All language subtitles for Doctor Dolittle (1998)

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,074 --> 00:00:33,374 They say the great thing about being a kid is, it's so easy to pretend. 2 00:00:33,445 --> 00:00:38,883 You can have a conversation with your dog, or a baseball, or a banana. 3 00:00:39,017 --> 00:00:43,078 Well, what if it wasn't pretend? What if you could have a conversation? 4 00:00:43,188 --> 00:00:47,420 I mean, not with a baseball or a banana - that's ridiculous. But with your dog... 5 00:00:47,492 --> 00:00:52,395 I mean, we don't have the same concept of time that, for instance, people do. 6 00:00:52,464 --> 00:00:56,059 Because you have watches and clocks. 7 00:00:56,168 --> 00:01:01,265 But we do know that you go away. And it's not like we don't know that you're gone. 8 00:01:01,373 --> 00:01:04,171 So, we don't know exactly how long, no. 9 00:01:04,242 --> 00:01:07,871 Why do dogs sniff each other's butts? 10 00:01:07,980 --> 00:01:11,677 Well, that's just kinda our way of shaking hands. 11 00:01:11,783 --> 00:01:15,844 lf you really wanna get a sense of who somebody is, you gotta sniff their butt. 12 00:01:15,921 --> 00:01:19,254 Son. Stop talkin' to the dog. 13 00:01:19,324 --> 00:01:21,588 She doesn't understand a word. 14 00:01:21,660 --> 00:01:24,288 At first his dad thought ''Hey, it's harmless.'' 15 00:01:24,396 --> 00:01:29,527 But as time went on, John crossed that fine line between harmless and just weird. 16 00:01:29,635 --> 00:01:30,659 Mr Galvin. 17 00:01:30,736 --> 00:01:32,897 - Mr Dolittle. - This is my son John. 18 00:01:33,005 --> 00:01:37,442 - John, this is your new principal, Mr Galvin. - Nice to meet you, John. 19 00:01:42,080 --> 00:01:43,877 That's not good. 20 00:01:43,949 --> 00:01:46,247 - Nice to meet you. - John...! 21 00:01:48,654 --> 00:01:51,145 It was time to put an end to it. 22 00:01:52,557 --> 00:01:55,355 Thank you for coming, Reverend. 23 00:02:02,734 --> 00:02:08,331 Leave this boy, devil man. Go now, Satan. Take the serpent's voices with you. 24 00:02:08,440 --> 00:02:13,434 I command you to come outta this boy. Come on outta this boy. 25 00:02:13,512 --> 00:02:15,571 God said it. Come on! 26 00:02:15,681 --> 00:02:17,842 I'm gonna bite ya. 27 00:02:18,583 --> 00:02:20,141 Get off. 28 00:02:20,252 --> 00:02:23,449 Get this dog... get this dog off of me. 29 00:02:29,194 --> 00:02:31,685 She was my best friend. 30 00:02:31,763 --> 00:02:35,199 You'll make some real friends now. 31 00:02:35,801 --> 00:02:38,964 From that day on, John Dolittle never spoke to animals again. 32 00:02:39,071 --> 00:02:42,336 Someday, you're gonna thank me for this. 33 00:02:42,407 --> 00:02:44,671 And after a while all he could remember 34 00:02:44,743 --> 00:02:47,371 was that deep down there was something missing. 35 00:02:47,879 --> 00:02:53,317 And, just like his dad wanted, he grew up to be a regular guy. You know, miserable. 36 00:02:53,385 --> 00:02:55,615 Hey! Hey, get outta here. 37 00:03:06,098 --> 00:03:09,363 Stupid mutt. A vicious animal's in the hallway. 38 00:03:10,836 --> 00:03:17,105 Did I mention he was a father? A lot like his own father, who was a father to him before 39 00:03:17,209 --> 00:03:18,904 he himself became... 40 00:03:19,711 --> 00:03:21,542 She's got a giant egg. 41 00:03:25,617 --> 00:03:30,350 - Good morning, Charisse. - I have changed my name to Paprika. 42 00:03:30,422 --> 00:03:33,516 Paprika? Paprika Dolittle. That has a nice ring to it. 43 00:03:33,592 --> 00:03:36,959 Not Dolittle. Just Paprika. 44 00:03:37,028 --> 00:03:39,963 Well, I don't understand it. What is that about? 45 00:03:40,031 --> 00:03:42,829 You know, SaIt-n-Pepa? Paprika? 46 00:03:42,934 --> 00:03:47,200 - OK. Paprika. I get it. - I think Paprika is a beautiful name. 47 00:03:47,272 --> 00:03:49,934 Really? I think Paprika sounds like a seasoning. 48 00:03:51,777 --> 00:03:54,803 - Dolittle. - He doesn't take anything we want seriously. 49 00:03:54,880 --> 00:03:56,745 Tell me about it. 50 00:03:56,815 --> 00:03:59,249 I did go over the proposal.It's unbelievable. 51 00:03:59,351 --> 00:04:03,287 - OK, I'm on my way in now. - Maya, where are you goin' with that? 52 00:04:03,388 --> 00:04:07,154 -It's for my swan egg I found. - Looks like it'd be a good omelette. 53 00:04:07,459 --> 00:04:11,361 -It's gonna hatch any day now. - You'll miss that cos you'll be at camp. 54 00:04:11,429 --> 00:04:17,231 I can't go. When a bird hatches, the first thing it sees, it bonds with it. I want it to be me. 55 00:04:17,302 --> 00:04:21,500 You know, it is not healthy for you to spend all your time with your experiments. 56 00:04:21,606 --> 00:04:25,702 An experiment for you would be to spend time with kids your own age at camp, 57 00:04:25,811 --> 00:04:29,076 which is exactly where you're goin' this Sunday - camp. 58 00:04:29,181 --> 00:04:31,843 And what about my pet egg? 59 00:04:31,917 --> 00:04:35,444 Here. Here's half a dozen pet eggs to take with you to camp. 60 00:04:35,520 --> 00:04:38,250 - Stop it. - I don't know what all the fuss is about. 61 00:04:38,323 --> 00:04:42,384 We went and bought you that thing - what was that pet rat thing that we bought? 62 00:04:42,460 --> 00:04:46,829 - A guinea pig. - The thing died. And it's not our fault. 63 00:04:46,898 --> 00:04:49,867 It didn't die. His name is Rodney and he's in my room. 64 00:04:49,935 --> 00:04:52,426 So why are you bothering me about the swan...? 65 00:04:52,504 --> 00:04:55,064 - I'm goin' to work. Goodbye. - Bye. 66 00:04:55,140 --> 00:04:58,405 Have a nice day, everybody. Nice day. 67 00:05:03,882 --> 00:05:07,750 Johnny. Gene has got some qualms about the new proposal. Talk to him. 68 00:05:07,853 --> 00:05:11,687 - No room for qualms, Gene. - No room for qualms. 69 00:05:11,756 --> 00:05:15,522 - Qualms are bad. - Qualms are bad. Listen to Johnny. 70 00:05:15,627 --> 00:05:17,959 I have qualms I'd like to discuss. 71 00:05:18,063 --> 00:05:22,762 I'm just afraid that if we let a big company like Calnet take us over, 72 00:05:22,868 --> 00:05:25,701 you know, we're not gonna be us any more. 73 00:05:25,937 --> 00:05:29,873 - You know? We'd be them. - Let me explain. 74 00:05:30,442 --> 00:05:33,275 ''Them'' has the best hospitals, the best labs, 75 00:05:33,345 --> 00:05:37,509 and ''them'' is gonna pay us a very big, giant amount of money. 76 00:05:37,582 --> 00:05:41,313 I swear to God that when I think about the money, I get teary. 77 00:05:41,386 --> 00:05:45,288 - Look at me. - Those are real tears in his eyes. 78 00:05:45,357 --> 00:05:49,691 So Saturday we're sitting down with the Calnet people. I'm very excited about it. 79 00:05:49,761 --> 00:05:54,061 Hey, wait. Whoa. Saturday morning? I'm supposed to take my family to the country. 80 00:05:54,132 --> 00:05:56,191 Well, don't. 81 00:05:56,801 --> 00:05:59,065 You see? It's happening already. 82 00:05:59,137 --> 00:06:03,130 - What? - You're being forced to neglect your family. 83 00:06:03,208 --> 00:06:05,608 Gene, relax. No such thing. 84 00:06:06,711 --> 00:06:09,578 - Mrs O'Brien? - Yes. 85 00:06:09,681 --> 00:06:12,946 How are you? Is your tummy still...? 86 00:06:13,018 --> 00:06:17,079 Saturday morning, guys. Gene, no tank tops, please. 87 00:06:17,155 --> 00:06:20,022 - Mrs Parkus. - Yes, Doctor? 88 00:06:20,125 --> 00:06:23,993 - Mrs Parkus. Have you eaten shellfish again? - Just soft-shell crab. 89 00:06:24,095 --> 00:06:26,427 - And what's the middle word? - Shell. 90 00:06:27,565 --> 00:06:30,033 Rodney's lost. He's not in his cage. 91 00:06:30,135 --> 00:06:32,399 Y'all get goin'. I'll find your hamster. 92 00:06:32,504 --> 00:06:36,235 - He's a guinea pig. - Whatever. It's a rodent. I'll find the rodent. 93 00:06:36,374 --> 00:06:38,433 Hey, Nutmeg, let's go. 94 00:06:40,011 --> 00:06:43,572 You better wipe that look off your face. 95 00:06:43,648 --> 00:06:45,639 That's better. 96 00:06:45,750 --> 00:06:48,810 - She's turnin' into a wiseass. - She's turning into you. 97 00:06:49,254 --> 00:06:54,590 You know, there's more to this HMO deal than money. You sell, they own you. 98 00:06:54,659 --> 00:06:56,752 This will be good for us. 99 00:06:56,828 --> 00:07:02,198 I am so tired of that rap. It's always for us. But sometimes I don't know who ''us'' is. 100 00:07:02,267 --> 00:07:06,203 What do you mean? Us is us. Me and you and Maya and Charisse. 101 00:07:06,271 --> 00:07:11,834 Lisa, the more money you have, the more time you can spend with your family. 102 00:07:11,943 --> 00:07:16,573 Meanwhile you'll just have to make do with this fancy sports car you always wanted. 103 00:07:16,648 --> 00:07:20,140 - Right here. Beautiful. - Oh, my God, John. You didn't! 104 00:07:20,218 --> 00:07:25,053 No, I didn't. But I saw how fluttery you got, so don't tell me you don't care about money. 105 00:07:25,156 --> 00:07:29,456 - ''John, you didn't!'' - That's not funny. 106 00:07:29,561 --> 00:07:32,621 So, Daddy, you have to find Rodney. 107 00:07:32,697 --> 00:07:36,098 - I'll put down some of that sticky paper. - No, don't. 108 00:07:36,201 --> 00:07:39,864 Don't worry. You peel him right off it and he'll live. 109 00:07:39,971 --> 00:07:45,671 Tell you what. I will turn the house upside down and I will find Rodney for you. Yes? 110 00:07:45,777 --> 00:07:50,407 - And call me if my egg starts to hatch. - I will call you ifyour egg starts to hatch. 111 00:08:31,823 --> 00:08:33,347 Ma! 112 00:08:38,696 --> 00:08:40,323 Let's go. Let's go. 113 00:08:40,465 --> 00:08:43,457 Get in there. And you stay in there. 114 00:08:57,849 --> 00:08:58,873 Dolittle. 115 00:09:02,487 --> 00:09:05,047 Mrs Parkus, do you have a death wish? 116 00:09:05,123 --> 00:09:07,353 But I took it out of the shell. 117 00:09:08,793 --> 00:09:11,887 - Can I talk to you for a minute? - Sure. 118 00:09:12,864 --> 00:09:16,061 - You couldn't tell what it was without me? - I knew what it was. 119 00:09:16,134 --> 00:09:18,329 She was frightened. She wanted her doctor. 120 00:09:18,403 --> 00:09:22,169 -It's a beautiful thing. - That's a beautiful thing? 121 00:09:22,273 --> 00:09:24,298 - How old are you? - 26. 122 00:09:24,375 --> 00:09:29,711 You spend all your time here, right? Probably grab your naps curled up in the break room. 123 00:09:29,781 --> 00:09:32,944 Occasional nooky with one of the interns in the closet. 124 00:09:33,017 --> 00:09:37,920 I have a real life. And I'd appreciate it if you only called me when it was a real emergency. 125 00:09:37,989 --> 00:09:40,890 lf a patient comes in carrying his own head, call me. 126 00:09:40,959 --> 00:09:43,985 Somebody has a bicycle up their ass, call me. Understand? 127 00:09:44,095 --> 00:09:47,758 Yeah, I understand. So, you want me to give her the injection? 128 00:09:47,832 --> 00:09:51,393 I would not be a smartass right now if I was you. 129 00:09:51,536 --> 00:09:56,906 Making little smart statements to me at two o'clock in the morning after I came... 130 00:10:08,920 --> 00:10:11,184 Is there something wrong, Doctor? 131 00:10:11,923 --> 00:10:13,982 No, Mrs Parkus. 132 00:10:16,361 --> 00:10:18,056 There we go. 133 00:10:18,163 --> 00:10:19,858 - OK. - Thank you. 134 00:10:19,964 --> 00:10:21,556 You're welcome. 135 00:11:07,712 --> 00:11:10,442 Watch where you're goin' next time, bonehead. 