Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,587 --> 00:00:03,480
Take out the translator,
that's all we asked you to do.
2
00:00:03,500 --> 00:00:04,510
This is what
the interpreter had.
3
00:00:06,380 --> 00:00:09,350
There's a former MI6
officer here looking for her.
4
00:00:09,370 --> 00:00:10,490
Who did you talk to, Adam?
5
00:00:10,510 --> 00:00:13,360
I'm not abandoning her
for a second time.
6
00:00:13,380 --> 00:00:14,400
You think about the people
7
00:00:14,420 --> 00:00:16,400
you serve, Senator.
8
00:00:16,420 --> 00:00:17,480
They want me to back off
9
00:00:17,500 --> 00:00:19,320
this whole Mali thing.
10
00:00:19,340 --> 00:00:22,360
Everywhere your troops go
in this war
11
00:00:22,380 --> 00:00:24,290
on terror, it just seems
12
00:00:24,310 --> 00:00:25,320
to get worse.
13
00:00:25,340 --> 00:00:26,290
We're never gonna get anywhere
14
00:00:26,310 --> 00:00:27,480
while she has
the president's ear.
15
00:00:27,500 --> 00:00:31,370
I need you to put a police van
inside this checkpoint.
16
00:00:31,390 --> 00:00:33,350
Who is the president's
closest ally?
17
00:00:33,370 --> 00:00:34,400
Aminata Sissoko.
18
00:00:34,420 --> 00:00:36,370
We have to bring the threat
19
00:00:36,390 --> 00:00:37,500
to his front door, Joseph.
20
00:00:42,350 --> 00:00:43,490
Get your guys
to find Harry Clarke.
21
00:00:43,510 --> 00:00:45,330
You follow him to Aicha.
22
00:00:45,350 --> 00:00:47,360
If I know him, he'll find her.
23
00:00:51,480 --> 00:00:53,350
Where are we going?
24
00:00:54,490 --> 00:00:57,420
We have to get out of here,
out of Bamako.
25
00:00:57,440 --> 00:01:00,320
Harry, she's in a bad way.
26
00:01:02,000 --> 00:01:08,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
27
00:01:19,530 --> 00:01:22,310
It's okay.
28
00:01:29,340 --> 00:01:30,340
You idiots.
29
00:01:30,360 --> 00:01:31,490
How did you let this happen?
30
00:01:31,510 --> 00:01:33,370
How could you let this occur?
31
00:01:33,390 --> 00:01:35,300
Jesus.
32
00:01:35,320 --> 00:01:36,420
You want me to handle this?
33
00:01:36,440 --> 00:01:37,430
Would you?
34
00:01:37,450 --> 00:01:39,290
Please?
35
00:01:40,530 --> 00:01:44,380
You are idiots. You see?
36
00:01:44,400 --> 00:01:46,380
You see?
37
00:01:46,400 --> 00:01:48,300
I told you.
38
00:01:48,320 --> 00:01:50,380
I told you, do as I say, but no.
39
00:01:50,400 --> 00:01:52,340
No, you wouldn't listen to me.
40
00:01:52,360 --> 00:01:54,420
Okay, Joseph, take a breath.
41
00:01:54,440 --> 00:01:55,460
Are you going to tell me
to calm down?
42
00:01:55,480 --> 00:01:57,350
I wouldn't dream of it.
43
00:01:57,370 --> 00:01:58,500
Just tell us what happened.
44
00:01:58,520 --> 00:02:00,500
Your fucking colleagues.
They took her.
45
00:02:00,520 --> 00:02:02,360
They killed one of my soldiers,
46
00:02:02,380 --> 00:02:04,310
Corporal Keita,
and then they took her.
47
00:02:04,330 --> 00:02:06,300
And now they know what she
knows, it's a fucking mess...
48
00:02:06,320 --> 00:02:08,350
The interpreter...
was she wounded?
49
00:02:08,370 --> 00:02:09,450
Yeah, so?
50
00:02:09,470 --> 00:02:11,510
Where are you going?
51
00:02:11,530 --> 00:02:13,470
Where the fuck is he go...?
52
00:02:13,490 --> 00:02:14,510
Where are you going?
What the...?
53
00:02:14,530 --> 00:02:16,360
Adam, it's Nathan.
54
00:02:16,380 --> 00:02:19,300
Tell me you found the bitch.
55
00:02:19,320 --> 00:02:20,510
Not yet, but we got a lead.
56
00:02:20,530 --> 00:02:22,480
We're up in the Nkomi district.
57
00:02:22,500 --> 00:02:24,390
Any idea where
Clarke would hole up?
58
00:02:24,410 --> 00:02:26,310
Yeah, I've got
a pretty good idea, Nathan.
59
00:02:31,370 --> 00:02:33,280
What the fuck are you doing?
60
00:02:33,300 --> 00:02:35,500
I'm using my head, Joseph,
you should try it sometime.
61
00:02:35,520 --> 00:02:38,500
There's an old sawmill
about a half mile north of here.
62
00:02:38,520 --> 00:02:40,440
McKay had a security gig there,
63
00:02:40,460 --> 00:02:42,310
he says Clarke knows
the site well.
64
00:02:42,330 --> 00:02:44,350
So why are we still here, huh?
65
00:02:44,370 --> 00:02:45,470
Come, come! Let's go.
66
00:03:00,350 --> 00:03:02,400
♪ We tell ourselves ♪
67
00:03:02,420 --> 00:03:04,520
♪ We're on the side
of the angels ♪
68
00:03:09,500 --> 00:03:12,330
♪ And we tell ourselves ♪
69
00:03:14,460 --> 00:03:16,410
♪ We're the good guys ♪
70
00:03:18,420 --> 00:03:20,420
♪ But we know ♪
71
00:03:20,440 --> 00:03:23,290
♪ Our heads are in the sand ♪
72
00:03:23,310 --> 00:03:25,460
♪ We know ♪
73
00:03:29,340 --> 00:03:31,410
♪ Nothing ever changes ♪
74
00:03:34,310 --> 00:03:36,410
♪ The same people win ♪
75
00:03:39,310 --> 00:03:41,390
♪ The same people lose ♪
76
00:03:43,410 --> 00:03:46,360
♪ We know the fight is fixed ♪
77
00:03:48,420 --> 00:03:50,530
♪ The wars go on and on ♪
78
00:03:54,420 --> 00:03:56,440
♪ And we know. ♪
79
00:04:00,851 --> 00:04:05,851
Subtitles by explosiveskull
80
00:04:07,470 --> 00:04:09,320
All seven personnel
81
00:04:09,340 --> 00:04:11,340
from the Mali operation
two years ago.
