All language subtitles for Der.Hund.von.Blackwood.Castle.German.1968.DVDRip.Retail_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:55,080 --> 00:03:56,877 Henry. 2 00:03:57,080 --> 00:04:01,915 Henry, Mr Tucker hasn't arrived yet. I do hope nothing has happened to him. 3 00:04:02,400 --> 00:04:05,472 What could happen to him? - How should I know? 4 00:04:05,880 --> 00:04:08,952 Did you hear a dog howling? - What, Agatha? 5 00:04:09,080 --> 00:04:12,470 I wish you would listen to what I say. I said a dog. 6 00:04:12,600 --> 00:04:15,990 I didn't hear a dog. - You never pay attention to anything. 7 00:04:17,280 --> 00:04:20,670 And you, Doctor? - No, I didn't hear any dog howling. 8 00:04:21,840 --> 00:04:24,912 Then I guess all that whiskey made you deaf. 9 00:04:26,320 --> 00:04:29,232 There was a terrifying howling, 10 00:04:29,320 --> 00:04:32,392 coming from the direction of Blackwood Castle. 11 00:05:44,760 --> 00:05:47,513 Good evening! - Good evening! - Good evening, Mr Connery. 12 00:05:47,600 --> 00:05:50,876 Good evening, Mylady. - You're back from your evening stroll? 13 00:05:50,960 --> 00:05:53,952 Yes. - Good. And you feel healthier? 14 00:05:54,320 --> 00:05:58,233 Yes, the fresh air has done me some good. - Why don't you leave him alone, Doctor? 15 00:05:58,320 --> 00:06:02,871 We rented Mr Connery a room out of season to get him a quiet rest in the country. 16 00:06:02,960 --> 00:06:07,909 That's what he does. I haven't seen him touch a drop of whiskey since he arrived. 17 00:06:08,000 --> 00:06:11,390 Very wise. And I... - No, no. That's enough out of you. 18 00:06:11,960 --> 00:06:15,873 Just one question, Mr Connery. - Certainly, Mylady. What is it? 19 00:06:16,800 --> 00:06:20,076 Did you see Mr Tucker on your way? - Mr Tucker? 20 00:06:20,600 --> 00:06:23,512 No, I didn't. - I'm really worried. 21 00:06:23,600 --> 00:06:27,513 He doesn't know the woods very well. - Perhaps he scouts them out. 22 00:06:29,880 --> 00:06:31,791 Good night, Mylady. - Good night, Mr Connery. 23 00:06:31,880 --> 00:06:34,474 Good night. 24 00:07:30,880 --> 00:07:32,677 Mr Tucker? 25 00:08:34,440 --> 00:08:37,318 How do you do, Miss Jane? 26 00:08:38,120 --> 00:08:42,432 Why, Mr Grimsby? I didn't realize, you were still employed by my father. 27 00:08:42,520 --> 00:08:47,355 Over 20 years now. And the last 5 years here at Blackwood Castle. Come in. 28 00:08:53,040 --> 00:08:55,634 Hello, Miss Wilson. 29 00:08:56,600 --> 00:09:00,479 I am Mr Jackson, your father's solicitor. - How do you do, Mr Jackson? 30 00:09:00,560 --> 00:09:03,950 Unfortunately I can't say "Welcome" under the circumstances. 31 00:09:05,120 --> 00:09:09,033 I read about my father's death in the papers. That's why I've come. 32 00:09:09,120 --> 00:09:13,272 The late Captain Wilson left very clear and explicit instructions to me... 33 00:09:13,360 --> 00:09:17,035 regarding his estate. Informing you wasn't part of my duties. Please sit down. 34 00:09:17,120 --> 00:09:20,510 He didn't want me to be here for the funeral, is that it? 35 00:09:21,120 --> 00:09:24,510 The captain was a very difficult man. - Yes, yes. I know. 36 00:09:24,840 --> 00:09:29,277 I didn't see my father for 10 years. He hated my mother. But me, too? 37 00:09:29,520 --> 00:09:33,593 Now, Miss Jane, your father saw to it that you have everything you needed. 38 00:09:33,680 --> 00:09:36,752 Yes, materially. - You had the best education. 39 00:09:36,960 --> 00:09:41,476 He never answered my letters, not once. He never told me where my mother was. 40 00:09:41,560 --> 00:09:44,438 Do you know? - No, Miss Jane. 41 00:09:44,760 --> 00:09:48,673 He never talked about personal things. - He didn't leave me anything at all? 42 00:09:48,760 --> 00:09:52,673 No word, not a letter? - No, Miss Jane. His will leaves you... 43 00:09:52,760 --> 00:09:56,673 only what you see: Blackwood Castle. No money, no other tangibles, 44 00:09:56,760 --> 00:10:00,673 only whatever Blackwood Castle is worth. You could get about 10,000 pounds... 45 00:10:00,760 --> 00:10:04,389 if you sell it very quickly. If you agree to the terms of your father's will, 46 00:10:04,480 --> 00:10:07,870 you can sign here right away the authorisation of sale. 47 00:10:07,960 --> 00:10:11,635 Can't that wait till tomorrow morning? - You're staying at Blackwood? 48 00:10:11,720 --> 00:10:15,599 Where is my father buried? - In the mausoleum of Blackwood Castle. 49 00:10:15,680 --> 00:10:18,558 Take me to it! - Certainly. 50 00:10:31,040 --> 00:10:32,837 Miss Jane. 51 00:10:48,960 --> 00:10:49,949 Sir? 52 00:10:52,080 --> 00:10:53,877 Hello. 53 00:10:55,760 --> 00:10:58,832 Who are you? - My name is Jackson, solicitor. 54 00:11:00,480 --> 00:11:04,109 Executive of the estate of Allan Turnby Wilson? - That's right. 55 00:11:04,200 --> 00:11:08,113 Former owner of this castle? - Yes. Then I'm at the right address. 56 00:11:08,200 --> 00:11:11,590 I would like to purchase this castle. - What did you say? 57 00:11:11,880 --> 00:11:15,793 I'd like to buy this old ruin. How much is it? - It's not for sale. 58 00:11:17,040 --> 00:11:20,316 I will give you 20,000 pounds. - And I told you... 59 00:11:20,680 --> 00:11:24,992 You'll never get a better price than that. I have my chequebook here. 60 00:11:25,080 --> 00:11:28,356 I tell you it's quite impossible, Mr... - Baldwin. 61 00:11:28,480 --> 00:11:32,996 Mr Baldwin. Blackwood Castle now belongs to the late Captain Wilson's daughter. 62 00:11:33,080 --> 00:11:36,993 Oh, he has a daughter? Where is she? - She's... I'm expecting her, 63 00:11:37,480 --> 00:11:42,349 but I can tell you right now she has no intention at all of selling Blackwood. 64 00:11:42,440 --> 00:11:46,353 Rubbish! Everything is for sale. It's only a question of how much. 65 00:11:46,880 --> 00:11:50,793 I have the money, and I like to spend it. Just tell her to name a price, 66 00:11:50,880 --> 00:11:54,793 and we'll soon work out a deal. I'll be staying in the region. 67 00:11:54,880 --> 00:11:58,634 Maybe there's a good hotel around here. - Yes, sir. The "Old Inn". 68 00:11:58,720 --> 00:12:02,998 Good. I'll be staying there then. And don't forget: I'm very persistent. 69 00:12:03,080 --> 00:12:06,152 When I really want something I always get it. 70 00:12:06,840 --> 00:12:09,434 You can always try. 71 00:12:14,120 --> 00:12:17,112 Oh! Miss Jane! There you are again! 72 00:12:18,880 --> 00:12:22,793 You forgot to sign this a while ago. Will you do it now, please? 73 00:12:22,880 --> 00:12:26,395 And you've forgotten that I said I'll wait till tomorrow morning. 74 00:12:26,480 --> 00:12:29,870 What do you mean? - Blackwood Castle is not for sale. 75 00:12:31,960 --> 00:12:35,350 What? But look at what a run down condition this place is in, 76 00:12:36,040 --> 00:12:39,953 why you could hardly call it liveable. - I've lived in much worse places. 77 00:12:40,040 --> 00:12:43,430 Bring my luggage, please! - No, don't! - What do you mean? 78 00:12:43,880 --> 00:12:47,793 Because nothing is prepared for you. We've no personnel besides Grimsby. 79 00:12:47,880 --> 00:12:51,793 I don't believe there's one decent room. - My father lived in the castle for years, 80 00:12:51,880 --> 00:12:56,317 so I'm sure he must have had a room somewhere. I'm not hard to please. 81 00:12:57,080 --> 00:13:00,152 Very well, my dear, if you absolutely insist. 82 00:13:01,080 --> 00:13:05,312 I'm staying with you though. That way we can settle things properly. 83 00:13:05,400 --> 00:13:09,837 Grimsby! You can fetch the lady's baggage. - I already told him that. 84 00:13:11,040 --> 00:13:14,430 Oh, just think of your liver, Doctor. You drink like a fish. 85 00:13:19,400 --> 00:13:23,313 Hello, everybody. I need a room. - A room! Oh, well. Of course! 86 00:13:25,000 --> 00:13:29,835 Yes, certainly you can have a room. What do you say to this sudden business? 87 00:13:31,280 --> 00:13:35,717 We're coming back into fashion. Yes, which room shall I give you now? 88 00:13:36,120 --> 00:13:39,510 Give him the one from Mr Tucker. - Oh, but Mr Connery. 