136 00:11:34,005 --> 00:11:38,237 Let me start by saying thank you very much for giving up part of your weekend. 137 00:11:38,309 --> 00:11:42,268 We just want to make sure we can answer any and all of your questions. 138 00:11:42,347 --> 00:11:45,407 We want you to be comfortable with what we're proposing. 139 00:11:45,483 --> 00:11:49,749 And, speaking of which, that explains the details of the buyout. 140 00:11:49,854 --> 00:11:54,291 The information you're probably most interested in is on page four. 141 00:11:54,359 --> 00:11:57,692 Wow, four million dollars. That's pretty comfortable. 142 00:11:57,762 --> 00:12:01,960 - I'm comfortable. You comfortable, Geno? - I have some questions. 143 00:12:02,066 --> 00:12:04,330 - No, you don't. - Yes, I do. 144 00:12:05,236 --> 00:12:07,670 Are we gonna have to cut back on our staff? 145 00:12:07,739 --> 00:12:10,503 Yes. Unfortunately, we'll have to make some cuts. 146 00:12:11,109 --> 00:12:12,667 Bread? 147 00:12:12,744 --> 00:12:14,837 No, thank you. 148 00:12:15,680 --> 00:12:18,843 - ''No, thank you''? - Yeah. You offered me some bread. 149 00:12:18,916 --> 00:12:23,114 - I don't want any, thanks. - So you have no problem with staff cuts? 150 00:12:23,187 --> 00:12:26,748 - You gonna share that bread? - You just said you didn't want any. 151 00:12:26,858 --> 00:12:30,089 - What is it, some kind of joke? - Absolutely not. 152 00:12:30,161 --> 00:12:32,994 - Bagel chips! - Back off or you'll find your nuts in a tree. 153 00:12:33,097 --> 00:12:34,689 Where's the love? 154 00:12:34,766 --> 00:12:38,930 So, John, do you have a problem with that or not? John? 155 00:12:39,003 --> 00:12:42,769 - Watch your head. - That's enough meeting for me. I gotta go. 156 00:12:42,874 --> 00:12:45,399 This was a great meeting. Very productive. 157 00:12:45,510 --> 00:12:47,978 Wonderful meeting. See you guys on Monday. 158 00:12:48,079 --> 00:12:50,980 I'll talk to you later. 'Scuse me. 159 00:12:52,150 --> 00:12:56,314 Johnny's been on call all night, Mr Calloway. He's very excited. 160 00:13:05,730 --> 00:13:07,789 You gotta move it. 161 00:13:09,600 --> 00:13:11,966 I said let's go. You can't park here. 162 00:13:12,036 --> 00:13:16,302 Oh, jeez. Thanks, man. OK, I'm movin' it. Thank you. 163 00:13:29,320 --> 00:13:31,788 This is ridiculous. 164 00:13:47,138 --> 00:13:49,868 Boy, we got some fresh air here. 165 00:13:49,974 --> 00:13:53,842 That's the thing about the city. You don't realise it... 166 00:13:53,945 --> 00:13:56,004 - Whoa. - Whoa. 167 00:13:56,748 --> 00:13:59,182 I should've put on my seat belt. 168 00:13:59,250 --> 00:14:04,483 Easy now. Easy now. Slow your butt down! Whoa. 169 00:14:07,158 --> 00:14:09,353 Jeez, Louise! That didn't seem too safe. 170 00:14:10,194 --> 00:14:12,185 My back hurt. 171 00:14:12,263 --> 00:14:16,495 This is a dream. I'm dreaming right now. 172 00:14:16,601 --> 00:14:20,059 Hold it. Stop. You're talkin' and I understand you. 173 00:14:21,072 --> 00:14:26,908 Those guys in my dorm told me that stuff was safe. 15 years later, this starts happenin'. 174 00:14:27,011 --> 00:14:29,502 Let's chill. Let's just chill. 175 00:14:30,848 --> 00:14:33,817 I'm not gonna chill. You gonna chill. 176 00:14:33,885 --> 00:14:36,649 - Are you switchin' sides? - All right, you. Come on. 177 00:14:36,788 --> 00:14:40,781 - Hey, I can't drive. - Out. Let's go. 178 00:14:41,826 --> 00:14:44,090 - Need some help? - No. We're fine. 179 00:14:44,195 --> 00:14:47,824 - I'm just stretchin' my legs. - Ask her if she's got any lettuce. 180 00:14:47,899 --> 00:14:52,666 - Shut your little furry mouth right now. - Are you sure you're OK? 181 00:14:54,472 --> 00:14:56,997 Yeah. I'm fine. 182 00:14:57,074 --> 00:15:00,202 - That's good. - Thank you. Thank you so much. 183 00:15:00,278 --> 00:15:02,337 - Goodbye. - Now what? 184 00:15:05,149 --> 00:15:06,013 Monster! 185 00:15:06,083 --> 00:15:08,483 - Hey, what are you doin'? - Leave me alone. 186 00:15:08,553 --> 00:15:11,954 - What are you, nuts? I'll roast. - Stay away or I'll kill you. 187 00:15:12,056 --> 00:15:16,516 Don't leave me out here. It's hot. Hey, what kind of doc are you? 188 00:15:16,627 --> 00:15:19,425 Hey, doc. This is cruel to animals. 189 00:15:22,099 --> 00:15:24,226 Come on. I'm your friend. 190 00:15:24,302 --> 00:15:26,361 I'm your buddy. 191 00:15:26,971 --> 00:15:29,064 Reverse. 192 00:15:30,174 --> 00:15:35,908 That's it. Back up. Hey, hey, hey, hey. Don't run over the cage now. 193 00:15:38,916 --> 00:15:42,147 Man, you scared the crap outta me. See? There it is. 194 00:15:42,253 --> 00:15:44,517 Shut up. Shut up right now. 195 00:15:45,256 --> 00:15:48,919 Say one more word and I'll leave you here in the road. Understand? 196 00:15:48,993 --> 00:15:50,654 OK, OK, OK. 197 00:15:53,698 --> 00:15:55,928 Stop. Slow down. 198 00:15:56,000 --> 00:15:58,298 Shut up. I can hear you up there. Shut up. 199 00:15:58,369 --> 00:16:00,860 I'm gettin' whisker-whipped up here. 200 00:16:00,938 --> 00:16:06,774 One more word and I'm gonna pull over, let you out your cage and leave you in the wild. 201 00:16:06,911 --> 00:16:10,312 See how much you talk with real squirrels kickin' in your ass. 202 00:16:10,381 --> 00:16:12,281 Fine, then I'll sing. 203 00:16:16,087 --> 00:16:18,578 - You know it is. - Turnin' up the radio. 204 00:16:20,091 --> 00:16:22,992 - I can't hear you. I'm groovin'. - Come on. Let me in. 205 00:16:23,094 --> 00:16:28,157 Hey, why they call me guinea pig anyway? I'm not Italian and I'm not pork. 206 00:16:32,603 --> 00:16:35,902 Grandpa, did Daddy learn how to be bossy from you? 207 00:16:35,973 --> 00:16:38,771 Maya, don't talk to your grandfather that way. 208 00:16:38,910 --> 00:16:42,937 He certainly didn't learn it from his mother, God rest her soul. 209 00:16:43,014 --> 00:16:49,146 One day you'll understand that sometimes your parents do know what they're doing. 210 00:16:53,991 --> 00:16:57,552 - I made it. - Daddy, what's Rodney doing on the roof? 211 00:16:57,628 --> 00:17:01,120 I thought the fresh air would do him some good, honey. 212 00:17:01,198 --> 00:17:02,927 - Hey. - Are you OK? 213 00:17:03,000 --> 00:17:04,126 I'm fine. 214 00:17:04,201 --> 00:17:05,930 - Hey. - Lunatic. 215 00:17:06,003 --> 00:17:08,733 Daddy, we still got those BB guns I used to play with? 216 00:17:08,806 --> 00:17:11,274 - Crazy man. - BB gun? 217 00:17:11,375 --> 00:17:12,774 Psycho. 218 00:17:12,877 --> 00:17:16,938 - Son, I think you need a vacation. - And I'm gonna have one too. 219 00:17:17,014 --> 00:17:22,816 This is beautiful. 'Scuse me, honey. Hey, what's that step called? 220 00:17:25,022 --> 00:17:27,217 Let's get rid of Maya's little rat thing. 221 00:17:27,291 --> 00:17:32,422 He's a guinea pig. I don't know why you let him get to you. 222 00:17:32,496 --> 00:17:36,557 I go an' get gim. I guess... Gugga geggond. 223 00:17:42,440 --> 00:17:46,103 I'm not lettin' him get to me. Not the least bit. 224 00:17:46,210 --> 00:17:48,269 Good. 225 00:17:52,650 --> 00:17:56,780 - I'll be right back. - Is it all right if I wait in the bed naked? 226 00:17:56,854 --> 00:17:58,583 Yes. 227 00:17:58,656 --> 00:18:01,386 Time to come out ofthese drawers, then. 228 00:18:01,459 --> 00:18:03,518 Hello! 229 00:18:04,495 --> 00:18:06,520 Out here. 230 00:18:06,631 --> 00:18:08,292 Yeah. 231 00:18:08,399 --> 00:18:11,493 - There you are. - Oh, my God. 232 00:18:12,069 --> 00:18:13,832 Hello. 233 00:18:15,139 --> 00:18:18,870 That's right. You're the one who can hear us, aren't you? 234 00:18:19,010 --> 00:18:21,478 No, I'm not hearing anything. I can't hear you. 235 00:18:21,545 --> 00:18:25,447 The whole woods are talking about you, you know. 236 00:18:25,516 --> 00:18:27,677 Listen, can you do me a favour? 237 00:18:27,752 --> 00:18:32,246 Can you just take this stick out of my wing? It's killin' me. Can ya, huh? 238 00:18:34,291 --> 00:18:37,317 Don't worry. I won't hurt you. 239 00:18:44,101 --> 00:18:47,036 Much better. Good job. Thank you. 240 00:18:51,308 --> 00:18:53,435 What's happenin' to me? 241 00:18:53,511 --> 00:18:57,504 You're gonna be pleasantly surprised, that's what. 242 00:19:00,051 --> 00:19:03,748 - Oh, my goodness. It's an owl. - Yeah, a big, nasty owl. Let's go in. 243 00:19:03,854 --> 00:19:06,288 - It's beautiful. - They're very dangerous. 244 00:19:06,357 --> 00:19:09,292 - No, they're not. - They are. They can poke your eye out. 245 00:19:09,360 --> 00:19:12,852 - Come on! - Yes, they can. Very easily. 246 00:19:12,930 --> 00:19:15,865 - Take a finger off. - What you doin' with that owl? 247 00:19:15,933 --> 00:19:19,596 Go get into bed. I'm gonna go check on Charisse and Maya. 248 00:19:19,704 --> 00:19:21,365 - Are you OK? - I'm fine. 249 00:19:21,472 --> 00:19:24,305 - Are you sure? - Get to bed. Please? 250 00:19:24,375 --> 00:19:26,309 - OK. - Five minutes. 251 00:19:32,516 --> 00:19:35,076 Crazy man! You havin' fun in there. 252 00:19:40,591 --> 00:19:44,391 Can I make a request? Can I get tuna in oil instead of water? 253 00:19:44,495 --> 00:19:46,554 Who put in that bug-zapper? 254 00:19:50,534 --> 00:19:52,695 I'm nasty. 255 00:19:52,770 --> 00:19:59,175 Yo, looky here. Hey, buddy, my old lady asks, I been eatin' trash all night. You dig? 256 00:19:59,243 --> 00:20:01,336 You're on my tail, you idiot. 257 00:20:01,412 --> 00:20:04,210 Got to lose that bug light. I know you can hear me. 258 00:20:04,315 --> 00:20:07,580 Hey, doc, while you're out, get some salmon. 259 00:20:07,651 --> 00:20:10,711 - Hey, buddy. All night. - You broke Mr Stinky, I think. 260 00:20:10,788 --> 00:20:13,348 - Keep away! - John? What are you doing? 261 00:20:13,424 --> 00:20:16,621 - I have to go back to the city, honey. - Wait! John, why? 262 00:20:16,727 --> 00:20:18,957 - John, you just got here. - I need a doctor. 263 00:20:19,063 --> 00:20:22,328 I mean, I am a doctor and I got beeped, so I gotta go. 264 00:20:22,399 --> 00:20:26,165 I'm very sorry, hon. I'll talk to you later. 265 00:20:27,171 --> 00:20:29,731 I love you so much. 266 00:20:29,807 --> 00:20:31,001 (coughs) 267 00:20:34,745 --> 00:20:36,804 (squawks) 268 00:20:40,251 --> 00:20:43,379 - (ringing tone) - Come on. Pick up the phone. Pick it up! 269 00:20:43,454 --> 00:20:47,857 - Dr. Litvack. - Hello, Sam, how are you? It's John Dolittle! 270 00:20:47,958 --> 00:20:52,452 - John? - How you doin'? So, enjoying your summer? 271 00:20:52,563 --> 00:20:56,397 Jeez, it's really late, John. It's one o'clock in the morning. 272 00:20:56,467 --> 00:21:01,268 Is it really? Wow! I didn't realise it was that late. I'm sorry. I'm on my way into town. 273 00:21:01,372 --> 00:21:06,002 I wondered if you wanted to get together for a drink or a CAT scan or somethin'. 274 00:21:06,110 --> 00:21:08,408 A CAT scan? 275 00:21:08,479 --> 00:21:10,572 Can it wait till morning? 276 00:21:10,648 --> 00:21:12,980 I love you. 277 00:21:15,219 --> 00:21:17,278 No, I have to come right now. 278 00:21:27,264 --> 00:21:29,232 - What's wrong? - Your face. 279 00:21:29,300 --> 00:21:33,828 - I'll hit you so hard you'll see ten more of me. - It already smells like ten more of you. 280 00:21:33,904 --> 00:21:36,737 Come on. Bring it on. I'll tear you to pieces. 