82
00:04:11,360 --> 00:04:13,450
- George White, he headed it up?
- Yeah.
83
00:04:13,470 --> 00:04:15,420
But the Section's
been mothballed.
84
00:04:15,440 --> 00:04:16,490
Past eight months or so.
85
00:04:16,510 --> 00:04:18,500
White, MIA, presumed dead.
86
00:04:18,520 --> 00:04:20,510
Presumed?
87
00:04:20,530 --> 00:04:23,460
No one's seen him since his car
was T-boned in West London.
88
00:04:23,480 --> 00:04:25,350
Alexander Said.
89
00:04:25,370 --> 00:04:27,290
Deceased...
that one's pretty conclusive.
90
00:04:27,310 --> 00:04:29,470
Stabbed in the neck
also about eight months back.
91
00:04:29,490 --> 00:04:31,390
Harry Clarke?
92
00:04:31,410 --> 00:04:33,350
Went private sector,
93
00:04:33,370 --> 00:04:36,380
security contractor.
Guess where.
94
00:04:36,400 --> 00:04:38,500
Mali? Right.
95
00:04:38,520 --> 00:04:41,430
Leyla Toumi,
whereabouts unknown.
96
00:04:41,450 --> 00:04:44,310
Is there anyone involved
in the operation that isn't
97
00:04:44,330 --> 00:04:46,520
missing, dead, or back in Mali?
98
00:04:49,400 --> 00:04:51,460
Although the protests
that started
99
00:04:51,480 --> 00:04:56,360
in 2011 were, for the most part,
nonsectarian,
100
00:04:56,380 --> 00:04:59,410
clear sectarian
and ethnic divisions emerged
101
00:04:59,430 --> 00:05:02,390
as a result
of the armed conflict.
102
00:05:02,410 --> 00:05:06,340
Okay, that's it.
103
00:05:06,360 --> 00:05:08,320
Papers due Friday, people.
104
00:05:16,380 --> 00:05:18,350
Uh, Elliot Taylor?
105
00:05:18,370 --> 00:05:19,430
Who's this?
106
00:05:19,450 --> 00:05:21,360
My name is Meaghan Sullivan,
107
00:05:21,380 --> 00:05:22,510
I'm a United States senator.
108
00:05:22,530 --> 00:05:24,430
How did you get this number?
109
00:05:24,450 --> 00:05:26,510
I serve on the
Senate Intelligence Committee
110
00:05:26,530 --> 00:05:28,380
here in D.C.
111
00:05:28,400 --> 00:05:30,470
- Okay.
- I was wondering
112
00:05:30,490 --> 00:05:33,360
if I could talk to you
about Mali.
113
00:05:33,380 --> 00:05:35,330
I only need a few minutes.
114
00:05:35,350 --> 00:05:37,430
I can't talk to you, Senator.
115
00:05:37,450 --> 00:05:40,390
Nothing sensitive, just
a-a bit of background infor...
116
00:05:40,410 --> 00:05:41,470
Terms of my exit.
117
00:05:41,490 --> 00:05:43,360
You must know that.
118
00:05:43,380 --> 00:05:45,320
I can't help.
119
00:06:02,460 --> 00:06:05,320
The second she's back
on her feet, I'm gone.
120
00:06:10,340 --> 00:06:12,320
Will you stay in Mali?
121
00:06:12,340 --> 00:06:15,320
I think that bridge
may be burned, Leyla.
122
00:06:15,340 --> 00:06:18,300
- Thanks.
- You're welcome.
123
00:06:18,320 --> 00:06:21,290
What about you?
124
00:06:21,310 --> 00:06:23,500
Honestly, I haven't got a
fucking clue what I'm gonna do.
125
00:06:28,350 --> 00:06:29,440
Hmm.
126
00:06:29,460 --> 00:06:32,440
Well, first time for everything.
127
00:06:54,500 --> 00:06:56,380
Fuck, we have to move.
128
00:06:56,400 --> 00:06:57,410
Sorry, Aicha.
129
00:06:57,430 --> 00:06:58,470
- What?
- Got to go.
130
00:07:20,320 --> 00:07:22,380
This way.
131
00:07:34,320 --> 00:07:35,420
All right.
132
00:07:39,330 --> 00:07:40,380
Clear.
133
00:07:40,400 --> 00:07:43,350
They were here.
134
00:08:00,310 --> 00:08:01,400
Ah...
135
00:08:04,340 --> 00:08:07,510
They could be anywhere.
136
00:08:07,530 --> 00:08:09,390
Shit.
137
00:08:09,410 --> 00:08:11,470
Ah, w-we missed them.
138
00:08:11,490 --> 00:08:13,440
We missed them.
139
00:08:16,490 --> 00:08:18,430
Put out a general call.
140
00:08:18,450 --> 00:08:21,420
Police, army,
roadblocks out of the city,
141
00:08:21,440 --> 00:08:23,360
airports... I want them found!
142
00:08:23,380 --> 00:08:25,370
We've already gone
over this, Joseph.
143
00:08:25,390 --> 00:08:28,400
If word gets out
that Aicha's alive,
144
00:08:28,420 --> 00:08:30,360
people start asking questions.
145
00:08:30,380 --> 00:08:31,360
And where does that leave us?
146
00:08:31,380 --> 00:08:32,420
"Us"?
147
00:08:33,440 --> 00:08:35,490
"Us"?!
148
00:08:36,500 --> 00:08:39,350
There is no "us," Nathan.
149
00:08:39,370 --> 00:08:41,310
There is you over here.
150
00:08:41,330 --> 00:08:42,510
And me...
151
00:08:42,530 --> 00:08:44,480
over here.
152
00:08:47,300 --> 00:08:49,310
You are an advisor.
153
00:08:49,330 --> 00:08:51,450
- I tolerate you.
- Okay.
154
00:08:53,420 --> 00:08:55,370
As your advisor...
155
00:08:55,390 --> 00:08:57,470
can I ask you something?
