All language subtitles for Doctor Faustus-1967 en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:35,348 --> 00:03:37,782 Settle thy studies, Faustus. 2 00:03:38,151 --> 00:03:42,053 And begin to sound the depth of that thou wilt profess. 3 00:04:01,541 --> 00:04:03,441 "Settle thy studies, Faustus. 4 00:04:05,111 --> 00:04:09,343 "And begin to sound the depth of that thou wilt profess." 5 00:04:41,347 --> 00:04:44,839 Having commenced, be a divine in show... 6 00:04:45,551 --> 00:04:48,111 yet level at the end of every art. 7 00:04:49,289 --> 00:04:52,383 And live and die... 8 00:04:53,159 --> 00:04:54,990 in Aristotle's works. 9 00:04:55,728 --> 00:04:58,526 Sweet Analytics, 'tis thou hast ravished me. 10 00:05:05,271 --> 00:05:07,637 Is to dispute well logic's chiefest end? 11 00:05:07,707 --> 00:05:09,902 Affords this art no greater miracle? 12 00:05:10,543 --> 00:05:13,910 Then read no more, thou hast attained the end. 13 00:05:14,514 --> 00:05:16,641 A greater subject fitteth Faustus' wit. 14 00:05:16,716 --> 00:05:20,982 Be a physician, Faustus, heap up gold, and be eternized for some wondrous cure. 15 00:05:27,527 --> 00:05:31,224 The end of physic is our body's health. 16 00:05:33,866 --> 00:05:38,428 Couldst thou make man to live eternally, or, being dead... 17 00:05:39,639 --> 00:05:41,129 raise them to life again... 18 00:05:41,207 --> 00:05:43,675 then this profession were to be esteemed. 19 00:05:45,845 --> 00:05:46,971 Physic, farewell. 20 00:05:47,847 --> 00:05:51,977 Jerome's Bible, Faustus. View it well. 21 00:06:07,367 --> 00:06:10,461 The reward of sin is death. 22 00:06:12,004 --> 00:06:13,164 That's hard. 23 00:06:15,842 --> 00:06:18,003 If we say we have no sin, we deceive ourselves... 24 00:06:18,077 --> 00:06:19,908 and there is no truth in us. 25 00:06:20,680 --> 00:06:22,671 Why then, belike we must sin... 26 00:06:22,749 --> 00:06:25,741 and so consequently die. 27 00:06:28,154 --> 00:06:30,679 We must die... 28 00:06:30,757 --> 00:06:32,520 an everlasting death. 29 00:06:34,761 --> 00:06:37,696 What doctrine call you this? Que ser�, ser�: 30 00:06:37,764 --> 00:06:39,391 What will be, shall be. 31 00:06:46,005 --> 00:06:49,168 Divinity, adieu. 32 00:07:17,870 --> 00:07:20,361 What a world of profit and delight. 33 00:07:21,073 --> 00:07:24,565 Of power, of honor, of omnipotence... 34 00:07:24,644 --> 00:07:27,010 is promised to the studious artisan. 35 00:07:28,080 --> 00:07:32,107 All things that move between the quiet poles shall be at my command. 36 00:07:34,821 --> 00:07:38,416 These metaphysics of magicians and necromantic books are heavenly. 37 00:07:39,592 --> 00:07:42,652 Lines, circles, scenes, letters, and characters... 38 00:07:43,262 --> 00:07:46,026 these are those that Faustus most desires. 39 00:07:47,700 --> 00:07:50,533 Emperors and kings are but obeyed in their several provinces. 40 00:07:50,603 --> 00:07:54,004 But his dominion that exceeds in this... 41 00:07:54,941 --> 00:07:57,876 stretcheth as far as doth the mind of man. 42 00:08:04,984 --> 00:08:07,350 A sound magician is a mighty god. 43 00:08:15,394 --> 00:08:16,793 Here, Faustus. 44 00:08:17,363 --> 00:08:20,355 Tire thy brains to gain a deity. 45 00:08:26,706 --> 00:08:27,695 Wagner! 46 00:08:30,476 --> 00:08:35,345 Commend me to my dearest friends, the worthy Valdes and Cornelius. 47 00:08:36,182 --> 00:08:39,811 - Request them earnestly to visit me. - I will, sir. 48 00:08:48,928 --> 00:08:52,455 Their conference will be a greater help to me than all my labors... 49 00:08:52,532 --> 00:08:54,363 plod I ne'er so fast. 50 00:09:07,480 --> 00:09:11,780 - My master, Faustus, bids you... - Bids us come to him. 51 00:09:12,151 --> 00:09:15,245 We know it, boy. We know. 52 00:09:32,004 --> 00:09:36,600 Faustus, lay that damned book aside and gaze not on it... 53 00:09:37,243 --> 00:09:41,043 lest it tempt thy soul and heap God's heavy wrath upon thy head. 54 00:09:42,148 --> 00:09:46,608 Read, read the scriptures. That is blasphemy. 55 00:09:47,253 --> 00:09:50,711 Go forward, Faustus, in that famous art... 56 00:09:51,090 --> 00:09:53,991 wherein all nature's treasury is contained. 57 00:09:54,694 --> 00:09:58,095 Be thou on earth as Jove is in the sky... 58 00:09:58,497 --> 00:10:01,933 Lord and commander of these elements. 59 00:10:35,267 --> 00:10:37,531 How am I glutted with conceit of this! 60 00:10:38,170 --> 00:10:40,502 Shall I make spirits fetch me what I please? 61 00:10:40,573 --> 00:10:44,805 Resolve me of all ambiguities, perform what desperate enterprise I will? 62 00:10:47,013 --> 00:10:49,641 I'll have them fly to India for gold. 63 00:10:55,221 --> 00:10:58,554 Ransack the ocean for orient pearl. 64 00:11:07,166 --> 00:11:09,600 And search all corners of the newfound world... 65 00:11:09,669 --> 00:11:12,194 for pleasant fruits and princely delicates. 66 00:11:12,805 --> 00:11:15,205 I'll have them read me strange philosophy... 67 00:11:15,274 --> 00:11:19,074 and tell the secrets of all foreign kings. 68 00:11:22,348 --> 00:11:25,078 I'll have them wall all Germany with brass... 69 00:11:25,151 --> 00:11:28,052 and make swift Rhine circle fair Wittenberg. 70 00:11:29,922 --> 00:11:32,720 I'll have them fill the public schools with silk... 71 00:11:32,792 --> 00:11:35,420 wherewith the students shall be bravely clad. 72 00:11:36,195 --> 00:11:38,322 I'll levy soldiers with the coin they bring... 73 00:11:38,397 --> 00:11:41,457 and reign sole king of all our provinces. 74 00:11:42,401 --> 00:11:44,494 The learned Valdes and Cornelius. 75 00:11:47,573 --> 00:11:50,371 Come, worthy Valdes and Cornelius... 76 00:11:50,776 --> 00:11:53,301 and make me blest with your sage conference. 77 00:11:53,446 --> 00:11:55,607 Valdes, sweet Valdes, and Cornelius... 78 00:11:55,681 --> 00:11:59,549 know your words have won me at the last to practice magic and concealed arts. 79 00:11:59,618 --> 00:12:02,314 Yet not your words only, but mine own fantasy... 80 00:12:02,388 --> 00:12:06,518 which will receive no object for my head but ruminates on necromantic skill. 81 00:12:06,859 --> 00:12:09,953 'Tis magic, magic, that hath ravished me. 82 00:12:22,908 --> 00:12:24,136 These books... 83 00:12:24,210 --> 00:12:25,507 Thy wit... 84 00:12:25,578 --> 00:12:27,170 ...and our experience. 85 00:12:27,246 --> 00:12:29,976 ...shall make all nations to canonize us. 86 00:12:30,082 --> 00:12:32,983 As Indian Moors obey their Spanish lords... 87 00:12:33,052 --> 00:12:35,987 So shall the spirit of every element... 88 00:12:36,122 --> 00:12:38,682 ...be always serviceable to us three. 89 00:12:42,495 --> 00:12:45,521 Like lions shall they guard us where we please. 90 00:12:47,233 --> 00:12:51,067 Like Almain rutters with their horsemen's staves. 91 00:12:55,775 --> 00:12:58,869 And from America the Golden Fleece... 92 00:12:58,944 --> 00:13:01,412 that yearly stuffs old Philip's treasury. 93 00:13:03,916 --> 00:13:07,977 If learned Faustus will be resolute. 94 00:13:08,587 --> 00:13:12,489 As resolute am I in this, as thou to live. Therefore, object it not. 95 00:13:12,558 --> 00:13:15,686 Then doubt not, Faustus, but to be renowned... 96 00:13:16,028 --> 00:13:20,021 and more frequented for this mystery than heretofore the Delphian oracle. 97 00:13:20,099 --> 00:13:23,432 The spirits tell me they can dry the sea... 98 00:13:24,370 --> 00:13:26,964 and fetch the treasure of all foreign wrecks. 99 00:13:29,308 --> 00:13:33,745 All the wealth that our forefathers hid within the massy entrails of the earth. 100 00:13:33,913 --> 00:13:38,509 Then tell me, Faustus, what shall we three want? 101 00:13:39,785 --> 00:13:40,843 Nothing. 102 00:13:40,920 --> 00:13:45,482 Sometimes like women, spirits shall come to thee... 103 00:13:46,492 --> 00:13:49,825 shadowing more beauty in their airy brows... 104 00:13:49,995 --> 00:13:53,897 than have the white breasts of the Queen of Love. 105 00:14:17,890 --> 00:14:20,017 This cheers my soul. 106 00:14:21,560 --> 00:14:23,255 Then come and dine with me... 107 00:14:23,329 --> 00:14:26,298 and after meat, we'll canvas every quiddity thereof. 108 00:14:27,533 --> 00:14:30,798 For ere I sleep, I'll try what I can do. 109 00:14:31,437 --> 00:14:35,840 This night I'll conjure though I die therefore. 