89 00:13:39,680 --> 00:13:44,117 Mr Tucker went out and hasn't come back. I'm terribly worried about it, 90 00:13:44,400 --> 00:13:47,631 but I can't turn him out of his room just like that. 91 00:13:47,720 --> 00:13:51,110 Anything the matter? - Nothing at all. A man rented a room... 92 00:13:52,480 --> 00:13:57,315 and then never returned. Either it's something mysterious or nothing at all. 93 00:13:57,640 --> 00:14:00,518 Won't you follow me? Jameson! 94 00:14:09,920 --> 00:14:13,833 Don't you think it's a very pretty room? - Yes, yes. Very nice. 95 00:14:14,400 --> 00:14:19,235 You can have it then. Oh, no scandal, please. I run a respectable house. 96 00:14:20,000 --> 00:14:25,074 Did you know Blackwood Castle's owner? - Old Captain Wilson? Of course I did. 97 00:14:25,960 --> 00:14:29,350 Did he pass away suddenly? - Yes, quite unexpectedly. 98 00:14:29,560 --> 00:14:33,473 As the saying goes: "Here today, gone tomorrow." A heart attack, 99 00:14:33,560 --> 00:14:37,473 a beautiful way to go, don't you think? No, he often used to come and visit us. 100 00:14:37,560 --> 00:14:42,634 In the old days we owned Blackwood Castle. My brother is Lord Henry Beverton. 101 00:14:43,720 --> 00:14:46,996 Tell me about it some other time. - Ah, very well. 102 00:14:47,800 --> 00:14:51,190 What do you want? Don't you have anything else to do? 103 00:18:01,360 --> 00:18:04,750 Hi, Mr Jackson. What's going on? - I heard a strange noise, 104 00:18:05,720 --> 00:18:08,598 Miss Jane. - So did I. 105 00:18:08,720 --> 00:18:11,598 But I don't hear it anymore. 106 00:18:13,160 --> 00:18:16,152 Grimsby! It's coming from down there! 107 00:18:46,680 --> 00:18:48,477 Thank you. 108 00:18:49,040 --> 00:18:52,749 What are these snakes doing here, Grimsby? - They belong to your father. 109 00:18:52,840 --> 00:18:56,753 This weather makes the Python nervous. - My father had snakes? 110 00:18:56,840 --> 00:19:00,230 He had a special fondness for dangerous animals like these. 111 00:19:03,760 --> 00:19:07,150 What are those for? - To feed the snakes. - Feed the... 112 00:19:07,480 --> 00:19:11,758 Well, I can't let the poor things starve. They're very valuable specimens. 113 00:19:11,840 --> 00:19:14,912 You should go back to sleep, Miss Jane. - Yes. 114 00:19:39,920 --> 00:19:42,514 Who is it? Oh, you! 115 00:19:43,360 --> 00:19:47,592 The candelabra. Perhaps you'll still be needing it tonight, Miss Jane. 116 00:19:47,680 --> 00:19:50,274 Thank you, Grimsby. 117 00:19:57,280 --> 00:20:01,114 Just a second. Can't this room be locked? I can't see to find the key anywhere. 118 00:20:01,200 --> 00:20:05,113 This room has never been locked. That's why there isn't any key for it. 119 00:20:05,200 --> 00:20:07,794 Good night. 120 00:20:26,720 --> 00:20:29,314 What's the matter? 121 00:21:17,720 --> 00:21:20,598 A snake... in the bed. 122 00:21:35,840 --> 00:21:40,675 This one isn't poisonous, Miss Jane. This one was Captain Wilson's mascot. 123 00:21:41,200 --> 00:21:45,113 As I already told you: His love of animals was quite insatiable. 124 00:23:10,320 --> 00:23:12,914 Henry! Doctor! 125 00:23:14,160 --> 00:23:17,152 Did you hear that noise? That dog, 126 00:23:18,760 --> 00:23:22,150 that shriek of a man in agony? A man in mortal danger? 127 00:23:23,320 --> 00:23:26,312 Maybe you had better take a look. - In this weather? 128 00:23:26,400 --> 00:23:29,676 A Doctor must be ready in any weather! 129 00:24:34,360 --> 00:24:37,238 What are you doing here? 130 00:24:39,240 --> 00:24:43,153 Hi. I heard a man screaming. - And you looked around and found nothing! 131 00:24:43,240 --> 00:24:47,677 And you will never find anything! Imbeciles, you are all imbeciles! 132 00:25:11,960 --> 00:25:13,757 Grimsby! 133 00:25:18,560 --> 00:25:21,632 You called, sir? - Look at this. It's Baldwin. 134 00:25:23,520 --> 00:25:26,910 How did this corpse get here? - I'm afraid I can't say. 135 00:25:27,240 --> 00:25:30,630 He mustn't be found here. He must be got rid of right away! 136 00:25:32,600 --> 00:25:35,990 Good morning. What was all that screaming? What's going on? 137 00:25:36,080 --> 00:25:40,517 We've just found a dead man. Nobody knows why or how his body got here. 138 00:25:42,080 --> 00:25:43,877 A body. 139 00:25:47,200 --> 00:25:50,272 Why, that's Mr Baldwin! - Do you know the man? 140 00:25:51,640 --> 00:25:55,553 Are you saying you don't know who he is? It's the man who offered you 20,000 pounds 141 00:25:55,640 --> 00:25:59,553 for Blackwood Castle yesterday and who you turned down on the spot: 142 00:25:59,640 --> 00:26:03,553 "We're not interested in any offer." That was what you said to this man, 143 00:26:03,640 --> 00:26:07,553 and now he's lying there, dead! - Are you telling me that I knew him? 144 00:26:07,640 --> 00:26:11,553 How dare you say that? - I saw you with him and heard every word! 145 00:26:11,880 --> 00:26:15,793 Have you lost your reason? - You should find a better defense! 146 00:26:15,880 --> 00:26:19,156 We're reporting this to the police! - What's that? 147 00:26:21,240 --> 00:26:24,391 You'd rather not report this to the police. Am I correct? 148 00:26:24,480 --> 00:26:27,870 Yes, of course. We shall inform the police immediately. 149 00:26:44,320 --> 00:26:47,198 Hello, operator! Hello! 150 00:26:47,720 --> 00:26:48,948 Hello? 151 00:26:49,040 --> 00:26:50,837 Hello! 152 00:26:54,240 --> 00:26:57,232 Well... What's all the excitement? 153 00:26:59,880 --> 00:27:03,793 I was walking by and stepped in, just to say hello. And what do I find? 154 00:27:03,880 --> 00:27:09,159 Mr Baldwin! He has the room next to mine at "The Old Inn", and he didn't come back. 155 00:27:12,400 --> 00:27:13,992 Oh. 156 00:27:14,440 --> 00:27:17,318 Is he dead? - Yes, he's dead. 157 00:27:21,160 --> 00:27:25,597 We found him right there in this chair. - You found him, Mr Jackson! 158 00:27:27,000 --> 00:27:29,992 Hello? Scotland Yard, please. Hurry! 159 00:27:32,720 --> 00:27:36,838 Miss Finley! I ring for you and ring for you and so, of course, you don't hear. 160 00:27:36,920 --> 00:27:41,277 I'm sorry. Your tea's coming right away. - Tea? I have a body lying on my desk. 161 00:27:41,360 --> 00:27:43,920 On your desk? - Yes, a matter of speak. 162 00:27:44,000 --> 00:27:47,913 Somebody bit a dog to death or vice versa. In Blackwood Castle. 163 00:27:48,000 --> 00:27:52,312 Where is it located? - I don't know. Oh, dear. And not an Inspector free. 164 00:27:52,400 --> 00:27:55,790 Is it that serious? - No. It's perhaps a quirk of fate. 165 00:27:57,480 --> 00:28:00,870 I'll have to handle this matter myself. - You, Sir John? 166 00:28:01,480 --> 00:28:05,393 Why not? You've no faith in my ability. It may be only a shaggy dog story, 167 00:28:05,480 --> 00:28:08,552 but one can't always be behind one's desk. 168 00:28:08,800 --> 00:28:12,713 That goes for you, too. A wonderful idea! You'll get to learn the practice. 169 00:28:12,800 --> 00:28:16,588 It's always been my wish to have a little practice under you, Sir John. 170 00:28:16,680 --> 00:28:18,352 The pleasure is mine. 171 00:28:18,400 --> 00:28:21,790 I have no idea! Why should I have to wait for Scotland Yard? 172 00:28:21,960 --> 00:28:25,873 To be here to reply to... - Questions? I have nothing to do with it! 173 00:28:25,960 --> 00:28:29,873 The victim was obviously carried here from the outside. I'm sorry. 174 00:28:29,960 --> 00:28:33,873 I must go now. I have urgent business in London. Can't wait any longer. 175 00:28:33,960 --> 00:28:37,430 Please, here. My card. In case the police want to speak to me. 176 00:28:57,640 --> 00:29:00,632 Grimsby here. Yes. Yes, absolutely. 177 00:29:18,800 --> 00:29:22,190 Yes, hello. Jackson speaking. - You failed on your mission. 178 00:29:22,480 --> 00:29:26,439 You didn't get that girl away from there. - But please! Let me explain... 179 00:29:26,520 --> 00:29:31,355 I don't need your explanations anymore. - Hello! I did everything I could! 