156
00:08:57,490 --> 00:09:01,410
Do you have a watch
on the interpreter's house?
157
00:09:04,430 --> 00:09:07,370
If I know Aicha,
she will not leave this city
158
00:09:07,390 --> 00:09:09,500
without her brother
and her sister.
159
00:09:24,360 --> 00:09:26,450
I've brought you some food.
160
00:09:26,470 --> 00:09:28,490
Thank you.
161
00:09:28,510 --> 00:09:30,460
Hey, Seydou.
162
00:09:40,460 --> 00:09:43,460
- How is he?
- The same.
163
00:09:44,530 --> 00:09:48,310
Are we going to have
to move out of this house?
164
00:09:48,330 --> 00:09:50,430
Who's going to pay the bills?
165
00:09:52,360 --> 00:09:53,510
You're gonna have to find work.
166
00:09:55,440 --> 00:09:57,380
You can stay with me...
167
00:09:57,400 --> 00:09:59,390
for a while.
168
00:09:59,410 --> 00:10:00,530
And then?
169
00:10:09,380 --> 00:10:10,500
- Here.
- Here?
170
00:10:10,520 --> 00:10:12,370
Here.
171
00:10:21,320 --> 00:10:24,330
- Are you okay?
- Yeah.
172
00:10:24,350 --> 00:10:25,420
Thanks.
173
00:10:29,460 --> 00:10:32,400
You came.
174
00:10:32,420 --> 00:10:33,500
Of course.
175
00:10:33,520 --> 00:10:37,330
Did you think we'd leave you?
176
00:10:38,350 --> 00:10:40,340
You did before.
177
00:10:41,340 --> 00:10:42,470
Yeah.
178
00:10:44,410 --> 00:10:46,510
I'm so sorry.
179
00:10:50,450 --> 00:10:52,480
You're here.
180
00:10:54,530 --> 00:10:57,280
You saved my life.
181
00:10:57,300 --> 00:10:59,460
Thank you.
182
00:11:02,400 --> 00:11:04,440
You want to tell us
what happened?
183
00:11:08,490 --> 00:11:11,390
I found out our government
is selling arms to Al Moctar.
184
00:11:11,410 --> 00:11:13,400
Jesus.
185
00:11:13,420 --> 00:11:15,480
I took what I knew
to a friend of mine...
186
00:11:15,500 --> 00:11:19,530
Bintou Cissé... she worked for
the anti-corruption task force.
187
00:11:21,350 --> 00:11:23,400
They were waiting for us.
188
00:11:25,420 --> 00:11:27,460
They killed her
and now they are after me.
189
00:11:31,430 --> 00:11:33,490
Hey, we can get you out of here.
190
00:11:33,510 --> 00:11:36,330
And that's it.
191
00:11:36,350 --> 00:11:39,310
It's not your business,
right, Harry?
192
00:11:39,330 --> 00:11:40,510
- No, it's not.
- But still you help me?
193
00:11:43,370 --> 00:11:45,380
Might have something
to do with me.
194
00:11:47,420 --> 00:11:49,320
Look, we'll get you
out of Bamako...
195
00:11:49,340 --> 00:11:50,410
My brother and sister.
196
00:11:50,430 --> 00:11:52,370
I will not leave without them.
197
00:11:52,390 --> 00:11:54,450
If I leave them here alone,
they'll end up on the street.
198
00:11:54,470 --> 00:11:57,430
I won't do that.
199
00:11:59,320 --> 00:12:01,350
Leyla.
200
00:12:03,480 --> 00:12:05,510
Excuse me.
201
00:12:10,520 --> 00:12:13,440
We've done what we said we'd do.
202
00:12:13,460 --> 00:12:15,410
You're not serious.
203
00:12:15,430 --> 00:12:17,370
- She's safe.
- For now.
204
00:12:17,390 --> 00:12:19,320
So you don't think they'll be
watching those kids?
205
00:12:19,340 --> 00:12:21,440
- It's suicide.
- Christ.
206
00:12:21,460 --> 00:12:24,310
You're actually fucking serious.
207
00:12:25,450 --> 00:12:27,500
I'm not gonna leave her, Harry.
208
00:12:27,520 --> 00:12:31,370
You've done what you said
you'd do... well done.
209
00:13:08,320 --> 00:13:10,420
"We are calling your people.
Let's hope they pay."
210
00:13:10,440 --> 00:13:12,370
They'll pay.
211
00:13:19,420 --> 00:13:23,410
"If not,
you're worth less than my animals."
212
00:13:28,500 --> 00:13:30,530
"You think I'm a monster."
213
00:13:32,530 --> 00:13:34,320
"A terrorist."
214
00:13:36,360 --> 00:13:37,340
"Come here."
215
00:13:47,520 --> 00:13:49,430
"They don't give milk."
216
00:13:50,380 --> 00:13:51,450
"Not anymore."
217
00:13:52,490 --> 00:13:54,360
"There's no water."
218
00:13:55,420 --> 00:13:56,510
"No grass."
219
00:14:01,330 --> 00:14:02,520
"And what does
the state of Mali do?"
220
00:14:28,460 --> 00:14:31,410
You really think you can do that
with the bullet and the AK?
221
00:15:16,380 --> 00:15:17,410
"Let me ask you."
222
00:15:18,480 --> 00:15:20,440
"What would you do?"
223
00:15:28,510 --> 00:15:30,410
Been enjoying the sights?
224
00:15:31,430 --> 00:15:32,500
Been taking a leak.
225
00:15:36,440 --> 00:15:41,350
There's a truck, over that
ridge, with the keys in it.
226
00:15:41,370 --> 00:15:44,380
- Bad idea.
- We travel 90 minutes from the outpost,
227
00:15:44,400 --> 00:15:47,330
northeast.
I'm telling you, we could do it.
228
00:15:47,350 --> 00:15:51,500
Even if we could get
to the truck without being shot,
229
00:15:51,520 --> 00:15:54,410
you think we can outrun them
across a hundred miles
230
00:15:54,430 --> 00:15:56,360
of empty desert?
231
00:15:57,440 --> 00:16:00,340
The money doesn't come through?
232
00:16:00,360 --> 00:16:02,430
Maybe we don't have a choice.
233
00:16:02,450 --> 00:16:04,480
It'll come through.