110 00:15:46,078 --> 00:15:50,515 Within this circle is Jehovah's name forward and backward anagrammatized... 111 00:15:51,450 --> 00:15:53,714 the breviated names of holy saints... 112 00:15:54,053 --> 00:15:58,456 figures of every adjunct to the heavens, and characters of signs and erring stars... 113 00:15:58,757 --> 00:16:03,057 by which the spirits are enforced to rise. 114 00:16:08,000 --> 00:16:11,800 Leave me, that I may conjure here alone. 115 00:16:26,118 --> 00:16:30,179 Then fear not, Faustus, but be resolute. 116 00:16:31,590 --> 00:16:34,388 And try the uttermost magic can perform. 117 00:19:07,913 --> 00:19:10,473 I charge thee to return and change thy shape. 118 00:19:10,949 --> 00:19:13,076 Thou art too ugly to attend on me. 119 00:19:13,485 --> 00:19:15,953 Go, and return an old Franciscan friar... 120 00:19:16,188 --> 00:19:18,452 that holy shape becomes a devil best. 121 00:19:28,534 --> 00:19:31,025 I see there's virtue in my heavenly words. 122 00:19:32,404 --> 00:19:34,497 Who would not be proficient in this art? 123 00:19:34,573 --> 00:19:38,441 How pliant is this Mephistophilis, full of obedience and humility! 124 00:19:38,510 --> 00:19:41,377 Such is the force of magic and my spells. 125 00:19:41,813 --> 00:19:44,373 Now, Faustus, art thou conjuror laureate... 126 00:19:44,449 --> 00:19:46,849 that canst command great Mephistophilis. 127 00:19:47,286 --> 00:19:50,050 Now, Faustus, what wouldst thou have me do? 128 00:19:56,128 --> 00:19:59,791 I charge thee wait upon me whilst I live... 129 00:19:59,865 --> 00:20:02,163 and do whatever Faustus shall command. 130 00:20:02,367 --> 00:20:06,701 Be it make the moon drop from her sphere or the ocean to overwhelm the world. 131 00:20:17,849 --> 00:20:22,309 I am a servant to great Lucifer, and may not follow thee without his leave. 132 00:20:22,988 --> 00:20:25,548 No more than he commands must we perform. 133 00:20:32,497 --> 00:20:34,863 Did not he charge thee to appear to me? 134 00:20:35,167 --> 00:20:37,965 No, I came hither of mine own accord. 135 00:20:38,770 --> 00:20:41,933 Did not my conjuring speeches raise thee? Speak. 136 00:20:42,174 --> 00:20:45,337 That was the cause, but yet per accidens... 137 00:20:45,677 --> 00:20:48,202 for when we hear one rack the name of God... 138 00:20:48,313 --> 00:20:51,578 abjure the scriptures and his savior Christ... 139 00:20:51,817 --> 00:20:54,513 we fly, in hope to get his glorious soul. 140 00:20:56,788 --> 00:21:01,589 Nor will we come, unless he use such means whereby he is in danger to be damned. 141 00:21:02,761 --> 00:21:07,130 Therefore, the shortest cut for conjuring is stoutly to abjure the Trinity... 142 00:21:07,332 --> 00:21:09,926 and pray devoutly to the Prince of Hell. 143 00:21:10,969 --> 00:21:13,938 So Faustus hath already done, and holds this principle: 144 00:21:14,006 --> 00:21:18,272 There is no chief but only Belzebub, to whom Faustus doth dedicate himself. 145 00:21:18,543 --> 00:21:21,535 This word "damnation" terrifies not him. 146 00:21:23,348 --> 00:21:26,647 But, leaving these vain trifles of men's souls... 147 00:21:27,386 --> 00:21:30,651 tell me, what is that Lucifer thy Lord? 148 00:21:30,922 --> 00:21:33,356 Arch-regent and commander of all spirits. 149 00:21:33,992 --> 00:21:35,857 Was not that Lucifer an angel once? 150 00:21:35,927 --> 00:21:39,090 Yes, Faustus, and most dearly loved of God. 151 00:21:39,164 --> 00:21:41,564 How comes it then that he is Prince of Devils? 152 00:21:41,633 --> 00:21:43,863 By aspiring pride and insolence... 153 00:21:43,935 --> 00:21:46,665 for which God threw him from the face of Heaven. 154 00:21:47,205 --> 00:21:49,332 And what are you that live with Lucifer? 155 00:21:49,408 --> 00:21:52,070 Unhappy spirits that fell with Lucifer... 156 00:21:52,511 --> 00:21:55,173 conspired against our God with Lucifer... 157 00:21:55,681 --> 00:21:58,707 and are forever damned with Lucifer. 158 00:22:00,052 --> 00:22:02,020 - Where are you damned? - In Hell. 159 00:22:03,355 --> 00:22:05,880 How comes it then that thou art out of Hell? 160 00:22:05,957 --> 00:22:09,950 Why, this is Hell, nor am I out of it. 161 00:22:11,363 --> 00:22:14,560 Think'st thou that I who saw the face of God... 162 00:22:15,100 --> 00:22:17,694 and tasted the eternal joys of Heaven... 163 00:22:17,769 --> 00:22:20,863 am not tormented with 10,000 hells... 164 00:22:21,640 --> 00:22:24,404 in being deprived of everlasting bliss? 165 00:22:28,113 --> 00:22:32,447 Faustus, leave these frivolous demands... 166 00:22:32,517 --> 00:22:35,077 which strike a terror to my fainting soul. 167 00:22:35,354 --> 00:22:39,552 What, is great Mephistophilis so passionate for being deprived of the joys of Heaven? 168 00:22:39,624 --> 00:22:41,683 Learn thou of Faustus' manly fortitude... 169 00:22:41,760 --> 00:22:44,388 and scorn those joys thou never shalt possess. 170 00:22:45,464 --> 00:22:48,490 Go, bear these tidings to great Lucifer. 171 00:22:49,334 --> 00:22:52,269 Seeing Faustus hath incurred eternal death... 172 00:22:52,337 --> 00:22:55,306 by desperate thoughts against Jove's deity... 173 00:22:55,774 --> 00:22:59,710 say he surrenders up to him his soul so he will spare him four and 20 years... 174 00:22:59,778 --> 00:23:03,339 letting him live in all voluptuousness, having thee ever to attend on me... 175 00:23:03,415 --> 00:23:06,942 to give me whatsoever I demand, to slay mine enemies and aid my friends... 176 00:23:07,018 --> 00:23:09,350 and always be obedient to my will. 177 00:23:11,056 --> 00:23:13,149 Go, and return to mighty Lucifer... 178 00:23:13,225 --> 00:23:17,218 and then meet me in my study at midnight, and there resolve me of thy master's mind. 179 00:23:17,295 --> 00:23:18,626 I will, Faustus. 180 00:23:35,280 --> 00:23:37,612 Had I as many souls as there be stars... 181 00:23:37,682 --> 00:23:39,946 I'd give them all for Mephistophilis. 182 00:23:40,385 --> 00:23:42,876 By him, I'll be great Emperor of the world... 183 00:23:42,954 --> 00:23:47,220 and make a bridge thorough the moving air to pass the ocean with a band of men. 184 00:23:47,325 --> 00:23:51,762 I'll join the hills that bind the Afric shore and make that country continent to Spain... 185 00:23:51,830 --> 00:23:54,162 and both contributory to my crown. 186 00:23:54,399 --> 00:23:57,232 The Emperor shall not live but by my leave... 187 00:23:57,536 --> 00:23:59,731 nor any potentate of Germany. 188 00:24:06,845 --> 00:24:09,313 Now that I have obtained what I desire... 189 00:24:10,248 --> 00:24:12,842 I live in speculation of this art... 190 00:24:14,219 --> 00:24:16,312 till Mephistophilis return again. 191 00:24:20,292 --> 00:24:22,783 Now, Faustus, must thou needs be damned... 192 00:24:25,096 --> 00:24:26,927 and canst thou not be saved? 193 00:24:33,972 --> 00:24:37,840 What boots it then to think of God or Heaven? 194 00:24:40,278 --> 00:24:43,907 Away with such vain fancies, and despair. 195 00:24:45,183 --> 00:24:46,878 Despair in God... 196 00:24:47,586 --> 00:24:49,577 and trust in Belzebub. 197 00:24:50,689 --> 00:24:52,054 Now, go not backward. 198 00:24:52,123 --> 00:24:55,456 No, Faustus, be resolute. 199 00:24:57,529 --> 00:24:58,928 Why waver'st thou? 200 00:25:01,399 --> 00:25:03,424 Something soundeth in mine ears. 201 00:25:03,602 --> 00:25:07,003 Abjure this magic, turn to God again. 202 00:25:10,108 --> 00:25:12,008 And Faustus will turn to God again. 203 00:25:12,077 --> 00:25:14,875 To God? He loves thee not. 204 00:25:15,780 --> 00:25:18,749 The God thou serv'st is thine own appetite... 205 00:25:18,817 --> 00:25:21,843 wherein is fixed the love of Belzebub. 206 00:25:23,922 --> 00:25:26,482 To him I'll build an altar and a church... 207 00:25:26,558 --> 00:25:29,026 and offer lukewarm blood of newborn babes. 208 00:25:29,160 --> 00:25:32,425 Go forward, Faustus, in that famous art. 209 00:25:33,532 --> 00:25:37,161 Sweet Faustus, leave that execrable art. 210 00:25:37,802 --> 00:25:40,066 Contrition, prayer, repentance, what of them? 211 00:25:40,138 --> 00:25:43,005 They are means to bring thee unto Heaven. 212 00:25:43,074 --> 00:25:46,771 Rather illusions, fruits of lunacy... 213 00:25:46,845 --> 00:25:49,939 that make men foolish that do trust them most. 214 00:25:51,283 --> 00:25:55,219 Sweet Faustus, think of Heaven and heavenly things. 