:35:23,621
You two. And it would kill me
to destroy that.
709
00:35:25,289 --> 00:35:26,958
I'm sorry. I shouldn't have come.
710
00:35:30,670 --> 00:35:31,504
Wait.
711
00:35:32,547 --> 00:35:33,756
[Jeff] Why don't you stay?
712
00:35:35,091 --> 00:35:36,134
Please?
713
00:35:36,384 --> 00:35:38,094
I don't want to cause any trouble.
714
00:35:38,177 --> 00:35:39,971
What's family without trouble?
715
00:35:40,054 --> 00:35:44,142
I'm open to the idea of a trial period.
We'll see how it goes.
716
00:35:45,601 --> 00:35:48,813
I hope you can find a way
to love me again.
717
00:35:50,565 --> 00:35:51,566
I'm sure we will.
718
00:35:52,692 --> 00:35:55,278
I'm hoping we can find a way
to trust you again.
719
00:35:57,405 --> 00:36:00,616
The U.S. doesn't have
the best soccer players in the world yet.
720
00:36:01,117 --> 00:36:05,079
But I have a vision of the Carrington
Atlantix Soccer Academy.
721
00:36:05,621 --> 00:36:06,706
[clearing throat]
722
00:36:07,165 --> 00:36:09,125
-I need a minute.
-Are you serious?
723
00:36:09,208 --> 00:36:10,710
They're giving away free season tickets
724
00:36:10,793 --> 00:36:13,212
to whoever can score a goal
against Jimmy Carter!
725
00:36:13,296 --> 00:36:15,548
Yup, go, go, go!
I just came from there, it was fun.
726
00:36:15,923 --> 00:36:18,134
-This had better not be about Adam.
-Okay.
727
00:36:20,094 --> 00:36:22,471
Okay, but Daddy, he is not tired,
he's on drugs.
728
00:36:22,555 --> 00:36:24,140
Enough of this nonsense.
729
00:36:24,223 --> 00:36:25,057
I can prove it.
730
00:36:25,141 --> 00:36:25,975
Anders?
731
00:36:26,767 --> 00:36:28,561
I thought you were on your way
to the Maldives?
732
00:36:28,644 --> 00:36:30,188
You and me both, brother.
733
00:36:30,271 --> 00:36:34,775
Sir, I found this bottle of hydrocodone
in Master Adam's room.
734
00:36:35,151 --> 00:36:36,694
He prescribed this to Alexis.
735
00:36:36,777 --> 00:36:38,988
Yesterday. Even though
she's out of the country.
736
00:36:39,071 --> 00:36:43,201
And if you count the number of tablets,
you'll see he's taken quite a few.
737
00:36:43,284 --> 00:36:46,787
Isn't it like the story Adam told you?
About the woman who raised him?
738
00:36:46,871 --> 00:36:48,664
Why, yes it is, Liam. Good point.
739
00:36:48,748 --> 00:36:51,334
Only this time, they are for himself.
740
00:36:52,418 --> 00:36:53,836
Adam? Hey.
741
00:36:54,795 --> 00:36:57,048
What's up with these pills, huh?
Are you high?
742
00:36:57,131 --> 00:36:59,842
Hey, Adam, if you're too out of it,
you can just nod your head.
743
00:37:03,679 --> 00:37:05,681
No, I'm perfectly straight, Father.
744
00:37:06,265 --> 00:37:08,684
But I think my jealous sister's
been plotting against me.
745
00:37:08,768 --> 00:37:10,186
We came for this drama?
746
00:37:10,269 --> 00:37:12,188
What? Guys, I mean, he's clearly--
747
00:37:12,271 --> 00:37:15,733
Fallon pretended to be Mom yesterday.
You looked just like her, by the way,
748
00:37:15,816 --> 00:37:18,486
but I could tell
that wasn't my mother's fragrant scent.
749
00:37:18,569 --> 00:37:20,071
Just so I would write a prescription.
750
00:37:20,154 --> 00:37:23,282
And then she and Romeo van Romeo
over here picked up the pills,
751
00:37:23,366 --> 00:37:25,952
have been dosing me.
But they're not pain meds.
752
00:37:26,035 --> 00:37:27,536
They're salt pills.
753
00:37:27,620 --> 00:37:29,413
Is this true? Don't lie to me.
754
00:37:29,538 --> 00:37:33,751
Well, I mean, it's mostly--
Yeah, it's all true.
755
00:37:33,834 --> 00:37:36,254
You've done a lot of low things, Fallon.