234
00:16:10,530 --> 00:16:13,310
We need to expedite the payment.
235
00:16:13,330 --> 00:16:15,430
We understand the seriousness
of the situation.
236
00:16:15,450 --> 00:16:18,430
So let's pay the money
and get them home.
237
00:16:18,450 --> 00:16:22,400
25 million's hardly back-of-
the-sofa money, though, is it?
238
00:16:22,420 --> 00:16:25,420
Hold on a minute.
Am I missing something?
239
00:16:25,440 --> 00:16:28,390
Are we not gonna pay?
240
00:16:28,410 --> 00:16:32,390
Pay, and we place a price tag
on every agent in the field.
241
00:16:32,410 --> 00:16:35,380
Might as well bankroll
future attacks on home soil.
242
00:16:35,400 --> 00:16:36,440
"Home soil."
243
00:16:36,460 --> 00:16:38,390
Baker Street, 2009.
244
00:16:38,410 --> 00:16:40,370
Liverpool, 2013.
245
00:16:40,390 --> 00:16:43,440
Philadelphia, 2014. Are you
familiar with George White?
246
00:16:43,460 --> 00:16:45,440
- I've read his file.
- Then you know his record
247
00:16:45,460 --> 00:16:48,330
of averted attacks. How many
lives do you think he's saved?
248
00:16:48,350 --> 00:16:50,280
600, 700?
249
00:16:50,300 --> 00:16:52,280
Marcus, you want to be the one
250
00:16:52,300 --> 00:16:55,380
who left George White
in the desert over policy?
251
00:17:02,490 --> 00:17:05,450
"Don't you have machines
to do this for you in America?"
252
00:17:05,470 --> 00:17:07,480
Herding goats?
253
00:17:07,500 --> 00:17:11,510
You have a funny idea
about America, my man.
254
00:17:11,530 --> 00:17:15,350
Where did you learn
how to fight?
255
00:17:27,470 --> 00:17:29,290
"When he was gone,
we were not welcome there."
256
00:17:29,310 --> 00:17:31,280
When did you come back?
257
00:17:44,460 --> 00:17:47,490
"You ask a lot of questions
for a mining company man."
258
00:17:51,310 --> 00:17:53,440
I'm just a man interested
in the world around me.
259
00:18:18,310 --> 00:18:20,380
"Seems your people
don't want you back.
260
00:18:20,400 --> 00:18:23,350
They haven't paid."
261
00:18:23,370 --> 00:18:26,340
"First light tomorrow morning,
I'll pick two from your group."
262
00:18:29,360 --> 00:18:30,390
"One buries the other."
263
00:18:30,410 --> 00:18:31,420
Come on. Come on, man.
264
00:18:31,440 --> 00:18:33,420
These-these things take time.
265
00:18:33,440 --> 00:18:35,350
Look, I-I can call them.
266
00:18:36,490 --> 00:18:38,450
Just let me call them!
267
00:19:04,330 --> 00:19:07,400
Anything around front?
268
00:19:07,420 --> 00:19:09,320
Nothing yet, sir.
269
00:19:09,340 --> 00:19:10,400
What about the back?
270
00:19:10,420 --> 00:19:12,300
I will tell you
when there is something.
271
00:19:12,320 --> 00:19:13,400
Keep watching.
272
00:19:59,470 --> 00:20:02,330
They're not coming.
273
00:20:06,500 --> 00:20:08,400
Excuse me,
274
00:20:08,420 --> 00:20:11,490
I got to take this.
275
00:20:11,510 --> 00:20:13,450
Morning, sir.
276
00:20:13,470 --> 00:20:15,410
Night.
277
00:20:15,430 --> 00:20:16,490
What's the problem?
278
00:20:16,510 --> 00:20:18,450
Sir?
279
00:20:18,470 --> 00:20:21,420
You went down there to get
the troop deal signed.
280
00:20:21,440 --> 00:20:23,450
Troop deal's not been signed,
281
00:20:23,470 --> 00:20:27,490
therefore I'm assuming
there's a problem.
282
00:20:27,510 --> 00:20:30,370
Would I be incorrect?
283
00:20:30,390 --> 00:20:32,330
There's no problem, sir.
284
00:20:32,350 --> 00:20:34,340
Wheels just turning a little
slowly, that's all.
285
00:20:34,360 --> 00:20:35,490
Well, make them turn faster.
286
00:20:35,510 --> 00:20:40,370
We lost a not-insignificant
amount of money
287
00:20:40,390 --> 00:20:44,500
when the Tehran operation
went belly-up, Nathan.
288
00:20:44,520 --> 00:20:46,460
Yes, sir, I understand that.
289
00:20:46,480 --> 00:20:48,450
And I cannot afford
290
00:20:48,470 --> 00:20:50,460
another failure.
291
00:20:50,480 --> 00:20:53,380
If this doesn't go through,
292
00:20:53,400 --> 00:20:56,460
lot of things are gonna happen
to you and me.
293
00:20:56,480 --> 00:20:58,300
None of them good.
294
00:21:13,430 --> 00:21:15,420
I got to move things along.
295
00:21:15,440 --> 00:21:18,390
You stay here,
keep an eye on him.
296
00:21:18,410 --> 00:21:21,450
Make sure he doesn't fuck
this up for all of us, okay?
297
00:21:34,340 --> 00:21:37,310
Couldn't stay away, could you?
298
00:21:37,330 --> 00:21:39,390
I get it, I'm addictive.
299
00:21:39,410 --> 00:21:42,350
Yeah, yeah, this is,
uh, all about you.
300
00:21:42,370 --> 00:21:43,390
Went back to Aicha, did you?
301
00:21:43,410 --> 00:21:45,430
- She told me where to find you.
- Hmm.
302
00:21:47,400 --> 00:21:50,370
What have we got?
303
00:21:52,370 --> 00:21:54,380
The kids are over there.
304
00:21:54,400 --> 00:21:57,420
Down the street,
three guys in a car.
305
00:22:04,480 --> 00:22:06,390
Hey, kids.
306
00:22:15,300 --> 00:22:17,490
We contact the neighbor, she can
get a message to the kids.
307
00:22:17,510 --> 00:22:20,300
Get them to meet us somewhere
we can shake security.