215 00:25:55,287 --> 00:25:56,549 No, Faustus... 216 00:25:57,455 --> 00:26:00,447 think of honor and of wealth. 217 00:26:03,695 --> 00:26:04,889 Wealth! 218 00:26:06,364 --> 00:26:09,629 When Mephistophilis shall stand by thee, what God can hurt thee? 219 00:26:09,701 --> 00:26:11,896 Thou art safe. Cast no more doubts. 220 00:26:12,003 --> 00:26:15,939 Come, Mephistophilis, and bring glad tidings from great Lucifer. 221 00:26:17,242 --> 00:26:18,709 Is it not midnight? 222 00:26:19,311 --> 00:26:20,835 Come, Mephistophilis. 223 00:26:32,757 --> 00:26:34,019 Now tell me... 224 00:26:37,162 --> 00:26:39,221 what says Lucifer thy Lord? 225 00:26:40,265 --> 00:26:43,701 That I shall wait on Faustus whilst he lives... 226 00:26:44,102 --> 00:26:46,502 so he will buy my service with his soul. 227 00:26:46,938 --> 00:26:49,498 Already Faustus hath hazarded that for thee. 228 00:26:49,808 --> 00:26:52,504 But, Faustus, thou must bequeath it solemnly... 229 00:26:52,577 --> 00:26:55,307 and write a deed of gift with thine own blood. 230 00:26:56,481 --> 00:26:58,972 For that security craves great Lucifer. 231 00:26:59,951 --> 00:27:03,250 If thou deny it, I will back to Hell. 232 00:27:03,321 --> 00:27:04,618 Nay! 233 00:27:04,689 --> 00:27:07,351 Stay, Mephistophilis... 234 00:27:08,293 --> 00:27:10,955 and tell me what good will my soul do thy lord? 235 00:27:11,396 --> 00:27:13,091 Enlarge his kingdom. 236 00:27:13,164 --> 00:27:17,794 - Is that the reason why he tempts us thus? - Wretches find comfort in fellow sufferers. 237 00:27:18,036 --> 00:27:21,096 Why, have you any pain that torture others? 238 00:27:21,172 --> 00:27:23,697 As great as have the human souls of men. 239 00:27:25,176 --> 00:27:27,940 But tell me, Faustus, shall I have thy soul? 240 00:27:28,279 --> 00:27:31,544 And I will be thy slave and wait on thee... 241 00:27:31,683 --> 00:27:34,243 and give thee more than thou hast wit to ask. 242 00:27:39,858 --> 00:27:41,985 Ay, Mephistophilis... 243 00:27:43,962 --> 00:27:45,259 I give it thee. 244 00:27:50,368 --> 00:27:54,702 Then stab thy arm courageously, and bind thy soul... 245 00:27:55,106 --> 00:27:58,667 that at some certain day, great Lucifer may claim it as his own... 246 00:27:59,044 --> 00:28:03,174 and then be thou as great as Lucifer. 247 00:28:08,987 --> 00:28:12,514 Mephistophilis, for love of thee, I cut mine arm... 248 00:28:12,991 --> 00:28:16,518 and with my proper blood assure my soul to be great Lucifer's... 249 00:28:17,028 --> 00:28:18,723 chief lord and regent... 250 00:28:20,231 --> 00:28:21,528 of perpetual night. 251 00:28:27,839 --> 00:28:30,569 View here the blood that trickles from mine arm. 252 00:28:30,675 --> 00:28:32,870 And let it be propitious to my wish. 253 00:28:33,411 --> 00:28:37,575 But, Faustus, thou must sign it, in manner of a deed of gift. 254 00:28:41,252 --> 00:28:42,514 And so I will. 255 00:29:08,713 --> 00:29:11,238 What might this staying of my blood portend? 256 00:29:13,017 --> 00:29:15,485 Is it unwilling I should write this bill? 257 00:29:16,421 --> 00:29:18,685 Why streams it not that I might write afresh? 258 00:29:18,757 --> 00:29:20,850 "Faustus gives to thee his soul." 259 00:29:25,263 --> 00:29:26,628 There it stayed. 260 00:29:30,001 --> 00:29:32,936 Why shouldst thou not? Is not thy soul thine own? 261 00:29:36,241 --> 00:29:38,607 So now the blood begins to clear again. 262 00:29:40,779 --> 00:29:42,974 Now will I make an end immediately. 263 00:29:43,248 --> 00:29:44,977 Flee, Faustus, flee. 264 00:29:56,427 --> 00:29:57,655 Whither? 265 00:29:58,096 --> 00:30:00,064 Run, Faustus, run. 266 00:30:00,398 --> 00:30:01,922 Whither should I fly? 267 00:30:02,033 --> 00:30:03,022 To God. 268 00:30:03,301 --> 00:30:05,701 If unto God, he'll cast me down to Hell. 269 00:30:06,104 --> 00:30:07,594 My soul's my own. 270 00:30:11,009 --> 00:30:12,909 Yet shall not Faustus fly. 271 00:30:14,813 --> 00:30:17,373 I'll fetch him somewhat to delight his mind. 272 00:31:23,147 --> 00:31:25,775 Why, there's enough for a thousand souls. 273 00:31:27,652 --> 00:31:29,950 What will I not do to obtain his soul? 274 00:31:42,133 --> 00:31:43,600 This bill is ended. 275 00:31:44,168 --> 00:31:47,604 And Faustus hath bequeathed his soul to Lucifer. 276 00:31:48,406 --> 00:31:52,137 Here, Mephistophilis, receive this scroll, a deed of gift of body and of soul. 277 00:31:52,210 --> 00:31:57,170 But yet conditionally that thou perform all articles prescribed between us both. 278 00:31:57,582 --> 00:32:00,574 Faustus, I swear by Hell and Lucifer... 279 00:32:00,752 --> 00:32:03,414 to effect all promises between us made. 280 00:32:05,089 --> 00:32:06,716 Then hear me read them. 281 00:32:06,991 --> 00:32:08,891 "On these conditions following: 282 00:32:09,227 --> 00:32:12,685 "That Mephistophilis shall be his servant and at his command... 283 00:32:12,964 --> 00:32:15,865 "and bring him whatsoever he desires at all times... 284 00:32:16,167 --> 00:32:19,193 "and in what form or shape soever he please. 285 00:32:19,804 --> 00:32:23,570 "I, John Faustus, of Wittenberg, doctor... 286 00:32:23,641 --> 00:32:26,906 "by these presents do give both body and soul to Lucifer... 287 00:32:27,045 --> 00:32:29,172 "and his minister, Mephistophilis. 288 00:32:29,314 --> 00:32:32,545 "And, furthermore, grant unto them... 289 00:32:32,617 --> 00:32:35,051 "that 24 years being expired... 290 00:32:35,219 --> 00:32:37,619 "the articles above written inviolate... 291 00:32:37,722 --> 00:32:41,351 "full power to fetch or carry the said John Faustus... 292 00:32:41,726 --> 00:32:44,923 "body and soul, flesh, blood, or goods... 293 00:32:45,229 --> 00:32:48,027 "into their habitations wheresoever. 294 00:32:48,733 --> 00:32:50,564 "By me... 295 00:32:50,635 --> 00:32:52,967 "John Faustus." 296 00:32:55,206 --> 00:32:59,336 Speak, Faustus, do you deliver this as your deed? 297 00:32:59,944 --> 00:33:02,469 Take it, and the Devil give thee good on it. 298 00:33:02,647 --> 00:33:05,707 Now, Faustus, ask what thou wilt. 299 00:33:06,317 --> 00:33:08,683 First, I will question thee about Hell. 300 00:33:08,853 --> 00:33:11,219 Tell me, where is this place that men call Hell? 301 00:33:11,289 --> 00:33:14,383 - Under the heavens. - But whereabout? 302 00:33:16,995 --> 00:33:20,726 Within the bowels of these elements, where we are tortured and remain forever. 303 00:33:20,798 --> 00:33:25,531 Hell hath no limits, nor is circumscribed in one self place... 304 00:33:26,070 --> 00:33:27,799 for where we are is Hell. 305 00:33:28,006 --> 00:33:30,497 And where Hell is, there must we ever be. 306 00:33:30,875 --> 00:33:34,436 And, to conclude, when all the world dissolves... 307 00:33:34,512 --> 00:33:36,878 and every creature shall be purified... 308 00:33:37,048 --> 00:33:40,142 all places shall be Hell that are not Heaven. 309 00:33:40,284 --> 00:33:42,684 Now, come, I think Hell's a fable. 310 00:33:44,088 --> 00:33:47,353 Think so still, till experience change your mind. 311 00:33:48,426 --> 00:33:51,395 Why, think'st thou then that Faustus shall be damned? 312 00:33:51,729 --> 00:33:56,063 Of necessity, for here's the scroll wherein thou hast given thy soul to Lucifer. 313 00:33:56,134 --> 00:33:57,624 And body, too, but what of that? 314 00:33:57,702 --> 00:34:01,638 Think'st thou that Faustus is so fond as to imagine that after life there is pain? 315 00:34:01,706 --> 00:34:04,539 Tush. These are mere trifles and old wives' tales. 316 00:34:04,675 --> 00:34:07,542 Faustus, I am an instance to prove the contrary. 317 00:34:07,612 --> 00:34:10,877 For I am damned, and am now in Hell. 318 00:34:49,554 --> 00:34:52,955 How, now in Hell? Nay, and this be Hell, I'll willingly be damned here. 319 00:34:53,024 --> 00:34:55,515 What, walking, disputing, etc., but leaving off this... 320 00:34:55,593 --> 00:34:58,323 let me have a wife, the fairest maid in Germany... 321 00:34:58,396 --> 00:35:01,194 for I am wanton and lascivious and can't live without a wife. 322 00:35:01,265 --> 00:35:05,292 How, a wife! I prithee, Faustus, talk not of a wife. 323 00:35:05,369 --> 00:35:08,429 Mephistophilis, fetch me one, for I will have one. 324 00:35:08,506 --> 00:35:10,337 Well, thou wilt have one. 325 00:35:10,875 --> 00:35:13,139 Come then, I'll fetch thee a wife... 326 00:35:13,377 --> 00:35:14,867 in the Devil's name. 327 00:36:14,539 --> 00:36:17,531 Tell me, Faustus, how dost thou like thy wife? 328 00:36:18,743 --> 00:36:20,768 A plague on her for a hot whore. 