281 00:21:36,841 --> 00:21:40,038 - You are tempting fate now, buddy. - Right here, fat boy. 282 00:21:40,144 --> 00:21:42,237 Put it right here. I'll murderise you. 283 00:21:42,313 --> 00:21:46,272 - Stick 'em up, you little rat. - Hey, come here, you gerbil. 284 00:21:46,350 --> 00:21:48,511 - Hey, what are you looking at? - Me? 285 00:21:48,619 --> 00:21:51,520 Yeah, you. Who else, buddy? 286 00:21:51,622 --> 00:21:54,921 I'm lookin' at a couple of greasy rats fightin' over garbage. 287 00:21:55,025 --> 00:21:58,119 Come here and say that, you four-eyed dufus biped! 288 00:21:58,229 --> 00:22:00,891 I'll get bubonic on your ass. Come here. 289 00:22:01,232 --> 00:22:04,861 What if I take that light bulb, put it between your butt cheeks 290 00:22:04,935 --> 00:22:07,165 and make a rodent lamp out of you? 291 00:22:07,271 --> 00:22:10,468 Let me tell you somethin'. I'm a human. I'm a human. 292 00:22:10,541 --> 00:22:14,944 Hey. Sam, how are you? How are you? Thanks for comin' down, Sam. Thanks. 293 00:22:16,347 --> 00:22:21,080 - There's no abnormalities of any kind. - All right, then. 294 00:22:21,185 --> 00:22:23,915 - Why are you hearing animal voices? - Exactly. 295 00:22:23,988 --> 00:22:27,287 Why do I think I am if everything is fine? I tell ya, Sam, 296 00:22:28,525 --> 00:22:32,791 I don't wanna wind up like one of these guys on the street, talking to myself 297 00:22:32,897 --> 00:22:36,355 and stinking, with my hair all matted. It's not a cool look. 298 00:22:36,467 --> 00:22:40,494 Have you been under any unusual stress lately? 299 00:22:41,071 --> 00:22:46,304 Not really. My wife's been givin' me a hard time about Calnet, but that can't be it. 300 00:22:46,610 --> 00:22:49,408 - Small potatoes. - I did hit a dog the other day. 301 00:22:49,580 --> 00:22:52,378 Oh, my God! A dog? 302 00:22:52,483 --> 00:22:56,214 - Hey, make me feel worse, huh? - Well, I'm sorry, but a little doggie? 303 00:22:56,320 --> 00:22:59,312 - The dog was fine. It got up and ran off. - He was injured? 304 00:22:59,390 --> 00:23:02,723 He felt well enough to scream out ''bonehead'' before he left. 305 00:23:04,094 --> 00:23:08,428 - John, the dog couldn't have spoken to you. - Well, Sam, with all due respect... 306 00:23:08,532 --> 00:23:13,231 No, John. The dog did not speak to you. 307 00:23:14,571 --> 00:23:18,507 Maybe you're right. I'm sorry I woke you up for this. 308 00:23:19,510 --> 00:23:21,034 Thanks. 309 00:23:21,145 --> 00:23:22,908 - Hi, honey. - Are you all right? 310 00:23:22,980 --> 00:23:25,574 - I'm OK. - Are you sure? 311 00:23:25,649 --> 00:23:27,981 Really. I just freaked out a little bit. 312 00:23:28,052 --> 00:23:30,520 - What's wrong? - I got stress I been under. 313 00:23:30,587 --> 00:23:33,147 - From what? - The merger and the practice. 314 00:23:33,257 --> 00:23:35,521 It's all come to a head, and I'm sorry. 315 00:23:35,592 --> 00:23:38,459 OK, John, just come back out here, OK? 316 00:23:38,562 --> 00:23:41,531 Yeah, I'm on my w... Yeah, I'm on my way out now. 317 00:23:43,867 --> 00:23:45,732 Bonehead! 318 00:23:45,803 --> 00:23:47,930 - I'll see you in a few. - John? 319 00:23:49,139 --> 00:23:49,969 John? 320 00:23:57,948 --> 00:24:02,681 - 'Scuse me. Where's the stray dogs? - Right this way. 321 00:24:05,489 --> 00:24:07,616 - Yo! - What's up? 322 00:24:09,660 --> 00:24:11,753 Hey, buddy. 323 00:24:11,829 --> 00:24:13,421 Over here. 324 00:24:13,497 --> 00:24:17,558 Hey, mister. Bet you I won't bite nobody again. 325 00:24:18,969 --> 00:24:21,028 I am Keyser Soze. 326 00:24:21,105 --> 00:24:24,097 I have owners. They've just been out of town for a few... 327 00:24:24,208 --> 00:24:26,301 ..a few years. 328 00:24:27,211 --> 00:24:30,908 - Dead dog walkin'. - That does not sound good. 329 00:24:31,015 --> 00:24:35,213 When are we gonna get some decent chow in here? 330 00:24:36,420 --> 00:24:39,446 Hey, thanks a lot. Whoa, that was close, huh? 331 00:24:39,523 --> 00:24:42,390 Hey, hey, you got kids? Kids, they're the greatest. 332 00:24:42,459 --> 00:24:45,986 - Kids are great! What the hell is goin' on? - Hey, you understood me. 333 00:24:46,063 --> 00:24:49,294 You don't say. How come I can understand you talkin'? 334 00:24:49,400 --> 00:24:51,664 I don't know. Maybe you're just weird. 335 00:24:51,735 --> 00:24:54,295 Hey, shut up. You're a dog. Dogs can't talk. 336 00:24:54,405 --> 00:24:57,067 What do you think barking is? An involuntary spasm? 337 00:24:57,141 --> 00:25:00,008 I don't know what it is. I know you're not barking. 338 00:25:00,077 --> 00:25:02,875 And I'm going to be with my family. Good luck to you. 339 00:25:02,946 --> 00:25:05,141 That's it? 340 00:25:07,718 --> 00:25:12,849 It must be that truck exhaust or something. Oh, no! Everything's going black. 341 00:25:14,625 --> 00:25:17,150 It's not good. 342 00:25:26,737 --> 00:25:28,898 Thank you. Oops. 343 00:25:30,140 --> 00:25:33,701 Is that the biggest ass you've ever seen? 344 00:25:33,777 --> 00:25:35,836 Lie down. 345 00:25:35,913 --> 00:25:40,782 Lie down. Lie down, Chauncy. 346 00:25:42,352 --> 00:25:46,755 - He's deaf. - I'm not. I just can't stand listening to her. 347 00:25:46,857 --> 00:25:51,191 Just don't fix me, OK? Please. Don't fix me. 348 00:25:51,995 --> 00:25:54,657 I won't look at another female ever, I swear. 349 00:25:54,731 --> 00:25:59,998 Anything but my manhood, man. Not my manhood, please! I'm... 350 00:26:00,604 --> 00:26:04,404 Yo, baby, what's up? You lookin' sweet there, sugar. Is it the... 351 00:26:04,508 --> 00:26:08,274 No. Don't, please. Please, ju... No, no, no, don't. 352 00:26:08,378 --> 00:26:10,539 Please, I'm begging you. 353 00:26:12,583 --> 00:26:14,175 Dolittle. 354 00:26:14,284 --> 00:26:16,309 Come on. 355 00:26:24,828 --> 00:26:27,797 So, what seems to be the problem? 356 00:26:27,898 --> 00:26:32,335 Well, I really think it's pulmonary distress. And he might have fluid on his lungs. 357 00:26:32,903 --> 00:26:36,202 - Let me guess. You're an MD. - Yes, I am. 358 00:26:36,306 --> 00:26:41,209 I can always tell when a real doctor comes in. They always do a little amateur diagnosis. 359 00:26:41,311 --> 00:26:46,510 - Tell him to get away from my butt. - I did go to veterinary school for five years. 360 00:26:46,583 --> 00:26:49,916 Is it just me, or is he hovering around my butt a lot? 361 00:26:49,987 --> 00:26:53,946 And unlike an MD, my patient cannot tell me where it hurts. 362 00:26:54,024 --> 00:26:56,652 Seriously, could you tell him my butt is great? 363 00:26:56,760 --> 00:27:00,321 So, Doctor, if you don't mind... 364 00:27:00,430 --> 00:27:02,591 Hey, where's he's gonna put that? 365 00:27:02,666 --> 00:27:06,796 Look, look, I was faking it, OK? I feel fine. Just don't let him stick that... 366 00:27:06,870 --> 00:27:08,599 Hello! 367 00:27:08,672 --> 00:27:10,970 Let's just have a listen to those lungs. 368 00:27:11,041 --> 00:27:13,942 I'm gonna swallow it. And I don't mean in my mouth. 369 00:27:14,011 --> 00:27:16,639 Dr Fish, I should pull that out a little bit. 370 00:27:16,747 --> 00:27:20,615 - Don't you touch that. -It's headin' in.It's goin' south for the winter. 371 00:27:22,352 --> 00:27:26,652 Now, you see? I have to interpret what the dog is moaning about. 372 00:27:26,757 --> 00:27:30,488 What's to interpret? There's a thermometer. It's in my butt. 373 00:27:30,961 --> 00:27:34,294 - Take it easy. It'll be over in a minute. - What? 374 00:27:34,431 --> 00:27:38,367 - Yes. - Well, there it goes. Butt just swallowed it. 375 00:27:39,102 --> 00:27:44,301 Doctor? I'm just guessing, but I think you might have just lost your thermometer. 376 00:27:52,783 --> 00:27:54,512 It's gone. 377 00:27:55,986 --> 00:27:58,318 All right, I have... I have three options. 378 00:27:58,655 --> 00:28:01,783 - One: I can manually retrieve it. - What's he sayin'? 379 00:28:01,858 --> 00:28:03,917 Options. Retrieve it manually. 380 00:28:04,027 --> 00:28:08,987 - Pass. - Two: give the dog a laxative and wait it out. 381 00:28:09,066 --> 00:28:11,830 And three: surgically remove it. 382 00:28:11,902 --> 00:28:14,063 - A laxative or surgery. - Laxative! 383 00:28:14,638 --> 00:28:18,506 Why don't you just give him a laxative? It'd probably come out later on. 384 00:28:18,609 --> 00:28:21,510 - Never works. - So what would you suggest? 385 00:28:24,314 --> 00:28:27,010 I'd like to go in manually. 386 00:28:31,822 --> 00:28:34,518 - Here we go. - Oh, my Lord! 387 00:28:34,658 --> 00:28:38,059 This is not good. Lassie go home! 388 00:28:45,902 --> 00:28:50,168 Why on earth would a guy go into a line of work like that? 389 00:28:50,274 --> 00:28:54,904 - All right. That's it for you. Hit the road. - What? But I'm your pet. 390 00:28:54,978 --> 00:28:59,915 You are not my pet. lf I were gonna get a pet, I wouldn't get one as annoying as you. Go. 391 00:29:00,350 --> 00:29:04,343 Hey, don't worry about it. You sprung me from the joint. I'm thankful. 392 00:29:04,454 --> 00:29:06,945 - Yeah. Just go. - Don't worry about me. 393 00:29:07,057 --> 00:29:10,549 I'll just be goin' down the road, disappearing without a trace. 394 00:29:11,728 --> 00:29:14,196 I hope a car doesn't hit me. Oh, well, one less dog. 395 00:29:14,298 --> 00:29:16,198 - Dolittle. - Hi, Daddy. 396 00:29:16,300 --> 00:29:20,566 - Hey, baby. How you doin'? - Am I gonna see you before I go to camp? 397 00:29:20,671 --> 00:29:23,469 I'm really workin' on it. 398 00:29:23,573 --> 00:29:25,370 Get outta here. 399 00:29:25,475 --> 00:29:28,171 - Daddy, is that a dog? - Yeah, but it's a... 400 00:29:28,779 --> 00:29:32,271 - Mommy, guess what. Daddy got me a dog. - No! Daddy didn't... 401 00:29:32,349 --> 00:29:35,341 Hey. Is that what you've been up to, you sneak? 402 00:29:37,120 --> 00:29:39,384 You caught me. 403 00:29:39,489 --> 00:29:42,424 What? I have allergies. 404 00:29:42,559 --> 00:29:45,323 Yeah, I guess we'll see you at camp. 405 00:29:46,296 --> 00:29:49,356 Grandpa, Daddy got me a dog. He got me a dog. 406 00:29:49,433 --> 00:29:51,924 Can you believe it? My own dog. 407 00:29:53,770 --> 00:29:55,567 Hi. 408 00:29:55,639 --> 00:29:59,302 - They're gonna want to know your name. - I don't have one. 409 00:29:59,376 --> 00:30:01,936 - We'll have to think of one. - Let me see. 410 00:30:02,012 --> 00:30:06,142 A little girl once called me ''Please, Mommy, not him.'' How 'bout that? 411 00:30:06,216 --> 00:30:10,653 Nah, that's not gonna work. You got red hair. How 'bout Lucy? 412 00:30:10,754 --> 00:30:13,314 Yes, I like that. Lucy. Just one problem. 413 00:30:13,390 --> 00:30:17,019 - I'm a guy. - Really? How 'bout Lucky? 414 00:30:17,127 --> 00:30:20,654 Perfect. Lucky, yes. ''Hi, I'm Lucky.'' 415 00:30:20,764 --> 00:30:23,164 Hey, it works on two levels. I love it. 416 00:30:23,233 --> 00:30:25,201 Daddy! 417 00:30:25,268 --> 00:30:29,398 - That's my daughter. Be nice. - Oh, you got me a dog. Oh, he's adorable. 418 00:30:29,473 --> 00:30:32,340 Oh, you're such a cute dog. 419 00:30:35,245 --> 00:30:37,236 - What's his name? - Lucky. 420 00:30:37,347 --> 00:30:41,443 - Does he do any tricks? - He does a neat trick with a thermometer. 