756
00:37:36,712 --> 00:37:39,715
But this, on this day, is egregiously low.
757
00:37:39,799 --> 00:37:42,051
Yeah, and all to drive a wedge
between you, me, and Mom?
758
00:37:42,134 --> 00:37:43,928
It breaks my heart.
759
00:37:44,011 --> 00:37:46,639
And I pity this juvenile insecurity.
760
00:37:46,722 --> 00:37:49,475
Okay, well, you can save your pity,
psycho-boy.
761
00:37:49,558 --> 00:37:51,602
Your mommy issues are so disturbing,
762
00:37:51,686 --> 00:37:53,312
even Norman Bates would be creeped out.
763
00:37:53,396 --> 00:37:55,189
Don't you talk about me
and Mother, Fallon.
764
00:37:55,273 --> 00:37:57,275
Our connection is beautiful,
and sacred, and forever.
765
00:37:57,358 --> 00:37:59,068
Okay, well, then
I must be missing something,
766
00:37:59,151 --> 00:38:02,113
because the last time I checked,
your mommy dearest had to flee the country
767
00:38:02,196 --> 00:38:03,823
-just to get away from you.
-That's a lie.
768
00:38:03,906 --> 00:38:06,617
She had to get away from her crazy son
who made her change her face.
769
00:38:06,701 --> 00:38:09,745
-Stop it.
-Her crazy-ass deranged son!
770
00:38:09,829 --> 00:38:11,414
-Shut your mouth!
-Hey!
771
00:38:12,290 --> 00:38:13,124
Don't touch me.
772
00:38:13,916 --> 00:38:15,209
What?
773
00:38:21,757 --> 00:38:23,134
No! No!
774
00:38:24,176 --> 00:38:25,636
[both shouting]
775
00:38:29,473 --> 00:38:31,851
-That is unacceptable.
-But she pushed me first.
776
00:38:31,934 --> 00:38:33,728
Zero buts. You're fired.
777
00:38:42,653 --> 00:38:43,571
Ow.
778
00:38:48,492 --> 00:38:52,121
Ouch, looks like golden boy's
getting his golden ass spanked.
779
00:38:52,580 --> 00:38:53,956
-You sure you're okay?
-Hmm?
780
00:38:55,041 --> 00:38:57,043
Oh, yes. You're sweet to ask.
781
00:38:57,126 --> 00:39:00,087
I am fine. Although I hope you're not
too disappointed in me
782
00:39:00,171 --> 00:39:01,297
for taking the low road.
783
00:39:01,380 --> 00:39:04,050
Oh, excuse me, but you weren't exactly
slumming alone.
784
00:39:04,133 --> 00:39:07,178
That's true. You were equally,
deliciously despicable.
785
00:39:09,430 --> 00:39:11,349
But you know what? It's all worth it,
786
00:39:11,432 --> 00:39:14,560
because my creepster brother
has finally been put in his place.
787
00:39:16,187 --> 00:39:19,023
And next time you have an issue
with your sister, you handle it privately.
788
00:39:19,106 --> 00:39:22,109
We don't need the whole world seeing
how Carrington men handle our business.
789
00:39:22,193 --> 00:39:24,570
-I understand.
-I'm sorry I had to fire you.
790
00:39:24,653 --> 00:39:27,114
You still work for me, of course,
just discretely.
791
00:39:27,198 --> 00:39:27,990
Thank you.
792
00:39:28,074 --> 00:39:28,908
Hey.
793
00:39:30,618 --> 00:39:31,452
I love you.
794
00:39:39,543 --> 00:39:41,420
That's not healthy either.
Meditation's better.
795
00:39:41,504 --> 00:39:43,172
Hey, I was just checking to see
if you're--
796
00:39:43,255 --> 00:39:44,590
He's taking his meds?
797
00:39:44,673 --> 00:39:47,676
We're both on the same page, sweetie.
How nice is that.
798
00:39:47,760 --> 00:39:50,554
-I love this!
-This is everything I ever wanted.
799
00:39:51,138 --> 00:39:53,265
-[Cecil] Come on, Monica!
-[Jeff] Come on, Monny.
800
00:39:53,349 --> 00:39:54,934
-Get over here.
-[Cecil] Come on, girl.
801
00:39:55,893 --> 00:39:57,103
[cell phone buzzes]
802
00:39:57,186 --> 00:39:58,938
Oh, I just remembered.