329 00:36:21,345 --> 00:36:24,371 Faustus, marriage is but a ceremonial toy. 330 00:36:24,682 --> 00:36:27,048 If thou lov'st me, think no more of it. 331 00:36:27,718 --> 00:36:32,178 I'll cull thee out the fairest courtesans, and bring them every morning to thy bed. 332 00:36:32,323 --> 00:36:35,224 She whom thine eye shall like, thy heart shall have... 333 00:36:35,293 --> 00:36:37,659 be she as chaste as was Penelope. 334 00:36:54,812 --> 00:36:56,473 As wise as Saba. 335 00:37:04,155 --> 00:37:07,716 Or as beautiful as was bright Lucifer before his fall. 336 00:38:02,079 --> 00:38:04,343 When I behold creation in a flower... 337 00:38:05,716 --> 00:38:08,583 then I repent, and curse thee, wicked Mephistophilis... 338 00:38:08,653 --> 00:38:11,554 because thou hast deprived me of the joys of Heaven. 339 00:38:11,656 --> 00:38:15,251 Why, Faustus, thinkest thou Heaven is such a glorious thing? 340 00:38:15,960 --> 00:38:18,451 I tell thee 'tis not half so fair as thou... 341 00:38:18,529 --> 00:38:20,656 nor any man that breathes on earth. 342 00:38:21,098 --> 00:38:22,395 How prov'st thou that? 343 00:38:22,466 --> 00:38:23,990 'Twas made for man... 344 00:38:24,135 --> 00:38:26,729 therefore is man more excellent. 345 00:38:28,239 --> 00:38:31,208 If 'twas made for man, 'twas made for me. 346 00:38:32,943 --> 00:38:36,572 I will renounce this magic and repent. 347 00:38:39,784 --> 00:38:41,479 Faustus, repent... 348 00:38:42,053 --> 00:38:43,782 yet God will pity thee. 349 00:38:45,056 --> 00:38:46,717 Thou art damned! 350 00:38:46,791 --> 00:38:48,281 Thou art a spirit. 351 00:38:48,559 --> 00:38:50,459 God cannot pity thee. 352 00:38:51,495 --> 00:38:53,861 Who buzzeth in mine ears I am a spirit? 353 00:38:56,267 --> 00:38:58,758 Be I a devil, yet God may pity me. 354 00:39:01,972 --> 00:39:03,872 God will pity me if I repent. 355 00:39:04,442 --> 00:39:07,536 But Faustus never shall repent. 356 00:39:07,745 --> 00:39:09,645 Faustus, thou art damned! 357 00:39:17,455 --> 00:39:19,855 My heart's so hardened, I cannot repent. 358 00:39:20,491 --> 00:39:23,688 Scarce can I name salvation, faith or Heaven... 359 00:39:23,761 --> 00:39:26,161 but fearful echoes thunder in mine ears: 360 00:39:26,964 --> 00:39:29,330 "Faustus, thou art damned!" 361 00:39:36,307 --> 00:39:39,003 And long ere this I should have slain myself... 362 00:39:40,077 --> 00:39:43,046 had not sweet pleasure conquered deep despair. 363 00:39:46,617 --> 00:39:50,280 Why should I die, then, or basely despair? 364 00:39:51,622 --> 00:39:52,884 I am resolved. 365 00:39:54,258 --> 00:39:56,055 Faustus shall ne'er repent. 366 00:40:00,965 --> 00:40:03,024 Come, Mephistophilis. 367 00:40:41,172 --> 00:40:44,471 Come, Mephistophilis, let us dispute again. 368 00:40:45,176 --> 00:40:47,007 Tell me, who made the world? 369 00:40:48,045 --> 00:40:49,069 I will not. 370 00:40:49,146 --> 00:40:50,909 Sweet Mephistophilis, tell me. 371 00:40:50,981 --> 00:40:53,142 Move me not, for I will not tell thee. 372 00:40:53,217 --> 00:40:56,243 Villain, have I not bound thee to tell me anything? 373 00:40:56,320 --> 00:40:59,255 That is not against our kingdom, but this is. 374 00:40:59,924 --> 00:41:02,722 Think thou on Hell, Faustus, for thou art damned. 375 00:41:03,894 --> 00:41:07,057 Think, Faustus, upon God, that made the world. 376 00:41:07,331 --> 00:41:08,593 Remember this. 377 00:41:11,368 --> 00:41:13,700 Go, accursed spirit, to ugly Hell! 378 00:41:15,873 --> 00:41:17,807 Flee! 379 00:41:18,209 --> 00:41:22,236 'Tis thou hast damned distressed Faustus' soul. 380 00:41:24,315 --> 00:41:25,475 Is it not too late? 381 00:41:25,549 --> 00:41:26,709 Too late. 382 00:41:26,951 --> 00:41:30,284 Never too late, if Faustus can repent. 383 00:41:30,387 --> 00:41:35,051 If thou repent, devils shall tear thee in pieces. 384 00:41:39,063 --> 00:41:42,590 Repent, and they shall never raze thy skin. 385 00:41:42,800 --> 00:41:46,361 Faustus, thou art damned, there is no hope. 386 00:41:46,837 --> 00:41:50,773 Faustus, turn to God, there lies hope. 387 00:41:51,141 --> 00:41:55,737 Christ, my Savior, seek to save distressed Faustus' soul. 388 00:41:56,280 --> 00:41:58,771 Come hither, Faustus. 389 00:42:47,698 --> 00:42:51,862 Christ cannot save thy soul, for he is just. 390 00:42:52,136 --> 00:42:55,594 There's none but I have interest in the same. 391 00:42:57,241 --> 00:42:58,902 Who art thou that look'st so terrible? 392 00:42:58,976 --> 00:43:00,466 I am Lucifer... 393 00:43:00,778 --> 00:43:04,475 and this is my companion-prince in Hell. 394 00:43:04,548 --> 00:43:07,881 Faustus, they are come to fetch thy soul. 395 00:43:08,352 --> 00:43:12,015 We come to tell thee thou dost injure us. 396 00:43:12,856 --> 00:43:16,849 Thou talk'st of Christ contrary to thy promise. 397 00:43:17,294 --> 00:43:19,762 Thou shouldst not think of God. 398 00:43:20,864 --> 00:43:22,491 Think of the Devil. 399 00:43:22,866 --> 00:43:25,926 Nor will I henceforth. Pardon me in this. 400 00:43:26,604 --> 00:43:30,131 Faustus vows never to look to Heaven, never to call on God or pray to him. 401 00:43:30,207 --> 00:43:32,471 To burn his scriptures, slay his ministers... 402 00:43:32,543 --> 00:43:35,034 and make my spirits pull his churches down. 403 00:43:36,413 --> 00:43:40,315 Do so, and we will highly gratify thee. 404 00:43:40,851 --> 00:43:44,514 Faustus, we are come from Hell to show thee some pastime. 405 00:43:45,155 --> 00:43:48,716 Thou shalt see all the Seven Deadly Sins appear... 406 00:43:49,059 --> 00:43:50,822 in their proper shapes. 407 00:43:50,928 --> 00:43:53,829 That sight will be as pleasing to me as Paradise was to Adam... 408 00:43:53,897 --> 00:43:55,159 the first day of his creation. 409 00:43:55,232 --> 00:43:59,669 Talk not of Paradise nor creation, but mark this show. 410 00:44:00,304 --> 00:44:02,465 Talk of the Devil, and nothing else. 411 00:44:03,440 --> 00:44:05,101 Remember, Faustus... 412 00:44:05,342 --> 00:44:08,505 sweet pleasure conquers deep despair. 413 00:44:09,346 --> 00:44:13,305 In Hell is all manner of delight. 414 00:44:47,251 --> 00:44:50,914 - Who art thou? - I am Lechery. 415 00:44:52,356 --> 00:44:56,292 Here is a mask, to show you all the Sins. 416 00:44:57,327 --> 00:45:01,855 Now you may see our garden, full of delights and curious invention. 417 00:45:59,990 --> 00:46:03,551 What wonders are here. What art thou, in thy cage of gold? 418 00:46:04,495 --> 00:46:06,224 I am Avarice. 419 00:46:06,430 --> 00:46:08,660 Oh, my fine gold. 420 00:46:08,799 --> 00:46:10,323 What keeps you so barred up? 421 00:46:10,400 --> 00:46:12,800 Infinite riches in a little room. 422 00:46:13,103 --> 00:46:15,128 Bars do not keep me in. 423 00:46:15,239 --> 00:46:16,729 They keep thee out. 424 00:46:37,594 --> 00:46:40,688 I must have wanton poets, pleasant wits... 425 00:46:41,064 --> 00:46:43,328 musicians that with touching of a string... 426 00:46:43,400 --> 00:46:46,426 may draw the pliant soul which way I please. 427 00:46:47,871 --> 00:46:50,806 Like sylvan nymphs, my pages shall be clad... 428 00:46:51,041 --> 00:46:53,874 my men like satyrs grazing on the lawns... 429 00:46:55,012 --> 00:46:58,641 or, sometimes, like a lovely boy in Diane's shape... 430 00:46:59,049 --> 00:47:01,950 with crownets of pearl about his naked arms. 431 00:47:11,261 --> 00:47:13,889 One like Actaeon peeping through the grove... 432 00:47:13,964 --> 00:47:16,956 shall, by the angry goddess, be transformed... 433 00:47:17,034 --> 00:47:20,401 and running in the likeness of a hart shall be pulled down... 434 00:47:20,470 --> 00:47:22,062 and seen to die. 435 00:47:22,940 --> 00:47:25,932 Such things as these best please Your Majesty. 436 00:47:40,390 --> 00:47:42,881 Why, to this all pleasures fancies be... 437 00:47:42,960 --> 00:47:45,827 for all my life I'll live with Lechery. 438 00:48:04,147 --> 00:48:05,341 What art thou? 439 00:48:08,318 --> 00:48:10,752 I am Pride... 