421 00:30:41,551 --> 00:30:43,246 - Hey, baby. - Hey, baby. 422 00:30:43,353 --> 00:30:47,380 - You got her a dog. - Yeah, well, I got us a dog. 423 00:30:48,258 --> 00:30:50,351 Are you OK? 424 00:30:51,228 --> 00:30:52,252 Yeah. 425 00:30:52,362 --> 00:30:54,455 Come on, let's get you all set up here. 426 00:30:54,564 --> 00:30:59,365 - Come on, Maya. - Look at this nice rabbit on your door. 427 00:31:00,470 --> 00:31:02,870 This is nice. 428 00:31:02,973 --> 00:31:05,168 - Yeah! - What a fun cabin. 429 00:31:07,444 --> 00:31:09,503 You smell the air here? 430 00:31:09,646 --> 00:31:12,979 What a wonderful place. What a wonderful camp. 431 00:31:13,049 --> 00:31:15,449 Daddy, can I go home with you and Lucky? 432 00:31:17,421 --> 00:31:21,414 Hey, Maya. Look, here's the deal. 433 00:31:21,491 --> 00:31:25,484 You stay here for a while, have a great time, then Lucky's all yours. 434 00:31:25,595 --> 00:31:28,291 Three weeks is a long time. Can't I go home with... 435 00:31:28,398 --> 00:31:31,265 No. No camp, no dog. 436 00:31:34,938 --> 00:31:37,907 - OK, I'll stay. - You're gonna have a great time. 437 00:31:38,008 --> 00:31:43,275 When you get older you're gonna thank me, cos you'll have so many friends. You'll see. 438 00:31:43,847 --> 00:31:45,337 You'll see. 439 00:31:51,755 --> 00:31:55,122 - What's the matter with you? - Everything's goin' by so fast. 440 00:31:55,225 --> 00:31:58,717 Don't you dare throw up in this car. What are you lookin' at? 441 00:31:58,829 --> 00:32:01,764 The lines on the road. They're just whippin' by. 442 00:32:01,865 --> 00:32:05,096 Lines. Line, line, line, line, line, line. 443 00:32:05,168 --> 00:32:08,569 Don't focus on somethin' so close. Don't look at the lines. 444 00:32:09,072 --> 00:32:10,334 OK. 445 00:32:10,440 --> 00:32:13,932 Tree, tree, tree, tree, tree, tree. 446 00:32:14,978 --> 00:32:17,173 Tree, tree, tree. 447 00:32:18,348 --> 00:32:20,543 Sir, could you just... 448 00:32:22,185 --> 00:32:24,278 Who knew? 449 00:32:26,389 --> 00:32:29,950 And not only could he understand me, but it turns out he's a doctor. 450 00:32:30,060 --> 00:32:32,494 Look. Not even a scar. 451 00:32:32,562 --> 00:32:37,966 And it hurt so bad. I don't know what I would have done without him. 452 00:32:38,068 --> 00:32:40,400 - Whoo-hoo! - Yup. 453 00:32:41,471 --> 00:32:43,939 Oh, what a day. 454 00:32:44,007 --> 00:32:46,407 You have knots all over the place. 455 00:32:46,510 --> 00:32:50,071 I'm all messed up. I'm fallin' apart. 456 00:32:53,783 --> 00:32:56,775 - How's that feel? - Mrs Dolittle! 457 00:32:56,887 --> 00:32:59,185 Yeah, baby! 458 00:33:02,292 --> 00:33:04,226 - Excuse me one second. - OK. 459 00:33:04,327 --> 00:33:06,591 Excuse me just one second. 460 00:33:07,631 --> 00:33:10,759 - Come on. Let's go. - What a gyp. 461 00:33:11,334 --> 00:33:13,962 You mind if I have a little privacy, please? 462 00:33:14,037 --> 00:33:17,370 Oh, yeah, but it's fine when people watch us do it, huh? 463 00:33:17,440 --> 00:33:19,533 Fine to turn on the garden hose. 464 00:33:19,609 --> 00:33:22,510 Hey, you want a tip on a good position? 465 00:33:22,579 --> 00:33:25,514 - You were barking. - Well, I'm excited. 466 00:33:25,582 --> 00:33:28,415 When I get excited I make all kinds of sounds. 467 00:33:29,619 --> 00:33:33,146 - You never barked before. - Oh. 468 00:33:42,399 --> 00:33:44,060 Hello. 469 00:33:44,868 --> 00:33:49,328 - Yoo-hoo, doc. We got trouble here. - Let's go. 470 00:33:49,406 --> 00:33:51,840 Hey! No. You take the ducks. I'll take the goat. 471 00:33:51,942 --> 00:33:54,240 Me? 472 00:33:54,344 --> 00:33:56,471 All right. I'll get the ducks. 473 00:34:02,252 --> 00:34:03,651 What's goin' on? 474 00:34:03,787 --> 00:34:08,815 Mark just showed up. So I'm gonna have to go over the proposal. We have to... 475 00:34:08,892 --> 00:34:10,450 - Come on! - Don't do that. 476 00:34:10,560 --> 00:34:14,997 Lucky wants me to take him for a walk. So I gotta do that, then I gotta deal with Mark. 477 00:34:15,065 --> 00:34:18,466 Great. I'll be the one cooking breakfast. 478 00:34:19,102 --> 00:34:20,831 Tomorrow. 479 00:34:23,039 --> 00:34:25,633 Hey, Mark! How you doin'? 480 00:34:25,709 --> 00:34:28,872 You're trying to destroy my life, all of you. Aren't you? 481 00:34:28,979 --> 00:34:31,846 Freeze! Stop right there. Don't you move. 482 00:34:31,915 --> 00:34:36,318 - What are you doin' in the hallway? - Going to the bathroom. What are you doin'? 483 00:34:37,020 --> 00:34:42,253 I'm p-p-patrolling the hallways. I'm the father. I make sure it's safe while you're asleep. 484 00:34:42,325 --> 00:34:45,021 I patrol these halls. You wait. Don't you move. 485 00:34:45,495 --> 00:34:50,626 The reason you're up this time of night is cos you spend too much time drinkin' liquids. 486 00:34:50,700 --> 00:34:54,329 You're old enough to be able to hold it in. So go on back to bed. 487 00:34:54,437 --> 00:34:57,099 But, Dad, I have to go. 488 00:34:58,475 --> 00:35:00,705 Lucky's in the bathroom right now. 489 00:35:01,411 --> 00:35:03,470 The dog is using the bathroom? 490 00:35:13,223 --> 00:35:18,058 Let me make sure he put the seat down. Then it's your turn, OK? Don't you move. 491 00:35:20,697 --> 00:35:24,497 - You heard of knockin'? - Not one quack. Not one quack. 492 00:35:30,507 --> 00:35:34,967 Here's the toilet. It's all down like y'all like it, ready for you. 493 00:35:36,046 --> 00:35:40,779 No little sprinklets on it or anything. It's waitin' for you to come and do your thing. 494 00:35:41,384 --> 00:35:45,115 - Dad, I don't need adult supervision. - OK. 495 00:35:46,690 --> 00:35:49,955 - Somebody get this thing off me. - Come here. 496 00:35:50,060 --> 00:35:52,585 Get this thing off... Whoa. 497 00:35:52,696 --> 00:35:54,459 Take it easy. 498 00:35:58,535 --> 00:36:00,901 - Night, Dad. - Night, honey. 499 00:36:00,970 --> 00:36:02,801 Yeah, yeah. 500 00:36:03,940 --> 00:36:06,340 OK, let's go. See what you almost made happen? 501 00:36:06,409 --> 00:36:09,139 What I almost made happen? What did I do? 502 00:36:09,212 --> 00:36:11,942 - Beep, beep! We're the sheep. - Oh, no. 503 00:36:12,015 --> 00:36:14,677 - Not these clones. - Where you goin'? 504 00:36:14,751 --> 00:36:17,618 - Move aside. - Am I late? 505 00:36:17,721 --> 00:36:20,212 - Good evening, Doctor. - Oh, no, no. 506 00:36:20,323 --> 00:36:23,486 You gonna have to take your fat ass back... I don't... 507 00:36:23,560 --> 00:36:27,360 - Oh, my God! What a zoo. - Obviously not a kosher establishment. 508 00:36:27,430 --> 00:36:31,628 - Everybody, just come in... - Where are the chicks? I'm cool. 509 00:36:38,308 --> 00:36:40,367 Landing! Make way. 510 00:36:43,346 --> 00:36:45,610 Very well appointed sty. 511 00:36:48,184 --> 00:36:48,218 - What's goin' on? - Hey, there's the guy. 512 00:36:48,218 --> 00:36:51,415 - What's goin' on? - Hey, there's the guy. 513 00:36:51,521 --> 00:36:54,251 I don't know. You know, tell a friend. 514 00:36:54,357 --> 00:36:56,985 Looks like they need to talk to a doctor, doc. 515 00:36:57,060 --> 00:36:59,255 Our butts hurt. 516 00:37:00,263 --> 00:37:02,356 OK, let's do this. 517 00:37:02,432 --> 00:37:05,959 - Watch your droppings. - This is the house of love. 518 00:37:06,035 --> 00:37:09,971 East coast, west coast, let's unite! Is Brooklyn in the house? 519 00:37:10,039 --> 00:37:14,339 This should take care of the inflammation. But who'll wipe it on for you? 520 00:37:14,410 --> 00:37:16,173 Does Brad Pitt need a goat? 521 00:37:16,246 --> 00:37:19,841 Don't be ashamed. It happens to most men occasionally. 522 00:37:19,983 --> 00:37:23,419 - You're probably under a lot of pressure. - He's not. 523 00:37:23,486 --> 00:37:26,353 He's not interested because I'm just a pigeon. 524 00:37:26,422 --> 00:37:28,390 - But... - He's a self-hating pigeon. 525 00:37:28,458 --> 00:37:31,450 - That is not true. - Ask him what he does all day. 526 00:37:31,561 --> 00:37:33,688 - What do... - I sit in a tree by myself. 527 00:37:33,897 --> 00:37:38,197 He's too good to eat with the rest of us when the old people feed us in the park. 528 00:37:38,268 --> 00:37:41,101 - Can I speak? - The way he stares at a robin's breast... 529 00:37:41,204 --> 00:37:45,834 -It's enough to make you sick. - I happen to be attracted to orange breasts. 530 00:37:45,909 --> 00:37:50,039 You're not a robin. Or a dove or a hawk. You're a pigeon and I'm a pigeon. 531 00:37:50,113 --> 00:37:55,380 I'm sorry. She sits on that nest all day long, and she just gets a little crazy. 532 00:37:55,451 --> 00:38:00,388 May I ask you something? lf I turn this way, don't I look a little like a blue jay? 533 00:38:00,456 --> 00:38:02,856 Poor equilibrium may mean an ear infection. 534 00:38:05,895 --> 00:38:11,800 - Or it may be due to this. - I'm a social drinker. Very social. 535 00:38:11,868 --> 00:38:14,234 Stand up. Stand up. 536 00:38:14,737 --> 00:38:18,730 - Touch your nose and raise your left foot. - Nose. Leg. 537 00:38:20,910 --> 00:38:23,276 I don't know. I think you're wasted. 538 00:38:23,346 --> 00:38:26,713 - I want to see you walk this line. - Oh, my goodness. 539 00:38:26,816 --> 00:38:28,443 Ooh-la-la! 540 00:38:29,886 --> 00:38:33,287 You have a drinking problem. I suggest that you stop drinking. 541 00:38:33,356 --> 00:38:35,449 - I think you may be an alcoholic. - Really? 542 00:38:35,525 --> 00:38:38,494 - Nobody likes a drunk monkey. - Sorry. 543 00:38:38,561 --> 00:38:41,894 You're suffering from obsessive-compulsive behaviour. 544 00:38:42,031 --> 00:38:43,089 Throw! 545 00:38:43,166 --> 00:38:46,533 Whenever you want the ball, think about something else. 546 00:38:46,636 --> 00:38:49,571 - Just throw the ball. - Can you relax your mind? 547 00:38:49,672 --> 00:38:54,336 This is the way it works. You're the person. You throw the ball. I'm the dog. I get it. 548 00:38:54,444 --> 00:38:57,038 - Look at you goin'! - I'll pee on your carpet. 549 00:38:57,113 --> 00:39:00,514 -It's very irritating, this ball thing. - Shut up and throw it. 550 00:39:00,583 --> 00:39:06,078 Am I alone here? Am I by myself? Am I in another universe? 551 00:39:06,155 --> 00:39:10,387 - Throw the damn ball. - He threw the ball. He threw the ball. 552 00:39:10,493 --> 00:39:12,859 I'll get it. Hold on. I'll get it, I'll get it. 553 00:39:12,929 --> 00:39:15,523 I love you. I love you. You threw the ball. 554 00:39:15,899 --> 00:39:18,129 You can't save 'em all, Hasselhoff. 555 00:39:18,201 --> 00:39:20,396 'Ey, is there a doctor in the house? 556 00:39:22,205 --> 00:39:23,467 Up here. 557 00:39:23,539 --> 00:39:26,906 Doc, they're gonna kick me off the force. I'm as blind as a bat. 558 00:39:26,976 --> 00:39:29,877 - Can you help me? - Just gimme a minute, all right? 559 00:39:29,946 --> 00:39:32,141 - All right. - Keep it quiet. 560 00:39:32,215 --> 00:39:34,911 Tell me what you think of these. 561 00:39:37,487 --> 00:39:41,890 Holy road apples! I can see! No deskjob for me. 562 00:39:41,958 --> 00:39:44,518 - Thanks a million. - You are most welcome. 563 00:39:45,161 --> 00:39:50,622 This is gonna be great. I'll make lieutenant. Nothing can stop me. Look, a doughnut shop. 564 00:39:50,867 --> 00:39:50,900 Wow, what a night. All those animals. 565 00:39:50,900 --> 00:39:52,993 Wow, what a night. All those animals. 566 00:39:53,136 --> 00:39:56,731 And I bet that's just the tip ofthe iceberg. When word gets around... 