180 00:29:51,400 --> 00:29:55,359 The police! - Don't you avoid them? I don't think so. 181 00:29:55,960 --> 00:29:59,873 I should tell them what I saw yesterday. - Why shouldn't you do that? 182 00:29:59,960 --> 00:30:04,988 You can tell them you were on the scene. - What precisely are you doing here? 183 00:30:05,080 --> 00:30:09,915 I'm a hunter as you know. Sometimes I fall into the strangest adventures. 184 00:30:11,240 --> 00:30:16,075 But I don't like them to get too exciting, you understand? Not too exciting. 185 00:30:22,320 --> 00:30:26,472 Just take a look at that, Miss Finley. This is the true English castle. 186 00:30:26,560 --> 00:30:31,190 An example of ancestral worship. Did you ever see so many cobwebs? No wonder... 187 00:30:31,280 --> 00:30:35,193 the sun has set on the British Empire. - It was the property of Captain Wilson. 188 00:30:35,280 --> 00:30:39,353 The captain should have kept his ship shape. Did you know the deceased? 189 00:30:39,440 --> 00:30:42,716 Mr Baldwin. He wanted to buy the castle. - Buy it? 190 00:30:43,440 --> 00:30:46,830 He offered 20,000 pounds. - I wouldn't accept it as a gift! 191 00:30:47,080 --> 00:30:50,470 The solicitor refused. - Who? A Mr Jackson who found the body. 192 00:30:51,080 --> 00:30:55,517 He has left. This is his card. - Don't you find that very suspicious? 193 00:30:55,760 --> 00:30:59,036 Indeed, indeed. - However, he isn't the murderer. 194 00:30:59,480 --> 00:31:03,393 The man was evidently killed by a dog. - We found the teeth marks of a dog, 195 00:31:03,480 --> 00:31:06,756 yet his death was more likely caused by poisoning. 196 00:31:08,080 --> 00:31:11,993 I must make some tests at the laboratory, but my first impression... 197 00:31:12,080 --> 00:31:15,470 Poisoned? Nonsense! - Poison? Most likely snake poison. 198 00:31:16,080 --> 00:31:19,470 It was first a dog, and now it's a snake! Where would you find snakes here? 199 00:31:19,560 --> 00:31:22,836 In my father's collection! - What? Extraordinary! 200 00:31:23,480 --> 00:31:27,155 The world's most poisonous snakes, here? - They belong to my father. 201 00:31:27,240 --> 00:31:31,153 Close the lid, Sir John! - I wanted to know how active they are. 202 00:31:31,280 --> 00:31:34,192 These creatures are fed, I imagine. Who does it, you? 203 00:31:34,280 --> 00:31:37,352 No, Grimsby does it. - And who is Grimsby? 204 00:31:37,480 --> 00:31:40,597 He's an old employee of my father's. - Where is the man? 205 00:31:40,680 --> 00:31:43,752 Here! I am Grimsby. - Where were you tonight? 206 00:31:44,680 --> 00:31:48,195 Here in the castle. I never left. - We'll see about that later. 207 00:31:48,280 --> 00:31:51,670 Heavens! What's that? Turtles. I like them better in my soup. 208 00:31:52,960 --> 00:31:55,838 Come along, Miss Finley. 209 00:31:58,280 --> 00:32:02,273 Where you really in the castle all night long? 210 00:32:03,360 --> 00:32:06,830 Find out the cause of Mr Balwin's unexpected departure. 211 00:32:06,920 --> 00:32:09,514 Yes, Sir John. 212 00:32:09,960 --> 00:32:13,873 Well, and who are you? - I'm Dr Adams, the village practitioner. 213 00:32:15,120 --> 00:32:19,159 Were you at all acquainted with the unfortunate victim? His name was Baldwin. 214 00:32:19,240 --> 00:32:22,630 He's gone off to paradise, I understand. - Paradise? 215 00:32:22,720 --> 00:32:27,350 The man lived at "The Old Inn", but he never had a chance to sleep in his bed. 216 00:32:27,440 --> 00:32:31,353 Could you tell me where the former owners of Blackwood Castle are living now, 217 00:32:31,440 --> 00:32:34,716 Lord and Lady Beverton? - They own "The Old Inn". 218 00:32:35,080 --> 00:32:37,958 They run the inn? - Yes. 219 00:32:38,560 --> 00:32:39,549 Thank you. 220 00:32:47,840 --> 00:32:49,637 Come on. 221 00:33:11,680 --> 00:33:14,672 I'm afraid there's nothing to be done. 222 00:33:18,960 --> 00:33:22,236 You better send in a report by radio, Constable. 223 00:33:32,360 --> 00:33:34,954 Dr Sheppard! 224 00:33:49,320 --> 00:33:52,312 Nice to see you again. - Henry. Agatha. 225 00:33:53,400 --> 00:33:56,278 Archie. - You run an inn? 226 00:33:58,360 --> 00:34:01,432 Yes... - The English aristocracy always had... 227 00:34:02,480 --> 00:34:07,759 it's enemies: the French and the Spanish, not to mention the plague. Now it's taxes. 228 00:34:08,280 --> 00:34:12,956 Don't forget The Beatles, too. - Who are they? May I offer you something? 229 00:34:13,040 --> 00:34:16,953 No, thank you. I'm on duty here. This is where a Mr Baldwin was residing? 230 00:34:17,040 --> 00:34:20,032 Yes, what about him? - He's dead. 231 00:34:20,520 --> 00:34:24,433 But he looked like such a healthy soul. - I have no doubt he was. 232 00:34:25,560 --> 00:34:29,394 He was chewed to pieces by a dog or poisoned, I don't know exactly. 233 00:34:29,480 --> 00:34:33,393 We must talk about Mr Tucker now. He's another one of our guests. 234 00:34:34,760 --> 00:34:37,832 He went out last night and never returned. 235 00:34:38,080 --> 00:34:41,470 Now we have two missing persons. Who is this Mr Tucker? 236 00:34:41,640 --> 00:34:45,030 A nature lover, as it would seem. He went for long walks. 237 00:34:45,320 --> 00:34:49,233 We don't know what happened to him. - And about Mr Baldwin either. 238 00:34:49,520 --> 00:34:52,910 The body was stolen. - It won't get very far, doesn't it? 239 00:34:54,640 --> 00:34:58,030 Anything could happen, Agatha. - We must ask ourselves... 240 00:34:58,480 --> 00:35:02,393 who these people were, why they come here and just what they were looking for. 241 00:35:02,480 --> 00:35:05,756 Also what kind of a dog is dashing about the wood! 242 00:35:06,480 --> 00:35:10,951 Assuming that this dog exists. - But it does! I hear it once in a while. 243 00:35:11,080 --> 00:35:16,313 A dog howling. It's terrifying. - Some villager's dog poaching at night. 244 00:35:20,960 --> 00:35:24,873 Well, Miss Finley, any clues? - I didn't find a thing, only... 245 00:35:25,280 --> 00:35:28,113 Only? - Only a suitcase with nothing in it. 246 00:35:28,200 --> 00:35:31,590 Mr Baldwin seemed to be the kind whose suitcase will be full! 247 00:35:35,040 --> 00:35:38,430 Who is the boss here? - I am. Ah. How do you do, Ma'am? 248 00:35:39,760 --> 00:35:44,595 Have you a room free by any chance? - I must say, this is a coincidence. 249 00:35:44,760 --> 00:35:50,039 Actually there's one just being vacated. - Is it very far from here to the castle? 250 00:35:50,120 --> 00:35:53,669 What do you want with Blackwood Castle? - I don't see it as any of your business. 251 00:35:53,760 --> 00:35:57,150 Please, sir. This is... - How dare you be so insolent. 252 00:35:57,880 --> 00:36:02,271 That alone could make you look guilty! - I feel this is a sort of flophouse... 253 00:36:02,360 --> 00:36:06,273 where guests are treated like criminals. - You have no right... 254 00:36:07,280 --> 00:36:11,193 to give my guests the third degree. You think just because you're a big wheel 255 00:36:11,280 --> 00:36:15,193 at Scotland Yard you can say whatever you please, but not with my guests. 256 00:36:15,280 --> 00:36:19,193 You just lost your cadaver, but you shouldn't lose your manners. 257 00:36:21,040 --> 00:36:24,953 I apologize for my rude conduct, but two murders were committed in this region, 258 00:36:25,040 --> 00:36:28,430 and I intend to get to the bottom of it! - Aha. I understand. 259 00:36:28,680 --> 00:36:32,593 If you had told me that, there would have never been the slightest argument. 260 00:36:32,680 --> 00:36:36,593 By the way, my name is Donald Fairbanks. This is Miss Dorothy Cornick. 261 00:36:36,680 --> 00:36:40,070 Of course, it stands out a mile, you can spot real breeding. 262 00:36:41,120 --> 00:36:44,510 Don't just stand there, Henry. They must be dying of thirst. 263 00:36:45,120 --> 00:36:49,796 Surely they'd like a little refreshment. - Would you show us our rooms first? 264 00:36:49,880 --> 00:36:53,270 Oh, certainly. - We are really tired from the journey. 