440 00:48:11,822 --> 00:48:14,120 and these, my sons... 441 00:48:14,191 --> 00:48:16,523 are Wrath and Envy. 442 00:48:17,895 --> 00:48:21,331 Together we will triumph over all the world. 443 00:48:21,965 --> 00:48:25,401 Your Majesty shall shortly have your wish... 444 00:48:25,769 --> 00:48:29,296 and ride in triumph through Persepolis. 445 00:48:30,741 --> 00:48:34,336 "And ride in triumph through Persepolis?" 446 00:48:37,114 --> 00:48:40,140 Is it not brave to be a king, my Faustus? 447 00:48:40,217 --> 00:48:45,018 Is it not passing brave to be a king and ride in triumph through Persepolis? 448 00:48:45,422 --> 00:48:47,447 To be a king is half to be a god. 449 00:48:47,524 --> 00:48:50,220 A god is not so glorious as a king. 450 00:48:51,094 --> 00:48:53,460 I think the pleasures they enjoy in Heaven... 451 00:48:53,530 --> 00:48:56,328 cannot compare with kingly joys in earth. 452 00:48:58,101 --> 00:49:00,331 Why speak you, Faustus... 453 00:49:00,871 --> 00:49:02,839 wilt thou be a king? 454 00:49:03,941 --> 00:49:08,241 Is it not passing brave to be a king and ride in triumph through Persepolis? 455 00:49:08,312 --> 00:49:11,804 Then, Faustus, march. For you shall fight with us. 456 00:50:35,198 --> 00:50:37,928 So burn the turrets of this cursed town. 457 00:50:38,068 --> 00:50:40,764 Flame to the highest region of the air. 458 00:50:40,837 --> 00:50:45,433 Over my zenith hand a blazing star that may endure till Heaven be dissolved. 459 00:50:45,942 --> 00:50:47,967 Give me a map then, let me see... 460 00:50:48,045 --> 00:50:50,878 how much is left to conquer all the world. 461 00:51:13,170 --> 00:51:15,195 Let Doctor Faustus appear. 462 00:51:19,943 --> 00:51:21,808 Master Doctor Faustus... 463 00:51:21,878 --> 00:51:25,712 I have heard strange report of his knowledge in the black art. 464 00:51:26,316 --> 00:51:28,284 This therefore is my request... 465 00:51:28,351 --> 00:51:31,047 that he should let me see some proof of his skill... 466 00:51:31,121 --> 00:51:35,922 that mine eyes may be witnesses to confirm what mine ears have heard reported. 467 00:52:00,050 --> 00:52:02,780 In faith, he looks much like a conjuror. 468 00:52:04,554 --> 00:52:06,749 My gracious sovereign... 469 00:52:07,491 --> 00:52:11,552 though I must confess myself far inferior to the report that men have made... 470 00:52:11,628 --> 00:52:16,156 I am content to do whatsoever Your Majesty shall command. 471 00:52:16,600 --> 00:52:19,535 Then, Doctor Faustus, mark what I shall say. 472 00:52:20,537 --> 00:52:24,029 As I was sometime solitary set within my closet... 473 00:52:24,341 --> 00:52:28,107 sundry thoughts arose about the honor of mine ancestors... 474 00:52:28,378 --> 00:52:31,176 amongst which kings is Alexander the Great. 475 00:52:31,781 --> 00:52:34,648 If therefore thou, by cunning of thine art... 476 00:52:34,718 --> 00:52:37,687 canst raise this man from hollow vaults below... 477 00:52:37,754 --> 00:52:40,655 and bring with him his beauteous paramour... 478 00:52:40,957 --> 00:52:43,983 thou shalt both satisfy my just desire... 479 00:52:44,094 --> 00:52:46,756 and give me cause to praise thee whilst I live. 480 00:52:46,830 --> 00:52:48,457 My gracious lord... 481 00:52:48,532 --> 00:52:51,160 I'm ready to accomplish your request so far forth... 482 00:52:51,234 --> 00:52:54,567 as by art and power of my spirit I am able to perform. 483 00:52:54,638 --> 00:52:57,232 In faith, that's just nothing at all. 484 00:52:58,074 --> 00:53:02,067 But, and it please Your Grace, it is not in my power to present before your eyes... 485 00:53:02,145 --> 00:53:04,841 the true substantial bodies of those two deceased princes... 486 00:53:04,915 --> 00:53:07,850 which long since are consumed into dust. 487 00:53:07,918 --> 00:53:10,785 Marry, Master Doctor, now there's a sign of grace in you... 488 00:53:10,854 --> 00:53:12,913 when you will confess the truth. 489 00:53:12,989 --> 00:53:17,050 But such spirits as can lively resemble... 490 00:53:17,160 --> 00:53:20,391 Alexander and his paramour, shall appear before Your Grace. 491 00:53:20,463 --> 00:53:23,125 Go to, Master Doctor, let us see them presently. 492 00:53:23,200 --> 00:53:25,293 Do you hear, Master Doctor? 493 00:53:25,769 --> 00:53:29,671 You bring Alexander and his paramour before the Emperor. 494 00:53:30,207 --> 00:53:31,469 How then, sir? 495 00:53:31,541 --> 00:53:35,068 In faith, that's as true as Diana turned me into a stag. 496 00:53:35,512 --> 00:53:39,141 No, sir. But when Actaeon died, he left the horns for you. 497 00:53:40,283 --> 00:53:42,877 Mephistophilis, begone. 498 00:53:43,720 --> 00:53:46,621 Nay, and you go to conjuring, I'll be gone! 499 00:53:50,594 --> 00:53:53,620 I'll meet with you anon for interrupting me so. 500 00:53:54,564 --> 00:53:57,192 Here they be, my gracious lord. 501 00:54:30,166 --> 00:54:31,758 Master Doctor... 502 00:54:32,168 --> 00:54:35,365 I heard this lady, while she lived... 503 00:54:35,438 --> 00:54:37,338 had a mole in her neck. 504 00:54:37,674 --> 00:54:42,509 - How shall I know whether it be so or not? - Your Highness may boldly go and see. 505 00:55:00,897 --> 00:55:02,421 I see it plain. 506 00:55:51,881 --> 00:55:54,145 Will it please Your Grace to send for the knight... 507 00:55:54,217 --> 00:55:56,117 that was so pleasant with me here of late? 508 00:55:56,186 --> 00:55:58,154 Call forth the Knight of Hallgart. 509 00:55:58,221 --> 00:56:00,121 The Knight of Hallgart. 510 00:56:14,204 --> 00:56:16,195 How now, Sir Knight. 511 00:56:17,040 --> 00:56:19,975 I had thought thou had'st been a bachelor... 512 00:56:20,810 --> 00:56:23,210 but now I see thou hast a wife... 513 00:56:23,713 --> 00:56:27,706 that not only gives thee horns, but makes thee wear them. 514 00:56:28,585 --> 00:56:30,212 Feel on thy head. 515 00:56:41,231 --> 00:56:44,166 Thou damned wretch and execrable dog... 516 00:56:44,467 --> 00:56:47,197 bred in the concave of some monstrous rock. 517 00:56:47,270 --> 00:56:49,602 How darest thou thus abuse a gentleman? 518 00:56:49,672 --> 00:56:54,336 - Villain, I say undo what thou hast done. - Not so fast, sir, make no haste... 519 00:56:54,911 --> 00:56:56,242 but good, are you remembered... 520 00:56:56,312 --> 00:56:58,803 how you crossed me in my conference with the Emperor? 521 00:56:58,882 --> 00:57:01,043 I think I have met with you for it. 522 00:57:01,251 --> 00:57:04,379 Good Master Doctor, at my entreaty, release him. 523 00:57:04,454 --> 00:57:06,786 He hath done penance sufficient. 524 00:57:06,856 --> 00:57:10,087 My lord, not so much for the injury he offered me in your presence... 525 00:57:10,160 --> 00:57:11,684 as to delight you with some mirth... 526 00:57:11,761 --> 00:57:15,219 hath Faustus worthily requited this injurious knight... 527 00:57:15,565 --> 00:57:19,001 which, being all I desire, I am content to release him of his horns... 528 00:57:19,068 --> 00:57:20,695 and, Sir Knight... 529 00:57:21,204 --> 00:57:24,537 hereafter speak well of scholars. 530 00:57:26,075 --> 00:57:27,702 Mephistophilis... 531 00:57:28,077 --> 00:57:29,977 transform him straight. 532 00:57:38,655 --> 00:57:41,180 Sir Knight, you have permission to withdraw. 533 00:57:48,531 --> 00:57:52,433 Believe me, Master Doctor, this merriment hath much pleased us. 534 00:57:52,902 --> 00:57:56,167 My gracious lady, I am glad it contents you so well. 535 00:57:56,639 --> 00:57:58,664 Come, madam, let us in... 536 00:57:59,042 --> 00:58:02,136 where we must well reward this learned man... 537 00:58:02,212 --> 00:58:04,203 for the great kindness he hath showed to us. 538 00:58:04,280 --> 00:58:05,747 And so we shall, my lord... 539 00:58:05,815 --> 00:58:09,216 and, whilst we live, rest beholding for this courtesy. 540 00:58:30,340 --> 00:58:33,969 The restless course that time doth run with calm and silent foot... 541 00:58:34,043 --> 00:58:37,103 shortening my days and thread of vital life... 542 00:58:38,381 --> 00:58:41,475 calls for the payment of my latest years. 543 00:59:10,713 --> 00:59:13,147 I will drink deep of what remains. 544 00:59:21,891 --> 00:59:23,483 Passing brave... 545 00:59:25,328 --> 00:59:26,659 passing... 546 00:59:48,051 --> 00:59:50,246 Give me wine, Mephistophilis. 