All language subtitles for Dear God

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:10,268 --> 00:01:12,896 I've got a foggy, smoggy morning. 2 00:01:13,021 --> 00:01:15,524 No earthquakes, no riots, no mudslides. 3 00:01:15,649 --> 00:01:19,486 A helluva day in Los Angeles. On the other hand, it's still early. 4 00:01:19,611 --> 00:01:21,029 Steve Tatum here. 5 00:01:21,154 --> 00:01:24,908 Don't forget, I'm MCing Hollywood's Christmas Parade tonight. 6 00:01:25,033 --> 00:01:27,494 We always hold it just before Thanksgiving 7 00:01:27,619 --> 00:01:30,831 to kick off the holiday season. Of course... 8 00:01:36,503 --> 00:01:38,130 Found your hat. 9 00:01:46,304 --> 00:01:51,184 - Is Daddy flying that airplane? - No, sweetie. Sorry. 10 00:01:51,309 --> 00:01:55,439 Come along. Up the stairs, up you go. 11 00:01:58,483 --> 00:02:00,986 I miss my friends in New Jersey. 12 00:02:01,111 --> 00:02:03,572 I know, but you'll make new friends. 13 00:02:06,116 --> 00:02:08,160 Fasten your seat belt. 14 00:02:10,078 --> 00:02:12,664 It's a whole new world out here. 15 00:02:12,789 --> 00:02:16,626 We have a new place at the beach, a new school for you. 16 00:02:16,752 --> 00:02:20,005 Are you gonna make new friends, too, Mom? 17 00:02:20,130 --> 00:02:23,675 Of course. There are plenty of nice, normal people here. 18 00:02:23,800 --> 00:02:27,262 Morning, Tom. Hear the results of New York's Aqueduct today? 19 00:02:27,387 --> 00:02:29,139 Otis, my man, I already lost. 20 00:02:29,264 --> 00:02:31,767 Can you get this off my car? It scratches easy. 21 00:02:31,892 --> 00:02:33,852 Who you gonna bet on at Del Mar? 22 00:02:33,977 --> 00:02:36,772 Nobody, I'm broke. I'm going to work. 23 00:03:08,094 --> 00:03:12,182 The Pacific Flyer to San Francisco departs on track four. 24 00:03:12,307 --> 00:03:13,808 All aboard. 25 00:03:13,934 --> 00:03:15,018 Relax, Julie. 26 00:03:15,143 --> 00:03:16,311 I've lost my purse! 27 00:03:16,436 --> 00:03:19,397 Your purse is on your shoulder. I swear... 28 00:03:19,523 --> 00:03:22,025 No-Ioading zone, pal. Keep it moving. 29 00:03:25,779 --> 00:03:27,447 I'll check on Carmel for you. 30 00:03:27,572 --> 00:03:32,327 Ladies. I hopped into the cab after you and found this on the floor. 31 00:03:32,452 --> 00:03:34,371 The driver said he'd mail it to you. 32 00:03:34,496 --> 00:03:37,749 For heaven's sakes! We do not know the cab driver. 33 00:03:37,874 --> 00:03:40,752 We certainly do not. We are from Memphis. 34 00:03:40,877 --> 00:03:43,171 We do not socialise with foreign drivers. 35 00:03:43,296 --> 00:03:47,759 That's the thing. He seemed very suspicious. He said it was yours. 36 00:03:47,884 --> 00:03:51,721 You ran all this way to return that little bitty bracelet? 37 00:03:51,846 --> 00:03:54,557 Ma'am, even an amateur gemologist like myself 38 00:03:54,683 --> 00:03:58,353 knows the black sapphire is extremely valuable. 39 00:03:58,478 --> 00:04:00,897 - But that's not our... - What she means is, 40 00:04:01,022 --> 00:04:04,526 it's a gift for a friend, Sally-Lou, back home. 41 00:04:04,651 --> 00:04:07,362 - Thank you. - Glad I could help. 42 00:04:07,487 --> 00:04:09,239 He's so sweet. 43 00:04:09,364 --> 00:04:13,618 Well, I guess I should give you a reward. 44 00:04:13,743 --> 00:04:18,164 - God bless you. - God bless you. OK. 45 00:04:21,543 --> 00:04:22,794 You're not old enough 46 00:04:22,919 --> 00:04:24,170 for your own PIN number. 47 00:04:24,296 --> 00:04:27,007 But Laura says I can get one in your name. 48 00:04:33,763 --> 00:04:36,641 Bravo, bravo. 49 00:04:36,766 --> 00:04:40,895 There was a fire at San Diego Youth Centre. I had to pull two kids out. 50 00:04:41,021 --> 00:04:44,149 They're fine, but now I can't push the damn buttons. 51 00:04:44,274 --> 00:04:46,776 - Help him, Papa. - Would you? 52 00:04:46,901 --> 00:04:50,488 - You'd trust me with your number? - A fellow Greek? 53 00:04:50,613 --> 00:04:53,033 What's the number? 54 00:04:53,158 --> 00:04:55,452 Seven-eleven-four. 55 00:04:58,204 --> 00:05:00,498 Don't flirt. She's a virgin. 56 00:05:00,623 --> 00:05:02,876 Congratulations. 57 00:05:05,295 --> 00:05:07,338 Damn it! 58 00:05:07,464 --> 00:05:09,966 Now how do I catch a cab to the burns centre? 59 00:05:10,091 --> 00:05:13,303 - How far is the hospital? - Beverly Hills. Is that far? 60 00:05:13,428 --> 00:05:16,514 - We can give him a ride. - No, we don't have time. 61 00:05:16,639 --> 00:05:19,642 You gotta have the cab fare. I insist. Yeah. 62 00:05:20,894 --> 00:05:23,938 "Efharisto." It's, like, 30 miles. 63 00:05:24,063 --> 00:05:25,690 Sure. 64 00:05:28,401 --> 00:05:30,695 - He's kinda cute. - Never mind. 65 00:05:43,666 --> 00:05:46,961 - A trip, Madame Zema? - Would you like to know where? 66 00:05:47,086 --> 00:05:49,547 I need a little more money... 67 00:05:49,672 --> 00:05:52,675 Smile, Mrs Alcot, your favourite customer's here. 68 00:05:53,468 --> 00:05:56,638 OK, 20, 40, 50, 69 00:05:56,763 --> 00:05:59,140 51, 52, 70 00:05:59,265 --> 00:06:00,809 pog-slammer, 71 00:06:00,934 --> 00:06:03,228 57, 58, bus ticket to Fresno... 72 00:06:03,353 --> 00:06:05,730 I don't want no bus ticket to Fresno, man. 73 00:06:05,855 --> 00:06:09,359 ...59, 60, 65. That's it, for now. I'm a little short. 74 00:06:09,484 --> 00:06:13,029 You gotta grow, Tommy. As of today, you're short a grand. 75 00:06:13,154 --> 00:06:14,864 I could sell my car. 76 00:06:14,989 --> 00:06:17,075 It ain't worth that gumball machine. 77 00:06:17,200 --> 00:06:21,788 It's over. Junior's cranky, dudes are moving in on his turf. 78 00:06:21,913 --> 00:06:24,499 Tommy, you gotta quit playing the ponies. 79 00:06:25,792 --> 00:06:28,044 Gloria. Come here. 80 00:06:28,169 --> 00:06:31,172 - What? - Those guys are bottom feeders. 81 00:06:31,297 --> 00:06:33,883 They got small-time written on their pants. 82 00:06:34,008 --> 00:06:36,386 The guy in black, Webster? He's a loan shark. 83 00:06:36,511 --> 00:06:38,346 - What's the other called? - Tom. 84 00:06:38,471 --> 00:06:42,642 You do what you gotta do. Tonight, you meet us in the back of Zema's. 85 00:06:42,767 --> 00:06:45,186 You don't have 1,000 bucks, get out of town. 86 00:06:45,311 --> 00:06:47,855 Webster, where am I going to go? 87 00:06:47,981 --> 00:06:50,567 You got a bus ticket to Fresno. 88 00:06:52,026 --> 00:06:54,529 Help me out here. I'm a little stressed. 89 00:06:56,447 --> 00:07:00,159 We've been tight a lot of years, but I can't keep covering for you. 90 00:07:00,285 --> 00:07:03,371 Forget it, Webster. I got the skills to pay the bills. 91 00:07:03,496 --> 00:07:08,584 That's my man talking, yeah. At Madame Zema's. 92 00:07:09,377 --> 00:07:11,421 Tonight. 93 00:07:25,101 --> 00:07:30,064 Here comes the Grand Marshal, Tony Danza! 94 00:07:30,189 --> 00:07:33,109 I'm doing last-minute fundraising. I'm almost there. 95 00:07:33,234 --> 00:07:36,738 Junior's coming. I can hear him. He wants to see you now. 96 00:07:36,863 --> 00:07:39,741 - "We're waiting for you at Zema's." - I'm not well yet. 97 00:07:39,866 --> 00:07:44,620 Better to show up light than not at all. Get the lead out. 98 00:07:44,746 --> 00:07:48,541 Don't be a kid-hater. Santa's kids. Thank you. 99 00:07:48,666 --> 00:07:51,711 - Who are Santa's kids? - Santa's kids are everywhere! 100 00:07:51,836 --> 00:07:54,297 Mr Baywatch! 101 00:07:54,422 --> 00:07:57,008 And the mistress of the dark, Elvira. 102 00:07:57,133 --> 00:08:01,637 There's an experimental treatment that Medicare will cover, 103 00:08:01,763 --> 00:08:04,098 but I have no way of knowing... 104 00:08:04,223 --> 00:08:08,770 Sister. Give me your address. I swear, I'll send you a cheque. 105 00:08:08,895 --> 00:08:10,063 - No. - Please. 106 00:08:10,188 --> 00:08:13,566 No. When little Junior's back on his feet, 107 00:08:13,691 --> 00:08:17,278 I hope you'll do a loving act of kindness for someone in need. 108 00:08:17,403 --> 00:08:19,489 A loving act of kindness? 109 00:08:19,614 --> 00:08:22,283 Sister Charlotte, what are you doing? 110 00:08:22,408 --> 00:08:25,661 Coming up will be Happy Days' Erin Moran 111 00:08:25,787 --> 00:08:28,790 and Princess Elinor Donahue... 112 00:08:28,915 --> 00:08:32,418 A round trip to New York. They were for our honeymoon. 113 00:08:32,543 --> 00:08:37,006 She got this nasal disease. I don't even know what you call it. 114 00:08:37,131 --> 00:08:39,884 They're worth, like, $1,200 each. 115 00:08:40,718 --> 00:08:42,845 But we don't have 1,200! 116 00:08:42,970 --> 00:08:44,639 I'd take less. Like, two? 117 00:08:46,974 --> 00:08:49,227 20, 30... 118 00:08:50,269 --> 00:08:54,440 - Not now, I'm doing a transaction. - How would you like to spread 'em? 119 00:08:55,107 --> 00:08:57,276 LAPD. Merry Christmas, pal. 120 00:08:57,401 --> 00:08:59,278 Of all the crappy deals... 121 00:08:59,403 --> 00:09:01,531 Joanie! 122 00:09:02,573 --> 00:09:06,494 Shouldn't you be arresting a drug dealer or a movie star? 123 00:09:10,289 --> 00:09:14,460 Here's the man we've all been waiting for. Let's hear it, folks! 124 00:09:17,839 --> 00:09:21,133 Case number 96-M 1-31-25. 125 00:09:21,259 --> 00:09:23,010 You're next! 126 00:09:23,135 --> 00:09:26,222 Mr Greek burn victim? Let's go. 127 00:09:26,347 --> 00:09:30,601 The scars have almost healed. So, how's your daughter? 128 00:09:30,726 --> 00:09:35,857 She's... Never mind! Do you swear to tell the truth, the whole truth 129 00:09:35,982 --> 00:09:40,152 and nothing but the truth? If you get let off, I'll splatter your nose. 130 00:09:40,278 --> 00:09:41,904 So help me God? 131 00:09:42,029 --> 00:09:44,031 Yeah, sure. 132 00:09:45,992 --> 00:09:48,411 Would you like use of the public defender? 133 00:09:48,536 --> 00:09:53,666 I can handle this without a lawyer. I have a lot of courtroom experience. 