265 00:36:54,160 --> 00:36:56,799 No doubt. - Please, come this way. 266 00:36:56,880 --> 00:36:59,872 Jameson, please take the luggage. - Sir! 267 00:37:07,040 --> 00:37:10,430 I do hope that you will like this room. - I'm sure I will. 268 00:37:11,280 --> 00:37:15,193 This gentleman from Scotland Yard just referred to some murders in the area. 269 00:37:15,280 --> 00:37:18,670 Did you know of it? - Oh, yes. They were Mr Baldwin... 270 00:37:19,280 --> 00:37:22,670 and Mr Tucker, two charming gentlemen who used to live here. 271 00:37:23,280 --> 00:37:27,717 I hope it won't ruin your stay here. I'm sure you'll find this place... 272 00:37:28,240 --> 00:37:30,470 extremely nice for a holiday. 273 00:37:30,560 --> 00:37:33,950 Thank you. - Did you hear that? It's all we needed. 274 00:37:34,560 --> 00:37:38,473 Scotland Yard in the house, Tucker and Baldwin dead. What does that mean? 275 00:37:38,560 --> 00:37:42,997 I don't know myself, but I'm really sure Nelson and Heyes will tell us. 276 00:37:44,320 --> 00:37:47,278 What are you doing? - What kind of a place is it? 277 00:37:47,360 --> 00:37:51,592 Just normal I should imagine. - Do you think so? And what's this here? 278 00:37:51,680 --> 00:37:54,558 A door in a wardrobe? 279 00:38:17,240 --> 00:38:20,630 I'm so sorry. I found this... secret door. - Yes, it was. 280 00:38:21,640 --> 00:38:24,712 Yes. What? - I mean, now that we both know it, 281 00:38:25,520 --> 00:38:29,433 it's not a secret anymore. Connery. - Huh? My name is Connery. 282 00:38:30,080 --> 00:38:34,517 Fairbanks. I'm sorry if I disturbed you. - It doesn't matter at all. 283 00:38:46,480 --> 00:38:50,109 Fairbanks is here, too. Now we're only missing Nelson and Heyes. 284 00:38:50,160 --> 00:38:54,073 I have met that guy. I don't know where. Fortunately, I always inspect the room. 285 00:38:54,160 --> 00:38:58,995 That has saved my life many times. - You're thinking of Baldwin and Tucker? 286 00:38:59,080 --> 00:39:02,595 I wonder who had a reason to murder them. - How should I know? Maybe a coincidence. 287 00:39:02,680 --> 00:39:06,070 I don't like it. - Have them send up a bottle of whiskey. 288 00:39:25,160 --> 00:39:26,957 Watch out! 289 00:39:27,840 --> 00:39:31,230 Oh, so you're already getting acquainted! Very nice! 290 00:39:32,320 --> 00:39:36,438 This is Mr Connery, a very charming house guest who knows how to keep... 291 00:39:36,520 --> 00:39:40,433 a cool, clear head in any situation. - Mylady, I'd better explain... 292 00:39:40,520 --> 00:39:43,398 That's alright. Carry on. 293 00:39:44,240 --> 00:39:48,153 The cause of death? I can't say for sure. - Well, what can you say then? 294 00:39:48,240 --> 00:39:52,153 Nothing, since the corpse has disappeared. - Now, that's probably the reason... 295 00:39:52,240 --> 00:39:56,153 why somebody stole it. - We should not find out who the man was. 296 00:39:56,240 --> 00:39:59,949 Now we have to wait for the next body. - Sent by special delivery. 297 00:40:00,040 --> 00:40:04,636 As long as I am at Scotland Yard we never had only one corpse. That'll be all. 298 00:40:04,720 --> 00:40:07,075 Right, Sir John. 299 00:40:07,160 --> 00:40:11,392 We better keep a close watch on Blackwood Castle starting from tonight. 300 00:40:11,480 --> 00:40:14,756 Yes, that's an excellent idea. Where is my pistol? 301 00:40:15,320 --> 00:40:19,233 Your pistol? But remember the last police shooting competition. You hit the target 302 00:40:19,320 --> 00:40:23,199 only once out of nine shots. You said: "Dear Miss Finley, the weapon... 303 00:40:23,280 --> 00:40:28,115 of a criminologist is the mind." - I wish you would spare me your humour. 304 00:40:28,760 --> 00:40:32,196 Think instead of that ferocious hound that keeps attacking humans. 305 00:40:32,280 --> 00:40:35,556 You never know, we could have to defend ourselves! 306 00:40:36,280 --> 00:40:39,989 Telling me I can't shoot, the insolence! - I don't like the look of it. 307 00:40:40,080 --> 00:40:44,631 You may run into terrible danger. I realize that you don't have a family... 308 00:40:44,720 --> 00:40:47,598 no, but... there's me. 309 00:40:48,000 --> 00:40:51,390 Remember that. And I don't want you to take any chances! 310 00:40:52,320 --> 00:40:55,596 Whoever shoots runs the risk of shooting himself. 311 00:40:56,520 --> 00:40:59,910 Are you worried about me? Oh! You're such a comfort. 312 00:41:00,960 --> 00:41:03,838 Good. A little higher please. 313 00:41:04,400 --> 00:41:07,392 I'm only thinking of your safety. 314 00:41:08,120 --> 00:41:11,192 Now, now, now... Just keep cool. Found it? 315 00:41:12,400 --> 00:41:15,790 Yes. I found it. - Perfect. Now. We'll stay on the alert. 316 00:41:16,000 --> 00:41:19,993 We'll keep a close watch, especially on that Doctor. A very close watch. 317 00:41:59,280 --> 00:42:03,193 You insult the public from the stage? - Those folks won't listen! 318 00:42:03,280 --> 00:42:07,193 They talk when I sing! I'm a great artist! - If it happens again, you'll be fired! 319 00:42:07,280 --> 00:42:11,398 You are lucky to sing from this stage! - You call this dirty clip joint a stage? 320 00:42:11,480 --> 00:42:15,598 I know what a stage is. I've sung on the greatest stages in the whole world once. 321 00:42:15,680 --> 00:42:18,558 Yeah, once! Once was enough. 322 00:42:18,760 --> 00:42:21,638 Filthy son of a bitch. 323 00:42:36,800 --> 00:42:39,394 What is it? 324 00:42:44,840 --> 00:42:48,116 What are you doing here? - He's dead, Catherine. 325 00:42:49,040 --> 00:42:52,430 Your husband, Captain Allan Turnby Wilson, is dead. 326 00:42:53,120 --> 00:42:56,829 So he's dead. I hope he's roasting in hell! And don't think I'm sorry. 327 00:42:56,920 --> 00:43:01,391 I read it in the papers. Two weeks ago I opened a newspaper and read it. 328 00:43:01,480 --> 00:43:06,554 And laughed. They've managed to print some good news, I thought. Sit down. 329 00:43:07,800 --> 00:43:12,794 Why have you come? Only to bring greetings from a dead husband to his estranged wife, 330 00:43:12,880 --> 00:43:16,793 or has he left me something? - No, he hasn't left you anything. 331 00:43:17,480 --> 00:43:20,552 He bequeathed it all to your daughter. - Jane? 332 00:43:22,240 --> 00:43:25,630 Where is she? - At Blackwood Castle. It belongs to her. 333 00:43:26,560 --> 00:43:29,950 And it'll surely sale for 10,000 pounds. - 10,000 pounds? 334 00:43:30,520 --> 00:43:33,398 Yes, maybe even 20,000. 335 00:43:38,640 --> 00:43:41,234 20,000 pounds. 336 00:43:47,280 --> 00:43:52,354 You must go and talk it over with Jane. She's only just out of finishing school, 337 00:43:52,480 --> 00:43:56,917 and she's had no experience. Life is all so strange and new to her. 338 00:43:58,000 --> 00:44:01,390 Get her out of Blackwood Castle. Show her what life is! 339 00:44:02,000 --> 00:44:05,390 With 20,000 pounds the whole world is hers. Tell her that! 340 00:44:06,000 --> 00:44:09,276 Get her away from Blackwood Castle, and do it now! 341 00:44:21,440 --> 00:44:24,716 There, sir. - What? The hound of Blackwood Castle. 342 00:44:25,200 --> 00:44:27,794 Miss Finley! 343 00:44:31,560 --> 00:44:35,917 Be quiet! - I didn't say anything. Silence, I say! 344 00:44:48,160 --> 00:44:51,357 Now, who's that? - A woman, obviously. 345 00:45:06,040 --> 00:45:09,032 Mrs Wilson! - Good evening, Jane. 346 00:45:12,240 --> 00:45:16,153 I hope you still know me, dear. We haven't seen each other for 17 years. 347 00:45:16,240 --> 00:45:19,118 But I knew you at once. 348 00:45:20,120 --> 00:45:23,112 It's only natural. My own daughter. 349 00:45:26,360 --> 00:45:29,432 You're my mother? - I couldn't come before. 350 00:45:30,360 --> 00:45:33,750 Your father forbade me to come. I did as he wished... 351 00:45:34,480 --> 00:45:37,358 because of you, Jane. 352 00:45:40,680 --> 00:45:45,515 Ah! Grimsby's still here! Your father, Jane, was inseparable from Grimsby: 353 00:45:46,800 --> 00:45:49,872 his shadow. And each as bad as the other. 