547 00:59:52,989 --> 00:59:55,787 - What day is this? - 'Tis Holy Peter's day. 548 00:59:57,927 --> 00:59:59,451 What's that to us? 549 00:59:59,529 --> 01:00:02,555 I know you'd fain see the Pope and take some part. 550 01:00:02,632 --> 01:00:07,126 For the cause we are no common guests, I choose his privy chamber for our use. 551 01:00:07,203 --> 01:00:08,761 His privy chamber. 552 01:00:08,838 --> 01:00:11,272 We'll be bold with his good cheer. 553 01:00:13,309 --> 01:00:16,039 I hope His Holiness will bid us welcome. 554 01:00:20,717 --> 01:00:25,245 I'm content to compass them some sport and by their folly make us merriment. 555 01:00:25,455 --> 01:00:28,788 Then charm me, that I may be invisible and do whatever I please... 556 01:00:28,858 --> 01:00:31,326 unseen by any whilst I stay in Rome. 557 01:00:31,394 --> 01:00:33,157 Faustus, thou shalt. 558 01:00:33,563 --> 01:00:35,360 Kneel down presently. 559 01:00:41,404 --> 01:00:44,032 Pluto's blue fire and Hecate's tree... 560 01:00:44,107 --> 01:00:46,575 with magic spells so compass thee... 561 01:00:46,643 --> 01:00:49,407 that no eye may thy body see. 562 01:00:54,617 --> 01:00:57,177 So, Faustus, do what thou wilt... 563 01:00:57,687 --> 01:00:59,814 thou shalt not be discerned. 564 01:02:08,424 --> 01:02:09,516 Amen. 565 01:02:09,826 --> 01:02:13,091 My Lord of Lorraine, wilt please you draw near? 566 01:02:14,831 --> 01:02:19,234 My lord, this dainty dish was sent me from the Bishop of Milan. 567 01:02:23,740 --> 01:02:25,367 I thank you, sir. 568 01:02:36,085 --> 01:02:37,313 How now! 569 01:02:37,887 --> 01:02:40,287 Who snatched that dish from thee? 570 01:02:40,356 --> 01:02:41,983 Will no man look? 571 01:02:52,935 --> 01:02:54,459 My lord, it may be some ghost... 572 01:02:54,537 --> 01:02:58,132 newly crept out of Purgatory, come to beg a pardon of Your Holiness. 573 01:02:58,207 --> 01:02:59,674 It may be so. 574 01:03:06,449 --> 01:03:07,916 Friars... 575 01:03:07,984 --> 01:03:12,819 prepare a dirge to lay the fury of this ghost. 576 01:03:26,269 --> 01:03:28,567 We shall be cursed with bell, book, and candle. 577 01:03:28,638 --> 01:03:30,697 Bell, book, and candle. Candle, book, and bell. 578 01:03:30,773 --> 01:03:32,832 Forward and backward, to curse Faustus to Hell! 579 01:03:32,909 --> 01:03:35,969 Anon you shall hear a hog grunt, a calf bleat, and an ass bray... 580 01:03:36,045 --> 01:03:38,570 because it is Saint Peter's holiday. 581 01:03:40,082 --> 01:03:43,813 Come, brethren, let's about our business with good devotion. 582 01:03:47,390 --> 01:03:50,416 Cursed be he that stole His Holiness' meat from the table. 583 01:03:53,796 --> 01:03:56,629 Cursed be he that struck His Holiness a blow on the face. 584 01:04:00,503 --> 01:04:03,336 Cursed be he that took Friar Sandelo a blow on the pate. 585 01:04:07,043 --> 01:04:09,443 Cursed be he that disturbeth our holy dirge. 586 01:04:13,382 --> 01:04:15,873 Cursed be he that took away His Holiness' wine. 587 01:04:46,015 --> 01:04:47,915 Tell thou... 588 01:04:47,984 --> 01:04:50,817 Saint Peter that! 589 01:04:59,195 --> 01:05:02,221 I cannot eat but little meat 590 01:05:02,298 --> 01:05:05,995 My stomach is not good 591 01:05:06,068 --> 01:05:09,902 But sure I think that I can drink 592 01:05:09,972 --> 01:05:13,601 With him that wears a hood 593 01:05:13,676 --> 01:05:17,669 Though I go bare, take ye no care 594 01:05:17,747 --> 01:05:20,807 I am nothing a-cold 595 01:05:20,883 --> 01:05:24,979 I stuff my skin so full within 596 01:05:25,054 --> 01:05:29,184 of jolly good ale and old 597 01:05:29,258 --> 01:05:32,557 Back and side go bare, go bare 598 01:05:32,628 --> 01:05:36,086 Both foot and hand go cold 599 01:05:36,165 --> 01:05:41,125 But belly, God send thee good ale enough 600 01:05:42,805 --> 01:05:47,765 Whether it be new or old 601 01:05:51,480 --> 01:05:53,345 Come hither, landlord. 602 01:05:53,916 --> 01:05:56,146 Another butt of sack for myself... 603 01:05:56,218 --> 01:05:59,585 and these learned colleagues of mine. 604 01:05:59,655 --> 01:06:02,180 No more sack, Master Doctor, no more. 605 01:06:02,258 --> 01:06:03,748 No more sack, sirrah? 606 01:06:03,826 --> 01:06:07,091 Until you have paid the sum of 30 crowns... 607 01:06:07,163 --> 01:06:09,154 owed by yourself and your friends here. 608 01:06:09,231 --> 01:06:13,031 What, I tell thee, knave, keep a civil tongue in your head... 609 01:06:13,102 --> 01:06:15,468 and pay due respect to my court... 610 01:06:15,538 --> 01:06:18,530 or else I'll call up the Devil and he bears thee off. 611 01:06:19,608 --> 01:06:22,941 Now, Master Doctor, no more of your tricks. 612 01:06:23,612 --> 01:06:27,708 - I want my money. - He wants his money. 613 01:06:33,222 --> 01:06:36,282 Tricks, I'll show you tricks, you lying knave! 614 01:06:36,359 --> 01:06:38,452 Sot! Cuckold! 615 01:06:53,809 --> 01:06:57,040 Master Doctor Faustus, wake up and listen. 616 01:06:58,514 --> 01:06:59,742 Wake up! 617 01:07:01,484 --> 01:07:03,816 Will you not wake? You son of a whore! 618 01:07:03,886 --> 01:07:07,378 You conjuring knave, I'll make you wake! 619 01:07:07,456 --> 01:07:09,321 Now, good Doctor... 620 01:07:10,026 --> 01:07:13,792 turn mine host here, mine Lord Bountiful... 621 01:07:14,063 --> 01:07:17,032 into the sack from whence he came. 622 01:07:18,234 --> 01:07:19,633 Away, rogue! 623 01:07:19,702 --> 01:07:22,296 What, doest think I am a vintner? 624 01:07:26,242 --> 01:07:28,233 What art thou, Faustus... 625 01:07:29,478 --> 01:07:31,912 but a man condemned to die? 626 01:07:36,619 --> 01:07:37,813 To die. 627 01:07:43,159 --> 01:07:46,424 What art thou, Faustus, but a man condemned to die? 628 01:07:48,230 --> 01:07:50,858 Thy fatal time doth draw to final end. 629 01:07:51,567 --> 01:07:54,559 Despair doth drive distrust into thy thoughts. 630 01:07:57,973 --> 01:08:01,170 Confound these passions with a quiet sleep. 631 01:08:02,812 --> 01:08:06,407 Tush, Christ did call the thief upon the cross. 632 01:08:07,850 --> 01:08:09,875 Then rest thee, Faustus... 633 01:08:10,719 --> 01:08:12,346 quiet in conceit. 634 01:08:12,855 --> 01:08:15,085 Did you say something, master? 635 01:08:15,591 --> 01:08:17,456 Nothing, boy, nothing. 636 01:08:17,760 --> 01:08:19,352 As you say, sir. 637 01:08:19,528 --> 01:08:23,055 Some three of your young students wait upon your honor. 638 01:08:23,466 --> 01:08:24,990 You must dress. 639 01:08:25,334 --> 01:08:26,926 Here, sir, here. 640 01:08:30,172 --> 01:08:32,663 Wouldst have my worldly goods, boy? 641 01:08:32,875 --> 01:08:34,001 Why, who would not, sir? 642 01:08:34,076 --> 01:08:37,045 For whatsoever a man wants in this world, Faustus can have. 643 01:08:37,113 --> 01:08:40,412 All but that unconsidered light that will not buy... 644 01:08:41,016 --> 01:08:43,041 a poor man a small candle. 645 01:08:44,086 --> 01:08:45,849 You've left me, sir. 646 01:08:46,288 --> 01:08:49,280 Nay, it hath left me. Therefore, take thou the rest. 647 01:08:49,358 --> 01:08:51,223 Why, what's that, sir? 648 01:08:51,594 --> 01:08:53,255 Why, nothing, sir. 649 01:08:53,863 --> 01:08:55,558 You give me nothing, sir? 650 01:08:58,400 --> 01:09:00,368 All my worldly goods. 651 01:09:01,871 --> 01:09:04,669 I think my master means to die shortly... 652 01:09:05,207 --> 01:09:07,801 for he hath given to me all his goods. 653 01:09:09,778 --> 01:09:11,541 This way, gentlemen. 654 01:09:11,747 --> 01:09:14,739 Your honored master, the doctor, will receive you. 655 01:09:28,164 --> 01:09:29,495 Gentlemen? 656 01:09:30,533 --> 01:09:32,330 Master Doctor Faustus... 657 01:09:32,535 --> 01:09:35,436 we have had conference about fair ladies... 658 01:09:35,504 --> 01:09:37,995 which was the beautifullest in all the world... 659 01:09:38,073 --> 01:09:40,166 and have determined with ourselves... 660 01:09:40,242 --> 01:09:44,076 that Helen of Greece was the admirablest lady that ever lived. 661 01:09:44,146 --> 01:09:45,841 Therefore, Master Doctor... 662 01:09:45,915 --> 01:09:50,579 if you will do us that favor as to let us see that peerless dame of Greece... 663 01:09:50,686 --> 01:09:53,484 whom all the world admires for majesty... 664 01:09:53,589 --> 01:09:56,752 we should think ourselves much beholden unto you. 665 01:09:57,860 --> 01:09:59,259 Gentlemen... 666 01:09:59,929 --> 01:10:02,227 for that I know your friendship is unfeigned... 