134 00:09:53,791 --> 00:09:57,211 - As a matter of fact... - Not with me. So settle down. 135 00:09:57,336 --> 00:10:01,299 Don't make me get the hot brick. Proceed. 136 00:10:01,424 --> 00:10:05,136 Your Honour, the DA's office wishes to file one charge of fraud, 137 00:10:05,261 --> 00:10:07,972 but we believe this fraud may be just one of many. 138 00:10:08,097 --> 00:10:12,101 It's hardly worth tying up this overburdened court system, 139 00:10:12,226 --> 00:10:16,355 a system which though flawed, yes, it has flaws, is the best damn system 140 00:10:16,480 --> 00:10:19,734 in the United States of America and maybe the world! 141 00:10:19,859 --> 00:10:23,404 You can put an exclamation point by that, Miss. Hallelujah! 142 00:10:23,529 --> 00:10:28,326 So, I'd like to be released now on my own recognisance, thank you. 143 00:10:28,451 --> 00:10:30,828 Stop, turn, stay. 144 00:10:31,537 --> 00:10:34,957 Now, Mr Turner, I don't see anything here 145 00:10:35,082 --> 00:10:38,377 about past or present employment on your sheet. 146 00:10:38,502 --> 00:10:41,839 I don't want to brag about my stupid accomplishments. 147 00:10:41,964 --> 00:10:44,258 "I did this, I did that." It's... 148 00:10:44,383 --> 00:10:47,803 Your Honour, enough is enough. If he won't accept a plea... 149 00:10:47,928 --> 00:10:52,141 - I suggest all charges be dropped. - Substantial jail time...! 150 00:10:52,266 --> 00:10:55,728 One moment, Bob. Did you say, "Drop the charges"? 151 00:10:55,853 --> 00:10:57,313 I think that was me, yeah. 152 00:11:00,316 --> 00:11:02,068 "Drop the charges." 153 00:11:04,612 --> 00:11:06,405 Approach the bench. Please. 154 00:11:09,825 --> 00:11:12,328 Do you get your pants custom tailored? 155 00:11:12,453 --> 00:11:16,415 You probably have to, with a set of balls that big. 156 00:11:16,540 --> 00:11:20,961 Drop the charges? What a set they must be! 157 00:11:21,087 --> 00:11:25,049 Huge and shiny, I'll wager. I've always wanted balls like that. 158 00:11:25,174 --> 00:11:27,927 Where did you get yours? We'll talk more later. 159 00:11:28,052 --> 00:11:30,471 For now, get back to that spot! 160 00:11:32,306 --> 00:11:34,642 Now, you can demand a trial 161 00:11:34,767 --> 00:11:39,063 or in lieu of a plea, you can accept the recommendation of this court. 162 00:11:39,188 --> 00:11:43,025 What this court recommends is that you, the defendant, 163 00:11:43,150 --> 00:11:45,986 Tom Turner, AKA, Tom the Preacher, 164 00:11:46,112 --> 00:11:49,281 Tom the Con and Tom the Worm, 165 00:11:49,406 --> 00:11:52,409 you, sir, have one week to find a job. 166 00:11:52,535 --> 00:11:56,580 A real job. Nine to five, five days a week, for a year. 167 00:11:56,705 --> 00:11:59,291 Nine to five? That seems a bit excessive. 168 00:11:59,416 --> 00:12:03,671 If this record showed you were selling drugs as well... 169 00:12:03,796 --> 00:12:08,509 - His punishment is to get a job? - In my opinion, we should cane him! 170 00:12:08,634 --> 00:12:12,680 Do you have any idea how hard honest, working people break their backs 171 00:12:12,805 --> 00:12:15,975 to earn the dollars out of which you so blithely con them? 172 00:12:16,100 --> 00:12:21,272 I implore you, take this opportunity to use the innocent apple-pie face 173 00:12:21,397 --> 00:12:25,150 and the fine mind God has obviously given you, 174 00:12:25,276 --> 00:12:27,987 for something better, for something decent, 175 00:12:28,696 --> 00:12:31,699 for all the people whose trust you've crushed. 176 00:12:31,824 --> 00:12:35,202 By the way, if you choose not to work, you will go to jail. 177 00:12:36,579 --> 00:12:39,415 So, which will it be? 178 00:12:43,210 --> 00:12:47,464 OK, so, it's jail or... What was the other one? 179 00:12:55,347 --> 00:12:58,642 I hate the Post Office during the holidays. It's a zoo! 180 00:12:58,767 --> 00:13:02,313 I've been here an hour to buy three stamps! 181 00:13:02,438 --> 00:13:06,609 - I'm looking for Guy Turner. - Behind the yellow line. Got to go. 182 00:13:06,734 --> 00:13:10,404 I just have a question. I've walked around here for 30 minutes... 183 00:13:10,529 --> 00:13:13,657 You have to stand behind the line! 184 00:13:13,782 --> 00:13:16,910 No, I'm not a yellow-liner. I'm here... 185 00:13:17,036 --> 00:13:20,956 I cannot help you till you stand behind the yellow line! 186 00:13:25,169 --> 00:13:29,006 - Next. - I've dealt with your type before! 187 00:13:29,131 --> 00:13:32,635 - I will speak to your supervisor! - I almost had to help a customer! 188 00:13:32,760 --> 00:13:35,471 I'm in Sorting. This is Monica. Bye. 189 00:13:35,596 --> 00:13:37,139 - Hello, Monica. - Hi. 190 00:13:37,264 --> 00:13:41,393 I'm having an extraordinarily crazy day. I need to find... 191 00:13:41,518 --> 00:13:43,604 Behind the yellow line, please. 192 00:13:46,815 --> 00:13:48,651 You're kidding, right? 193 00:13:52,488 --> 00:13:55,074 - Listen to me! - God! Postal police! 194 00:13:55,199 --> 00:13:59,536 No. We don't need... Cousin Guy. 195 00:14:00,913 --> 00:14:02,873 How much postage for this bike? 196 00:14:03,957 --> 00:14:07,503 Cousin Guy, I really appreciate you getting me this job. 197 00:14:07,628 --> 00:14:11,215 The only reason I'm doing this is cos of your mom, you know. 198 00:14:12,091 --> 00:14:14,635 Before she went away, 199 00:14:14,760 --> 00:14:18,305 I promised her I'd look after you. So I got you in. 200 00:14:19,181 --> 00:14:22,559 But if you screw up, I don't know you. You got me? 201 00:14:22,684 --> 00:14:25,396 - I got you. - Meet your boss, Vladek Vidov. 202 00:14:25,521 --> 00:14:27,773 Your cousin is very great man. 203 00:14:32,736 --> 00:14:35,072 This is Barney machine. 204 00:14:35,197 --> 00:14:38,617 Main conveyor belt for sorting all mail. 205 00:14:39,618 --> 00:14:41,245 Salute to modern technology. 206 00:14:41,370 --> 00:14:43,539 You know why they call it Barney? 207 00:14:44,373 --> 00:14:47,292 - Cos it's purple? - You been here before? 208 00:14:47,418 --> 00:14:49,503 - No. - Yes, purple, like dinosaur, 209 00:14:49,628 --> 00:14:51,463 but bigger than dinosaur. 210 00:14:53,757 --> 00:14:55,926 Ramon! No, no, please! 211 00:14:56,051 --> 00:14:58,345 Safety first. No, no. Don't. 212 00:14:58,470 --> 00:15:00,139 Don't do this. Please. 213 00:15:00,264 --> 00:15:02,599 Sit. Sit. "Descanso." Rest. 214 00:15:02,724 --> 00:15:06,728 His first day as casual. The guys told him that "fragile" 215 00:15:06,854 --> 00:15:11,150 is postal for "throw hard against wall and bounce into bin". 216 00:15:11,275 --> 00:15:14,695 Mary, please, explain to Ramon what means fragile. 217 00:15:14,820 --> 00:15:16,780 OK. Who's that? 218 00:15:16,905 --> 00:15:19,741 Tom. Mary and Wendy, two of our best sorters. 219 00:15:19,867 --> 00:15:24,079 - Right, we met upstairs. - They read difficult handwriting. 220 00:15:24,204 --> 00:15:28,792 - What did you mean by casual? - A temp. Like you. 221 00:15:28,917 --> 00:15:31,378 Which is why you did not have to take exam, 222 00:15:31,503 --> 00:15:34,548 which is a ball-buster, pardon the expression. 223 00:15:34,673 --> 00:15:37,176 We hire you for Christmas then let you go. 224 00:15:37,301 --> 00:15:41,722 I'm sure the posh environment here has stimulated many a casual to ask, 225 00:15:41,847 --> 00:15:44,725 "What if I wanted to stay longer? Maybe a year?" 226 00:15:44,850 --> 00:15:46,602 A year? We'll see. 227 00:15:47,352 --> 00:15:49,396 This is your new home. 228 00:15:50,898 --> 00:15:54,234 - The DLO. - No way. 229 00:15:54,359 --> 00:15:55,569 Yeah. 230 00:16:00,908 --> 00:16:02,868 Everyone, this is Tom. 231 00:16:02,993 --> 00:16:06,246 He's playing with channel changer, not gun. 232 00:16:06,371 --> 00:16:10,292 That's Claudio Gomez, they call him Handsome. 233 00:16:11,460 --> 00:16:15,756 And that's Dooly. Don't call him anything. 234 00:16:16,798 --> 00:16:19,176 Idris. 235 00:16:19,301 --> 00:16:21,219 Rebecca. 236 00:16:23,555 --> 00:16:24,848 Lucille. 237 00:16:27,643 --> 00:16:31,939 So, please, let's give him warm Dead Letter Office welcome. Come. 238 00:16:36,360 --> 00:16:40,614 You know, I actually might... 239 00:16:40,739 --> 00:16:42,407 Might be better off... 240 00:16:43,241 --> 00:16:44,910 Vladek? 241 00:16:50,165 --> 00:16:53,460 Coffee break! New guy gotta watch the office. 242 00:16:53,585 --> 00:16:56,463 - It's tradition. - But I don't know how... 243 00:16:56,588 --> 00:16:58,548 I'm on my break, sugar. 244 00:16:58,674 --> 00:17:00,425 Come. This is your desk. 245 00:17:00,550 --> 00:17:03,220 Idris, right? I'm not really up on religion. 246 00:17:03,345 --> 00:17:07,015 Is this purgatory or did I die and go straight to hell? 247 00:17:07,140 --> 00:17:10,644 Getting warm. This is the DLO, the Dead Letter Office. 248 00:17:10,769 --> 00:17:15,190 All these letters are hopeless, lost, undeliverable, unreturnable. 249 00:17:15,315 --> 00:17:18,985 We gather the dead, put them in boxes, put the boxes in bins. 250 00:17:19,111 --> 00:17:23,240 - Are you just on for the holidays? - I'm two months from my 20th year. 251 00:17:23,365 --> 00:17:25,450 Then I'm outta here, gone. 252 00:17:25,575 --> 00:17:27,452 - 20 years? - Yep. 253 00:17:28,328 --> 00:17:31,206 I couldn't raise my family as a musician. 254 00:17:32,082 --> 00:17:34,292 Couldn't raise myself as a musician. 255 00:17:49,975 --> 00:17:51,226 OK. 256 00:17:53,103 --> 00:17:54,855 One year. 257 00:17:54,980 --> 00:17:56,690 Piece of cake. 258 00:17:57,858 --> 00:17:59,985 Bin A, if it's returnable, 259 00:18:00,110 --> 00:18:04,281 which it never is, cos if Whispering Wendy can't decipher the writing... 260 00:18:04,406 --> 00:18:07,826 No one can. Bin B. Blurred. Smudged. 261 00:18:07,951 --> 00:18:10,620 Torn or, excuse me, just too cruddy. 262 00:18:11,496 --> 00:18:13,540 Bin D, wrong address. 