308
00:22:21,400 --> 00:22:23,360
We will take the kids
309
00:22:23,380 --> 00:22:26,360
and flush the interpreter
out into the open.
310
00:22:26,380 --> 00:22:27,440
I don't think
that's a good idea.
311
00:22:29,330 --> 00:22:31,320
I am sick of being
ordered around.
312
00:22:31,340 --> 00:22:33,320
I am sick of waiting!
313
00:22:34,420 --> 00:22:37,400
Boubacar, change of plan.
314
00:23:02,420 --> 00:23:04,370
Let me go! Get off me!
315
00:23:07,440 --> 00:23:09,340
Come on, no! No, no!
316
00:23:09,360 --> 00:23:11,280
No-no-no-no!
317
00:23:35,520 --> 00:23:38,380
Where are they?
318
00:23:38,400 --> 00:23:40,310
What happened?
319
00:23:47,350 --> 00:23:48,370
I'm sorry.
320
00:23:56,480 --> 00:23:58,460
- They won't hurt them.
- They're trying to force you
321
00:23:58,480 --> 00:24:00,410
out into the open, okay?
322
00:24:00,430 --> 00:24:02,420
Look, most likely, they've
already contacted you by now.
323
00:24:02,440 --> 00:24:05,340
You should check your e-mails.
324
00:24:27,330 --> 00:24:29,310
I feel sick.
325
00:24:32,410 --> 00:24:34,430
Listen, we'll fix this.
326
00:24:34,450 --> 00:24:36,470
How will we fix it?
327
00:24:55,510 --> 00:24:58,470
- Where are you going?
- To hand myself in.
328
00:24:58,490 --> 00:25:01,310
No, no, no.
Aicha, that is not a good idea.
329
00:25:01,330 --> 00:25:03,290
- Seydou... he's not well, he needs me.
- You hand yourself in
330
00:25:03,310 --> 00:25:05,320
to these people...
think what they've already done.
331
00:25:05,340 --> 00:25:07,310
- Think what they're gonna do to you.
- Yeah, they'll kill you.
332
00:25:07,330 --> 00:25:08,440
Who's gonna look after
Sonata and Seydou then?
333
00:25:08,460 --> 00:25:10,390
You're no good to anyone dead.
334
00:25:10,410 --> 00:25:12,330
Sissoko, okay?
335
00:25:12,350 --> 00:25:15,500
The woman Bintou worked for...
Aminata Sissoko.
336
00:25:15,520 --> 00:25:18,470
Okay? Why-why don't we go
to her? Maybe she can help.
337
00:25:18,490 --> 00:25:20,450
How can we trust her?
338
00:25:20,470 --> 00:25:24,330
I don't know, but it's
got to be worth a try.
339
00:25:24,350 --> 00:25:25,490
Come on, Aicha.
340
00:25:25,510 --> 00:25:28,350
We are not gonna give up,
I promise.
341
00:25:28,370 --> 00:25:31,330
I promise you that.
342
00:25:33,450 --> 00:25:34,460
Hey, Nathan.
343
00:25:41,420 --> 00:25:44,480
From Libya with love.
344
00:26:25,390 --> 00:26:28,510
That's why he gets
paid the big bucks, right here.
345
00:26:28,530 --> 00:26:33,310
Another strike and... Brown!
346
00:26:34,510 --> 00:26:37,300
In the air at left field,
347
00:26:37,320 --> 00:26:40,340
and that was hit well
and that's got a chance.
348
00:26:40,360 --> 00:26:42,330
And this one's gone!
349
00:26:53,310 --> 00:26:54,400
Aminata Sissoko?
350
00:26:55,440 --> 00:26:57,340
I need you to see this.
351
00:26:57,360 --> 00:26:59,410
You might want to take a look
at what's on it.
352
00:26:59,430 --> 00:27:02,350
Show me.
353
00:27:02,370 --> 00:27:04,500
She's alive. Check the date.
354
00:27:04,520 --> 00:27:07,500
She's clean.
355
00:27:07,520 --> 00:27:10,390
Joseph Damba's selling arms
356
00:27:10,410 --> 00:27:12,340
to Issouf Al Moctar.
357
00:27:12,360 --> 00:27:16,310
- That's some allegation.
- Yeah, there's evidence.
358
00:27:16,330 --> 00:27:18,290
Aicha Konaté gave it
to Bintou Cissé.
359
00:27:18,310 --> 00:27:19,420
That's why they were ambushed.
360
00:27:19,440 --> 00:27:23,470
They were the target,
not the Americans.
361
00:27:23,490 --> 00:27:26,440
- Where is this evidence?
- Aicha has copies.
362
00:27:26,460 --> 00:27:29,460
- Text messages, a tape.
- She has Damba on tape?
363
00:27:29,480 --> 00:27:31,460
She was translating
in his department.
364
00:27:31,480 --> 00:27:33,420
He didn't know
the tapes were running.
365
00:27:34,450 --> 00:27:36,430
Why should I believe you?
366
00:27:36,450 --> 00:27:38,470
Somebody abducted Aicha's
little brother and sister
367
00:27:38,490 --> 00:27:40,310
from her home.
368
00:27:40,330 --> 00:27:41,480
They'll be witnesses.
369
00:27:41,500 --> 00:27:43,500
You find those kids,
we give you the evidence,
370
00:27:43,520 --> 00:27:46,390
and you decide for yourself.
371
00:27:46,410 --> 00:27:48,310
My number's in that phone.
372
00:27:48,330 --> 00:27:50,380
We don't find them within
the hour, they're dead.
373
00:28:03,460 --> 00:28:05,410
Hey.
374
00:28:13,420 --> 00:28:15,360
Darryl, could you
take a look at this?
375
00:28:15,380 --> 00:28:16,460
Sure.
376
00:28:18,490 --> 00:28:22,360
I'm sorry, ma'am.
I.D.'s been revoked.
377
00:28:22,380 --> 00:28:24,360
- You're shitting me.
- Morning, Williams.
378
00:28:24,380 --> 00:28:26,440
David?
379
00:28:26,460 --> 00:28:28,470
Apparently I've been revoked?
380
00:28:28,490 --> 00:28:31,490
- Sorry, Meaghan.
- You knew about this?
381
00:28:31,510 --> 00:28:33,440
It's out of my hands.
382
00:28:37,300 --> 00:28:39,300
Todd.