803
00:39:59,021 --> 00:40:01,857
I bought you the most beautiful sweater,
and I'm going to go get it.
804
00:40:01,941 --> 00:40:02,942
I'll be right back.
805
00:40:03,442 --> 00:40:05,611
[Cecil] All right, so we have Monday...
806
00:40:06,570 --> 00:40:08,697
-Okay. What day is it?
-You're in trouble.
807
00:40:10,533 --> 00:40:12,368
Hi, babe! I only have a second.
808
00:40:13,786 --> 00:40:17,790
Just as I was reaching for the door
to leave, the phone rang.
809
00:40:17,873 --> 00:40:18,874
Loudly.
810
00:40:18,958 --> 00:40:21,460
Jeff and Monica came running.
It was perfect.
811
00:40:23,462 --> 00:40:24,880
How are the kids?
812
00:40:26,757 --> 00:40:29,927
Tell them Mommy misses them,
and I'll be there as soon as I can.
813
00:40:31,470 --> 00:40:32,304
Ciao.
814
00:40:35,349 --> 00:40:37,351
[Dominique cackles]
815
00:40:44,817 --> 00:40:46,610
-Cristal.
-Michael.
816
00:40:46,694 --> 00:40:48,028
I am surprised to see you.
817
00:40:48,112 --> 00:40:50,030
I thought you'd be halfway
to Australia by now.
818
00:40:50,114 --> 00:40:52,158
And I thought
you'd be in the middle of Mexico.
819
00:40:52,241 --> 00:40:54,910
-You should go.
-Cristal, it is not too late for you.
820
00:40:54,994 --> 00:40:57,496
-[Blake] It's too late for you.
-You're making a mistake.
821
00:40:57,580 --> 00:41:00,040
No. You made a mistake.
822
00:41:00,124 --> 00:41:03,085
Thinking that the love of my life
would turn her back on me.
823
00:41:03,169 --> 00:41:04,920
Cristal's much too smart for that.
824
00:41:05,004 --> 00:41:06,505
Clearly something you're not.
825
00:41:06,589 --> 00:41:08,424
I was just trying to help her
get away from you.
826
00:41:08,507 --> 00:41:10,342
Wish someone had done the same
for me years ago.
827
00:41:10,426 --> 00:41:12,344
Is that why you ratted me out to the FBI?
828
00:41:12,428 --> 00:41:14,847
No, they had me over
the whole Ada Stone mess,
829
00:41:14,930 --> 00:41:17,975
so I did what I had to do.
You would've done the same thing.
830
00:41:18,058 --> 00:41:20,811
No. I wouldn't have got caught
in the first place.
831
00:41:21,395 --> 00:41:22,730
FBI! Nobody moves!
832
00:41:22,813 --> 00:41:24,273
[Blake] Look at that, perfect timing!
833
00:41:24,356 --> 00:41:26,192
You should've disappeared
when you had a chance.
834
00:41:26,275 --> 00:41:28,402
I'm not going down. You are.
835
00:41:28,736 --> 00:41:31,989
Blake Carrington, you're under arrest
for blackmail and coercion.
836
00:41:32,072 --> 00:41:32,907
What's going on here?
837
00:41:32,990 --> 00:41:35,618
Oh, God, it's my confirmation party
all over again.
838
00:41:35,701 --> 00:41:37,953
You're making a mistake.
He's the one you're looking for.
839
00:41:38,037 --> 00:41:38,871
Ma'am, please.
840
00:41:38,954 --> 00:41:41,916
So, who would've thought
Cristal would run right to you?
841
00:41:41,999 --> 00:41:45,503
Oh, yeah, I would. It's a good thing
I had that senator wear a wire.
842
00:41:46,045 --> 00:41:47,588
So, who's the smart one here?
843
00:41:47,671 --> 00:41:48,631
Everybody, back up!
844
00:41:49,673 --> 00:41:51,926
You're gonna pay for this,
you son of a bitch!
845
00:41:53,093 --> 00:41:54,595
[buzzer buzzing]
846
00:41:54,678 --> 00:41:56,722
Too late, Blake. Time's up.
847
00:41:56,805 --> 00:41:57,723
You have the right...
848
00:41:57,806 --> 00:41:58,641
-Daddy!
-I'm okay.
849
00:41:58,724 --> 00:42:00,809
...anything you say
can be used against you.
850
00:42:01,227 --> 00:42:02,645
[in Spanish] This does not end here.
851
00:42:10,945 --> 00:42:13,113
[closing theme playing]
69128
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.