263 00:18:13,665 --> 00:18:18,128 No return, wrong return. People who don't know where they live. Pathetic. 264 00:18:18,253 --> 00:18:20,213 Bin E. No state. 265 00:18:20,881 --> 00:18:23,633 No clue, no hope for you. 266 00:18:23,758 --> 00:18:25,927 Ready to try, new guy? 267 00:18:26,052 --> 00:18:28,638 Yeah, sure. No problem. 268 00:18:28,763 --> 00:18:31,766 Let's see... Bin D. Wrong address. 269 00:18:32,475 --> 00:18:36,313 Negatory. Not just wrong, but Bin B. 270 00:18:36,438 --> 00:18:38,023 Smudged and torn. 271 00:18:38,148 --> 00:18:41,193 - God! - Sugar, it's not that hard. 272 00:18:41,318 --> 00:18:44,905 No. This is addressed to a Mr God. 273 00:18:45,030 --> 00:18:48,450 Easy. He gets a lot. We put all the "Dear God" mail over here. 274 00:18:48,575 --> 00:18:49,910 In the loony bin. 275 00:18:50,035 --> 00:18:51,703 Bin C. 276 00:18:51,828 --> 00:18:56,499 Subdivided into loony bin boxes. We got one for Superman, Elvis, 277 00:18:56,625 --> 00:18:59,920 the Tooth Fairy, the Easter Bunny and God. 278 00:19:00,045 --> 00:19:01,963 And any kind of Martian. 279 00:19:02,088 --> 00:19:03,715 All yours, new guy! 280 00:19:07,052 --> 00:19:10,889 Now don't forget, Santa Claus has his own bin over here. 281 00:19:18,688 --> 00:19:21,816 Don't nod at me on your first day. 282 00:19:21,942 --> 00:19:23,985 I gotta get to know you. 283 00:19:28,198 --> 00:19:29,866 OK... 284 00:19:31,993 --> 00:19:36,331 Just cos you live across the street doesn't mean you can come and ogle. 285 00:19:36,456 --> 00:19:39,668 - What's the new manager's name? - Gloria McKinney. 286 00:19:39,793 --> 00:19:42,879 She created great new recipes for me. 287 00:19:43,004 --> 00:19:49,469 Don't even think about it. You're not imposing yourself on that girl. 288 00:19:49,594 --> 00:19:51,429 One Banana Karenina coming up. 289 00:19:51,554 --> 00:19:54,849 Morning, all. Theo, one Colombian to go. 290 00:19:54,975 --> 00:19:58,853 - Who's that? - Joey's mine and Josh is his friend. 291 00:20:00,021 --> 00:20:04,484 Joey, nice-Iooking... turkey, Santa Claus-thing you got there. 292 00:20:04,609 --> 00:20:08,113 - He hates Christmas in California. - Why's that? 293 00:20:08,238 --> 00:20:11,116 Well, Jersey has snow and everything. 294 00:20:11,241 --> 00:20:16,579 OK, time to go. It's late. Joey, I'll walk you to school. Get your coat. 295 00:20:19,124 --> 00:20:20,667 Heard you got busted. 296 00:20:20,792 --> 00:20:25,004 What? No. That was this acting thing I did. 297 00:20:25,130 --> 00:20:29,092 A crime re-enactment for TV. A cable syndication thing. 298 00:20:29,217 --> 00:20:33,054 I'm just a little curious. Does anybody buy your BS? 299 00:20:33,179 --> 00:20:37,934 Lately? No. But I did get a job with the US Post Office. 300 00:20:38,059 --> 00:20:41,479 Honest, I've been there a week. Even bought new shoes. Look. 301 00:20:41,604 --> 00:20:43,273 - Nice. - Aren't those great? 302 00:20:43,398 --> 00:20:46,609 I heard it was the Post Office or jail. 303 00:20:50,822 --> 00:20:54,826 - How does everybody know my life? - Well, I knew about it. 304 00:20:56,453 --> 00:21:00,373 - You know I work at the Post Office? - Yeah. We heard. 305 00:21:01,875 --> 00:21:04,669 All our friends in Indiana know you work here. 306 00:21:04,794 --> 00:21:07,672 Junior is afraid you won't make enough to pay him. 307 00:21:07,797 --> 00:21:11,634 Tell him to take a Prozac. He can have my first paycheque. 308 00:21:11,759 --> 00:21:14,345 Well, buddy, we know where to find you. 309 00:21:16,014 --> 00:21:18,391 - "Kirkland asleep?" - "Out like a light." 310 00:21:18,516 --> 00:21:21,227 I'm a much better actor than those guys. 311 00:21:21,352 --> 00:21:22,979 This guy can't act. 312 00:21:23,104 --> 00:21:25,148 You ever read these Dear God letters? 313 00:21:25,273 --> 00:21:27,025 No. Me and God have an agreement. 314 00:21:27,150 --> 00:21:29,777 I leave His mail, He leaves my "Soap Opera Digest." 315 00:21:29,903 --> 00:21:32,697 - Are you a postal cop? - No. 316 00:21:42,957 --> 00:21:47,587 "Dear God, we've gone on rent strike at the Normandy Arms 317 00:21:47,712 --> 00:21:51,466 but we still don't have running water or hallway lights." 318 00:21:52,550 --> 00:21:54,594 "Before the winter rains come, 319 00:21:54,719 --> 00:21:58,973 I'd like to cover the broken window in my boy's room with plastic 320 00:21:59,098 --> 00:22:03,853 and somehow get hot water. Thank you, Lord, for your help." 321 00:22:03,978 --> 00:22:07,315 "Yours sincerely, Marguerite. 2F." 322 00:22:15,490 --> 00:22:17,492 The eagle has landed! 323 00:22:21,621 --> 00:22:24,415 - What've you got there? - Nothing. 324 00:22:25,708 --> 00:22:28,962 What the hell's going on here? Is this a fire drill? 325 00:22:33,800 --> 00:22:38,263 Excuse me. Hi. You mentioned the eagle. Is that important? 326 00:22:38,388 --> 00:22:41,599 It is to me. After I crashed and burned as a lawyer, 327 00:22:41,724 --> 00:22:44,519 I had to find something less stressful. 328 00:22:44,644 --> 00:22:48,815 What we workaholics, yes, my name is Rebecca and I am a workaholic, 329 00:22:48,940 --> 00:22:53,695 call a recovery job. I have my serenity and I'm still able... 330 00:22:53,820 --> 00:22:56,447 I'm still able to do pro bono work. 331 00:22:56,572 --> 00:23:00,702 Excuse me. But what does it mean, "The eagle has landed"? 332 00:23:03,413 --> 00:23:05,498 That means it's pay day. 333 00:23:07,417 --> 00:23:09,502 Whispering Wendy Smith. 334 00:23:09,627 --> 00:23:11,963 Wendy Smith? No? We lost cheque. 335 00:23:13,047 --> 00:23:15,133 You know, Whispering Wendy. 336 00:23:15,258 --> 00:23:17,802 Hold on. Can't locate Smith? OK. 337 00:23:17,927 --> 00:23:21,556 Dooly. Herman Dooly. Thank you. 338 00:23:21,681 --> 00:23:23,433 Smith? OK, good. 339 00:23:23,558 --> 00:23:25,810 What is with that guy? 340 00:23:25,935 --> 00:23:28,104 Dooly's our other burnout. 341 00:23:28,229 --> 00:23:30,273 Behind this one? 342 00:23:32,191 --> 00:23:36,988 Dooly was a carrier. Memorised the entire Los Angeles phone book. 343 00:23:37,113 --> 00:23:40,324 Then one day, he snapped. Bit a dog. 344 00:23:47,457 --> 00:23:50,418 Ramon. Can I get to the Dead Parcel Room this way? 345 00:23:50,543 --> 00:23:54,046 - Dead Parcel? - Dead Parcel. Where's Vladek? 346 00:23:54,172 --> 00:23:56,799 Vladek is smoking! 347 00:23:59,135 --> 00:24:01,179 Vladek? 348 00:24:02,013 --> 00:24:04,182 Tom. Did you cash your cheque? 349 00:24:04,307 --> 00:24:07,435 Yeah, I actually thought this would be a little more. 350 00:24:07,560 --> 00:24:10,229 Gross. People think we swim in sea of gross 351 00:24:10,354 --> 00:24:12,231 but we are caught in net of net. 352 00:24:12,356 --> 00:24:15,359 Taxes. That's what everybody complains about. 353 00:24:15,485 --> 00:24:18,905 - What? - That's what every... Never mind. 354 00:24:19,030 --> 00:24:22,450 Come. I take you to Dead Parcel Room. Getting off. 355 00:24:24,368 --> 00:24:26,829 Dead bracelets, dead Rolex... 356 00:24:26,954 --> 00:24:29,081 And why is all this here? 357 00:24:29,207 --> 00:24:33,503 All of this gets auctioned off but we cannot go. Why? Postal rules. 358 00:24:33,628 --> 00:24:37,048 After all, if employees could bid on lost parcels, 359 00:24:37,173 --> 00:24:41,469 there would be dramatic increase in undeliverable packages. You agree? 360 00:24:41,594 --> 00:24:45,181 That is why Big Brother is always watching. 361 00:24:47,892 --> 00:24:50,186 They deliver us from temptation. 362 00:24:50,811 --> 00:24:54,440 - There's people scoping us out? - Sometimes. 363 00:24:54,565 --> 00:24:56,943 Why sometimes? Am I asking too much? 364 00:24:57,068 --> 00:25:00,071 No. This is Mr Addison's shift. 365 00:25:00,196 --> 00:25:02,782 He's old, he naps. 366 00:25:02,907 --> 00:25:06,410 - It's a problem. - It's not easy for old people. 367 00:25:07,703 --> 00:25:11,040 You're good boy, Tom. Slow but good. 368 00:25:11,165 --> 00:25:15,419 I want you to memorise and learn all inventory for tracing purposes. 369 00:25:15,545 --> 00:25:20,132 Terrific! I was gonna ask, should I start in the back here or just... 370 00:25:20,258 --> 00:25:21,801 Vladek? 371 00:25:27,890 --> 00:25:29,725 Thank you, God. 372 00:25:34,397 --> 00:25:36,065 That's not too gaudy. 373 00:25:43,406 --> 00:25:45,449 - Tom? - Guys, where you been? 374 00:25:45,574 --> 00:25:47,952 What are you doing? 375 00:25:49,245 --> 00:25:53,374 I was just running a trace on something. 376 00:25:53,499 --> 00:25:57,503 Well, hurry. Idris has to lock up. Tracing? What tracing? 377 00:25:59,005 --> 00:26:02,216 I found this package in there. 378 00:26:02,341 --> 00:26:04,385 A bunch of junk, really. 379 00:26:08,055 --> 00:26:11,600 Some of it's kind of nice. It's going to Normandy. 380 00:26:11,726 --> 00:26:14,437 Normandy Arms. 2... 2F. 381 00:26:14,562 --> 00:26:17,231 I thought if could find the right... 382 00:26:17,356 --> 00:26:21,777 I learned all this here, you know. Just find... There it is. 383 00:26:21,902 --> 00:26:25,656 Nine-zero-zero-six. 384 00:26:25,781 --> 00:26:29,243 "Tom, how did you learn all that?" I looked it up earlier. 385 00:26:29,368 --> 00:26:32,997 Probably one of those stupid things kids are doing these days. 386 00:26:33,122 --> 00:26:36,667 What are they called? Care packages. I'll send it out later. 387 00:26:36,792 --> 00:26:38,627 Ramon is making his rounds now. 388 00:26:38,753 --> 00:26:41,547 Perfect. That guy's like clockwork. 389 00:26:42,631 --> 00:26:45,342 - Morning pick-ups. - That's very good, Tom. 390 00:26:45,468 --> 00:26:48,721 Bring the dead back to life, like postal resurrection. 391 00:26:48,846 --> 00:26:51,057 - Yes! - It's not that funny. 392 00:26:51,182 --> 00:26:55,936 - No. Sucking up to the boss. - That's funny. 393 00:26:56,812 --> 00:26:59,899 Come, we take coffee break. I buy you "varushka." 