383
00:28:39,320 --> 00:28:41,370
I'm off the committee,
just like that?
384
00:28:41,390 --> 00:28:44,490
No consultation,
no three strikes?
385
00:28:44,510 --> 00:28:47,490
I consulted you, Meaghan.
You didn't hear me.
386
00:28:47,510 --> 00:28:50,370
And that's it?
387
00:28:50,390 --> 00:28:52,500
Look, do your time in the box
388
00:28:52,520 --> 00:28:54,480
and I'll bring you
back in from the cold.
389
00:28:54,500 --> 00:28:58,480
Precarious times, Meaghan.
Whomever we're backing,
390
00:28:58,500 --> 00:29:00,320
we need alignment.
391
00:29:00,340 --> 00:29:02,420
We're aligned, Todd.
392
00:29:02,440 --> 00:29:04,520
So show me.
393
00:29:06,350 --> 00:29:08,520
Just wind your neck in a little.
394
00:29:09,510 --> 00:29:12,330
Can you do that?
395
00:29:16,330 --> 00:29:18,360
Don't pull the plug
on the fund-raiser.
396
00:29:20,360 --> 00:29:21,490
Don't make me beg either.
397
00:29:21,510 --> 00:29:23,420
You know it brings me out
in hives.
398
00:29:23,440 --> 00:29:26,420
I always knew
you were a survivor.
399
00:30:50,410 --> 00:30:52,410
Since when do you smoke?
400
00:30:54,310 --> 00:30:55,490
I don't.
401
00:30:55,510 --> 00:30:58,300
Filthy habit.
402
00:30:59,500 --> 00:31:01,490
Todd Wilson's looking for you.
403
00:31:05,350 --> 00:31:08,280
You know the great big bitch
of a catch-22
404
00:31:08,300 --> 00:31:10,470
about this town, Jessica?
405
00:31:10,490 --> 00:31:13,440
- We're doing this now?
- The more you're a part of it,
406
00:31:13,460 --> 00:31:17,300
the less you can actually do.
407
00:31:17,320 --> 00:31:19,520
Inside. Now.
408
00:31:28,430 --> 00:31:30,340
I thought you bailed.
409
00:31:30,360 --> 00:31:32,320
Now, would I do that
to you, Todd?
410
00:31:32,340 --> 00:31:34,410
It's a good crowd.
411
00:31:34,430 --> 00:31:37,380
Right. Showtime.
412
00:31:38,400 --> 00:31:40,430
Ladies and gentlemen,
413
00:31:40,450 --> 00:31:43,290
I give you someone who needs
no introduction,
414
00:31:43,310 --> 00:31:44,450
except to say that
415
00:31:44,470 --> 00:31:48,340
she's never quit fighting
for what she believes in.
416
00:31:48,360 --> 00:31:50,450
For American values,
417
00:31:50,470 --> 00:31:53,450
for the American people.
418
00:31:53,470 --> 00:31:56,530
Senator Meaghan Sullivan.
419
00:32:07,420 --> 00:32:10,360
Thank you.
420
00:32:10,380 --> 00:32:12,510
Thank you. Thank you, Todd.
421
00:32:16,400 --> 00:32:19,450
And thank you all for being here
tonight for your support.
422
00:32:22,330 --> 00:32:24,360
And for your love.
423
00:32:28,410 --> 00:32:30,500
The next election will,
in so many ways,
424
00:32:30,520 --> 00:32:34,500
decide what kind of country
we leave for our children.
425
00:32:34,520 --> 00:32:37,420
The nation we enjoy today
426
00:32:37,440 --> 00:32:40,350
is the result of the hard work
427
00:32:40,370 --> 00:32:43,340
and the sacrifice
and the choices
428
00:32:43,360 --> 00:32:47,400
of the men and women who stood
before where we stand now.
429
00:32:50,490 --> 00:32:53,500
And so, we must ask oursel...
430
00:33:00,320 --> 00:33:02,470
We must ask ours...
431
00:33:23,300 --> 00:33:25,480
I was elected
432
00:33:25,500 --> 00:33:31,280
class president
when I was 12 years old.
433
00:33:31,300 --> 00:33:33,450
I've been running for office
ever since.
434
00:33:35,420 --> 00:33:37,430
I've been lucky enough
to serve in the Senate
435
00:33:37,450 --> 00:33:40,320
for the great state of Ohio.
436
00:33:40,340 --> 00:33:44,280
In the U.S. Senate.
437
00:33:44,300 --> 00:33:46,470
On more...
councils and committees
438
00:33:46,490 --> 00:33:49,390
than I can remember.
439
00:33:49,410 --> 00:33:52,400
Hell, I can't even remember
what some of them were called
440
00:33:52,420 --> 00:33:55,340
or what they were for...
441
00:33:55,360 --> 00:33:57,360
or what they achieved.
442
00:33:57,380 --> 00:33:59,480
What the fuck is going on?
443
00:33:59,500 --> 00:34:01,320
And for what?
444
00:34:01,340 --> 00:34:03,390
I mean, what have I got
to show for it?
445
00:34:05,430 --> 00:34:08,320
My name on a few bills.
446
00:34:10,350 --> 00:34:13,280
And, sure, I made my mom proud.
447
00:34:13,300 --> 00:34:15,320
My dad, too.
448
00:34:15,340 --> 00:34:18,330
Well, until I came out.
449
00:34:18,350 --> 00:34:21,320
As a Republican, I mean.
450
00:34:27,480 --> 00:34:30,380
"Suck it up, sister."
451
00:34:32,390 --> 00:34:34,410
"Think of your career."
452
00:34:36,390 --> 00:34:39,480
Because, let's face it, that's
all I've ever really done.
453
00:34:39,500 --> 00:34:42,420
That's why I get to stand
before you today
454
00:34:42,440 --> 00:34:44,340
a fourth-term senator.
455
00:34:44,360 --> 00:34:47,530
Truth is, you do that
by not achieving anything.
456
00:34:50,510 --> 00:34:53,430
You do that by toeing the line.
457
00:34:55,520 --> 00:34:59,500
All you ever really learn
to do is win.
458
00:34:59,520 --> 00:35:01,360
Right, Todd?
459
00:35:06,470 --> 00:35:09,340
I am so tired...