354 00:45:51,040 --> 00:45:54,430 I'm so sorry, Jane, but I didn't care for your father. 355 00:45:54,880 --> 00:45:58,793 And I don't care for this man either. - Why did you come here? 356 00:46:00,720 --> 00:46:03,996 What a question, my child! Because you need me: 357 00:46:05,040 --> 00:46:07,918 my experience, my advice, 358 00:46:09,280 --> 00:46:11,077 my help. 359 00:46:11,440 --> 00:46:14,512 I think we should sell this pile of junk... 360 00:46:15,120 --> 00:46:20,194 and go to the best hotel in London. Let me handle all these details, sweetie. 361 00:46:27,560 --> 00:46:30,632 There, Sir John! - Yes. I better get him. 362 00:46:31,920 --> 00:46:34,992 It's dangerous! - You wait here. Sir John! 363 00:46:35,120 --> 00:46:37,714 Wait, Finley. 364 00:47:20,800 --> 00:47:23,394 Oh, Sir John! 365 00:47:25,560 --> 00:47:28,552 Please, Sir John. Come back to me! 366 00:47:30,840 --> 00:47:33,832 Was I... unconscious? - Yes, very. 367 00:47:36,000 --> 00:47:38,594 I didn't realize. 368 00:48:19,680 --> 00:48:22,274 Please! Let me in! 369 00:48:26,360 --> 00:48:30,797 Listen to me! What's the meaning of this? Just what are you doing here? 370 00:48:32,360 --> 00:48:35,750 Good evening, Miss Wilson. Are you hurt, Mr Fairbanks? 371 00:48:35,880 --> 00:48:38,872 No. - You were being hunted by a dog? 372 00:48:38,960 --> 00:48:42,873 I never saw such a monster in all my life! - And you really saw it? 373 00:48:42,960 --> 00:48:46,953 Indistinctly. Such an animal can't exist, a monster with teeth like a vampire. 374 00:48:47,040 --> 00:48:50,430 Nonsense, nonsense. - It was following me as I walked along. 375 00:48:51,840 --> 00:48:54,434 Excuse me, please. 376 00:48:55,160 --> 00:48:58,152 Where were you? - In the wine cellar. 377 00:48:58,560 --> 00:49:01,632 Have you been running? - Pardon? Pardon me. 378 00:49:06,520 --> 00:49:09,910 So sorry. Anyway, who are you? - You don't know me? 379 00:49:10,800 --> 00:49:14,190 You've never seen a picture of me? - A picture? Can you be... 380 00:49:15,840 --> 00:49:19,230 Oh, but no, it's not true. It can't be. It's not, it's not... 381 00:49:20,240 --> 00:49:23,630 You better forget all those years. - Catherine Fontaine... 382 00:49:25,880 --> 00:49:28,872 The great Fontaine. - He knows me. 383 00:49:31,120 --> 00:49:35,033 What are you doing here? - Taking my daughter away from here... 384 00:49:35,280 --> 00:49:37,794 to London. - Very considerate. 385 00:49:37,880 --> 00:49:41,270 I hope I'm not intruding. My name is Nelson, Ken Nelson. 386 00:49:41,880 --> 00:49:45,270 This is Blackwood Castle? - So someone else interested in... 387 00:49:45,880 --> 00:49:49,156 So you are interested in the castle, too. What's the reason? 388 00:49:49,600 --> 00:49:53,513 I write about old English castles. - In the middle of the night? 389 00:49:54,280 --> 00:49:57,875 Of course not. I'm looking for a lodging. I saw a light here and so... 390 00:49:57,960 --> 00:50:01,350 I recommend "The Old Inn". You have a car, I believe? 391 00:50:01,480 --> 00:50:04,870 Yes. - Can you drop me there? I'm a guest, too. 392 00:50:05,880 --> 00:50:09,793 Of course, a pleasure. Excuse me again. - Think nothing of it. 393 00:50:10,440 --> 00:50:13,432 Good night, Sir John. - Mr Fairbanks. 394 00:50:20,280 --> 00:50:24,193 What's going on here, Don? - Hop in. I'll tell you about it later. 395 00:50:25,080 --> 00:50:28,470 I must say something to you, Sir John. - Yes, Madam? 396 00:50:29,480 --> 00:50:33,393 I don't trust you, Grimsby. Go away! - You heard what she said? 397 00:50:33,480 --> 00:50:36,358 Go on, make yourself scarce. 398 00:50:38,680 --> 00:50:42,593 Thank you. I know the name Fairbanks. A "Fairbanks" was an officer... 399 00:50:42,680 --> 00:50:47,515 under the command of my husband, Captain Wilson, on the "President Monroe". 400 00:50:47,800 --> 00:50:52,635 You mean he could be the same Fairbanks? - Yes. Jane, we won't go to London! 401 00:50:53,040 --> 00:50:56,794 We'll remain here. When there's big money somewhere my hands tingle. 402 00:50:56,880 --> 00:51:00,270 Now they're tingling up a real storm. - Miss Finley! 403 00:51:00,640 --> 00:51:03,916 You know what you'll do now? - No. You must get... 404 00:51:05,160 --> 00:51:08,516 You must get me the complete crew list of the "President Monroe". 405 00:51:08,600 --> 00:51:11,876 Here we are. They're all here. Wilson: captain, 406 00:51:12,480 --> 00:51:15,870 Fairbanks: 1st mate, Tucker: 2nd mate, Baldwin: 3rd mate, 407 00:51:16,480 --> 00:51:20,758 Nelson: chief engineer, and so on. - Excellent. We're coming closer to it. 408 00:51:20,840 --> 00:51:24,116 What? Closer? We're right on it! Yes, I must say: 409 00:51:24,840 --> 00:51:27,912 We're in perfect shape. - Right, sir. What? 410 00:51:28,120 --> 00:51:31,032 I said: "Right, Sir John." - You're breaking my train of thought! 411 00:51:31,120 --> 00:51:34,510 How could I get back on the train? I got it. Captain Wilson. 412 00:51:35,120 --> 00:51:39,033 Captain Wilson leaves the service, stays ashore and buys Blackwood Castle. 413 00:51:39,120 --> 00:51:43,033 5 years after that he passes on. After his departure some men get here, 414 00:51:43,120 --> 00:51:48,194 all of them members of the ship's crew. They come in swarms like flies to honey. 415 00:51:49,280 --> 00:51:51,874 And die. - Right. 416 00:51:52,480 --> 00:51:56,917 Yes, but... Why do they come here and why, too, were those men killed? 417 00:51:57,040 --> 00:52:02,114 Those questions urgently need answers. - "Scandal aboard the "President Monroe". 418 00:52:03,040 --> 00:52:06,953 The mysterious disappearance of the Amsterdam jewel exhibition. 419 00:52:07,040 --> 00:52:10,032 Captain Wilson resigned on the spot." 420 00:52:10,480 --> 00:52:13,472 Daily Telegraph, 5th of November, 1963. 421 00:52:16,640 --> 00:52:19,632 Miss Finley! You're an angel! 422 00:52:22,200 --> 00:52:24,714 What do we do now? Wait for Heyes? He's the last one. 423 00:52:24,800 --> 00:52:28,190 Maybe that's the best. - How about that girl who is with you? 424 00:52:30,000 --> 00:52:32,594 Dorothy? - Yes. 425 00:52:33,000 --> 00:52:37,073 She knows everything. Any objections? - That's contrary to our agreement. 426 00:52:37,160 --> 00:52:40,152 I'm marrying her. - Now he tells me. 427 00:52:44,160 --> 00:52:47,789 What do you think, Dorothy? Who could get anything out of murdering... 428 00:52:47,880 --> 00:52:50,713 all of us, huh? Haven't you been wondering about it? 429 00:52:50,800 --> 00:52:54,190 Yes. I'm afraid it'll make you laugh. - No. Tell me who. 430 00:52:54,840 --> 00:52:58,116 Captain Wilson. - But he's dead. Are you crazy? 431 00:52:58,960 --> 00:53:02,032 No, that's not quite so dumb as it sounds. 432 00:53:02,200 --> 00:53:05,715 Did you see Captain Wilson dead? - If he's not in the mausoleum, I'm crazy. 433 00:53:05,800 --> 00:53:07,597 No one of us saw anything. 434 00:53:26,520 --> 00:53:29,398 Who goes this time? - Heads. 435 00:53:31,440 --> 00:53:34,034 You. - Again. 436 00:53:49,200 --> 00:53:51,794 Alright, now. 437 00:53:54,680 --> 00:53:57,274 And now we find out. 438 00:54:02,480 --> 00:54:05,472 That's him. That's the captain. 439 00:54:06,120 --> 00:54:08,998 The devil take us all. 440 00:54:11,240 --> 00:54:13,834 What's this? 441 00:54:14,760 --> 00:54:18,150 "I was expecting you to come and violate my resting place. 442 00:54:18,760 --> 00:54:22,673 You'll not find what you're looking for. Only if you see me in eternity, 443 00:54:22,760 --> 00:54:26,150 will you get your share. Allan Turnby Wilson, Captain." 444 00:54:26,240 --> 00:54:31,075 He's certainly dead, but his strange sense of humour is very much alive. 445 00:54:33,640 --> 00:54:36,518 Let's get out of here! 446 00:54:53,920 --> 00:54:58,357 What's going on here, Grimsby? Nothing ever escaped you in the past. 447 00:55:06,600 --> 00:55:10,798 And if you're trying to frighten me, you'll just be wasting your time. 448 00:55:10,880 --> 00:55:14,270 I can sense money, plenty of it, and you're in on it. 449 00:55:14,480 --> 00:55:17,756 But are you in on it alone, Grimsby? Well! 450 00:55:19,520 --> 00:55:22,398 I see. And who else is in on it? 451 00:55:23,280 --> 00:55:27,717 Whatever it is, I am getting my share of the cream. You understand? 