667 01:10:02,298 --> 01:10:06,200 and Faustus' custom is not to deny the just requests of those... 668 01:10:07,136 --> 01:10:08,933 that wish him well. 669 01:10:09,438 --> 01:10:12,532 You shall behold that peerless dame of Greece. 670 01:10:12,741 --> 01:10:14,709 No otherwise for pomp and majesty... 671 01:10:14,777 --> 01:10:17,041 as when Sir Paris crossed the seas with her... 672 01:10:17,112 --> 01:10:19,774 and brought the spoils from rich Dardania. 673 01:10:19,848 --> 01:10:21,008 We thank you, sir... 674 01:10:21,083 --> 01:10:24,280 - and indeed are most curious... - Be silent, then... 675 01:10:25,221 --> 01:10:27,246 for danger is in words. 676 01:11:43,866 --> 01:11:46,699 Too simple is my wit to tell her praise... 677 01:11:47,603 --> 01:11:50,299 whom all the world admires for majesty. 678 01:11:50,539 --> 01:11:53,337 No marvel though the angry Greeks pursued... 679 01:11:53,409 --> 01:11:56,845 with ten years' war the rape of such a queen... 680 01:11:57,346 --> 01:12:00,247 whose heavenly beauty passeth all compare. 681 01:12:21,870 --> 01:12:24,839 Since we have seen the pride of Nature's works... 682 01:12:24,907 --> 01:12:27,307 and only paragon of excellence... 683 01:12:27,643 --> 01:12:29,133 let us depart. 684 01:12:41,924 --> 01:12:43,551 Doctor Faustus... 685 01:12:43,726 --> 01:12:47,628 that I might prevail to guide thy steps unto the way of life... 686 01:12:47,963 --> 01:12:51,262 break heart, drop blood, and mingle it with tears. 687 01:12:51,767 --> 01:12:55,168 Gentle Faustus, leave this damned art. 688 01:12:56,105 --> 01:12:57,732 My sweet friend... 689 01:12:59,041 --> 01:13:02,101 I feel thy words to comfort my distressed soul. 690 01:13:04,279 --> 01:13:06,873 Leave me awhile to ponder on my sins. 691 01:13:07,549 --> 01:13:10,643 I go, sweet Faustus, but with heavy cheer... 692 01:13:11,620 --> 01:13:14,589 fearing the ruin of thy hopeless soul. 693 01:13:21,663 --> 01:13:23,631 Where art thou, Faustus? 694 01:13:23,699 --> 01:13:26,395 Wretch, what hast thou done? 695 01:13:27,236 --> 01:13:29,534 Damned are thou, Faustus, damned. 696 01:13:29,605 --> 01:13:31,197 Despair and die! 697 01:13:32,040 --> 01:13:35,407 Hell calls for right and with a roaring voice cries, "Faustus, come! 698 01:13:35,477 --> 01:13:37,604 "Thine hour is almost come!" 699 01:13:37,913 --> 01:13:40,404 Faustus will come to do thee right. 700 01:13:45,587 --> 01:13:47,316 Accursed Faustus... 701 01:13:48,757 --> 01:13:50,486 where be mercy now? 702 01:13:51,727 --> 01:13:54,161 I do repent and yet I do despair. 703 01:13:55,697 --> 01:13:58,894 Hell strives with grace for conquest in my breast. 704 01:14:00,569 --> 01:14:03,504 What shall I do to shun the snares of death? 705 01:14:04,706 --> 01:14:06,731 Thou traitor, Faustus. 706 01:14:07,776 --> 01:14:11,303 I arrest thy soul for disobedience to my sovereign lord. 707 01:14:11,680 --> 01:14:15,446 Revolt, or I'll in piecemeal tear thy flesh. 708 01:14:15,517 --> 01:14:17,417 Sweet Mephistophilis... 709 01:14:17,486 --> 01:14:19,954 entreat thy lord to pardon my unjust presumption... 710 01:14:20,022 --> 01:14:23,685 and with my blood again I will confirm my former vow I made to Lucifer. 711 01:14:23,759 --> 01:14:28,128 Do it, then, quickly with unfeigned heart, lest greater dangers do attend thy drift. 712 01:14:28,197 --> 01:14:30,529 One thing, good servant... 713 01:14:31,133 --> 01:14:32,760 let me crave of thee... 714 01:14:32,835 --> 01:14:35,531 to glut the longing of my heart's desire. 715 01:14:35,604 --> 01:14:39,870 That I may have unto my paramour that heavenly Helen which of late I saw... 716 01:14:39,942 --> 01:14:42,172 whose sweet embracings may extinguish clean... 717 01:14:42,244 --> 01:14:45,304 those thoughts that do dissuade me from my vow. 718 01:14:46,248 --> 01:14:49,809 This or what else thou shall desire shall be performed... 719 01:14:50,018 --> 01:14:51,781 in a twinkling of an eye. 720 01:15:36,798 --> 01:15:39,892 Was this the face that launched a thousand ships... 721 01:15:41,203 --> 01:15:44,070 and burnt the topless towers of llium? 722 01:15:47,409 --> 01:15:48,876 Come, Helen... 723 01:15:49,878 --> 01:15:51,607 make me immortal... 724 01:15:53,348 --> 01:15:54,747 with a kiss. 725 01:16:13,368 --> 01:16:15,427 Her lips... 726 01:16:15,504 --> 01:16:17,495 suck forth my soul. 727 01:16:19,608 --> 01:16:21,599 See where it flies. 728 01:16:27,082 --> 01:16:28,743 Come, Helen, come. 729 01:16:31,353 --> 01:16:33,548 Give me my soul again. 730 01:16:41,997 --> 01:16:43,760 Here will I dwell... 731 01:16:44,066 --> 01:16:48,059 for Heaven is in these lips, and all is dross that is not Helena. 732 01:16:49,204 --> 01:16:52,935 I'll be Paris and for love of thee instead of Troy shall Wittenberg be sacked. 733 01:16:53,008 --> 01:16:56,705 I will combat with weak Menelaus and wear thy colors on my plumed crest. 734 01:16:56,778 --> 01:16:59,576 Yea, I will wound Achilles in the heel... 735 01:16:59,915 --> 01:17:02,008 and then return to Helen... 736 01:17:03,051 --> 01:17:04,416 for a kiss. 737 01:17:13,228 --> 01:17:15,753 Thou art fairer than the evening air... 738 01:17:16,131 --> 01:17:19,066 clad in the beauty of a thousand stars... 739 01:17:20,702 --> 01:17:25,196 brighter art thou than flaming Jupiter when he appeared to hapless Semele. 740 01:17:26,508 --> 01:17:29,341 More lovely than the monarch of the sky... 741 01:17:29,444 --> 01:17:32,845 in wanton Arethusa's azured arms... 742 01:17:34,249 --> 01:17:36,012 and none but thou... 743 01:17:36,652 --> 01:17:38,882 shalt be my paramour. 744 01:18:51,626 --> 01:18:53,856 - Gentlemen! - What ails, Faustus? 745 01:18:54,796 --> 01:18:57,162 My sweet chamber-fellows, had I lived with you... 746 01:18:57,232 --> 01:19:00,395 then had I lived still, but now I die eternally. 747 01:19:07,676 --> 01:19:09,143 Comes he not? 748 01:19:09,478 --> 01:19:11,207 What means, Faustus? 749 01:19:11,279 --> 01:19:14,476 Belike he is grown into some sickness by being over-solitary. 750 01:19:14,549 --> 01:19:17,643 If it be so, we'll have physicians to cure him. 751 01:19:18,487 --> 01:19:21,456 'Tis but a surfeit. Never fear, man. 752 01:19:21,523 --> 01:19:25,687 A surfeit of deadly sin that hath damned both body and soul. 753 01:19:25,994 --> 01:19:28,326 Yet, Faustus, look up to Heaven. 754 01:19:28,530 --> 01:19:31,055 Remember God's mercies are infinite. 755 01:19:32,134 --> 01:19:34,796 But Faustus' offence can never be pardoned. 756 01:19:34,870 --> 01:19:38,567 The serpent that tempted Eve may be saved, but not Faustus. 757 01:19:38,673 --> 01:19:42,632 Gentlemen, hear me with patience and tremble not at my speeches. 758 01:19:43,044 --> 01:19:44,602 Though my heart pants and quivers... 759 01:19:44,679 --> 01:19:47,443 to remember I've been a student here these 30 years... 760 01:19:47,516 --> 01:19:49,814 would I had never seen Wittenberg... 761 01:19:49,885 --> 01:19:51,352 never read book. 762 01:19:51,419 --> 01:19:55,753 What wonders I have done all Germany can witness, yea, all the world... 763 01:19:56,091 --> 01:19:58,286 for which Faustus hath lost... 764 01:19:58,360 --> 01:20:00,794 both Germany and the world. 765 01:20:01,596 --> 01:20:03,928 Yea, Heaven itself. 766 01:20:04,399 --> 01:20:06,890 Heaven, the seat of God... 767 01:20:07,002 --> 01:20:09,334 the throne of the blessed, the kingdom of joy... 768 01:20:09,404 --> 01:20:11,804 and must remain in Hell for ever. 769 01:20:13,074 --> 01:20:14,564 Hell for ever! 770 01:20:15,544 --> 01:20:19,002 Sweet friends, what shall become of Faustus being in Hell for ever? 771 01:20:19,080 --> 01:20:21,105 Yet, Faustus, call on God. 772 01:20:22,217 --> 01:20:25,550 On God, whom Faustus hath abjured? 773 01:20:25,987 --> 01:20:28,251 On God, whom Faustus hath blasphemed? 774 01:20:28,356 --> 01:20:30,256 My God, I would weep... 775 01:20:30,559 --> 01:20:32,891 but the Devil draws in my tears. 776 01:20:33,061 --> 01:20:36,326 Gush forth blood, yea, life and soul! 777 01:20:44,806 --> 01:20:46,671 He stays my tongue. 778 01:20:50,645 --> 01:20:52,670 I would lift up my arms... 779 01:20:54,216 --> 01:20:55,547 but see... 780 01:20:56,418 --> 01:20:57,942 they hold them. 781 01:21:00,021 --> 01:21:01,488 Who, Faustus? 