460
00:35:09,360 --> 00:35:12,410
of playing this endless game,
461
00:35:12,430 --> 00:35:16,420
where nothing ever changes.
462
00:35:16,440 --> 00:35:19,450
The same people win.
463
00:35:19,470 --> 00:35:21,460
The same people lose.
464
00:35:21,480 --> 00:35:24,350
And we just trot out
the same old platitudes
465
00:35:24,370 --> 00:35:26,400
about how we're going
to change Washington,
466
00:35:26,420 --> 00:35:29,350
and all the time we know
we're paying lip service
467
00:35:29,370 --> 00:35:32,430
to the fact that we're
supposed to be a democracy.
468
00:35:34,450 --> 00:35:36,390
We know that.
469
00:35:42,320 --> 00:35:46,300
And as you may have gathered
from my, uh,
470
00:35:46,320 --> 00:35:48,350
off-book ramblings here,
471
00:35:48,370 --> 00:35:52,440
I won't be standing
for reelection.
472
00:35:56,510 --> 00:35:58,530
I'm sorry.
473
00:36:02,390 --> 00:36:04,340
What the fuck was that about?
474
00:36:04,360 --> 00:36:06,470
I've got six months
between now and the election.
475
00:36:06,490 --> 00:36:09,360
I can do what the fuck I want,
they can't touch me.
476
00:36:09,380 --> 00:36:12,510
That, Jessica, was a declaration
of independence.
477
00:37:13,360 --> 00:37:16,360
It's Ansar Dine,
al-Qaeda affiliate.
478
00:37:21,340 --> 00:37:23,400
What's he saying?
479
00:37:23,420 --> 00:37:25,370
He knows we're here.
480
00:37:25,390 --> 00:37:28,300
He says we were found
on his territory,
481
00:37:28,320 --> 00:37:29,400
that we belong to him.
482
00:37:29,420 --> 00:37:30,460
Hey!
483
00:37:53,400 --> 00:37:56,350
- Aicha, what's going on?
- I don't know, I can't hear.
484
00:38:09,470 --> 00:38:12,320
What did he just say to him?
485
00:38:32,520 --> 00:38:35,300
Hello?
486
00:38:49,480 --> 00:38:52,310
It's untouched.
487
00:39:03,370 --> 00:39:04,490
Hello?
488
00:39:04,510 --> 00:39:06,440
I know you are in there. Please.
489
00:39:06,460 --> 00:39:08,470
I need you to help me.
490
00:39:10,380 --> 00:39:12,400
Hel...
491
00:39:15,410 --> 00:39:17,480
- My name is Aminata Sissoko.
- I know who you are.
492
00:39:17,500 --> 00:39:19,400
Can I come in?
493
00:39:23,420 --> 00:39:25,320
You saw something, didn't you?
494
00:39:25,340 --> 00:39:26,440
- Huh?
- Seydou and Sonata.
495
00:39:26,460 --> 00:39:29,340
You know them, don't you?
496
00:39:29,360 --> 00:39:31,440
Did someone take them away, huh?
497
00:39:31,460 --> 00:39:33,410
Did you see who did it?
498
00:39:34,420 --> 00:39:36,370
I get it.
499
00:39:36,390 --> 00:39:38,330
You're scared.
500
00:39:38,350 --> 00:39:41,400
I get scared, too. Every day.
501
00:39:41,420 --> 00:39:45,280
But right now
I need you to help me.
502
00:39:45,300 --> 00:39:49,350
Right now I need you
to help me find those children.
503
00:39:49,370 --> 00:39:52,480
Did you see who took them?
504
00:39:56,520 --> 00:39:59,450
Hey, pull up
Damba's security detail.
505
00:40:03,350 --> 00:40:04,450
Look.
506
00:40:04,470 --> 00:40:07,350
Do you recognize
any of these men?
507
00:40:17,510 --> 00:40:20,390
Boubacar.
508
00:40:25,390 --> 00:40:27,430
How's Fatima?
509
00:40:29,480 --> 00:40:31,370
What's that?
510
00:40:31,390 --> 00:40:33,320
Mouth a little dry there, huh?
511
00:40:36,400 --> 00:40:38,440
Where are those children?
512
00:40:38,460 --> 00:40:41,430
I don't know
what you're talking about.
513
00:40:41,450 --> 00:40:43,320
Ooh!
514
00:40:43,340 --> 00:40:44,430
You see, the mistake
you are making
515
00:40:44,450 --> 00:40:47,390
is to fear Damba more
than you fear me.
516
00:40:47,410 --> 00:40:50,310
Now, I'm going
to ask you one more time.
517
00:41:09,360 --> 00:41:11,430
It's Aminata Sissoko.
518
00:41:11,450 --> 00:41:14,300
- Do you have them?
- No, not yet.
519
00:41:14,320 --> 00:41:16,310
- Do you know where they are?
- Yes.
520
00:41:16,330 --> 00:41:17,510
I'm heading there now.
521
00:41:17,530 --> 00:41:19,490
Oh, please.
522
00:41:19,510 --> 00:41:21,530
Thank you. Thank you.
523
00:41:36,330 --> 00:41:37,430
She knows.
524
00:41:37,450 --> 00:41:39,310
Who knows what?
525
00:41:39,330 --> 00:41:40,480
Sissoko.
526
00:41:40,500 --> 00:41:43,430
She got to one of my guards.
He flipped.
527
00:41:47,380 --> 00:41:49,400
Flipped about what, Joseph?
528
00:41:49,420 --> 00:41:51,480
About me taking the children.
529
00:41:52,490 --> 00:41:54,400
Let me tell you, Nathan.
530
00:41:54,420 --> 00:41:57,490
If I go down, you go down
with me, you understand?
531
00:41:57,510 --> 00:42:00,390
Trust me.
532
00:42:00,410 --> 00:42:02,440
I'm taking care of it.
533
00:42:11,460 --> 00:42:13,390
You've said that before,
and nothing happens!
534
00:42:13,410 --> 00:42:15,400
Do not fuck this up, Nathan!
535
00:42:15,420 --> 00:42:17,450
Do not fu...
536
00:42:34,390 --> 00:42:36,530
Come on.
537
00:42:56,350 --> 00:42:58,340
Understood.
It's a car bomb.
538
00:43:55,400 --> 00:43:58,400
Were you serious
about wanting out?