452 00:55:28,360 --> 00:55:31,193 And the biggest share! 453 00:55:31,280 --> 00:55:34,795 What idiots we were! We let ourselves be taken in on account of that letter. 454 00:55:34,880 --> 00:55:39,396 Anybody could have stuck it in the coffin. How could he have known he would die? 455 00:55:39,480 --> 00:55:43,917 We're behaving like children! - Hold it. Be quiet! Do you hear that? 456 00:55:48,320 --> 00:55:50,914 What is it? - Quiet! 457 00:56:29,120 --> 00:56:32,510 What's the matter? - The captain! I saw Wilson in the chair! 458 00:56:33,200 --> 00:56:36,078 His body! - Are you insane? 459 00:56:49,360 --> 00:56:52,432 Archie. Archie, I'm really so awfully upset. 460 00:56:53,040 --> 00:56:56,112 Everyone's dying here. - Where's the body? 461 00:56:56,400 --> 00:56:59,790 - Where's the dear departed? - No 7. - 7! Ah, my lucky number. 462 00:57:12,240 --> 00:57:15,596 So he met his death in the wardrobe? - Right, Sir John. 463 00:57:15,680 --> 00:57:18,558 Well, we better take a look. 464 00:57:19,720 --> 00:57:22,712 Oh. - What are you doing in there? 465 00:57:23,520 --> 00:57:27,433 I was hanging up my overcoat, that's all. - This wardrobe can't serve both rooms. 466 00:57:27,520 --> 00:57:30,318 Oh, yes. It looks that way. - What brings you here? 467 00:57:30,400 --> 00:57:33,392 This is Mr Connery, room No 6. - Yes, 6. 468 00:57:35,120 --> 00:57:38,396 Did you murder Mr Nelson, maybe? - I? Oh no, sir. 469 00:57:41,160 --> 00:57:44,152 I beg your pardon then. - Not at all. 470 00:57:45,440 --> 00:57:49,353 Apparently the same cause. - What do you mean: the same cause? 471 00:57:50,000 --> 00:57:52,798 Poison! - I must know that for certain. 472 00:57:52,880 --> 00:57:55,952 You better take the body, and take care of it! 473 00:57:56,680 --> 00:58:01,196 Keep in touch with the Yard. - Yard? Yes, I still have some questions. 474 00:58:01,280 --> 00:58:04,670 I believe you were with the dead man on the "Monroe". 475 00:58:06,320 --> 00:58:10,393 I'm so sorry. Looking for a murderer? - Yes. I forgot to tell you... 476 00:58:10,480 --> 00:58:14,439 that you're under arrest for the murder of Mr Nelson, Mr Baldwin and Mr Tucker. 477 00:58:14,520 --> 00:58:18,115 And Mr Jackson, you forgot him. - Don't bog me down with details. Come on. 478 00:58:18,200 --> 00:58:22,113 One moment, I must get my overcoat. - Now, let's be on our way. 479 00:58:25,280 --> 00:58:29,876 How do you do? Have you got a room? - Several. No one seems to stay very long. 480 00:58:29,960 --> 00:58:32,554 The last one. 481 00:58:50,880 --> 00:58:54,793 You said that I should arrest you. I did. And now, please, what next? 482 00:58:54,880 --> 00:58:58,793 Do you want to make a statement? - No. I must see what will happen tonight. 483 00:58:58,880 --> 00:59:01,997 Oh yes, why? - If you care to listen to my advice: 484 00:59:02,080 --> 00:59:05,789 Keep up the act of my arrest. The killer thinks that he's in the clear that way. 485 00:59:05,880 --> 00:59:09,793 And he's sure to make a mistake. Right? - Ah. This is a surprise. 486 00:59:10,200 --> 00:59:11,997 Isn't it? 487 00:59:18,320 --> 00:59:21,710 Shall I shoot, Sir? - You must not have such primitive ideas. 488 00:59:31,000 --> 00:59:34,913 Will we go tomorrow morning? - No, we wait. Wait patiently, Jane. 489 00:59:36,080 --> 00:59:41,154 There's a lot more to than this museum! I know that there's something hidden here. 490 00:59:41,240 --> 00:59:45,199 I don't know where it is or what it is, but it must be worth a lot. 491 00:59:45,280 --> 00:59:48,272 I can sense it in my bones. Good night. 492 00:59:54,160 --> 00:59:57,550 Who's in the castle? - Grimsby, Jane Wilson and her mother, 493 00:59:58,160 --> 01:00:01,550 Catherine Wilson. - Is that all? What are we waiting for? 494 01:00:02,040 --> 01:00:05,828 Why don't we just tear the entire castle apart, whether they mind or not! 495 01:00:05,920 --> 01:00:08,957 That's thinking. We don't need to have any more scruples. 496 01:00:09,040 --> 01:00:11,918 Alright, let's do it! 497 01:00:19,560 --> 01:00:23,394 Do come back safe and sound, gentlemen. My guests keep getting murdered... 498 01:00:23,480 --> 01:00:27,917 before they get a chance to pay the bill. It's becoming a nuisance. 499 01:00:28,480 --> 01:00:31,358 I can understand that. 500 01:00:38,000 --> 01:00:39,797 Go ahead! 501 01:00:47,920 --> 01:00:50,798 Hello! Grimsby! - Yes, sir. 502 01:00:51,440 --> 01:00:54,318 Yes, sir. At once, sir. 503 01:02:30,120 --> 01:02:34,955 Good. Now a little antidote, and you can give a love bite. 504 01:02:44,240 --> 01:02:46,708 Get up, and don't scream. 505 01:02:48,680 --> 01:02:52,070 I'm not here for fun, you understand? - No, let me go! Help! 506 01:03:00,480 --> 01:03:03,756 What are you after? What do you want with Jane? 507 01:03:04,040 --> 01:03:06,952 What did your father leave you? Tell me everything. 508 01:03:07,040 --> 01:03:10,396 What should I know? - Where are the jewels? They must be here. 509 01:03:10,480 --> 01:03:13,552 You know where! - I have no idea. Haven't you? 510 01:03:21,440 --> 01:03:23,431 Now, get dressed quickly. 511 01:03:24,920 --> 01:03:28,833 I knew the Captain. He hated you. He used to tell us how often you told him to go... 512 01:03:28,920 --> 01:03:33,630 to the devil. And you're playing the role of the grieving widow! You know all. 513 01:03:33,720 --> 01:03:37,633 What have you done with Jane? Where's she? - One of you has got plenty to say. 514 01:03:37,720 --> 01:03:40,473 You, Mrs Wilson, or Jane? 515 01:03:45,800 --> 01:03:48,792 Take her with you. You know where. - Don't worry. 516 01:03:52,000 --> 01:03:53,797 Come on, hurry! 517 01:06:10,840 --> 01:06:12,637 Help me! Ah! 518 01:06:16,200 --> 01:06:20,398 So it was Fairbanks, I would say. I heard a shot fired, but I was too late. 519 01:06:20,480 --> 01:06:23,870 Fairbanks had gotten away, and Mrs Wilson was dead. 520 01:06:24,160 --> 01:06:27,550 I see. You just happened to be there. - Yes, quite by chance. 521 01:06:29,200 --> 01:06:33,113 You presented me with your card, but I would like to know just who you are. 522 01:06:33,200 --> 01:06:36,272 Who are you? - Let's say a rival, Sir John. 523 01:06:36,800 --> 01:06:41,237 Scotland Yard has no rivals, certainly none who are private detectives. 524 01:06:41,360 --> 01:06:44,750 Perhaps so. I work for the insurance company that ensured... 525 01:06:45,080 --> 01:06:49,596 the Amsterdam collection of jewels at a very high figure: a million pounds. 526 01:06:49,680 --> 01:06:54,117 My contract states: "Find out who stole the jewels and where they are." 527 01:06:54,960 --> 01:06:58,794 Stop investigating Miss Finleys legs. The jewels vanished aboard the "Monroe". 528 01:06:58,880 --> 01:07:02,793 Wasn't Captain Wilson held responsible? - Yes, but nobody can prove anything, 529 01:07:02,880 --> 01:07:07,317 and our opinion has always been that the robbery wasn't one man's work. 530 01:07:07,440 --> 01:07:11,353 Yes, yes. You mean Tucker, Baldwin, Nelson, Fairbanks and Heyes, 531 01:07:11,840 --> 01:07:15,230 the 5 crew members. - Who were in on it with the captain. 532 01:07:15,680 --> 01:07:19,593 Here's my theory: He put the jewels away in a safe place to pick them up later, 533 01:07:20,520 --> 01:07:23,796 when things had quieted down. - I understand. 534 01:07:24,800 --> 01:07:28,190 Something unexpected happened then: the death of the captain. 535 01:07:28,760 --> 01:07:33,470 Then the others all came running like rats from their holes to find the merchandise 536 01:07:33,560 --> 01:07:36,393 that's still hidden in the castle. - Right. 537 01:07:36,480 --> 01:07:39,552 Is that logical? - Highly logical. Exactly. 538 01:07:40,160 --> 01:07:43,550 Miss Wilson and Miss Cornick. - Come right in, ladies. 