394 00:27:00,024 --> 00:27:02,693 Is Russian pastry, very delicious. 395 00:27:02,818 --> 00:27:05,529 - Make your teeth sticky. - I'll buy, Vladek. 396 00:27:05,654 --> 00:27:08,532 Let me get my cash. I'll see you down there. 397 00:27:08,657 --> 00:27:12,828 Alright. Yes. I see you in eating place. Cafeteria. 398 00:27:17,666 --> 00:27:19,335 Ramon? 399 00:27:24,965 --> 00:27:26,050 What? 400 00:27:26,175 --> 00:27:28,677 - You picked up mail from the DLO? - Yeah, 401 00:27:28,803 --> 00:27:32,014 I fed it to Barney just a second ago. Right over there. 402 00:27:37,144 --> 00:27:39,271 Get away! Get out of here. 403 00:28:09,260 --> 00:28:10,511 Get off! 404 00:28:26,860 --> 00:28:28,112 Wait! 405 00:28:33,867 --> 00:28:36,036 Marvellous catch! Listen. 406 00:28:36,161 --> 00:28:41,041 Let's say somebody accidentally mails a letter but it's in the building... 407 00:28:41,166 --> 00:28:44,044 Once it's mailed, it's gone. Overnight! 408 00:28:44,169 --> 00:28:45,212 OK! 409 00:28:48,799 --> 00:28:53,137 Hold the truck, please. No! Mail mistake. 410 00:29:04,356 --> 00:29:08,777 And now, our last Normandy Arms rent striker, Marguerite. 411 00:29:08,902 --> 00:29:12,656 My name is Marguerite Duvalier. I live in 2F. 412 00:29:12,781 --> 00:29:15,743 There are many, many problems here. 413 00:29:15,868 --> 00:29:18,454 The worst thing is the security door. 414 00:29:18,579 --> 00:29:24,209 There is no lock. It just swings open and closed, open and closed. 415 00:29:24,335 --> 00:29:27,004 Please, come up and sign the petition. 416 00:29:27,129 --> 00:29:29,381 Your signature counts. 417 00:29:29,506 --> 00:29:33,594 Normandy Arms people unite. 418 00:29:36,597 --> 00:29:39,933 It's our money now, not yours, copper. 419 00:29:40,059 --> 00:29:41,810 So get lost, Five-0! 420 00:29:41,935 --> 00:29:44,021 Do I know you? 421 00:29:44,146 --> 00:29:45,898 - Mother! - No. 422 00:29:46,023 --> 00:29:48,150 - Mother! - Yes, my baby, what is it? 423 00:29:48,275 --> 00:29:52,571 Hi. We may have a slight postal problem. 424 00:29:52,696 --> 00:29:55,449 A small investigation may be necessary. 425 00:29:57,076 --> 00:30:01,330 No, don't worry, honey. We don't have to give back the money. 426 00:30:01,455 --> 00:30:04,708 It was delivered already? I mean, money? 427 00:30:04,833 --> 00:30:07,294 My mama needs the money, now get lost! 428 00:30:07,419 --> 00:30:10,255 - It's official business, kid. - Quiet. 429 00:30:10,964 --> 00:30:13,634 God is looking out for us. 430 00:30:14,510 --> 00:30:16,303 Isn't he? 431 00:30:19,139 --> 00:30:21,100 Right? 432 00:30:23,644 --> 00:30:29,900 Yes. I mean, you know, I think actually I got the wrong building. 433 00:30:30,025 --> 00:30:31,985 - Correct! - Correct. OK. 434 00:30:32,111 --> 00:30:34,822 Cute. He's very cute. Adorable. 435 00:30:34,947 --> 00:30:39,493 Very talkative. Thank you. Your son ought to run the rent strike meeting. 436 00:30:41,203 --> 00:30:45,833 Kid buried me. Stupid hat buried me. Now Junior's gonna bury me. 437 00:30:45,958 --> 00:30:50,003 - Marguerite. - What is it, Rebecca? 438 00:30:50,128 --> 00:30:52,464 - You know that guy? - Who, him? 439 00:30:54,007 --> 00:30:56,510 After Marguerite told me about you, 440 00:30:56,635 --> 00:30:59,513 I started reading some God letters myself. 441 00:30:59,638 --> 00:31:03,016 I would like to help you with your mission of mercy. 442 00:31:03,141 --> 00:31:06,812 What's the best way for me to put this? 443 00:31:06,937 --> 00:31:10,774 You are seriously deranged. I was not there on a mission of mercy. 444 00:31:10,899 --> 00:31:12,484 I wasn't delivering money. 445 00:31:12,609 --> 00:31:16,071 I was trying to get it back and screw over those poor people. 446 00:31:16,196 --> 00:31:19,324 I saw how happy you were when that little boy looked at you. 447 00:31:19,449 --> 00:31:21,702 You seriously don't understand. 448 00:31:21,827 --> 00:31:25,998 I didn't want the money to go to that obnoxious, pushy little kid. 449 00:31:26,123 --> 00:31:29,626 It was supposed to go to my obnoxious, pushy loan shark. 450 00:31:29,751 --> 00:31:34,131 Sure. You mailed it by accident. That's right. 451 00:31:34,256 --> 00:31:38,510 Complete coincidence that I'm advising tenants on a rent strike 452 00:31:38,635 --> 00:31:42,055 and you just happen to be delivering Marguerite her money. 453 00:31:42,180 --> 00:31:44,099 There are no accidents. 454 00:31:44,224 --> 00:31:46,935 You did something good and selfless. 455 00:31:47,060 --> 00:31:50,314 Together, we can make that happen again. 456 00:31:50,439 --> 00:31:52,357 I wanna show you something. 457 00:31:52,482 --> 00:31:54,776 It's a letter. 458 00:31:54,901 --> 00:31:58,155 - It's in Spanish so I'll translate. - Is this long? 459 00:31:58,280 --> 00:32:01,742 "Dear God, my little girl will be nine next week." 460 00:32:01,867 --> 00:32:04,369 "Doctors say it may be her last birthday." 461 00:32:04,494 --> 00:32:07,289 "All she wants for her birthday is to ride a horse." 462 00:32:07,414 --> 00:32:10,417 "I live in East LA. We don't have many horses here." 463 00:32:10,542 --> 00:32:13,629 "Angela doesn't ask for much and she is very brave." 464 00:32:13,754 --> 00:32:18,342 "Please give her this wish. Here is her drawing. Thank you, Juanita." 465 00:32:22,846 --> 00:32:24,806 She doesn't draw very well. 466 00:32:25,682 --> 00:32:29,102 - Three eyes. - That's a nose. 467 00:32:29,227 --> 00:32:31,897 - Isn't she sad? - No. 468 00:32:35,776 --> 00:32:38,570 OK, she's sad. What do you want me to do about it? 469 00:32:38,695 --> 00:32:41,073 Some poor soul asks God for a hand-out, 470 00:32:41,198 --> 00:32:45,744 so I'm meant to produce a miracle? No, that's not in my job description. 471 00:32:45,869 --> 00:32:48,372 OK. So, where do we start? 472 00:32:50,916 --> 00:32:53,126 You wanna do this kid a favour? 473 00:32:53,251 --> 00:32:56,380 I say we write her a letter back from God and say, 474 00:32:56,505 --> 00:33:00,050 "Life sucks and it's probably not going to get any better." 475 00:33:04,137 --> 00:33:05,931 Maybe I misjudged you. 476 00:33:06,056 --> 00:33:08,600 That's exactly what you've done. 477 00:33:08,725 --> 00:33:12,354 No offence, Rebecca, but I got my own sad, serious problems. 478 00:33:12,479 --> 00:33:15,482 No, that's fine. I'll take care of her myself. 479 00:33:15,607 --> 00:33:17,984 Who said I needed your help anyway? 480 00:33:22,405 --> 00:33:25,283 Dooly! Did you ever deliver East LA? 481 00:33:25,408 --> 00:33:29,746 Course I did. Till that toad demoted me down to this pit. 482 00:33:29,871 --> 00:33:33,500 Said I had an attitude problem. What's that supposed to mean? 483 00:33:33,625 --> 00:33:38,630 Let it go. Do you remember any schools with the zip code 90022? 484 00:33:39,131 --> 00:33:43,009 I remember more schools than that numb-nuts that took over my route. 485 00:33:43,135 --> 00:33:46,763 I'll give you schools. Public. First Street Elementary, 486 00:33:46,888 --> 00:33:49,724 Fourth Street Elementary, Hollenback Junior. 487 00:33:49,850 --> 00:33:54,271 OK, Dooly, we'll get that on paper and I can find her myself. 488 00:33:57,315 --> 00:34:02,821 Look, the sign says "Ride the pony". It does not say "Pose with the pony"! 489 00:34:02,946 --> 00:34:06,074 It's a figure of speech! It's just a sign! 490 00:34:06,199 --> 00:34:11,788 Look, Mr Eduardo is very tired. He's resting. He's very famous. 491 00:34:11,913 --> 00:34:15,959 He was in "Treasure of Sierra Madre." He worked with Humphrey Bogart. 492 00:34:16,084 --> 00:34:18,420 You have to let her ride it! I paid you! 493 00:34:18,545 --> 00:34:22,841 Look how happy she is sitting. Let her sit! This isn't a dude ranch! 494 00:34:22,966 --> 00:34:26,094 Que burro! She doesn't want to ride that. 495 00:34:26,219 --> 00:34:28,346 It's a donkey, not a horse. 496 00:34:28,471 --> 00:34:31,099 I know. It's an awful, awful donkey! 497 00:34:31,224 --> 00:34:34,936 - I got a watch looking for a wrist. - I got seven watches. Look! 498 00:34:35,061 --> 00:34:37,439 Your wrist needs a security alarm. 499 00:34:37,564 --> 00:34:40,775 You can't take my money and not give me anything. 500 00:34:40,901 --> 00:34:44,195 I'm giving you a passport to the wondrous world 501 00:34:44,321 --> 00:34:47,741 of Ziggy's Petting Zoo. Now go pet Goosey Gander! 502 00:34:47,866 --> 00:34:50,952 Alright, sweetheart, let's pet the goose. 503 00:34:51,077 --> 00:34:53,371 Mister, your duck is dead. 504 00:34:53,496 --> 00:34:56,916 - Dead? Gimme my money back. - She can still pet it. 505 00:34:57,042 --> 00:35:00,754 - You don't understand. - Excuse me. Can I have your name? 506 00:35:00,879 --> 00:35:03,340 - I beg your pardon? - Your name, please. 507 00:35:03,465 --> 00:35:05,258 My name is Zigmond Decker. 508 00:35:05,383 --> 00:35:10,388 As I thought. I'm Inspector Anderson, from the US Petting Zoo Bureau. 509 00:35:10,513 --> 00:35:12,515 - We have a Bureau? - Yes, we do. 510 00:35:12,641 --> 00:35:15,268 The rumour about the duck? It's alive. 511 00:35:15,393 --> 00:35:19,356 Yeah? Look at that, pal. We've been investigating you, sleazebag. 512 00:35:19,481 --> 00:35:23,109 - You were hustling this lady. - Thank God you came, Officer! 513 00:35:23,234 --> 00:35:26,613 - Please! Step away. - Step over here. Hustling? 514 00:35:26,738 --> 00:35:28,490 Does this look like hustling? 515 00:35:28,615 --> 00:35:31,576 Here's your money. Is that hustling? Happy? 516 00:35:32,535 --> 00:35:37,916 Listen, Zeitgeist, next time, I bust you and your pets. Dead or alive. 517 00:35:39,417 --> 00:35:43,713 I know the badge is fake but I'll do anything to get rid of her mouth. 518 00:35:45,256 --> 00:35:48,134 - Fair enough. - Kid, wanna pet a chicken? 519 00:35:48,259 --> 00:35:51,262 - The duck moved! It's alive! - Come on. 520 00:35:52,389 --> 00:35:55,558 - Olvera Street for horses? - She lives down the block. 