539
00:43:58,420 --> 00:44:00,430
You thinking about it, too?
540
00:44:00,450 --> 00:44:02,460
Well, this isn't
some country club, Amanda.
541
00:44:02,480 --> 00:44:05,350
I don't get to just leave.
542
00:44:05,370 --> 00:44:08,420
But if we get this deal
over the line,
543
00:44:08,440 --> 00:44:11,400
maybe Kingsley will let you go.
544
00:44:11,420 --> 00:44:13,430
You think?
545
00:44:13,450 --> 00:44:15,480
I can put in a word.
546
00:44:19,370 --> 00:44:21,490
Please.
547
00:44:25,390 --> 00:44:27,410
Our condolences, Mr. President.
548
00:44:28,450 --> 00:44:29,520
Thank you.
549
00:44:30,310 --> 00:44:31,440
Thank you very much
550
00:44:31,460 --> 00:44:33,320
for seeing us, Mr. President.
551
00:44:33,340 --> 00:44:36,410
We know what a difficult time
this is for you.
552
00:44:36,430 --> 00:44:38,320
America,
553
00:44:38,340 --> 00:44:41,510
with its eyes and ears
everywhere.
554
00:44:43,430 --> 00:44:45,390
We're happy to
share what we have.
555
00:44:45,410 --> 00:44:48,460
And what is that?
556
00:44:48,480 --> 00:44:52,440
Our preliminary intel points
to Al Moctar.
557
00:44:52,460 --> 00:44:55,450
We've picked up
significant chatter.
558
00:44:55,470 --> 00:44:59,370
And as you know all too well,
it fits his pattern.
559
00:44:59,390 --> 00:45:01,400
From what we can gather, sir,
560
00:45:01,420 --> 00:45:05,330
this is the beginning
of a sustained campaign.
561
00:45:06,500 --> 00:45:10,310
My own generals are nervous.
562
00:45:10,330 --> 00:45:13,410
They tell me
we need to be decisive.
563
00:45:13,430 --> 00:45:16,410
And yet they can't defeat
this... threat.
564
00:45:16,430 --> 00:45:18,480
At least not alone.
565
00:45:25,430 --> 00:45:29,340
From the president's lips,
he's signing the deal tomorrow.
566
00:45:29,360 --> 00:45:31,410
Well, that's a result, Nathan.
567
00:45:31,430 --> 00:45:34,340
If it's okay with you, we're
gonna... we're gonna head back.
568
00:45:34,360 --> 00:45:38,480
I think 20,000 U.S. troops ought
to be an adequate replacement.
569
00:45:38,500 --> 00:45:41,280
We'll take that compliment.
570
00:45:41,300 --> 00:45:43,490
When can we expect
the procurement order
571
00:45:43,510 --> 00:45:47,300
to be authorized
by the White House?
572
00:45:47,320 --> 00:45:49,330
As soon as the deal is signed.
573
00:45:49,350 --> 00:45:51,510
And, uh,
where are we on the number?
574
00:45:51,530 --> 00:45:53,460
Well, if we can transition
575
00:45:53,480 --> 00:45:57,290
the four temporary bases
into permanent ones,
576
00:45:57,310 --> 00:45:58,490
we're looking at four and a half
billion dollars
577
00:45:58,510 --> 00:46:00,450
over the next five years.
578
00:46:00,470 --> 00:46:02,380
Good.
579
00:46:02,400 --> 00:46:04,390
You hear the news
about Sullivan?
580
00:46:04,410 --> 00:46:07,280
Surprised everyone
by announcing
581
00:46:07,300 --> 00:46:09,300
she's not standing
for reelection.
582
00:46:09,320 --> 00:46:11,500
That sounds like congratulations
all around.
583
00:46:11,520 --> 00:46:14,370
Maybe in the long run, but...
584
00:46:14,390 --> 00:46:16,510
harder to control her now.
585
00:46:16,530 --> 00:46:19,460
I like all my alligators
586
00:46:19,480 --> 00:46:21,360
in the swamp.
587
00:46:21,380 --> 00:46:23,340
Well, I find 'em
much easier to target
588
00:46:23,360 --> 00:46:25,330
when they're laying
on the bank, sir.
589
00:46:25,350 --> 00:46:27,400
I think that's something
you might need
590
00:46:27,420 --> 00:46:29,490
to make a priority
on your return.
591
00:46:29,510 --> 00:46:35,310
Most expensive leather
in the world... alligator.
592
00:46:35,330 --> 00:46:36,440
Oh, and, Nathan?
593
00:46:36,460 --> 00:46:38,340
Yes, sir.
594
00:46:38,360 --> 00:46:40,300
Jones stays out there.
595
00:46:40,320 --> 00:46:43,370
I want her
to oversee the next phase.
596
00:46:46,340 --> 00:46:48,360
Yes, sir.
597
00:47:20,300 --> 00:47:21,360
What's going on?
598
00:47:21,380 --> 00:47:22,480
Camp's under attack.
Ansar Dine.
599
00:47:22,500 --> 00:47:24,450
They've come for us.
600
00:47:24,470 --> 00:47:26,350
Now's our chance.
601
00:47:26,370 --> 00:47:27,420
- To do what?
- Truck over the ridge
602
00:47:27,440 --> 00:47:29,330
to the south. Keys in it.
603
00:47:31,350 --> 00:47:33,360
Isaac! Isaac!
604
00:47:33,380 --> 00:47:35,510
Isaac!
605
00:49:39,370 --> 00:49:41,450
Keys. Fuck.
606
00:50:10,340 --> 00:50:12,440
They've stopped firing.
607
00:50:12,460 --> 00:50:14,340
Come on.
608
00:50:16,460 --> 00:50:18,380
- Got 'em.
- Come on.
609
00:50:20,460 --> 00:50:22,480
Fuck.
610
00:50:28,420 --> 00:50:30,320
In!
611
00:50:30,340 --> 00:50:32,430
In! In!
612
00:50:44,440 --> 00:50:45,490
Shit!
613
00:51:39,510 --> 00:51:41,490
Huh?!
614
00:51:56,520 --> 00:51:58,410
No!
615
00:52:06,880 --> 00:52:11,880
Subtitles by explosiveskull
615
00:52:12,305 --> 00:52:18,166
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
42724
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.