539 01:07:44,080 --> 01:07:47,072 We're very much closer to the solution. 540 01:07:47,840 --> 01:07:51,435 Miss Cornick, what are you doing here? - Miss Cornick is my assistant. 541 01:07:51,520 --> 01:07:54,910 Your co... - Right. In that way we found out a lot... 542 01:07:55,280 --> 01:07:58,670 - but nothing about the jewels. - I see. - What shall I do now? 543 01:08:00,040 --> 01:08:04,397 I don't want to go to Blackwood Castle! - No, no. There's no question about it. 544 01:08:04,480 --> 01:08:08,393 I would suggest that Miss Cornick should take Jane to my place for a while. 545 01:08:08,480 --> 01:08:10,675 Meanwhile we'll watch Mr Fairbanks. 546 01:08:10,840 --> 01:08:14,116 You seem to be in a hurry, Mr Fairbanks. - Yes. 547 01:08:15,080 --> 01:08:18,072 But I got time to take care of you two! 548 01:08:18,720 --> 01:08:21,632 Get back in there! Go on, get moving! 549 01:08:21,720 --> 01:08:25,633 Hurry it up or there's going to be blood on the parlour floor. 550 01:08:26,080 --> 01:08:28,640 Go on, get back! Back against the bar! Hold it right there. 551 01:08:28,720 --> 01:08:33,510 You're not so innocent as you look. Let's talk it over. You knew the captain! 552 01:08:33,600 --> 01:08:36,990 Of course. He was our neighbour. - He often dropped in... 553 01:08:37,680 --> 01:08:41,070 and talked about the weather, but never about the jewels. 554 01:08:42,040 --> 01:08:45,430 Alright, start talking, Mylord. - We should tell him, Henry. 555 01:08:46,720 --> 01:08:49,996 Yes, we know about the jewels. - Where are they? 556 01:08:50,200 --> 01:08:53,192 He was friendly, but not that friendly. 557 01:08:55,440 --> 01:08:59,353 But you have an idea? - I once heard him say nobody would have 558 01:08:59,480 --> 01:09:03,917 the courage to lay hands on them. - "Hands"? Why would he say that? 559 01:09:05,480 --> 01:09:08,552 Just what did he mean? - Maybe the snakes. 560 01:09:09,480 --> 01:09:13,917 Since they are dangerous, nobody would have the courage to touch them. 561 01:09:22,560 --> 01:09:25,438 Yes. - Hello, Henry! Sir John! 562 01:09:25,560 --> 01:09:28,950 Is Fairbanks with you? - Just say that Mr Fairbanks... 563 01:09:29,680 --> 01:09:33,070 has left already. - Well, Henry? Is Fairbanks with you? 564 01:09:34,120 --> 01:09:37,430 No, actually Mr Fairbanks is away now. I don't know where he went. 565 01:09:37,520 --> 01:09:40,512 Yes, about an hour ago, I'd say. 566 01:09:47,840 --> 01:09:50,434 Thank you, Mylord. 567 01:09:55,600 --> 01:09:59,513 And now I must be going. Don't forget, I'll shoot both of you... 568 01:09:59,680 --> 01:10:03,070 without hesitation if I you get any ideas about following me. 569 01:10:11,200 --> 01:10:14,795 What was the idea of telling... - Don't be a fool! There'll be no problem. 570 01:10:14,880 --> 01:10:18,634 Grimsby will kill him! Give him the order. - What will you do? 571 01:10:18,720 --> 01:10:22,110 They may need me over there! There's not a moment to lose. 572 01:10:32,840 --> 01:10:36,230 I hope you feel quite at home here. If you like a drink, 573 01:10:36,840 --> 01:10:40,594 there's plenty of Scotch. Help yourself. I'm going out for a little while. 574 01:10:40,680 --> 01:10:44,070 You have no reason to be afraid. - Thank you, Dorothy. 575 01:10:58,160 --> 01:10:59,957 Hello! 576 01:12:00,120 --> 01:12:03,510 Captain Wilson! - Surprised to see your captain again? 577 01:12:07,440 --> 01:12:09,237 Alright! 578 01:12:17,960 --> 01:12:19,757 And now? 579 01:12:46,960 --> 01:12:50,236 I knew we'd find him here. You're under arrest. 580 01:12:50,600 --> 01:12:53,672 Take that pistol from him! - Why arrest me? 581 01:12:55,080 --> 01:12:58,470 You're looking for a murderer. Go down to the cellar, 582 01:12:59,080 --> 01:13:01,878 and you can arrest Captain Wilson! 583 01:13:09,000 --> 01:13:12,709 Isn't one murder enough for you? - What's all this rot about the captain? 584 01:13:12,800 --> 01:13:16,759 I saw him! Captain Wilson is alive! In the cellar! I saw him with my own eyes! 585 01:13:16,840 --> 01:13:19,912 Go down and look. - Well, did you hear that? 586 01:13:20,240 --> 01:13:23,596 I saw him with my own eyes! - Impossible! We'd better go see. 587 01:13:23,680 --> 01:13:27,070 Assuming naturally this is not the house the zombies haunt. 588 01:13:27,680 --> 01:13:30,956 Lead the way then. - You heard him? And no tricks! 589 01:13:50,320 --> 01:13:54,996 Fairbanks saw the captain. - I was afraid that would happen. 590 01:13:56,960 --> 01:13:59,872 So, see anything, Mr Connery? - No. 591 01:13:59,960 --> 01:14:03,794 I heard a dog around here, too. - You talk rubbish! Now you hear things! 592 01:14:03,880 --> 01:14:05,950 The captain's alive! 593 01:14:06,040 --> 01:14:09,953 That ought to be quite easy to verify: If he's alive, he isn't dead. 594 01:14:10,040 --> 01:14:13,953 If he's here, he can't be in the casket. I would suggest we visit the mausoleum. 595 01:14:14,040 --> 01:14:16,634 Absolutely. 596 01:14:22,960 --> 01:14:27,556 It may sound like nonsense, but I have the impression this casket isn't empty. 597 01:14:27,880 --> 01:14:30,952 What gives you this impression? - My instinct. 598 01:14:31,680 --> 01:14:35,070 Alright now. How do we open the thing? It seems to be bolted. 599 01:14:35,880 --> 01:14:40,715 No, Sir John. It's opens very easily! - Must you always keep interfering? 600 01:14:50,080 --> 01:14:52,674 There we are. He's right. There's nothing to it. 601 01:14:55,680 --> 01:14:57,159 Come over here! 602 01:15:01,360 --> 01:15:05,273 Yes, but... I don't understand. - Is this Captain Wilson or not? 603 01:15:05,960 --> 01:15:08,952 It certainly is. - Your manoeuvre wasn't of any use to you. 604 01:15:09,040 --> 01:15:10,837 No, sir. 605 01:15:11,680 --> 01:15:15,070 I must say this, Mr Connery: I'm not fond of opening caskets. 606 01:15:16,160 --> 01:15:19,550 A body in its resting place should be left undisturbed, 607 01:15:20,160 --> 01:15:23,436 whether it's Shakespeare's or Captain Wilson's. 608 01:15:24,280 --> 01:15:27,556 Well, you're coming to the Yard to discuss things. 609 01:15:27,880 --> 01:15:31,793 I'm going to search Blackwood Castle high and low with my experts, 610 01:15:31,880 --> 01:15:35,270 and we're going to find those jewels. Take him away! 611 01:15:43,480 --> 01:15:46,358 Connery, you're sleeping now? 612 01:15:46,720 --> 01:15:49,188 No, not sleeping, Sir John. 613 01:15:50,240 --> 01:15:52,708 I was merely wondering. 614 01:15:53,480 --> 01:15:55,835 Merely wondering, that's all. 615 01:16:00,800 --> 01:16:03,997 What did you say, Mylady? - You heard me, my dear. 616 01:16:04,720 --> 01:16:08,633 I was acquainting you with the fact of a murder that my brother, 617 01:16:08,720 --> 01:16:12,110 Lord Henry Beverton, and Doctor Adams planned to commit. 618 01:16:13,360 --> 01:16:17,353 But what I can I do? Sir John isn't here. - In any case you've got to do something! 619 01:16:23,720 --> 01:16:27,076 The hypo that I gave him should last for about one hour. 620 01:16:27,160 --> 01:16:30,152 It has already begun to take effect. 621 01:16:36,360 --> 01:16:39,432 Where's Jameson? - In sent him to the cellar. 622 01:17:00,640 --> 01:17:03,632 What's that for? - One less is one less. 623 01:17:07,880 --> 01:17:11,270 - Hello. - Hello, Mr Connery. - So Scotland Yard has let you go? 624 01:17:12,040 --> 01:17:15,430 Yes, it must have been a mistake. I'll go and pack my bags. 625 01:17:16,040 --> 01:17:18,873 I would like to have my bill. - You're not leaving us? 626 01:17:18,960 --> 01:17:22,873 That's right. I'm so sorry, but all good things come to an end. 627 01:17:32,200 --> 01:17:35,192 That does it! - No! Listen, Henry. 628 01:17:37,600 --> 01:17:40,990 Blackwood Castle is all ours. Scotland Yard's away, 629 01:17:42,120 --> 01:17:45,192 Mr Connery's away, Fairbanks is arrested... 