521 00:35:55,683 --> 00:35:58,436 I was going to take them to Griffith Park. 522 00:35:58,561 --> 00:35:59,854 Forget Griffith Park. 523 00:35:59,979 --> 00:36:04,609 You want a place with horses? I'll take you to a place with horses. 524 00:36:04,734 --> 00:36:06,820 It's nice out here, right? 525 00:36:06,945 --> 00:36:10,365 Trees, grass, stables. 526 00:36:10,490 --> 00:36:12,534 I paid for most of it. 527 00:36:14,452 --> 00:36:17,747 Good girl. Yeah. 528 00:36:20,917 --> 00:36:24,421 I was right about you! 529 00:36:24,879 --> 00:36:27,215 No, you weren't. 530 00:36:27,340 --> 00:36:29,300 Good boy. 531 00:36:29,426 --> 00:36:31,719 Yeah. 532 00:36:31,845 --> 00:36:35,473 Well, I gotta go meet some associates. 533 00:36:36,349 --> 00:36:38,476 Mr Tom. 534 00:36:38,601 --> 00:36:42,522 I can't thank you enough. You are a very nice man. 535 00:36:42,647 --> 00:36:45,817 - Hello, Tom! - Junior! This is all I got. 536 00:36:45,942 --> 00:36:49,237 You won't believe what happened to my paycheque. Amazing. 537 00:36:49,362 --> 00:36:52,365 - This won't buy my dinner! - That's for sure. 538 00:36:54,576 --> 00:36:58,955 You're soft. If you're gonna welch on people, you should stay in shape. 539 00:36:59,080 --> 00:37:01,207 Haven't seen you at the gym lately. 540 00:37:01,332 --> 00:37:03,626 - Show time! - Tommy. 541 00:37:07,130 --> 00:37:09,674 OK, here comes Mommy. There she is. 542 00:37:09,799 --> 00:37:12,510 She's gonna take care of her little baby. 543 00:37:12,635 --> 00:37:15,305 - Is that a racehorse? - No, honey. 544 00:37:15,430 --> 00:37:17,473 That mother is an exercise horse. 545 00:37:17,599 --> 00:37:20,935 - He owes me money! - He'll have it by Saturday. 546 00:37:21,060 --> 00:37:25,231 I know him. He's trustworthy. He's from Indiana, bro. 547 00:37:25,356 --> 00:37:29,277 We are so lucky to have seen that, aren't we? 548 00:37:29,402 --> 00:37:33,907 Let's go find Tom. You got to ride a horse. We made that happen for you. 549 00:37:34,032 --> 00:37:37,619 Didn't we? There you are! How'd the meeting go? 550 00:37:37,744 --> 00:37:40,663 We wrestled with a few really bad ideas. 551 00:37:42,332 --> 00:37:46,044 You missed the whole thing. She got to ride all around the track, 552 00:37:46,169 --> 00:37:50,131 we saw the cutest baby horse, and the trainer gave her a souvenir. 553 00:37:54,302 --> 00:37:57,931 OK, that's where Tom took us after the petting zoo. 554 00:37:58,056 --> 00:38:01,225 - What's a petting zoo? - My apartment, every night. 555 00:38:02,685 --> 00:38:05,772 That's the happy little girl. That's Angela. 556 00:38:06,940 --> 00:38:10,234 That's the little baby that was born when we were there. 557 00:38:10,360 --> 00:38:12,654 It's amazing how nature works. 558 00:38:12,779 --> 00:38:16,407 Yeah, many animals stand up minutes after they're born. 559 00:38:16,991 --> 00:38:20,995 - I don't think he's gonna make it. - It's a little girl. 560 00:38:22,914 --> 00:38:24,707 I've done that before! 561 00:38:25,833 --> 00:38:28,044 It's not easy getting off the ground. 562 00:38:28,169 --> 00:38:32,298 But the momma's helping. It's a lot easier when you have a family. 563 00:38:48,856 --> 00:38:51,401 - Happy Thanksgiving. - Happy Thanksgiving. 564 00:38:51,526 --> 00:38:53,820 There he is. Tom. 565 00:38:53,945 --> 00:38:58,658 Tom, we were talking, and we thought 566 00:38:58,783 --> 00:39:02,912 that maybe there were more things we could do with the God letters. 567 00:39:04,622 --> 00:39:07,291 - Why? - Cos I been here 12 years, 568 00:39:07,417 --> 00:39:10,712 and all I ever thought about is lunch and clockin' out. 569 00:39:10,837 --> 00:39:14,590 - So we want to help, Tom. - I really don't think so. 570 00:39:14,716 --> 00:39:16,884 See, the haves help the have-nots, 571 00:39:17,009 --> 00:39:20,596 and I hate to disappoint you, but we're the have-nots. 572 00:39:20,721 --> 00:39:24,600 So what? There are a lot of reasons to do things. 573 00:39:24,725 --> 00:39:28,563 And the best one is do it for God. He could use a little help. 574 00:39:28,688 --> 00:39:31,274 Postal workers could use a better image! 575 00:39:31,399 --> 00:39:37,029 Yeah. Everybody thinks I'll lose it and take 'em out with an AK47. Crazy! 576 00:39:37,155 --> 00:39:40,158 They do it for God, we do it for the postal worker. 577 00:39:40,283 --> 00:39:43,077 What do you say, Tom? Are you in? 578 00:39:44,120 --> 00:39:45,246 Out. 579 00:39:57,467 --> 00:40:00,845 - Did you really bite a dog? - Just in the knee. 580 00:40:02,263 --> 00:40:06,017 As day ends, I wish those of you finishing up work now, 581 00:40:06,142 --> 00:40:09,437 and those of you who will have punched out early, 582 00:40:09,562 --> 00:40:13,149 a happy Thanksgiving tomorrow and a weekend of reflection 583 00:40:13,274 --> 00:40:16,110 on how much we have to be thankful for. 584 00:40:25,745 --> 00:40:27,788 You know I'm nuts? 585 00:40:28,664 --> 00:40:32,376 I'm alright till I start thinking about these people. 586 00:40:32,501 --> 00:40:34,879 Depending on me for their cheques, 587 00:40:35,004 --> 00:40:38,716 hoping I don't deliver them a bill from the IRS, 588 00:40:38,841 --> 00:40:42,887 or a kiss-off from a girlfriend, or a jury-duty notice. 589 00:40:43,012 --> 00:40:45,848 Dooly, you're not nuts. 590 00:40:45,973 --> 00:40:48,351 You know why? I don't care, that's why. 591 00:40:48,476 --> 00:40:52,813 I used to care. I start to care a little, though, and I can't stop. 592 00:40:52,939 --> 00:40:55,191 It's like with those addresses. 593 00:40:55,316 --> 00:40:59,779 Or with catalogues. You ever tried to deliver all them catalogues 594 00:40:59,904 --> 00:41:03,866 in them tiny mail slots they got in them apartment mail boxes? 595 00:41:03,991 --> 00:41:07,286 You gotta fold 'em, put 'em in there nice for people. 596 00:41:07,453 --> 00:41:10,873 For some people, that's the only mail they ever get. 597 00:41:10,998 --> 00:41:13,250 Nobody ever said thank you, though. 598 00:41:14,710 --> 00:41:18,881 Boy, you bite one dog and they don't let you up. 599 00:41:20,758 --> 00:41:23,052 "Here comes Dooly. Woof, woof." 600 00:41:24,512 --> 00:41:26,389 You just can't care, that's all. 601 00:41:26,514 --> 00:41:30,559 I care about myself. Everything else is just an act. 602 00:41:31,227 --> 00:41:33,646 You come to the right place. 603 00:41:34,814 --> 00:41:36,023 You know something? 604 00:41:36,148 --> 00:41:39,485 Sometimes, I go for months and I don't look in a mirror, 605 00:41:39,610 --> 00:41:44,198 and then I glance in one and I don't even recognise myself. 606 00:41:46,033 --> 00:41:49,954 When I had my route, I'd used to look in this mirror every morning, 607 00:41:50,079 --> 00:41:53,416 straighten my uniform, make sure I was sharp. 608 00:41:53,541 --> 00:41:55,793 I knew everybody on my route. 609 00:41:58,713 --> 00:42:00,589 I loved that route. 610 00:42:07,722 --> 00:42:09,765 Don't get me wrong. 611 00:42:10,850 --> 00:42:14,019 This don't mean we're like friends or nothin'. 612 00:42:14,145 --> 00:42:16,021 No, of course not. 613 00:42:18,733 --> 00:42:20,901 Yeah, well. 614 00:42:21,026 --> 00:42:23,112 I'm gonna punch out. 615 00:42:50,097 --> 00:42:54,226 They said you wouldn't use the seeing-eye dog, or even meet him. 616 00:42:54,351 --> 00:42:57,229 Sorry I haven't been more often. 617 00:42:57,354 --> 00:42:59,815 It's not the first time this year, is it? 618 00:43:00,691 --> 00:43:04,195 It's just I've been busy. I'm doing some consulting. 619 00:43:04,320 --> 00:43:07,239 Freelance. I have more work than I can handle. 620 00:43:07,364 --> 00:43:11,076 Had to bring in a staff of 37 for the holidays. You believe that? 621 00:43:11,202 --> 00:43:15,956 - Would you cut the shit, Tom? - Can't get anything by you, can I? 622 00:43:16,081 --> 00:43:18,083 Never stops you from trying. 623 00:43:18,209 --> 00:43:20,794 - Ma... - Like father, like son. 624 00:43:20,920 --> 00:43:23,714 I want you to be proud of me. I do. 625 00:43:23,839 --> 00:43:27,426 It's just, what are the odds on that happening? 626 00:43:30,513 --> 00:43:33,474 Still gambling? Still playing the horses? 627 00:43:33,599 --> 00:43:37,686 You know, I do actually have a job at the Post Office. 628 00:43:37,811 --> 00:43:39,521 Cousin Guy set it up. 629 00:43:39,647 --> 00:43:43,108 - I had a dream you were coming. - Please, Mom, no dreams. 630 00:43:43,234 --> 00:43:44,777 You were with this woman. 631 00:43:44,902 --> 00:43:48,739 She was not from the Midwest but she was nice. She could cook. 632 00:43:48,864 --> 00:43:51,200 There was a kid, too. Who's that? 633 00:43:51,325 --> 00:43:53,494 I have no idea, Ma. 634 00:43:53,619 --> 00:43:55,287 Gerard. 635 00:43:56,664 --> 00:43:59,083 This is my no-good son. Gettin' married. 636 00:43:59,208 --> 00:44:01,710 Yeah, we've met. Congratulations. 637 00:44:01,835 --> 00:44:06,465 Gonna take me to meet his wife at Christmas, right, Tom? 638 00:44:06,590 --> 00:44:10,386 Yeah, Mom, that's right. I promise. 639 00:44:13,055 --> 00:44:15,933 Ma, you haven't seen me in a while. 640 00:44:16,058 --> 00:44:20,104 Check me out. Touch my face, the way you used to. 641 00:44:20,229 --> 00:44:23,107 - Try it. I love when you do that. - No. 642 00:44:23,232 --> 00:44:26,026 Come on, lighten up, it's the holidays. 643 00:44:26,151 --> 00:44:29,279 Alright. Bend over here. 644 00:44:32,116 --> 00:44:36,453 Yeah, you've changed... Tom! What have you done to yourself? 645 00:44:36,578 --> 00:44:38,747 It's Gerard, Ma. 646 00:44:38,872 --> 00:44:40,624 It was your son's idea. 647 00:44:40,749 --> 00:44:43,335 - It was his idea. - Come here, you. 648 00:44:43,460 --> 00:44:47,214 - It was his. - You got me, didn't you? 649 00:44:47,339 --> 00:44:49,299 I gotcha. 