567 00:39:56,806 --> 00:39:59,969 - Doctor, you must help us, quick. - What happened? 568 00:40:00,209 --> 00:40:02,541 It is all my fault. I should not have let him out. 569 00:40:02,612 --> 00:40:05,308 - Calm down. - The circus tiger, he will jump. 570 00:40:05,415 --> 00:40:08,612 - I told you to stop drinkin'. - Drinking. I give it up. 571 00:40:08,718 --> 00:40:12,449 - That's better. Let's go. - Wait for me. You don't know where it is. 572 00:40:12,755 --> 00:40:15,315 And now, on the day I end it all, 573 00:40:15,391 --> 00:40:19,919 I'd like to leave Margaret the bearded lady my rhinestone collar and my wet-dry shaver. 574 00:40:19,996 --> 00:40:24,524 I'd like to leave Jack the midget nothing. It's too late for you. You're a short... 575 00:40:24,600 --> 00:40:27,433 Hey, get outta there. You're in my landing space. 576 00:40:27,537 --> 00:40:30,438 - Man! - See if you land on your feet, road kill. 577 00:40:30,540 --> 00:40:33,338 Why don't you bloodsuckin' vermin take a break? 578 00:40:33,743 --> 00:40:35,870 - Blood sucking! - Look out below. 579 00:40:35,979 --> 00:40:38,038 - Hey, Lucky, come on. - Come on what? 580 00:40:38,181 --> 00:40:41,617 - Come on. We gotta go up there. - Are you crazy? That's a tiger. 581 00:40:41,684 --> 00:40:45,643 - I'm jumping now. Don't try and stop me. - Will you come on? 582 00:40:45,755 --> 00:40:48,883 Comin' right up. One order of man, side of dog. 583 00:40:49,792 --> 00:40:51,657 I need a drink. 584 00:40:51,761 --> 00:40:53,854 Goodbye, cruel world. 585 00:40:53,963 --> 00:40:58,491 Oh, no, I just remembered. I wanted to leave the whip to the baboon. 586 00:40:59,369 --> 00:41:01,633 One of the few animals that enjoys that stuff. 587 00:41:01,704 --> 00:41:04,502 - Hi. - Who are you? 588 00:41:04,807 --> 00:41:07,571 - I'm Dolittle. - Yeah, well, get outta here. 589 00:41:07,643 --> 00:41:11,909 - I'm in a lot of pain and I'm gonna jump. - Whoa, take it easy now. 590 00:41:12,015 --> 00:41:15,883 - I'm a doctor. Maybe I can help. - I don't need a doctor. I need a miracle. 591 00:41:15,985 --> 00:41:21,719 I'm a train wreck. I have headaches, nausea... The worst thing is this double vision. 592 00:41:22,492 --> 00:41:26,622 What's the use? It's not like anybody cares about tigers. 593 00:41:26,696 --> 00:41:30,462 Now stop, you're being silly. There have been lots of loveable tigers. 594 00:41:30,533 --> 00:41:32,626 Yeah? Name one. 595 00:41:34,337 --> 00:41:36,464 How about Tony? 596 00:41:36,539 --> 00:41:40,100 - Tony the cereal tiger? - I didn't hear you come up with anything. 597 00:41:42,278 --> 00:41:45,338 Remember that song ''Eye ofthe Tiger'' from Rocky III? 598 00:41:48,418 --> 00:41:52,548 That one from Rocky III, when Rocky was fightin' Mr T, couldn't beat Mr T, 599 00:41:52,655 --> 00:41:55,021 Apollo Creed played ''Eye of the Tiger'', 600 00:41:55,091 --> 00:42:01,052 he went back and beat the snot out of Mr T because of that song. It moved him inside. 601 00:42:01,130 --> 00:42:04,429 Not ''Eye ofthe Moose'', not ''Eye of the Bull''. ''Eye of the Tiger''. 602 00:42:04,500 --> 00:42:06,764 - That's it. I'm jumping. - No, no, don't. 603 00:42:06,869 --> 00:42:11,329 Jump, you big pussy. I'll catch ya - not! 604 00:42:12,375 --> 00:42:15,037 Didn't I say take a break? 605 00:42:15,111 --> 00:42:18,274 All right, doc. Then you jump! 606 00:42:18,347 --> 00:42:21,839 - Why do you want to help me? - Because I'm the only one who can. 607 00:42:21,918 --> 00:42:26,480 Maybe it's my destiny. And maybe it's yours to be the one tiger everybody remembers. 608 00:42:26,556 --> 00:42:32,358 - Why else would I be here talkin' to you? - Cos the monkey can't keep his mouth shut. 609 00:42:32,462 --> 00:42:35,863 - Are you gonna let me help? - What if you can't? 610 00:42:35,932 --> 00:42:40,266 - If I can't help, you can eat me and Lucky. - Yeah, or just him. 611 00:42:40,336 --> 00:42:44,966 - Really? Will you take me back to the circus? - I will take you back to the circus. 612 00:42:45,074 --> 00:42:49,340 All right. But don't think I wasn't gonna jump, because I was. 613 00:42:50,980 --> 00:42:53,608 Hope you're a better doctor than you are a singer. 614 00:42:53,716 --> 00:42:59,518 Good job, doc. Although seein' a tiger jump five stories would've been cool. 615 00:42:59,589 --> 00:43:01,819 I heard that. 616 00:43:02,058 --> 00:43:07,486 Hey, Dr. D. Three o'clock, Calnet. Meeting to go over the agreement. You gonna be there? 618 00:43:07,697 --> 00:43:11,758 You're not gonna believe what I got for us. Corporate cars - every two years. 619 00:43:11,834 --> 00:43:14,325 Why aren't you paying attention to me? 620 00:43:14,403 --> 00:43:19,102 Atlas of Feline Anatomy for Veterinarians. But, John, we treat humans. 621 00:43:19,175 --> 00:43:22,838 Hey, Mark, sit down a second. Just a minute. 622 00:43:22,945 --> 00:43:26,642 - OK. - Do you remember when we started out? 623 00:43:26,749 --> 00:43:31,243 We had crummy offices in the worst neighbourhood and got paid almost nothing. 624 00:43:31,354 --> 00:43:33,345 - I've blocked it out. - Really? 625 00:43:33,523 --> 00:43:37,118 - I guess so, yeah. - Those were the most exciting times to me. 626 00:43:37,193 --> 00:43:41,459 It was like, you felt like you were making a difference, you know? 627 00:43:41,564 --> 00:43:45,432 And last night I had to treat some... some emergencies. 628 00:43:45,535 --> 00:43:48,402 And I was challenged, and it was difficult, 629 00:43:48,471 --> 00:43:51,269 and I got the same kind of rush I had back then. 630 00:43:51,374 --> 00:43:54,810 I felt like I was doin' somethin', like I was makin' a difference. 631 00:43:54,877 --> 00:44:01,043 And I started thinkin' that here I'm not giving my patients the right amount of attention. 632 00:44:01,851 --> 00:44:06,345 Do me a favour. Don't confide in me. I'm utterly useless. I'm very self-absorbed. 633 00:44:06,422 --> 00:44:08,481 Let's get Geno. 634 00:44:08,591 --> 00:44:10,456 Hey, Geno? 635 00:44:10,560 --> 00:44:14,792 You did your job just by pretending you were listening. It was very helpful. 636 00:44:14,864 --> 00:44:16,957 - Anytime. - OK. 637 00:44:18,067 --> 00:44:21,901 - Calnet, three o'clock. - Three o'clock sharp. 638 00:44:30,513 --> 00:44:34,574 - This is Dr. Fish. - The author of Feline Illnesses and Diseases? 639 00:44:34,884 --> 00:44:37,045 Yes it is. You've read my book? 640 00:44:37,119 --> 00:44:41,613 Have I read your book? I sleep with your book next to your bed. It's my Bible. 641 00:44:41,691 --> 00:44:46,890 Well, some people consider it the definitive work on cats, but 642 00:44:46,996 --> 00:44:50,090 Bible? I... I... I... 643 00:44:50,199 --> 00:44:52,599 Well, no, I can... I can see your point. 644 00:44:52,668 --> 00:44:57,105 Dr Fish, I have a very very sick, very very big cat. 645 00:44:58,140 --> 00:45:01,871 I'm concerned it might be serious because his vision's impaired. 646 00:45:01,944 --> 00:45:04,344 And he seems to be in a lot of pain. 647 00:45:04,447 --> 00:45:08,474 Unfortunately, if it is in the head there's only two options. 648 00:45:08,551 --> 00:45:12,612 One is surgery and the other is putting it down. 649 00:45:14,557 --> 00:45:16,821 I have no idea how I'm gonna do this. 650 00:45:16,892 --> 00:45:21,955 - I'm gonna try to take care of you. I promise. - Just hurry back. 651 00:45:22,064 --> 00:45:25,295 Every minute you're gone I'm one minute closer to death. 652 00:45:25,434 --> 00:45:28,767 I just might hang myself by my underpants. 653 00:45:28,871 --> 00:45:31,135 I can get underpants. 654 00:45:31,240 --> 00:45:32,571 Not really. 655 00:45:32,675 --> 00:45:36,042 - He blew off the Calloway meeting. - I don't care about that. 656 00:45:36,112 --> 00:45:40,981 I need to speak with John. You wouldn't believe what's goin' on here. 657 00:45:45,488 --> 00:45:47,285 Doc! 658 00:45:47,390 --> 00:45:50,518 You gotta help me. He's dead. You gotta help me. 659 00:45:51,727 --> 00:45:54,890 - He's not dead. - Oh, no, no, don't go, old buddy, old pal. 660 00:45:54,964 --> 00:45:57,990 - You gotta help him. - Really? Why's that? 661 00:45:58,100 --> 00:46:01,263 Cos... cos... cos you're the man. You're the man! 662 00:46:01,337 --> 00:46:04,397 Oh? I thought I was the guy you wanted to get bubonic with. 663 00:46:04,507 --> 00:46:07,908 - I'm going towards the light now. - I was kiddin'. We were riffin'. 664 00:46:07,977 --> 00:46:10,946 Serious? Come on! 665 00:46:11,013 --> 00:46:13,538 Goodbye, world. I smell flowers. 666 00:46:13,616 --> 00:46:16,881 I'm begging you. Don't let him die. Don't let my buddy go. 667 00:46:16,952 --> 00:46:19,147 I'm sinking fast. 668 00:46:20,690 --> 00:46:22,885 - John...! Where have you been? - Hi. 669 00:46:22,958 --> 00:46:24,892 - What? - The meeting. 670 00:46:24,960 --> 00:46:27,588 I had an emergency. Excuse me. Sorry. 671 00:46:27,697 --> 00:46:29,528 Excuse you! 672 00:46:29,598 --> 00:46:32,726 - Hang in there, brother. - Does it hurt when I do this? 673 00:46:32,802 --> 00:46:35,532 - It ain't no day at the dump. - lf he dies-- 674 00:46:35,604 --> 00:46:37,765 - I don't know what I'll do. - He'll eat me. 675 00:46:37,840 --> 00:46:40,638 Only out of respect. 676 00:46:40,743 --> 00:46:43,337 Be quiet. I can't hear while you're talkin'. 677 00:46:43,446 --> 00:46:45,641 - Sorry, doc. - John. 678 00:46:47,650 --> 00:46:50,346 He said he was suffering from abdominal cramps. 679 00:46:51,020 --> 00:46:52,578 ''He said''? 680 00:46:52,655 --> 00:46:56,716 I wouldn't be working on this rat unless it was an emergency. Take a look. 681 00:46:58,794 --> 00:47:02,457 - What happened? - He's gone into arrest. I don't feel a pulse. 682 00:47:02,565 --> 00:47:05,557 - Oh, my God, he's a goner. - He's not breathing. 683 00:47:05,634 --> 00:47:08,068 - Johnny. - Maybe we should shock him, huh? 684 00:47:08,170 --> 00:47:11,970 - I don't know. - The paddles will be too big. He needs CPR. 685 00:47:12,041 --> 00:47:15,636 - You know how to do CPR? - I can't even spell it. 686 00:47:15,745 --> 00:47:19,146 - OK. - I can't even look. Doc, no. 687 00:47:19,215 --> 00:47:21,683 - No, Johnny. - For Chris sakes. 688 00:47:21,784 --> 00:47:26,949 You didn't even wine him or dine him, doc. I think my friend would rather die. 689 00:47:27,022 --> 00:47:29,081 No tongue, doc. 690 00:47:30,693 --> 00:47:33,218 - Come on. I got no pulse. - Doc, do somethin'. 691 00:47:33,295 --> 00:47:35,661 - John... - Not now. 692 00:47:35,765 --> 00:47:38,097 - Honey... - Lisa, please! 693 00:47:40,503 --> 00:47:42,164 I'm hungry. 694 00:47:42,238 --> 00:47:46,572 It's a false alarm. There's nothing wrong with him. He just has gas. 695 00:47:46,642 --> 00:47:49,702 - Whoa, you're telling me! - He just had gas. 696 00:47:50,679 --> 00:47:54,115 You're back. I don't care if you stink. I love ya, pal. 697 00:47:54,216 --> 00:47:57,674 Thanks a lot, little buddy. I felt your presence. 698 00:47:58,521 --> 00:48:01,820 Lisa, stop lookin' at me like that. 699 00:48:07,329 --> 00:48:09,524 John Dolittle. 700 00:48:10,299 --> 00:48:15,100 Who'd have ever thought you would end up in a mental institution? 701 00:48:15,204 --> 00:48:18,332 Number one in our medical school class. 702 00:48:18,441 --> 00:48:23,071 Not that I'm jealous, John. Someone had to finish first. 