782 01:21:01,756 --> 01:21:03,849 Lucifer and Mephistophilis. 783 01:21:06,027 --> 01:21:07,426 Gentlemen... 784 01:21:08,063 --> 01:21:10,554 I gave them my soul for my cunning. 785 01:21:11,399 --> 01:21:14,527 - God forbid! - God forbade it, indeed... 786 01:21:15,270 --> 01:21:17,261 but Faustus hath done it. 787 01:21:17,806 --> 01:21:20,070 For the vain pleasure of 24 years... 788 01:21:20,141 --> 01:21:23,008 hath Faustus lost eternal joy and felicity. 789 01:21:23,778 --> 01:21:26,576 I writ them a bill with mine own blood... 790 01:21:26,948 --> 01:21:28,779 the date is expired... 791 01:21:29,217 --> 01:21:31,014 the time will come... 792 01:21:31,319 --> 01:21:33,116 and he will fetch me. 793 01:21:33,722 --> 01:21:37,783 Why did not Faustus tell us of this before, that divines might have prayed for thee? 794 01:21:37,859 --> 01:21:39,486 Oft have I thought to have done so... 795 01:21:39,561 --> 01:21:42,587 but the Devil threatened to tear me in pieces if I named God... 796 01:21:42,664 --> 01:21:45,656 to fetch both body and soul if I once gave ear to divinity... 797 01:21:45,734 --> 01:21:47,634 and now it is too late. 798 01:21:48,370 --> 01:21:50,031 Gentlemen, away... 799 01:21:50,739 --> 01:21:52,570 lest you perish with me. 800 01:21:52,641 --> 01:21:55,041 What shall we do to save Faustus? 801 01:21:55,110 --> 01:21:58,102 Talk not of me, but save yourselves and depart. 802 01:21:58,713 --> 01:22:00,408 God will strengthen me. 803 01:22:00,482 --> 01:22:01,972 I will stay with Faustus. 804 01:22:02,050 --> 01:22:04,018 Tempt not God, sweet friend... 805 01:22:04,085 --> 01:22:07,452 but let us into the next room and there pray for him. 806 01:22:07,622 --> 01:22:09,021 Pray for me. 807 01:22:12,360 --> 01:22:15,352 What noise soever ye hear, come not unto me... 808 01:22:16,197 --> 01:22:18,222 for nothing can rescue me. 809 01:22:18,300 --> 01:22:19,699 Pray thou... 810 01:22:19,968 --> 01:22:23,233 and we will pray that God may have mercy upon thee. 811 01:22:24,572 --> 01:22:25,971 Gentlemen... 812 01:22:28,376 --> 01:22:29,638 farewell. 813 01:22:30,979 --> 01:22:33,812 If I live till morning, I'll visit you. If not... 814 01:22:34,215 --> 01:22:35,273 Faustus... 815 01:22:36,651 --> 01:22:37,982 is gone to Hell. 816 01:22:38,386 --> 01:22:40,047 Faustus, farewell. 817 01:22:53,301 --> 01:22:54,461 Damned. 818 01:22:56,805 --> 01:23:00,138 Come to thine enticed damnation. 819 01:23:00,208 --> 01:23:03,473 The Devil will tear thy flesh. 820 01:23:06,848 --> 01:23:10,875 The Devil will tear thee to pieces. 821 01:23:15,924 --> 01:23:17,152 Faustus... 822 01:23:19,060 --> 01:23:22,052 now hast thou but one bare hour to live. 823 01:23:23,631 --> 01:23:25,724 Then thou must he damned... 824 01:23:26,501 --> 01:23:27,900 perpetually. 825 01:23:43,685 --> 01:23:46,347 Stand still, you ever-moving spheres of Heaven... 826 01:23:46,421 --> 01:23:49,584 that time may cease and midnight never come. 827 01:23:50,725 --> 01:23:52,955 Fair nature's eye, rise... 828 01:23:53,028 --> 01:23:55,622 rise again, and make perpetual day... 829 01:23:55,764 --> 01:23:59,666 or let this hour be but a year, a month, a week, a natural day. 830 01:23:59,768 --> 01:24:02,737 That Faustus may repent and save his soul. 831 01:24:16,651 --> 01:24:18,551 The stars move still... 832 01:24:19,521 --> 01:24:20,920 time runs... 833 01:24:21,823 --> 01:24:23,791 the clock will strike... 834 01:24:24,025 --> 01:24:25,890 the Devil will come... 835 01:24:25,960 --> 01:24:28,952 and Faustus must be damned! 836 01:24:29,731 --> 01:24:31,756 I'll leap up to my God! 837 01:24:34,302 --> 01:24:36,361 Who pulls me down? 838 01:24:42,110 --> 01:24:45,739 See where Christ's blood streams in the firmament! 839 01:24:45,914 --> 01:24:49,907 One drop would save my soul, half a drop. 840 01:24:50,685 --> 01:24:52,016 My Christ! 841 01:24:53,088 --> 01:24:55,921 Rend not my heart for naming of my Christ! 842 01:24:56,091 --> 01:24:57,991 Yet will I call on him. 843 01:24:58,660 --> 01:25:00,321 Spare me, Lucifer! 844 01:25:10,338 --> 01:25:11,930 Where is it now? 845 01:25:12,807 --> 01:25:14,069 'Tis gone! 846 01:25:15,043 --> 01:25:19,002 See where God stretches out his arms and bends his ireful brows. 847 01:25:21,883 --> 01:25:23,748 Mountains and hills... 848 01:25:23,918 --> 01:25:27,649 come and fall on me and hide me from the heavy wrath of God! 849 01:25:30,658 --> 01:25:31,682 No. 850 01:25:35,830 --> 01:25:38,924 Then I will headlong run into the earth. 851 01:25:39,934 --> 01:25:41,162 Earth... 852 01:25:42,036 --> 01:25:43,128 gape! 853 01:25:46,975 --> 01:25:48,033 No... 854 01:25:49,577 --> 01:25:51,477 it will not harbor me. 855 01:25:54,582 --> 01:25:55,981 You, stars... 856 01:25:56,184 --> 01:25:58,152 that reigned at my nativity... 857 01:25:58,219 --> 01:26:00,779 whose influence hath allotted death and Hell... 858 01:26:00,855 --> 01:26:05,315 now draw up Faustus like a foggy mist into the entrails of yon laboring clouds... 859 01:26:05,393 --> 01:26:07,190 that when they vomit forth into the air... 860 01:26:07,262 --> 01:26:09,753 my limbs may issue from their smoky mouths... 861 01:26:09,831 --> 01:26:12,595 so that my soul may but ascend to Heaven. 862 01:26:17,405 --> 01:26:20,704 Half the hour is passed. It will all be passed anon. 863 01:26:21,242 --> 01:26:24,177 Oh, God, if thou wilt not have mercy on my soul... 864 01:26:24,245 --> 01:26:26,713 yet for Christ's sake, whose blood hath ransomed me... 865 01:26:26,781 --> 01:26:29,079 impose some end to my incessant pain. 866 01:26:29,150 --> 01:26:33,484 Let Faustus live in Hell 1,000 years, 100,000, and at last be saved. 867 01:26:33,688 --> 01:26:36,589 No end is limited to damned souls. 868 01:26:36,658 --> 01:26:41,595 Why wert thou not a creature-wanting soul? Or why is this immortal that thou hast? 869 01:26:41,796 --> 01:26:45,357 Pythagoras' metempsychosis, were that true, this soul should fly from me... 870 01:26:45,433 --> 01:26:47,594 and I be changed into some brutish beast. 871 01:26:47,669 --> 01:26:49,330 All beasts are happy... 872 01:26:49,404 --> 01:26:52,532 for when they die their souls are soon dissolved in elements. 873 01:26:52,607 --> 01:26:55,667 But mine must live still to be plagued in Hell. 874 01:26:55,944 --> 01:26:58,742 Cursed be the parents that engendered me! 875 01:26:59,013 --> 01:27:03,507 No, Faustus, curse thyself. Curse Lucifer... 876 01:27:04,118 --> 01:27:07,110 that hath deprived thee of the joys of Heaven. 877 01:27:10,491 --> 01:27:11,856 It strikes. 878 01:27:13,361 --> 01:27:15,852 Now, body, turn to air... 879 01:27:16,097 --> 01:27:18,827 or Lucifer will bear thee quick to Hell! 880 01:27:32,280 --> 01:27:37,240 Soul, be changed into little water drops and fall into the ocean, ne'er to be found. 881 01:27:40,021 --> 01:27:42,581 My God! Look not so fierce on me! 882 01:27:47,695 --> 01:27:51,187 Adders and serpents, let me breathe awhile. 883 01:27:53,935 --> 01:27:56,369 Ugly Hell, gape not! 884 01:27:56,971 --> 01:27:58,632 Come not, Lucifer. 885 01:27:59,207 --> 01:28:00,936 I'll burn my books! 886 01:28:38,146 --> 01:28:40,944 A year, a month, a week, a natural day... 887 01:28:41,015 --> 01:28:43,848 that Faustus may repent and save his soul. 888 01:28:45,753 --> 01:28:48,586 Faustus, too late! 889 01:28:56,030 --> 01:28:58,692 Too late not to deceive. 890 01:29:00,568 --> 01:29:02,536 Whither shall I fly? 891 01:29:02,603 --> 01:29:06,334 If unto God, he'll throw me down to Hell! 892 01:29:14,382 --> 01:29:17,545 You are damned, Faustus! 893 01:29:17,952 --> 01:29:20,079 Too late, Faustus! 894 01:29:33,701 --> 01:29:37,193 See where Christ's blood streams in the firmament! 895 01:29:37,372 --> 01:29:41,536 One drop would save my soul, half a drop. 896 01:29:42,110 --> 01:29:43,441 My Christ! 897 01:29:47,448 --> 01:29:51,509 The Devil will tear thy flesh! 898 01:30:03,898 --> 01:30:07,356 Too late, too late to repent! 899 01:30:08,269 --> 01:30:11,238 I call thee doomed! 900 01:30:11,339 --> 01:30:14,172 Eternal damnation! 901 01:30:14,575 --> 01:30:16,566 Condemned to die! 902 01:30:22,383 --> 01:30:23,714 Condemned to die! 903 01:30:36,130 --> 01:30:39,566 The reward of sin is death. 71068

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.