650 00:44:52,052 --> 00:44:55,597 "Dear Dad, Mom wouldn't let me wait any longer. " 651 00:44:55,723 --> 00:44:59,018 "Meet us at Miniature Golf Land, in Santa Monica, 652 00:44:59,143 --> 00:45:01,353 like you always do. Love, Joey. " 653 00:45:03,105 --> 00:45:04,940 "Gloria, why are you here?" 654 00:45:05,065 --> 00:45:07,609 "Me? I'm in the miniature golf tournament." 655 00:45:07,735 --> 00:45:09,403 God, that sounds bad. 656 00:45:09,528 --> 00:45:13,490 "I saw you from the freeway." No wonder I'm single. 657 00:45:17,244 --> 00:45:20,247 - Hi. - Tom! 658 00:45:20,372 --> 00:45:24,334 - Yeah. Happy Thanksgiving. - Happy Thanksgiving. 659 00:45:24,460 --> 00:45:26,503 I went by the store 660 00:45:26,628 --> 00:45:29,965 and I just saw Joey's note to his dad. 661 00:45:30,090 --> 00:45:32,676 I didn't know he was back in town. 662 00:45:33,761 --> 00:45:38,599 Just... I'm kind of in the mood to see a family playing together. 663 00:45:38,724 --> 00:45:40,684 God, does that sound stupid? 664 00:45:41,185 --> 00:45:44,104 Well, look, Joey's dad, 665 00:45:44,229 --> 00:45:46,648 my ex, isn't coming. 666 00:45:47,733 --> 00:45:49,276 Then why did...? 667 00:45:49,401 --> 00:45:52,821 He showed up Thanksgiving a couple of years ago 668 00:45:52,946 --> 00:45:55,491 and took us to play golf and so, 669 00:45:55,616 --> 00:45:59,036 now Joey thinks every year he's gonna show up. But he isn't. 670 00:45:59,828 --> 00:46:03,874 Well, do you mind if I join you? 671 00:46:03,999 --> 00:46:05,918 I'll keep score. 672 00:46:06,627 --> 00:46:08,337 Why don't you ask Joey? 673 00:46:09,838 --> 00:46:13,050 - Hello. - Are you a stranger? 674 00:46:13,175 --> 00:46:15,761 I'm that forgettable? You remember me! 675 00:46:15,886 --> 00:46:19,598 - Tom? - Yes. Shall we make it a threesome? 676 00:46:20,474 --> 00:46:22,392 You know how to play? 677 00:46:23,101 --> 00:46:26,563 I used to. Kind of. I took it up on the weekends 678 00:46:26,688 --> 00:46:29,816 when I got the urge to wear ridiculous clothing. 679 00:46:30,484 --> 00:46:33,779 To tell the truth, I like baseball and basketball better. 680 00:46:33,904 --> 00:46:39,201 But with baseball and basketball, if you gamble, you get big trouble. 681 00:46:39,326 --> 00:46:43,163 So, that's why they invented golf. 682 00:46:44,164 --> 00:46:49,628 Like most miniature golf courses on Thanksgiving, it's virtually empty. 683 00:46:52,589 --> 00:46:54,800 OK. I'll hold your cotton candy. 684 00:47:10,315 --> 00:47:14,027 - Definitely off his game today. - He's nervous. Or something. 685 00:47:14,152 --> 00:47:16,738 I think it's too much cotton candy. 686 00:47:19,616 --> 00:47:22,244 There it is! Good job! 687 00:47:24,037 --> 00:47:26,331 Now? 688 00:47:27,082 --> 00:47:28,917 OK. Ready? 689 00:47:29,042 --> 00:47:30,919 OK. Do your thing. 690 00:47:32,379 --> 00:47:35,132 I don't know why he's playing so badly tonight. 691 00:47:36,174 --> 00:47:38,802 - Get in your proper stance. - Mom, I'm OK. 692 00:47:38,927 --> 00:47:42,347 - I know. - Mom, I'm gonna do great this hole. 693 00:47:44,057 --> 00:47:48,312 Mom, I am. I'm going to do so good, I bet you 50 cents I make it. 694 00:47:49,938 --> 00:47:52,649 - Joe, we don't gamble. - Come on, Mom! 695 00:47:54,735 --> 00:47:57,029 OK. 50 cents. And that's it. 696 00:48:00,532 --> 00:48:03,035 Get in there! Get in there! 697 00:48:03,160 --> 00:48:06,872 - I did it! - That is improvement. 698 00:48:06,997 --> 00:48:08,457 Yes! 699 00:48:10,417 --> 00:48:12,044 Great shot. 700 00:48:14,755 --> 00:48:18,425 Probably just kid's luck. Wanna bet a dollar next hole? 701 00:48:22,846 --> 00:48:25,223 Go get your ball, Joey. 702 00:48:27,642 --> 00:48:29,728 You taught my kid to hustle. 703 00:48:31,438 --> 00:48:33,398 Hustle! Miniature golf. 704 00:48:33,523 --> 00:48:36,777 Miniature golf. What's next, tether ball? 705 00:48:37,486 --> 00:48:40,197 I don't get it. Why else would you play the game? 706 00:48:40,322 --> 00:48:44,826 For fun! You know, no salary, no bets, no angles. 707 00:48:44,951 --> 00:48:48,205 You just play for the pure joy of playing the game. 708 00:48:48,330 --> 00:48:52,334 - You mean like the Olympics? - Yes. Didn't you ever do that? 709 00:48:52,459 --> 00:48:53,585 Not that I remember. 710 00:48:53,835 --> 00:48:57,172 Olympic people end up selling their medals to pawn shops. 711 00:48:57,297 --> 00:49:01,343 You are something else. Always working something. Like tonight. 712 00:49:01,468 --> 00:49:04,971 - What about tonight? - You saw Joey's note to his dad. 713 00:49:05,096 --> 00:49:08,600 You decided to come play the hero. Wasn't that your angle? 714 00:49:08,725 --> 00:49:10,602 - There's no angle. - Come on. 715 00:49:10,727 --> 00:49:12,145 There was no angle. 716 00:49:12,270 --> 00:49:16,441 It's just not the easiest thing to be alone on Thanksgiving. 717 00:49:16,566 --> 00:49:19,277 I'm not alone. I have my son, OK? 718 00:49:20,028 --> 00:49:22,280 I wasn't talking about you. 719 00:49:27,285 --> 00:49:29,579 Thanks for joining us tonight. 720 00:49:30,413 --> 00:49:33,959 Why don't you come down the shop and have a latte? On me. 721 00:49:34,960 --> 00:49:38,755 Thanks again and happy Thanksgiving. 722 00:49:42,092 --> 00:49:44,511 So we're gonna try again, Tom. 723 00:49:47,597 --> 00:49:49,891 - No. - Nine for God. 724 00:49:50,016 --> 00:49:53,770 I am not in charge of the loony bin, alright? I'm not! 725 00:49:53,895 --> 00:49:58,066 "I'm not." He's not in charge of the loony bin! 726 00:49:58,191 --> 00:50:00,860 OK, fine. Just so I'm absolutely clear, 727 00:50:00,986 --> 00:50:04,114 this is about everybody wanting to be a hero, right? 728 00:50:04,239 --> 00:50:05,615 Better than sorting. 729 00:50:05,740 --> 00:50:08,368 When I get my audition, I'm gone. Till then... 730 00:50:08,493 --> 00:50:10,537 The have-nots have got to do it. 731 00:50:10,662 --> 00:50:14,624 The haves haven't helped anybody but themselves since the '70s! 732 00:50:14,749 --> 00:50:17,752 And you all realise we can get in trouble for this. 733 00:50:17,877 --> 00:50:20,380 How many laws does this violate, Rebecca? 734 00:50:20,589 --> 00:50:24,843 - A lot. - Hear that? A lot. Correct. 735 00:50:24,968 --> 00:50:27,262 - Tom... - What? 736 00:50:27,387 --> 00:50:31,725 - More volunteers for God's work. - You've got to be kidding me! 737 00:50:37,397 --> 00:50:41,943 Alright, we do one. But we've got to keep this quiet. 738 00:50:42,068 --> 00:50:45,405 It would be really bad if I lost my job. 739 00:50:45,530 --> 00:50:49,451 - Who's this? - She's Jane. She's hearing impaired. 740 00:50:50,535 --> 00:50:51,578 Tom! 741 00:50:51,703 --> 00:50:54,039 Hi. OK. 742 00:50:54,164 --> 00:50:56,416 Mary, can you distract today's spy? 743 00:50:56,541 --> 00:51:00,295 Distract? I am good distraction! OK. 744 00:51:01,379 --> 00:51:04,174 Has anyone ever actually met the spies? 745 00:51:04,299 --> 00:51:05,508 Hope we never do. 746 00:51:05,633 --> 00:51:08,595 Idris, you pray the most. You pick one. 747 00:51:08,720 --> 00:51:12,390 No. I'm one month away from the Promised Land, 748 00:51:12,515 --> 00:51:15,310 and I'm taking no chances, thank you. 749 00:51:16,561 --> 00:51:18,355 Let me do it, Captain. 750 00:51:18,480 --> 00:51:22,484 My mother was a bingo caller at church. It's in my genes. 751 00:51:26,071 --> 00:51:28,364 Our first miracle! 752 00:51:29,616 --> 00:51:32,994 Let Lucille read it. She is the closest to God. 753 00:51:46,216 --> 00:51:47,592 Lucille? 754 00:51:48,802 --> 00:51:50,345 Out loud. 755 00:51:53,306 --> 00:51:57,102 "Dear God, living alone this past year has been hell 756 00:51:57,227 --> 00:52:00,855 and that's probably where I'll end up if you don't forgive me 757 00:52:00,980 --> 00:52:03,274 for what I'm about to do." 758 00:52:03,399 --> 00:52:07,070 "I know it's a sin to take your own life." Yes, it is. 759 00:52:07,195 --> 00:52:12,617 "But honest, God, I feel my life is meaningless to everyone." 760 00:52:13,535 --> 00:52:17,247 "So on Sunday, I shall go to your place of worship 761 00:52:17,372 --> 00:52:21,084 and then a final plunge at noon." 762 00:52:21,209 --> 00:52:23,086 Signed... 763 00:52:23,962 --> 00:52:26,714 Jammy? Janey? Jean? 764 00:52:26,840 --> 00:52:31,010 Let me see it. Let me see. Look how shaky the handwriting is. 765 00:52:31,135 --> 00:52:33,054 It could be Jimmy, Jenny... 766 00:52:33,179 --> 00:52:35,056 - Juanita. - Jose. 767 00:52:35,181 --> 00:52:37,267 - Hymie. - Hymie? 768 00:52:37,392 --> 00:52:40,937 So, we know it's either a man or a woman. 769 00:52:41,062 --> 00:52:44,190 That's good. At least we know it's not a giraffe. 770 00:52:44,315 --> 00:52:46,693 This one's too hard. Get an easy one. 771 00:52:52,115 --> 00:52:53,741 Great. 772 00:52:53,867 --> 00:52:55,994 The deaf girl wants quiet. 773 00:52:58,204 --> 00:53:01,416 She's right. She said you tell us what to do, Tom, 774 00:53:01,541 --> 00:53:04,961 - since you did it before. - No, I didn't do it. 775 00:53:05,086 --> 00:53:07,255 Here, Tom. 776 00:53:08,965 --> 00:53:11,884 I can't even... Wendy, can you...? 777 00:53:12,010 --> 00:53:13,970 Can you decipher this? 778 00:53:14,512 --> 00:53:17,056 It's a man. Jemi. He's older. 779 00:53:17,181 --> 00:53:20,226 I think she said older man. Check the postmark. 780 00:53:20,351 --> 00:53:23,271 Yep. 90401. That's Santa Monica district. 781 00:53:23,396 --> 00:53:27,275 There's a cemetery there. There should be a place of worship. 782 00:53:27,400 --> 00:53:32,113 - Good. We show this to the clergy... - Could be a mosque, synagogue. 783 00:53:32,238 --> 00:53:36,284 - Right. Mosque, synagogue. - Write it down. Write it down! 784 00:53:36,409 --> 00:53:40,580 You got your Baptist, Our Lady of Grace, Christian Science... 785 00:53:40,705 --> 00:53:43,166 - Dooly, you were in the military. - Right. 