703 00:48:23,145 --> 00:48:26,137 And someone had to finish last too. 704 00:48:27,049 --> 00:48:30,314 So, John. You talk to animals now, do ya? 705 00:48:31,287 --> 00:48:35,314 Would you like to tell me about it? Or would you rather tell Bettelheim? 706 00:48:36,325 --> 00:48:41,092 - I don't need to talk to your cat, Blain. - Why? Do you think he'd talk back to you? 707 00:48:41,163 --> 00:48:44,929 - You know, he just might. - And what would he say? 708 00:48:45,034 --> 00:48:47,366 I'd say you were a butthead. 709 00:48:50,840 --> 00:48:52,933 I really like this cat. 710 00:48:54,310 --> 00:48:57,643 He's recommending you stay a minimum often days. 711 00:48:57,713 --> 00:49:01,740 You really think I need to be here for that long? 712 00:49:02,785 --> 00:49:05,686 You said that you can talk to animals. 713 00:49:07,156 --> 00:49:09,386 You know, I can really hear 'em. 714 00:49:10,893 --> 00:49:13,088 I can. 715 00:49:13,162 --> 00:49:15,255 You gotta believe me. 716 00:49:16,699 --> 00:49:18,758 I can't. 717 00:49:27,743 --> 00:49:30,473 Here you go. Your medicine. 718 00:49:33,182 --> 00:49:34,911 OK, then. 719 00:49:37,887 --> 00:49:40,913 I can get you anything you need. Saucers, coasters... 720 00:49:40,990 --> 00:49:42,514 Go away. 721 00:49:42,625 --> 00:49:45,219 lf you have any extra medication I could use it. 722 00:49:45,327 --> 00:49:48,023 You're not following me, are you? Whoa. 723 00:49:49,431 --> 00:49:53,993 - Now, what is all this? - This is to prove to me and the world 724 00:49:54,103 --> 00:49:56,435 that you can actually talk to animals. 725 00:49:56,539 --> 00:50:01,772 Now, the orangutan is attached to this brain-wave monitor. 726 00:50:02,344 --> 00:50:06,007 Normally he responds to visual stimulation, but 727 00:50:06,115 --> 00:50:11,849 since you have got the gift of gab, you won't need pictures to make him respond, will ya? 728 00:50:11,954 --> 00:50:14,514 Get acquainted, John. 729 00:50:15,824 --> 00:50:20,454 OK, listen. I need your help. I need you to make that needle over there move, 730 00:50:20,563 --> 00:50:23,657 cos if you don't they'll make me stay here forever. OK? 731 00:50:23,766 --> 00:50:27,167 So just make the little needle jump. 732 00:50:28,971 --> 00:50:30,165 Come on. 733 00:50:30,239 --> 00:50:34,266 I know you can hear me now, so don't play. This is very serious right now. 734 00:50:35,044 --> 00:50:37,979 I guess he's just not a big talker, John. 735 00:50:38,581 --> 00:50:42,415 Look, gimme a break. Say somethin', please. 736 00:50:51,994 --> 00:50:54,656 Please escort Dr Dolittle back to his room. 737 00:51:02,972 --> 00:51:05,702 Wait. You speak Spanish? 738 00:51:05,808 --> 00:51:09,437 That's why he couldn't understand. He's from south of the border. 739 00:51:09,511 --> 00:51:13,709 - Remove him. Go. - Turn that machine back on. 740 00:51:13,816 --> 00:51:15,579 Spanish... 741 00:51:19,989 --> 00:51:22,048 I'm worried, John. 742 00:51:22,124 --> 00:51:26,458 Who are you trying to fool? You're worrying about Calnet. 743 00:51:26,862 --> 00:51:29,330 John I admit it. 744 00:51:29,431 --> 00:51:32,195 I want the money. I'm not ashamed of that. 745 00:51:32,267 --> 00:51:35,236 Look, here's what I want you to do for me. 746 00:51:35,304 --> 00:51:38,239 Just stop barking and chirping for one day. 747 00:51:38,307 --> 00:51:40,832 lf you do, I'm pretty sure you can get out of here. 748 00:51:40,909 --> 00:51:43,275 And that'd be a really good idea, 749 00:51:43,345 --> 00:51:48,942 because Calloway said if you're not back for Friday's press conference, the deal's off. 750 00:51:49,051 --> 00:51:53,750 If you would do that for me, Johnny, I'll buy you a rat farm. 751 00:51:53,856 --> 00:51:58,623 And you can... you can burp and fart the little rats till you pass out. 752 00:51:58,727 --> 00:52:02,254 But let's just get it signed. OK, my shot. 753 00:52:09,471 --> 00:52:11,735 Pick it up. Pick the phone up, please. 754 00:52:11,840 --> 00:52:15,241 Hi. We're not here. Leave a message. 755 00:52:15,310 --> 00:52:17,369 Hey. Hi, it's me. 756 00:52:19,481 --> 00:52:22,314 I'm really startin' to miss you guys. 757 00:52:22,384 --> 00:52:25,785 I'm startin' to wonder what I'm doin' here too. 758 00:52:25,888 --> 00:52:28,914 Maybe you were right. Maybe it was all my imagination. 759 00:52:28,991 --> 00:52:31,323 - Hey, honey, feelin' better? - Who's this? 760 00:52:31,393 --> 00:52:35,853 I'll give you a hint. I'm cute, I'm furry and I make 500 babies a year. 761 00:52:36,298 --> 00:52:38,357 Rodney. Get back in your cage. 762 00:52:38,467 --> 00:52:41,994 What's up with that trap behind the fridge? You tryin' to kill me? 763 00:52:42,104 --> 00:52:45,335 Never mind that. Get your little furry ass back in your cage. 764 00:52:45,407 --> 00:52:47,875 Now. I don't want your droppings on... 765 00:52:48,711 --> 00:52:50,576 Bye-bye. 766 00:52:50,679 --> 00:52:53,580 My son Rodney. Little hairy boy, sleeps in the cage. 767 00:52:53,682 --> 00:52:57,709 I have to keep him in the cage cos he has hygiene problems. 768 00:52:58,420 --> 00:53:00,513 He's not coming back. 769 00:53:01,023 --> 00:53:03,958 I can't believe I fell for it. 770 00:53:04,493 --> 00:53:08,395 - Oh, boy, I'm getting dizzy. - Man, you don't look so good. 771 00:53:08,497 --> 00:53:11,364 Look who's talking! What do the three of you know? 772 00:53:12,801 --> 00:53:14,894 I'm in bad shape. 773 00:53:15,804 --> 00:53:17,328 My head! 774 00:53:17,406 --> 00:53:19,533 What kind ofa name is Edfora horse? 775 00:53:19,608 --> 00:53:22,600 What kind of a name is Wilbur for a man? 776 00:53:22,711 --> 00:53:26,112 Peanut butter. That's how they got the horse to move his lips. 777 00:53:26,181 --> 00:53:29,207 - In the back of the mouth. - I disagree, sir. 778 00:53:29,318 --> 00:53:31,752 - Side. The side. - Look, look. See his jaw? 779 00:53:31,854 --> 00:53:34,152 - See? See? - The oesophagus, yes. 780 00:53:34,223 --> 00:53:37,124 - He's not talking. That's an act. - No, no, no. 781 00:53:41,597 --> 00:53:44,031 Finish what you were talking about. 782 00:53:44,133 --> 00:53:46,863 - No, he's... - Full teeth. Full teeth. 783 00:53:46,969 --> 00:53:48,561 Doc. Out here. 784 00:53:48,637 --> 00:53:50,832 Doc. Hey, over here. 785 00:53:57,980 --> 00:54:00,141 What are you doin' here? 786 00:54:00,215 --> 00:54:05,278 I crossed three freeways to rescue you, and all I get is ''What are you doing here?'' 787 00:54:05,754 --> 00:54:09,087 - This isn't a prison. It's a clinic. - The tiger's in bad shape. 788 00:54:09,191 --> 00:54:11,785 The tiger? Listen, forget the tiger. 789 00:54:11,894 --> 00:54:15,762 I had a perfect life until you came along and started talkin' to me. 790 00:54:15,864 --> 00:54:19,095 Now I'm sittin' here in a robe discussin' Mr Ed with these guys. 791 00:54:19,201 --> 00:54:22,193 You've ruined my life enough. Just go away. 792 00:54:22,271 --> 00:54:24,705 Just get outta here, please. This is crazy. 793 00:54:25,007 --> 00:54:28,033 I get it. Now it's crazy to want to save a tiger's life. 794 00:54:28,110 --> 00:54:30,840 Listen, tigers die every day. It's called nature. 795 00:54:30,913 --> 00:54:35,179 Let me tell you a little about nature. I'm a dog, and I act like a dog. 796 00:54:35,250 --> 00:54:37,878 I don't try to be anybody else. We are who we are. 797 00:54:37,986 --> 00:54:42,389 And you are a doctor who can talk to animals. That's who you are. 798 00:54:42,457 --> 00:54:45,426 - That is not who I am. - Stop lying to yourself. 799 00:54:45,494 --> 00:54:48,622 Didn't I tell you to get outta here? Go. Get outta here. 800 00:54:48,697 --> 00:54:50,460 - Get outta here. - Fine. 801 00:54:50,532 --> 00:54:53,399 - Stop talkin' to me. - With pleasure. 802 00:54:53,468 --> 00:54:56,301 You better not come back. 803 00:54:56,905 --> 00:54:59,203 - Bonehead. - That's all of you. 804 00:54:59,675 --> 00:55:02,041 Leave me alone. Stop talkin' to me. 805 00:55:02,110 --> 00:55:04,670 Ruined his life. That's a laugh. 806 00:55:24,900 --> 00:55:29,894 - OK, Blain, look. I wanna go home. - So soon? And miss the field trip to the zoo? 807 00:55:30,472 --> 00:55:33,305 Listen. You've hated me since medical school, 808 00:55:33,375 --> 00:55:36,310 but we are both adults now. Let's put that behind us. 809 00:55:36,378 --> 00:55:39,711 We both have families. I want to get back to mine. How do I do that? 810 00:55:39,781 --> 00:55:44,275 Well, it's very simple. Stop talking to animals, John. 811 00:55:44,353 --> 00:55:45,445 Simple. 812 00:55:45,520 --> 00:55:48,455 All right, listen. You're right. I made a mistake. 813 00:55:48,523 --> 00:55:54,120 Maybe it was a case of temporary insanity, but it's over. I don't talk to animals any more. 814 00:55:55,530 --> 00:56:00,331 I'm not convinced. We'll talk again in a month or so, OK? 815 00:56:01,336 --> 00:56:04,169 Tell you what, Blain. You sign my release form 816 00:56:04,273 --> 00:56:09,267 and I won't tell our fellow-doctor friends about that pink tutu you keep in your closet. 817 00:56:09,344 --> 00:56:11,972 With the thong back. 818 00:56:22,090 --> 00:56:24,718 - Daddy's home. - Daddy? Hey, Daddy. 819 00:56:24,793 --> 00:56:28,695 - Hey, beautiful, how are you? - Oh, I'm fine. 820 00:56:28,764 --> 00:56:31,130 - Hey, baby. - Wh...? 821 00:56:31,767 --> 00:56:35,726 - Why didn't you call me? - I wanted to surprise you. 822 00:56:35,804 --> 00:56:40,002 - Hey, why aren't you in camp, young lady? - Mom brought her home. 823 00:56:41,043 --> 00:56:43,910 I didn't fit in. 824 00:56:45,580 --> 00:56:49,812 You're just gonna have to try a little harder next year. Gimme a hug. I missed you. 825 00:56:49,918 --> 00:56:52,409 - Still Daddy's baby, huh? - Honey? 826 00:56:52,521 --> 00:56:54,921 Do they know that you left? 827 00:56:55,023 --> 00:57:00,017 No, I escaped. Of course they know I left. I'm better. Time to spend some time with you. 828 00:57:00,862 --> 00:57:03,023 Are you not talkin' to me? 829 00:57:03,131 --> 00:57:05,725 - You're sure you're OK? - Yeah, I'm fine. 830 00:57:05,801 --> 00:57:09,168 Cos I got scared, wonderin' when you were comin' home. 831 00:57:09,638 --> 00:57:14,405 Well, I am back and I'm fine, and everything's gonna be just like it was in the old days. 832 00:57:14,476 --> 00:57:19,072 I know what you're doin'. Two can play at that game. I don't have to listen to you either. 833 00:57:19,181 --> 00:57:22,150 I was thinkin' maybe we should get rid of that dog. 834 00:57:22,217 --> 00:57:27,450 Comin' home empty-handed...! Don't tell me there wasn't a gift shop at the loony bin. 835 00:57:28,156 --> 00:57:32,183 Diane, please call down to Radiology and get me the x-rays on Mr Galvin. 836 00:57:32,260 --> 00:57:36,094 Also, see if Mrs Rivers can switch her appointment to 3.15. 837 00:57:36,198 --> 00:57:39,099 - I may need Gene for a consultation. - Yes, Doctor. 838 00:57:39,468 --> 00:57:43,427 Gene can you check your schedule and see if you can do a 3.15 consult? 839 00:57:43,505 --> 00:57:45,439 - Sure. - Good. And Mark. 840 00:57:45,507 --> 00:57:49,773 - Did you get back the tests on Mr Freeman? - I think they're comin' in this afternoon. 