630 01:17:45,760 --> 01:17:48,638 and the captain is in the box. 631 01:17:50,320 --> 01:17:53,596 What if we left him in it? - Left him? What then? 632 01:17:54,160 --> 01:17:57,232 Then 6 hours later he'd be definitely dead. 633 01:18:01,520 --> 01:18:04,910 And we don't have to worry about the funeral arrangements. 634 01:18:15,520 --> 01:18:19,433 Why should the captain wake up now? - But Grimsby knows about it. 635 01:18:19,800 --> 01:18:24,874 That is why you're going to stay here. And make sure no one touches the body. 636 01:18:26,800 --> 01:18:30,076 I will go and find the jewels for us. - Alright. 637 01:18:30,600 --> 01:18:33,876 I think that we can say we've got it made. - Yes. 638 01:18:44,640 --> 01:18:48,553 This is lady Agatha's statement? - Signed and sealed, Sir John. 639 01:18:49,720 --> 01:18:53,633 Lord Henry Beverton a criminal? And Doctor Adams always seemed to be... 640 01:18:53,720 --> 01:18:56,314 suspicious to me. 641 01:18:57,000 --> 01:18:59,594 Our poor Aggie. 642 01:19:00,640 --> 01:19:03,916 What did Montgomery always say before the battle? 643 01:19:04,560 --> 01:19:09,873 "Archie, my boy, no sentiment. Action! And to hell with the horses." 644 01:19:11,560 --> 01:19:12,549 Miss Finley! 645 01:19:15,240 --> 01:19:17,231 Ready for blast off? 646 01:19:35,680 --> 01:19:38,319 Lord Henry Beverton? - Yes, in person. 647 01:19:38,400 --> 01:19:40,994 You're under arrest. 648 01:20:16,080 --> 01:20:18,674 Where's Lord Henry? 649 01:20:20,320 --> 01:20:23,392 Let me through. I must get to the chess board! 650 01:20:24,120 --> 01:20:26,714 Let me through! 651 01:21:01,160 --> 01:21:02,639 The jewels! 652 01:21:06,360 --> 01:21:07,839 How nice, Doctor! 653 01:21:09,840 --> 01:21:12,832 The Amsterdam jewels: a million pounds. 654 01:21:14,440 --> 01:21:15,919 There they are. 655 01:21:18,680 --> 01:21:21,752 I don't think you were expecting me! - No. 656 01:21:23,120 --> 01:21:27,033 Only don't rejoice to soon, Mr Connery. - On the contrary, Doctor. 657 01:21:28,160 --> 01:21:31,550 I'm absolutely delighted, I might even say overwhelmed. 658 01:21:31,960 --> 01:21:34,679 So, wasn't I right, Captain? 659 01:21:34,760 --> 01:21:38,036 Lord Henry and Doctor Adams wanted to cheat you! 660 01:21:38,120 --> 01:21:41,396 What? What's going on? - Do you ask that, Doctor? 661 01:21:42,080 --> 01:21:46,915 You, who wanted me to stay in my casket? - Don't listen to that lying swine! 662 01:21:49,440 --> 01:21:52,989 I always told the captain not to trust the two of you too implicitly. 663 01:21:53,080 --> 01:21:55,036 You? - That's right. 664 01:21:55,120 --> 01:21:59,033 I'm a special investigator for the insurance company. I was on the track... 665 01:21:59,120 --> 01:22:03,033 of the captain. I wanted to take the jewels away from him, but he said: 666 01:22:03,120 --> 01:22:06,510 "A million pounds, Mr Connery. What do you say to half?" 667 01:22:06,760 --> 01:22:09,832 I'm badly paid as an insurance investigator. 668 01:22:10,480 --> 01:22:13,870 Naturally I couldn't resist his offer. Let me help you up. 669 01:22:23,640 --> 01:22:26,712 Now, Doctor, the punishment for traitors. 670 01:22:34,920 --> 01:22:38,833 Captain, listen to me. I wasn't going to cheat you. I swear it! 671 01:22:44,440 --> 01:22:45,429 Let's go. 672 01:22:48,760 --> 01:22:49,749 Captain! 673 01:23:19,760 --> 01:23:20,590 Captain! 674 01:23:20,680 --> 01:23:24,389 The pack merely hunts the quarry. The leader is the only one that kills. 675 01:23:24,480 --> 01:23:27,870 He's trained to do it. He's the monster of Blackwood Castle. 676 01:23:29,280 --> 01:23:30,759 Beautiful, eh? 677 01:23:36,560 --> 01:23:38,630 Let me out! 678 01:23:38,720 --> 01:23:40,312 Help! 679 01:23:40,680 --> 01:23:43,638 Help! - Death comes to all of us, 680 01:23:43,720 --> 01:23:47,110 sooner or later. - The snake venom, how do you do it? 681 01:23:48,120 --> 01:23:53,194 It's the easiest thing in the world. The dog's fitted with false fangs. 682 01:23:54,440 --> 01:23:57,432 Such things. Treated with snake venom... 683 01:23:57,840 --> 01:24:00,718 by mambas. Have you seen them? 684 01:24:19,640 --> 01:24:20,629 Checkmate. 685 01:24:29,200 --> 01:24:32,795 The police! - Let's get out! You mean through your dog cellar? 686 01:24:32,880 --> 01:24:35,758 No, I've got a better idea. 687 01:24:39,200 --> 01:24:42,192 Stay where you are, Captain! Don't move! 688 01:24:44,280 --> 01:24:47,556 Here, Sir John: Captain Wilson, alive and well. 689 01:24:48,560 --> 01:24:51,552 Here he is, a criminal, a murderer, 690 01:24:52,880 --> 01:24:55,872 and Scotland Yard has got its man. 691 01:24:56,680 --> 01:24:59,274 What's that? 692 01:25:08,760 --> 01:25:09,749 Well... 693 01:25:11,080 --> 01:25:15,312 It all happened for the best. The fellow would have murdered you! 694 01:25:15,400 --> 01:25:18,790 Yes, you can say that again. - Absolutely incredible! 695 01:25:19,240 --> 01:25:22,232 I saw this man in his coffin: dead! 696 01:25:22,640 --> 01:25:27,077 I owe you my hearty congratulations. - Oh, really don't mention it. 697 01:25:28,200 --> 01:25:31,079 Sir John! - Yes? Sir John! 698 01:25:31,480 --> 01:25:34,870 You must arrest this man! - What for? Because he's a criminal! 699 01:25:35,280 --> 01:25:39,193 He was my father's associate in all that! - What's this, Connery? 700 01:25:39,600 --> 01:25:42,990 It wasn't a good idea of yours to take me back to your place. 701 01:25:43,600 --> 01:25:46,512 The phone rang. I answered it. Do you know who it was? 702 01:25:46,600 --> 01:25:49,910 I don't know... - My father! He took me for Dorothy. 703 01:25:50,000 --> 01:25:53,595 It wasn't enough for him that you got Fairbanks arrested. He also... 704 01:25:53,680 --> 01:25:57,389 gave the order to have him murdered, the way all the others were murdered! 705 01:25:57,480 --> 01:26:01,598 Ridiculous. She's out of her mind. - Miss Wilson called me at Scotland Yard. 706 01:26:01,680 --> 01:26:05,832 And at precisely the right moment. My men went into your apartment. 707 01:26:05,920 --> 01:26:09,151 Your accomplice confessed and is at present under arrest. 708 01:26:09,240 --> 01:26:12,630 I think it's about time you explain yourself, Mr Connery. 709 01:26:12,800 --> 01:26:14,791 Yes, it may be. 710 01:26:16,400 --> 01:26:19,790 Hold it right there! Anyone that moves will be shot! 711 01:26:37,120 --> 01:26:41,033 Didn't you hear what he said, Miss Finley? - Stay where you are! 712 01:26:42,080 --> 01:26:44,958 Alright, you asked for it. 713 01:26:59,800 --> 01:27:01,597 Take him away. 714 01:27:06,440 --> 01:27:10,877 Miss Finley. Why didn't it go off? - Just because it wasn't loaded. 715 01:27:11,480 --> 01:27:14,552 Why not? I... - I thought it might go off. 716 01:27:14,920 --> 01:27:18,310 You mean to tell me that I was hunting dangerous criminals... 717 01:27:18,920 --> 01:27:22,310 with an unloaded pistol? - But I did it for your own safety. 718 01:27:22,960 --> 01:27:24,871 What cheek... 719 01:27:24,960 --> 01:27:26,951 Oh, how sweet. 720 01:27:37,480 --> 01:27:38,469 There. 721 01:27:39,800 --> 01:27:43,713 Archie, when I have to provide Scotland Yard with the culprits, 722 01:27:44,080 --> 01:27:47,993 I think things have reached a pretty... - I was sure somebody was missing! 723 01:27:48,080 --> 01:27:51,231 Oh, but Miss Finley, with 7 corpses we can afford to lose one. 724 01:27:51,320 --> 01:27:55,199 8, Sir John. You're forgetting Mr Baldwin. Perhaps Mr Grimsby can tell us... 725 01:27:55,280 --> 01:27:58,670 where we can find his body. - The moat, Sir John, the moat. 726 01:28:00,400 --> 01:28:03,790 In this day and age how outmoded. Alright, proceed. 727 01:28:07,960 --> 01:28:11,350 Archie, how long will poor Henry be in the pokey for? 728 01:28:12,360 --> 01:28:15,397 Oh, with good behaviour 2 years, then he will be back. 729 01:28:15,480 --> 01:28:18,358 Excuse me. - Yes, yes. 730 01:28:21,960 --> 01:28:23,393 Thank you. 731 01:28:23,480 --> 01:28:25,277 So long! 732 01:28:35,280 --> 01:28:38,158 Every beginning has an end. 733 01:28:39,440 --> 01:28:41,431 Blackwood Castle! 64552

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.