786 00:53:43,291 --> 00:53:47,754 Get one of those Santa Monica maps, coordinate everybody. 787 00:53:47,879 --> 00:53:49,631 Reconnaissance. 788 00:53:50,298 --> 00:53:52,342 An assignment. Right. 789 00:53:53,217 --> 00:53:58,181 Temples and mosques on Saturday, then we do churches Sunday morning. 790 00:54:01,351 --> 00:54:04,896 - I think I care again. - Are you gonna be alright? 791 00:54:05,021 --> 00:54:08,232 One of our postal customers is in danger. 792 00:54:25,291 --> 00:54:28,836 Thanks, Mrs Alcot, for letting us use your coffee shop. 793 00:54:29,754 --> 00:54:32,882 Listen up, everybody. Alright. OK. 794 00:54:33,007 --> 00:54:34,801 807, 795 00:54:34,926 --> 00:54:38,137 Santa Monica, 9:30am. 796 00:54:38,262 --> 00:54:41,015 At 9:40am, 672, 797 00:54:41,140 --> 00:54:43,017 Wilshire. 798 00:54:43,142 --> 00:54:46,604 When we serve a higher being, are we not, in truth, 799 00:54:46,729 --> 00:54:50,149 in the highest sense, serving ourselves? 800 00:54:50,274 --> 00:54:55,404 Jemi. Is there a Jemi something or someone Jemi in your congregation? 801 00:54:55,530 --> 00:54:58,116 There'll be a day you need a saviour. 802 00:54:58,241 --> 00:55:01,077 You think you don't need a master but you do! 803 00:55:01,202 --> 00:55:06,791 And yet we don't need to see our eyebrows to know that they are there. 804 00:55:06,916 --> 00:55:11,420 And we don't need to see the light to know that it is there. 805 00:55:11,546 --> 00:55:16,801 And as we approach the holidays, we come closer to our families... 806 00:55:16,926 --> 00:55:19,971 - Hang on! What? - People here want to contemplate. 807 00:55:20,096 --> 00:55:22,682 You got it, Mrs Alcot. 808 00:55:23,516 --> 00:55:28,354 Handsome, listen, I can't talk loud. People here wanna contemplate. 809 00:55:29,355 --> 00:55:30,481 Contemplate! 810 00:55:31,440 --> 00:55:35,236 Yeah! They buy one of them latte things and stare at each other. 811 00:55:36,028 --> 00:55:38,447 When you go to sleep at night, 812 00:55:38,573 --> 00:55:41,325 you believe you'll wake up in the morning. 813 00:55:41,450 --> 00:55:45,580 What if you went to sleep and began to wonder whether you'd wake up? 814 00:55:45,705 --> 00:55:50,126 Which brings me to Doubting Thomas. Our old friend Doubting Thomas. 815 00:55:54,422 --> 00:55:56,132 He was lost... 816 00:56:01,512 --> 00:56:04,640 Tom, listen. Wendy's got something. 817 00:56:04,765 --> 00:56:06,893 Tom, you gotta hurry back here. 818 00:56:07,018 --> 00:56:09,645 Wendy, I really need to hear this so speak up. 819 00:56:09,770 --> 00:56:14,025 - What did you find here? - The letter has an S I didn't see. 820 00:56:14,150 --> 00:56:17,194 - What did she say? - She found Jemi's ass. 821 00:56:19,697 --> 00:56:24,702 He did a unique thing on the tail on "place". It's places of worship. 822 00:56:24,827 --> 00:56:29,457 I didn't see the S because I didn't have my glass. Not place, places. 823 00:56:29,582 --> 00:56:34,712 Several religious places in one compact area. Like the Vatican. 824 00:56:34,837 --> 00:56:37,924 Does it even make any difference? We got 45 minutes. 825 00:56:38,049 --> 00:56:41,302 Then somebody's just gonna die because we lost him. 826 00:56:41,427 --> 00:56:46,432 I got it. But I'm not helping, I'm just hanging out. 827 00:56:47,558 --> 00:56:50,436 There's a group of three-dimensional tableaux 828 00:56:50,561 --> 00:56:55,149 put up by various churches in Santa Monica. Religious places. 829 00:56:56,525 --> 00:56:58,361 They're right there. 830 00:56:58,486 --> 00:57:02,990 Alright, Wendy, Rebecca, we'll check it out. You guys watch the phones. 831 00:57:05,242 --> 00:57:08,996 Stop the car! Behind the manger, that's Look Out Point. 832 00:57:09,121 --> 00:57:12,750 - We've no time to sightsee. - That's where people jump from! 833 00:57:12,875 --> 00:57:17,755 - How do you know that? - Cos I dated a guy that jumped. 834 00:57:19,840 --> 00:57:23,177 - What time is it? - Is it noon yet? 835 00:57:24,178 --> 00:57:25,680 We blew it. 836 00:57:25,805 --> 00:57:27,848 We blew our first miracle. 837 00:57:28,599 --> 00:57:33,312 Is there a splattered body anywhere or has a car flattened the sucker? 838 00:57:33,437 --> 00:57:35,606 I can't look. 839 00:57:35,731 --> 00:57:38,526 No, I will look. I am good enough to look. 840 00:57:38,651 --> 00:57:42,363 It could be Jemi headed into the water! 841 00:57:43,030 --> 00:57:46,742 - Wendy, I actually heard you! - A plunge in the water! 842 00:57:51,414 --> 00:57:53,791 That's him! That's gotta be! 843 00:57:54,667 --> 00:57:56,627 Jemi! 844 00:57:56,752 --> 00:57:59,463 Don't do it! Jemi! 845 00:58:01,340 --> 00:58:03,259 He's gonna drown! 846 00:58:04,885 --> 00:58:08,013 This guy has officially become a pain in the ass. 847 00:58:19,692 --> 00:58:21,777 They're both gonna drown! 848 00:58:24,738 --> 00:58:28,117 - What do you want? - We got your letter. 849 00:58:28,242 --> 00:58:30,035 - What letter? - To God. 850 00:58:33,414 --> 00:58:35,666 - You're not God! - Not even close. 851 00:58:35,791 --> 00:58:38,460 Not much of a swimmer either, really. 852 00:58:39,795 --> 00:58:42,006 I'll go. Be brave. 853 00:58:42,131 --> 00:58:43,757 I'll go find towels. 854 00:58:46,677 --> 00:58:50,514 We need to borrow towels! There's someone in the water! 855 00:58:50,639 --> 00:58:52,141 I got you. Maybe not. 856 00:58:52,766 --> 00:58:55,102 More towels! Sir, please! Sir! 857 00:58:57,021 --> 00:58:59,273 Two more. There. 858 00:59:03,903 --> 00:59:05,863 I gotcha. 859 00:59:07,281 --> 00:59:10,034 Napkins. Great. Coming! 860 00:59:11,452 --> 00:59:12,828 Jemi...! 861 00:59:19,835 --> 00:59:23,380 It's so dangerous. I was gonna go in there 862 00:59:23,505 --> 00:59:26,926 and then I had to get the towels. 863 00:59:27,051 --> 00:59:31,722 There were three. Wendy, you're really wet. 864 00:59:31,847 --> 00:59:34,016 There you go. 865 00:59:34,141 --> 00:59:36,101 You poor thing. 866 00:59:36,226 --> 00:59:38,187 Why did you do that? 867 00:59:38,312 --> 00:59:40,814 It's my job at the Post Office. 868 00:59:40,940 --> 00:59:44,944 We don't like citizens in the water. Makes it hard to deliver mail. 869 00:59:45,069 --> 00:59:47,363 Why did you do that? 870 00:59:49,615 --> 00:59:51,617 OK. 871 00:59:52,701 --> 00:59:55,079 My wife died last Christmas. 872 00:59:55,204 --> 00:59:57,164 All my friends are dead. 873 00:59:57,289 --> 00:59:59,458 Anybody I can talk to is dead. 874 00:59:59,583 --> 01:00:03,629 I wanted to be with my Ann and my friends. You stopped me. 875 01:00:03,754 --> 01:00:06,674 - Why? - Maybe the reward is in the caring. 876 01:00:06,799 --> 01:00:10,719 - You don't even know me! - So you'll do this again tomorrow? 877 01:00:10,844 --> 01:00:14,098 - Probably, yeah. - We only do rescues on our day off. 878 01:00:14,223 --> 01:00:16,767 He's kidding. Of course we'll rescue you. 879 01:00:16,892 --> 01:00:19,645 But could you give us an idea of the time? 880 01:00:19,770 --> 01:00:24,525 No! That's good. You can spend the rest of the day 881 01:00:24,650 --> 01:00:27,236 not butting into other people's business. 882 01:00:27,361 --> 01:00:30,572 He lost his wife and friends. That's so depressing. 883 01:00:30,698 --> 01:00:33,367 Did I tell you I was a recovering workaholic? 884 01:00:33,492 --> 01:00:35,619 - Rebecca, more towels. - OK. 885 01:00:38,163 --> 01:00:42,960 If you were going to kill yourself, why write to God? Why not just do it? 886 01:00:43,085 --> 01:00:45,546 There is nothing wrong 887 01:00:45,671 --> 01:00:48,590 with people choreographing their own ending. 888 01:00:48,716 --> 01:00:51,677 A lot of people do it. Even more people think about it. 889 01:00:51,802 --> 01:00:53,637 Didn't you ever think about it? 890 01:00:55,597 --> 01:01:00,894 Well, I guess I'm just curious to see how the hand plays out. 891 01:01:01,019 --> 01:01:03,897 I'm 74 years old! 892 01:01:04,022 --> 01:01:06,942 I don't have time for another hand to be dealt. 893 01:01:08,235 --> 01:01:12,573 - Maybe you need to meet someone. - Sure. Who would date me? 894 01:01:12,698 --> 01:01:14,825 I got brown spots all over. 895 01:01:15,742 --> 01:01:17,911 I got a voice like a loud snore. 896 01:01:18,036 --> 01:01:20,372 I got a lot of hair in my ears. 897 01:01:20,497 --> 01:01:22,791 Sure, who's gonna date me? 898 01:01:23,876 --> 01:01:25,586 Maybe a blind woman. 899 01:01:29,715 --> 01:01:31,800 If we're gonna keep the ball rolling, 900 01:01:31,925 --> 01:01:35,387 we thought we'd better come up with a system. Mr Dooly? 901 01:01:35,512 --> 01:01:39,349 - Hats? - I get headaches. I can't wear hats. 902 01:01:39,475 --> 01:01:43,645 To people coming in, it looks like hats, but wait till you see this. 903 01:01:46,148 --> 01:01:48,233 Got 'em all categorised, people. 904 01:01:48,358 --> 01:01:53,113 Bin A, these are people's needs. Things, someone, food, love, a break. 905 01:01:53,238 --> 01:01:55,449 Bin B, places and what they need... 906 01:01:55,574 --> 01:01:57,326 "Dear God, 907 01:01:57,451 --> 01:02:00,746 my sister and I are nurses at a retirement home." 908 01:02:00,871 --> 01:02:04,374 "We read an article that said single people live longer 909 01:02:04,499 --> 01:02:08,503 when they have a pet to love and care for." Dooly, listen! 910 01:02:08,629 --> 01:02:10,964 "We've got the senior single people." 911 01:02:11,089 --> 01:02:15,302 "Can you supply the pets? Thank you, Lori and Terri Nathan. " 912 01:02:15,427 --> 01:02:17,179 Hi, how are you? 913 01:02:19,723 --> 01:02:22,768 Darwin! He needs a home. 914 01:02:22,893 --> 01:02:25,646 This is Darwin. Best dog of the lot. 915 01:02:25,771 --> 01:02:28,273 Here, how about a nice kitty? 916 01:02:30,150 --> 01:02:33,737 No, Mr Raskin is allergic to cats. He can't have cats. 917 01:02:33,862 --> 01:02:38,492 - He ought to have a medical sign. - Forget that, go get Mr Raskin! 