841 00:57:49,845 --> 00:57:52,780 Good. Keep me informed, OK? 842 00:57:52,848 --> 00:57:56,443 Hey, doc, do you think I should get my beak done? 843 00:57:58,687 --> 00:58:02,646 Tell Maintenance we need to put some permanent screens up, set some traps. 844 00:58:02,724 --> 00:58:06,285 This is a doctor's office, not a zoo. 845 00:58:06,395 --> 00:58:09,091 He's back. We're gonna be rich. 846 00:58:12,534 --> 00:58:17,335 This is where he lives, and this is where he exercises. 847 00:58:17,439 --> 00:58:21,432 - Does he do aerobics? - Yeah, the guinea pig aerobics. 848 00:58:21,510 --> 00:58:26,345 Let's get this show on the road. Put that thing away. You're gonna get your dress dirty. 849 00:58:26,448 --> 00:58:28,541 Pop, help out. I can't be late for this. 850 00:58:28,650 --> 00:58:31,619 - But Rodney wants to come. - Rodney cannot come. 851 00:58:31,686 --> 00:58:34,883 This is a press conference for people. No animals allowed. 852 00:58:34,956 --> 00:58:39,325 - Why don't you tell him? He'll listen to you. - No, I am not going to tell him. 853 00:58:43,432 --> 00:58:45,957 Help out. 854 00:58:47,369 --> 00:58:48,893 Come on, Pop. 855 00:58:48,970 --> 00:58:51,564 - Can I tell you a secret? - Yes. 856 00:58:52,941 --> 00:58:57,469 When Mommy told me what happened to Daddy, I wasn't afraid - I was happy. 857 00:58:57,546 --> 00:59:00,947 Because I believed that he can talk to animals. 858 00:59:01,049 --> 00:59:04,143 Cos I wanted Dad to be weird. Like me. 859 00:59:04,252 --> 00:59:07,346 - Is that wrong? - No. No, it's not wrong. 860 00:59:07,456 --> 00:59:10,323 It's just, sometimes I don't think he likes me much. 861 00:59:10,759 --> 00:59:13,887 Honey, he loves you. 862 00:59:14,262 --> 00:59:17,720 I know he loves me. I don't think he likes me. 863 00:59:18,767 --> 00:59:21,167 And I really want him to. 864 00:59:21,269 --> 00:59:23,499 I'm gonna try to do things his way. 865 00:59:24,539 --> 00:59:27,667 And stop doing these stupid experiments. 866 00:59:29,878 --> 00:59:31,937 No, Maya. 867 00:59:32,781 --> 00:59:35,011 Don't stop your experiments. 868 00:59:36,184 --> 00:59:41,144 Sometimes daddies are the ones who need to change. 869 00:59:53,902 --> 00:59:58,965 - Let me park this car. - All right. Come on, girls. Let's go. 870 00:59:59,441 --> 01:00:01,909 Maya. Let me talk to you a second. 871 01:00:01,977 --> 01:00:05,174 - We'll be in there in a second. - OK. 872 01:00:05,247 --> 01:00:07,340 Hey, listen. 873 01:00:07,849 --> 01:00:11,216 I don't think your egg is a stupid idea. It's kinda cool. 874 01:00:11,319 --> 01:00:13,048 - You do? - Yes. 875 01:00:13,188 --> 01:00:16,749 You have curiosity and ideas, and that's what makes you special. 876 01:00:16,825 --> 01:00:20,261 - You mean weird. - I didn't say weird. I said special. 877 01:00:20,996 --> 01:00:27,026 Being weird's not so bad. A lot of the greatest people in history were considered weird. 878 01:00:27,169 --> 01:00:30,229 - Like who? - Lots of people. Albert Einstein. 879 01:00:30,338 --> 01:00:35,571 With his crazy hair, people thought he was weird. A guy that smart was weird to people. 880 01:00:35,644 --> 01:00:39,410 Muhammad Ali, when he said what round he was gonna knock out people in 881 01:00:39,481 --> 01:00:43,611 and screamed ''I'm the greatest.'' People thought that was super-weird. 882 01:00:43,685 --> 01:00:47,348 - And Joan of Arc, she heard voices. - Like you, Daddy? 883 01:00:49,591 --> 01:00:51,650 Yeah, like me. 884 01:00:52,594 --> 01:00:57,793 Listen, this is what I'm tryin' to tell you. No matter what happens, you be who you are. 885 01:00:57,866 --> 01:01:00,198 And you love who you are. 886 01:01:01,236 --> 01:01:03,295 Cos I love you. 887 01:01:05,674 --> 01:01:07,801 Gimme a kiss. 888 01:01:09,244 --> 01:01:09,835 Yes. 889 01:01:09,911 --> 01:01:13,005 - You know, you're a great person. - Oh, thank you. 890 01:01:13,081 --> 01:01:16,073 And a weird one too. 891 01:01:16,218 --> 01:01:18,686 - See you inside. - OK. 892 01:01:28,930 --> 01:01:32,297 That was beautiful, man. 893 01:01:32,400 --> 01:01:35,892 - Lucky! What are you doin' here? - Do you have a tissue? 894 01:01:36,004 --> 01:01:39,337 Yes, I do. Right in the back in that pocket over there. 895 01:01:39,441 --> 01:01:42,137 Listen. I'm sorry I ignored you back at the house. 896 01:01:44,145 --> 01:01:47,114 You were the one who said ''Be who you are.'' You were right. 897 01:01:49,251 --> 01:01:53,415 Put me back in touch with the part of me that I'd forgotten years ago, Lucky. 898 01:01:54,889 --> 01:01:57,881 Can you take it easy? I'm tryin' to say somethin'. 899 01:01:57,959 --> 01:02:01,451 - Well, then just say it. - I'm trying to say it. 900 01:02:01,529 --> 01:02:04,657 - What do you think I'm tryin' to say? - ''I love you, Lucky.'' 901 01:02:04,733 --> 01:02:07,293 - That's not what I'm tryin' to say. - Yes, it is. 902 01:02:07,369 --> 01:02:09,462 That is not what I'm tryin' to tell you. 903 01:02:09,537 --> 01:02:13,268 Come on. Deep down inside that's exactly what you want to say. 904 01:02:13,341 --> 01:02:16,276 Come on, now. You'll feel a lot better. Come on. 905 01:02:16,344 --> 01:02:19,711 Let it out. Go ahead. You know it. I know it. 906 01:02:19,781 --> 01:02:22,375 - I love you. - You love me? 907 01:02:23,518 --> 01:02:25,645 I'm gonna need another tissue. 908 01:02:25,720 --> 01:02:28,917 - Where are we off to? - We are off to ruin my life. 909 01:02:31,526 --> 01:02:34,086 Wake up! 910 01:02:35,063 --> 01:02:37,930 Hey, doc. You came back. 911 01:02:38,566 --> 01:02:40,761 You need help. I wanna take you for tests. 912 01:02:40,869 --> 01:02:44,999 - Tests? That's good, right? Tests? - Yeah. Come on. 913 01:02:46,941 --> 01:02:49,102 I hate these stairs. 914 01:02:49,711 --> 01:02:52,407 Take good care of him, doc. He's our star. 915 01:02:52,514 --> 01:02:54,311 He'll be OK. 916 01:02:54,382 --> 01:02:56,577 - Great. More steps. - Come on. Get in. 917 01:02:58,386 --> 01:03:01,947 Wait a minute. The dog gets to ride up front? 918 01:03:02,023 --> 01:03:06,187 - Stop looking at me like I'm a side dish. - Don't flatter yourself. 919 01:03:06,328 --> 01:03:09,354 - Now, you two guys shut up. Quiet. - Hey, look. Jerry. 920 01:03:09,431 --> 01:03:12,025 - Can you keep your voice down? - He's a big fan. 921 01:03:12,133 --> 01:03:16,729 Hey, Jerry. How you doin', dude? Just goin' for some tests. 922 01:03:17,739 --> 01:03:21,231 I'm fine! ''The tiger's fine.'' I'm sick. 923 01:03:22,644 --> 01:03:25,909 - I told you they'd get away. - No thanks to you. 924 01:03:25,980 --> 01:03:29,848 No? Three armed guards versus a pigeon - that's a fair fight? 925 01:03:32,520 --> 01:03:36,388 He's not at home and he's not answering his pager. I'm worried. 926 01:03:36,925 --> 01:03:38,358 - Mom. - Yes? 927 01:03:38,426 --> 01:03:41,554 Guess who Maya brought to the party. 928 01:03:42,030 --> 01:03:44,464 Rodney. Rodney, there you are. 929 01:03:46,034 --> 01:03:48,264 - Man... - Where the hell is Dolittle? 930 01:03:48,403 --> 01:03:53,238 You know, I just talked to him. He stopped at an orphanage to take care of a sick child. 931 01:03:53,375 --> 01:03:57,175 That is so John. It's so typical of the man. He just cares. 932 01:03:57,245 --> 01:04:03,480 Weller. Take your lips off my butt long enough to hear what I'm going to say. 933 01:04:03,585 --> 01:04:07,783 lf Dolittle's not here in ten minutes, 934 01:04:07,856 --> 01:04:10,222 - I'm pulling the plug. - You won't have to. 935 01:04:10,291 --> 01:04:12,657 He's gonna be here in five minutes. 936 01:04:12,761 --> 01:04:17,198 - I hope so. - He will be. He'll be here in five minutes. 937 01:04:19,033 --> 01:04:21,058 Hey. 938 01:04:21,169 --> 01:04:25,401 Where's the kitchenette? I gotta get in here. Where's the food? 939 01:04:26,608 --> 01:04:29,634 - Rodney. - She's comin' to get me. 940 01:04:30,278 --> 01:04:32,405 Rodney. 941 01:04:40,422 --> 01:04:44,119 - Who's Rodney? - Sorry. 942 01:04:49,297 --> 01:04:53,495 This ain't no kitchen. Smell bad. Must be cookin' chitlins. 943 01:04:56,471 --> 01:04:59,065 Now what's this for? 944 01:05:01,743 --> 01:05:03,836 Somebody help me. 945 01:05:08,049 --> 01:05:10,108 I can't swim. 946 01:05:12,821 --> 01:05:14,652 Aaaggghhh yourself! 947 01:05:21,029 --> 01:05:24,430 Where you goin'? Get me outta here. 948 01:05:27,902 --> 01:05:33,738 Somebody get the license plate number. I have just been violated. 949 01:05:43,952 --> 01:05:47,649 - This is where you work? - Come on. 950 01:05:51,459 --> 01:05:56,954 Don't throw that away. That's the marrow - it's the best part of the bone. 951 01:05:58,132 --> 01:06:01,693 - Look who's here. - Well, if it isn't Siegfried and Roy! 952 01:06:01,769 --> 01:06:02,929 Quiet. 953 01:06:03,004 --> 01:06:06,667 - Lucky, keep an eye out. You rats help him. - We don't work for you. 954 01:06:06,741 --> 01:06:10,336 - Gimme a break. I saved your life. - That's yesterday's news. 955 01:06:11,312 --> 01:06:13,371 You want gratitude, get a hamster. 956 01:06:13,515 --> 01:06:16,882 ''Get a hamster.'' You kill me! 957 01:06:16,951 --> 01:06:18,578 I gotta get help. 958 01:06:18,686 --> 01:06:21,621 Yeah, I got a plate ID on the catnapper. 959 01:06:21,723 --> 01:06:23,588 Do something. 960 01:06:23,691 --> 01:06:26,683 The heart of a hawk. The heart of a hawk. 961 01:06:26,761 --> 01:06:30,629 - A chicken hawk - The heart of a hawk. 962 01:06:41,242 --> 01:06:43,972 That feels good. 963 01:06:44,045 --> 01:06:48,379 I enjoy my personal relationships with my patients. 964 01:06:48,516 --> 01:06:51,041 - You'll get over that. - I just might not. 965 01:06:51,152 --> 01:06:53,313 I'm joking. Gene, I'm... 966 01:06:54,722 --> 01:07:00,820 This is the kind of guy who would rather be trudging through the snow with a black bag 967 01:07:00,929 --> 01:07:03,659 - makin' house calls. - Exactly. 968 01:07:05,433 --> 01:07:08,061 - That hurt me. - Oh, my gosh, I'm sorry. 969 01:07:08,169 --> 01:07:11,036 - I may have broken my nose. - I think I broke his nose. 970 01:07:11,139 --> 01:07:13,334 - Is it broken? - Let me check. 971 01:07:13,408 --> 01:07:16,434 Oh, my God! I broke his nose. 972 01:07:17,078 --> 01:07:20,570 - Let me take him to X-ray. - I'm blackin' out. 973 01:07:29,857 --> 01:07:36,023 Thaaaat feeeeels goooood! 974 01:07:37,098 --> 01:07:39,999 - This really hurts. I think... - Of course it hurts. 975 01:07:40,068 --> 01:07:42,263 You walked right into a door. 976 01:07:42,370 --> 01:07:44,463 Oh, God, I'm bleeding. 977 01:07:44,606 --> 01:07:47,803 I'm bleeding. Do we have any morphine in the vauIt? 978 01:07:47,875 --> 01:07:50,002 - Hey, guys. - John. 979 01:07:50,378 --> 01:07:52,778 - What happened to you? - I walked into a door. 980 01:07:52,847 --> 01:07:55,179 - I crushed his septum. - Really? 981 01:07:55,249 --> 01:07:58,685 Look, this is not really a good time. I'm kinda 982 01:07:58,786 --> 01:08:00,879 - here with somebody. - Oh, my God. 983 01:08:00,989 --> 01:08:04,857 I-I-I do not approve. Lisa is a wonderful woman! 984 01:08:06,828 --> 01:08:08,261 - Jesus. -It's OK. 985 01:08:08,329 --> 01:08:10,422 -It's a friggin' tiger. - He won't hurt you. 986 01:08:11,633 --> 01:08:14,830 - I know him. - Be afraid. Be very afraid. 987 01:08:14,902 --> 01:08:17,393 Oh, my goodness. I have to sit. 988 01:08:19,474 --> 01:08:23,308 Here's what we do. We tell Johnny we're gonna fix his little tiger up 989 01:08:23,411 --> 01:08:25,504 after he signs. OK? 990 01:08:25,647 --> 01:08:29,743 Then we'll have him committed. It's perfect! That way we get our money. 991 01:08:35,490 --> 01:08:39,119 It's shifted to the left. So there's something applying pressure to it. 992 01:08:39,227 --> 01:08:43,425 You can't operate on a tiger. Especially as you don't know the symptoms. 993 01:08:43,498 --> 01:08:48,060 - Double vision and headaches. He told me. - You'll wind up back at Hammersmith's. 994 01:08:48,136 --> 01:08:50,070 I've been supportive, 995 01:08:50,138 --> 01:08:53,904 but if you expect me to believe that a tiger told you his symptoms, 996 01:08:54,308 --> 01:08:56,538 I might have to draw the line. 997 01:08:58,646 --> 01:09:01,137 You have to do something. Quick. 998 01:09:01,249 --> 01:09:04,548 We gotta get him into OR fast. It's the only chance he's got. 999 01:09:04,686 --> 01:09:07,780 What about the press conference? 1000 01:09:07,889 --> 01:09:10,289 20 bucks says this guy never shows. 1001 01:09:10,358 --> 01:09:13,657 Watch your back. Trying to get to the operating room. 1002 01:09:13,728 --> 01:09:19,360 - Outta the way, please. - Clear a spot. We have an emergency here. 1003 01:09:19,467 --> 01:09:22,095 Clear the way, please. Comin' through. 1004 01:09:22,170 --> 01:09:26,539 - There you are. Let's do this. - Mr Calloway, Mark broke his nose. 1005 01:09:26,674 --> 01:09:30,770 - The nose can wait. The press is waiting. - I-I-I-I... 1006 01:09:30,878 --> 01:09:35,315 - We're announcing. - I really don't know if we should... 1007 01:09:36,384 --> 01:09:38,579 - Where were you? - I'll explain. 1008 01:09:38,720 --> 01:09:43,589 Thank you all for coming, and thank you all for being so patient. 1009 01:09:43,725 --> 01:09:48,355 As you all know, the practice of medicine and the business of medicine 1010 01:09:48,429 --> 01:09:52,092 have been undergoing very big changes in this country. 1011 01:09:52,166 --> 01:09:56,227 We at Calnet strive to be at the forefront of these changes. 1012 01:09:56,337 --> 01:09:59,898 That is why I'm proud to announce the acquisition of... 1013 01:09:59,974 --> 01:10:04,138 This is the life! Hot wings, nuts. I love nuts. 1014 01:10:05,046 --> 01:10:08,709 Oh, my! Live prey. 1015 01:10:15,056 --> 01:10:19,459 - That's a big cat! -It's all right. It's OK. 1016 01:10:19,961 --> 01:10:22,521 It's OK. He's not gonna hurt anybody. 1017 01:10:23,998 --> 01:10:26,057 He's just a very, very sick tiger. 1018 01:10:26,167 --> 01:10:29,261 You'd better have a rational explanation for all this. 1019 01:10:29,370 --> 01:10:34,569 Mr Calloway, I don't have a rational explanation. I wish I did, but I don't. 1020 01:10:34,842 --> 01:10:39,370 Right now I got a sick tiger on my hands. I'm gonna try to save it. That's all that matters. 1021 01:10:39,447 --> 01:10:41,608 Dolittle, you go through with this... 1022 01:10:46,154 --> 01:10:48,486 So if you'll excuse me... 1023 01:10:50,224 --> 01:10:52,988 - Stupid cat. Ruined the party. - Shut up. 1024 01:10:53,060 --> 01:10:55,893 What do you mean, shut up? I was gonna do karaoke! 1025 01:11:10,077 --> 01:11:12,807 What the hell is this? 1026 01:11:12,880 --> 01:11:15,713 - No more bacon. - One, two, three, four. 1027 01:11:15,817 --> 01:11:18,911 You ain't gettin' through this door. 1028 01:11:19,020 --> 01:11:21,113 Make love, not war. 1029 01:11:21,656 --> 01:11:24,784 Fur is murder. Free Willy. 1030 01:11:24,859 --> 01:11:29,262 Pigs go home. Pigs go home. Pigs go home. 1031 01:11:29,330 --> 01:11:30,627 Huh? 1032 01:11:30,731 --> 01:11:33,131 No, no, not you. The police. 1033 01:11:33,234 --> 01:11:35,464 Wow, this is great. 1034 01:11:35,536 --> 01:11:38,903 - Are you OK? - The man's comin' down hard, but 1035 01:11:39,006 --> 01:11:42,533 - we're holdin' strong. - I got such a chill. 1036 01:11:42,643 --> 01:11:45,669 I'm gonna give you a local. It's not gonna hurt. 1037 01:11:45,813 --> 01:11:48,304 It'll feel like a little bee sting. 1038 01:11:48,416 --> 01:11:51,852 A little pressure. That's about it. 1039 01:11:51,919 --> 01:11:54,012 OK? Here I come. 1040 01:11:56,490 --> 01:11:57,514 There you go. 1041 01:11:57,758 --> 01:11:59,692 He can't do this. 1042 01:11:59,760 --> 01:12:05,130 - He still thinks he can talk to animals. - He can, Lisa. He can talk to animals. 1043 01:12:05,233 --> 01:12:08,464 It all started when he was a kid. I didn't know what to do. 1044 01:12:08,536 --> 01:12:11,903 - What are you saying, Dad? - I thought it was a handicap, 1045 01:12:11,973 --> 01:12:14,066 but it's a gift, Lisa. 1046 01:12:14,141 --> 01:12:17,269 Don't you believe it? Look. See for yourself. 1047 01:12:21,716 --> 01:12:26,517 I need you to stay alert and tell me if you feel numbness in your paws or on your right side. 1048 01:12:26,587 --> 01:12:30,853 Have you ever done this operation before? 1049 01:12:30,925 --> 01:12:33,325 Yeah, once in medical school. 1050 01:12:33,394 --> 01:12:35,658 But it was to a cadaver. 1051 01:12:35,730 --> 01:12:39,723 My professor told me that had my patient not been dead, he would have lived. 1052 01:12:40,167 --> 01:12:42,397 Very comforting, doc. 1053 01:12:49,577 --> 01:12:53,343 It's like Noah's ark out here. It truly is a remarkable sight. 1054 01:12:53,414 --> 01:12:59,148 This collection of animals has prevented San Francisco's finest from entering the building. 1055 01:12:59,220 --> 01:13:02,519 Which is apparently where the stolen tiger is being held. 1056 01:13:02,690 --> 01:13:02,723 OK, we're open. Gene, irrigate, please. 1057 01:13:02,723 --> 01:13:06,090 OK, we're open. Gene, irrigate, please. 1058 01:13:10,231 --> 01:13:14,429 All right, Jake, I need you to be alert. Tell me if you feel anything at all. 1059 01:13:14,535 --> 01:13:16,628 - Can you feel anything now? - No. 1060 01:13:16,737 --> 01:13:18,830 Just the same old pain. 1061 01:13:20,174 --> 01:13:24,133 How about now? You feeling any numbness at all? 1062 01:13:24,211 --> 01:13:27,408 I... I can't. I don't know! 1063 01:13:27,515 --> 01:13:30,382 Just relax and listen to the sound of my voice, OK? 1064 01:13:30,451 --> 01:13:34,785 - I'm scared. - Don't be scared. I'm not gonna let you go. 1065 01:13:34,922 --> 01:13:36,981 John? 1066 01:13:38,993 --> 01:13:42,986 - What did he say? - He said he's a little scared. 1067 01:14:25,473 --> 01:14:28,772 Pulse is dropping fast. 1068 01:14:28,843 --> 01:14:32,973 His dura is bulging. There's too much pressure. 1069 01:14:33,047 --> 01:14:35,607 - My left side went numb. - Pulse still dropping. 1070 01:14:35,683 --> 01:14:39,619 All right. Hey, you just hang in there, OK, Jacob? Hang in there for me. 1071 01:14:39,687 --> 01:14:42,815 - OK, doc. -It's a blood clot. It has to be. 1072 01:14:42,923 --> 01:14:47,383 All I gotta do is find it. We're too close to his motor strip. More suction, Gene. 1073 01:14:47,461 --> 01:14:50,794 - We're losin' him. We gotta relieve pressure. - Come on, Jake. 1074 01:14:50,865 --> 01:14:55,325 - Don't let go yet. We're almost there. - I can feel it. 1075 01:14:55,436 --> 01:14:57,267 - There. - There? 1076 01:14:57,338 --> 01:14:59,738 OK. OK, here we go. 1077 01:15:05,312 --> 01:15:08,145 It's gone. The pain is gone. 1078 01:15:08,249 --> 01:15:11,446 Blood pressure stabilising. 1079 01:15:11,519 --> 01:15:14,818 It's gone. It's really gone. 1080 01:15:15,122 --> 01:15:17,682 He's OK. 1081 01:15:24,131 --> 01:15:27,726 - Thank you. - You are very welcome. 1082 01:15:27,835 --> 01:15:32,636 You just lay back and relax. We're gonna have you back in the centre ring in no time. 1083 01:15:37,845 --> 01:15:39,710 Why'd you do that? 1084 01:15:39,780 --> 01:15:43,716 If he tries to eat me again, I'm gonna smack that moustache off your face. 1085 01:15:47,488 --> 01:15:51,185 He's a lunatic. He has a history of mental illness. 1086 01:15:51,292 --> 01:15:53,385 - He's frankly... - He's the most 1087 01:15:53,494 --> 01:15:58,397 - remarkable surgeon I have ever seen. - He's here to stay. 1088 01:15:58,499 --> 01:16:02,799 - He is the straw that stirs the drink. - I want exclusive rights to him. 1089 01:16:02,903 --> 01:16:05,599 He's dynamic, caring. I can't imagine... 1090 01:16:05,706 --> 01:16:08,504 - What's the matter? - Dolittle. Wonderful work. 1091 01:16:08,576 --> 01:16:12,672 - Bravo. Bravo, Johnny. I'm so inspired. - Welcome aboard. 1092 01:16:12,746 --> 01:16:16,739 - I feel like I bought a winning franchise. - Yeah. 1093 01:16:17,151 --> 01:16:20,416 You haven't bought anything. We're not for sale. 1094 01:16:20,588 --> 01:16:25,525 Look. We don't need these namby-pamby wacko freaks. It's you and me, 1095 01:16:26,093 --> 01:16:30,120 - straight to the top. - You want pigeon? You'll get pigeon. 1096 01:16:35,836 --> 01:16:40,637 - Are ya happy now? - I'm right behind ya. 1097 01:16:50,117 --> 01:16:52,415 Hey. Somebody come here. 1098 01:16:52,520 --> 01:16:55,114 I think we got birth here. 1099 01:16:55,189 --> 01:16:58,852 Hey, hey! Somebody! I see some shakin' in that egg. 1100 01:16:58,959 --> 01:17:01,154 I see shakin' in the egg. 1101 01:17:01,228 --> 01:17:03,719 Hey, how's it goin', McGruff? 1102 01:17:03,797 --> 01:17:06,197 You know what? A Tic Tac wouldn't kill you. 1103 01:17:06,267 --> 01:17:09,395 Hey, girl, get up. We got birth comin'. 1104 01:17:09,470 --> 01:17:11,597 A swan egg. This is gonna be great. 1105 01:17:11,672 --> 01:17:14,163 - Come on, girl. - One question. What is a swan? 1106 01:17:14,241 --> 01:17:16,971 - That's my egg hatching. - OK, just breathe. 1107 01:17:17,077 --> 01:17:20,069 Yeah, here it come, the magic moment. 1108 01:17:20,181 --> 01:17:23,548 Oh, no. Just like Jurassic Park. It's gonna kill us. 1109 01:17:23,617 --> 01:17:26,347 My swan egg's hatching. It's hatching. It... 1110 01:17:28,556 --> 01:17:31,150 Good Lord, doc. What on earth is that? 1111 01:17:31,692 --> 01:17:35,355 That would be Maya's brand-new baby alligator. 1112 01:17:35,429 --> 01:17:37,294 Cool. 1113 01:17:37,398 --> 01:17:39,832 - Momma? - Momma? I'm not your momma. 1114 01:17:41,569 --> 01:17:45,164 - Momma? - Oh, no, don't look at me. 1115 01:17:45,239 --> 01:17:49,801 Although there was that one time I got drunk in the Everglades... 1116 01:17:51,011 --> 01:17:52,501 Doc, wait up. 1117 01:17:52,613 --> 01:17:55,446 So, you're gonna treat humans and animals. I love it. 1118 01:17:55,516 --> 01:17:58,178 It's no big thing. We're all basically the same. 1119 01:17:58,252 --> 01:18:02,279 My thoughts exactly. First I want to move my bowl up on the dining-room table. 1120 01:18:02,389 --> 01:18:05,381 Second, no more dog food. That stuff's just gross. 1121 01:18:05,459 --> 01:18:08,724 I want my own room, with a TV. Basic cable will be fine. 1122 01:18:09,029 --> 01:18:11,998 I hate stories with happy endings. 1123 01:18:12,099 --> 01:18:13,896 - Yoo-hoo. - What? 1124 01:18:14,001 --> 01:18:17,129 - I didn't say nothin'. - Then who...? 1125 01:18:17,238 --> 01:18:21,106 Run for your lives. Oh, my God. I don't wanna die. 1126 01:18:21,208 --> 01:18:24,109 Hang a left. No, hang a right. 1127 01:18:24,211 --> 01:18:30,275 - Legs, do your thing. Outta my way. - This circle of life really stinks. 96452

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.