918 01:02:41,995 --> 01:02:44,915 - Tom. - Excuse me. 919 01:02:46,667 --> 01:02:49,753 Dooly! Dooly, are you completely psychotic? 920 01:02:56,051 --> 01:02:57,386 "Dear God..." 921 01:02:57,511 --> 01:03:02,057 "Well, I've got the twins, Lilly and Charlotte. I thank you for them. " 922 01:03:02,182 --> 01:03:05,602 "But I didn't know it would be such a job raising them!" 923 01:03:05,727 --> 01:03:11,024 "There's feeding, rocking, cleaning. It's day and night, 24 hours. " 924 01:03:11,149 --> 01:03:14,778 "My husband, Kenny, works nights, my in-laws live in Alaska 925 01:03:14,903 --> 01:03:18,323 and my parents haven't spoken to me since I married Kenny. " 926 01:03:18,448 --> 01:03:21,868 "Please, I need a break. Just one night to relax. " 927 01:03:21,994 --> 01:03:24,454 "Thank you, Crystal Fricker." 928 01:03:44,433 --> 01:03:46,351 "Dear God, I've tried to maintain 929 01:03:46,476 --> 01:03:49,396 our home, my kids and my work since Alex died. " 930 01:03:49,521 --> 01:03:52,357 "You've always answered my prayers. Thank you. " 931 01:03:52,482 --> 01:03:55,235 "I have a steady job and happy, healthy kids. " 932 01:03:55,360 --> 01:03:58,071 "But when I get home from cleaning at the hotel 933 01:03:58,196 --> 01:04:01,283 I don't have the energy to do it again in my own home. " 934 01:04:01,408 --> 01:04:04,745 "Please give me strength and patience with the kids 935 01:04:04,870 --> 01:04:08,373 when they make messes and cause more work for me at home. " 936 01:04:39,779 --> 01:04:41,490 So, this the big date? 937 01:04:41,615 --> 01:04:45,076 There's no date. Sarah gave me the afternoon off, 938 01:04:45,202 --> 01:04:48,330 so I figured I'd test out some new recipes on him. 939 01:04:49,706 --> 01:04:52,167 If Sylvia Plath were alive today 940 01:04:52,292 --> 01:04:56,129 She'd put her head in a microwave oven 941 01:04:59,799 --> 01:05:02,052 - I'll do that one tonight. - OK. 942 01:05:03,136 --> 01:05:06,973 Tom and I are going out but Rebecca will take you next door. 943 01:05:07,098 --> 01:05:11,895 You can play as many video games as you like then she'll take you home. 944 01:05:12,020 --> 01:05:15,524 - We'll have a good time, won't we? - Yes. 945 01:05:16,191 --> 01:05:18,652 - OK. - This isn't a... 946 01:05:19,319 --> 01:05:21,154 I know. 947 01:05:21,279 --> 01:05:25,325 Well, it's a beautiful day today, so you two have a lot of fun. 948 01:05:31,623 --> 01:05:33,875 Is she gonna do that all day? 949 01:05:34,000 --> 01:05:37,420 OK, here come the videos. Let's go. 950 01:05:41,424 --> 01:05:44,010 Charles, I owe you. 951 01:05:44,135 --> 01:05:46,096 Yeah. It's OK, Tommy. 952 01:05:46,221 --> 01:05:48,473 Just clean up after yourselves. 953 01:05:48,598 --> 01:05:50,767 You got about an hour. 954 01:05:52,477 --> 01:05:55,772 - How do you know that guy? - Gave him a tip on a horse. 955 01:05:55,897 --> 01:05:57,649 And he still let us in. 956 01:05:58,942 --> 01:06:00,986 - You're confusing me. - Why? 957 01:06:01,111 --> 01:06:04,322 We both know that you're a screw-up, but lately... 958 01:06:04,447 --> 01:06:08,576 Gloria, trust me, you can't trust me. 959 01:06:08,702 --> 01:06:12,038 That's what I thought. I believe you. 960 01:06:12,163 --> 01:06:13,790 Thank you very much. 961 01:06:14,374 --> 01:06:19,337 What did I promise you? A concert, a picnic and a dance. 962 01:06:19,462 --> 01:06:23,049 And that, my dear, is exactly what you shall have. 963 01:06:48,199 --> 01:06:52,704 So what about your father? I've only heard you talk about your mom. 964 01:06:52,829 --> 01:06:58,376 My dad couldn't cut it as a golfer so he became a golf hustler, I guess. 965 01:06:58,501 --> 01:06:59,961 This is my place. 966 01:07:00,086 --> 01:07:01,921 - Celebrity Apartments? - Yeah. 967 01:07:02,047 --> 01:07:05,216 - Do celebrities live here? - Yeah. 968 01:07:05,341 --> 01:07:09,179 None that you'd actually know, but a lot of international stars. 969 01:07:09,304 --> 01:07:13,266 Huge Honduran contingent. You're not coming, are you? 970 01:07:13,391 --> 01:07:17,103 - Tell me more about your father. - We've done this. He's a golfer. 971 01:07:17,228 --> 01:07:19,981 You told me your dad's a mortician. I didn't laugh. 972 01:07:20,106 --> 01:07:22,108 We talked about Indiana, New Jersey. 973 01:07:22,233 --> 01:07:25,236 I believe we're to the awkward groping part. 974 01:07:25,361 --> 01:07:27,947 Yeah, but you said, "I guess". 975 01:07:28,072 --> 01:07:29,824 So where's your dad? 976 01:07:32,786 --> 01:07:34,120 I don't know. 977 01:07:37,373 --> 01:07:39,125 Where is he? 978 01:07:40,502 --> 01:07:45,799 Well, when I was a kid, one morning, very early, 979 01:07:45,924 --> 01:07:48,551 I heard a noise downstairs. 980 01:07:49,093 --> 01:07:52,055 It was my dad. He was standing there, 981 01:07:52,180 --> 01:07:54,432 and he told me to close my eyes. 982 01:07:55,517 --> 01:07:58,603 I thought he had some sort of a surprise for me. 983 01:07:58,728 --> 01:08:00,688 When I opened them... 984 01:08:02,565 --> 01:08:04,234 ...he was gone. 985 01:08:06,152 --> 01:08:08,404 I never closed my eyes again. 986 01:08:08,530 --> 01:08:10,490 Sorry you asked, right? 987 01:08:11,658 --> 01:08:15,286 - And you never heard from him? - No, I never did. 988 01:08:16,162 --> 01:08:19,666 It's still early. You should check the place out. 989 01:08:19,791 --> 01:08:22,961 You'll feel so much better about your own place. 990 01:08:23,878 --> 01:08:27,382 I think I'd like to feel awkward in private. 991 01:08:28,466 --> 01:08:30,385 Just for a few minutes, though. 992 01:08:34,222 --> 01:08:36,766 It's right here. It might be on the messy side. 993 01:08:36,891 --> 01:08:39,269 - I'm sure it's fine. - More company, Tom? 994 01:08:39,394 --> 01:08:42,605 - I won't tell "The Enquirer." - Thanks, Otis. 995 01:08:42,730 --> 01:08:45,316 I won't tell "Unsolved Mysteries" about you. 996 01:08:45,441 --> 01:08:47,110 Tom! 997 01:08:53,491 --> 01:08:56,160 Somebody really trashed the place. 998 01:09:00,373 --> 01:09:02,583 The fish are OK. 999 01:09:04,294 --> 01:09:05,670 Who's Junior? 1000 01:09:09,132 --> 01:09:11,801 Someone determined to ruin our evening. 1001 01:09:13,136 --> 01:09:14,929 I'm sorry. 1002 01:09:16,848 --> 01:09:18,808 It's just stuff. 1003 01:09:18,933 --> 01:09:22,020 Yeah, well, it's the only stuff I own. 1004 01:09:22,145 --> 01:09:24,522 Possessions are chains. 1005 01:09:24,647 --> 01:09:26,607 A free man owns nothing. 1006 01:09:26,733 --> 01:09:28,693 You don't really believe that. 1007 01:09:28,818 --> 01:09:31,738 You want me to say you don't have a pot to piss in? 1008 01:09:31,863 --> 01:09:34,532 Like they say, no good deed goes unpunished. 1009 01:09:34,657 --> 01:09:38,911 Would you mail this for me? Word is, you have a lot of pull with the man. 1010 01:09:40,204 --> 01:09:43,082 "God, the big guy in the sky." 1011 01:09:43,207 --> 01:09:46,127 - Would you? - We'll take care of it. 1012 01:09:46,252 --> 01:09:49,464 - Thank you. - I gotta get some breakfast. 1013 01:09:49,589 --> 01:09:53,718 Why would they break my eggs? It makes no sense. 1014 01:09:56,179 --> 01:10:00,516 - Don't we know each other? - I don't think so. I'm here a lot. 1015 01:10:00,641 --> 01:10:04,771 I love this neighbourhood. I love the ambience, the milieu. 1016 01:10:07,315 --> 01:10:09,067 "Dear God, my horn is in hock." 1017 01:10:09,192 --> 01:10:11,986 "The pawn shop will only hold it a few more days. " 1018 01:10:12,111 --> 01:10:13,863 "I'm desperate for a horn." 1019 01:10:13,988 --> 01:10:17,867 "Any horn. I need to play! Randy Sky Tyler. " 1020 01:10:22,330 --> 01:10:26,584 Here are today's announcements. All the clerks selling Elvis stamps 1021 01:10:26,709 --> 01:10:29,712 are not permitted to dress like him. 1022 01:10:29,837 --> 01:10:33,341 No, not there! Throw it here. Like me. 1023 01:10:33,466 --> 01:10:35,635 You? Like that? 1024 01:10:35,760 --> 01:10:38,971 No, not at me! Like me. 1025 01:10:39,096 --> 01:10:42,099 - You like me? - No. Get away! 1026 01:10:42,225 --> 01:10:44,602 No, no. Like me. 1027 01:10:48,189 --> 01:10:51,901 I don't see why you can't do your nails at the end of the day. 1028 01:10:52,026 --> 01:10:54,403 Tom, you just don't understand nails. 1029 01:10:54,529 --> 01:10:58,115 Changing shift. 1030 01:11:03,371 --> 01:11:05,456 You had some visitors again. 1031 01:11:13,214 --> 01:11:16,759 Alright, everybody, let's Macarena. 1032 01:11:18,636 --> 01:11:21,305 Come on up, I'm having a party. 1033 01:11:30,731 --> 01:11:34,986 "Dear God, a friend of ours was burglarised last night. " 1034 01:11:35,111 --> 01:11:38,614 "He doesn't deserve much, but what the hell, it's Christmas. " 1035 01:11:38,739 --> 01:11:41,284 "Whatever you find for him has to be better 1036 01:11:41,909 --> 01:11:44,996 than his old stuff, which he is better off without. " 1037 01:11:45,121 --> 01:11:48,040 "Signed, everyone but Tom." 1038 01:11:49,750 --> 01:11:52,712 Our letters are getting to God 1039 01:11:52,837 --> 01:11:55,506 and, for that, I am very grateful. 1040 01:11:57,216 --> 01:12:01,679 They are getting to God faster than they're getting to my sister. 1041 01:12:01,804 --> 01:12:04,890 Coupled with an article in today's "El Periodico" 1042 01:12:05,016 --> 01:12:08,769 about this girl and her letter to God, 1043 01:12:08,894 --> 01:12:12,732 some are calling it The Case of the Postal Miracles. 1044 01:12:12,857 --> 01:12:15,610 This is Andre James signing off. 1045 01:12:25,870 --> 01:12:30,333 Yo, cowboy, take it easy! It was Junior's idea to trash this place. 1046 01:12:32,251 --> 01:12:36,797 Dude! Are you boffing the cleaning lady or something? Nice pad! 1047 01:12:36,922 --> 01:12:40,760 Hurry up and beat me up, Webster. I gotta get some sleep. 1048 01:12:41,510 --> 01:12:43,471 Food, dude! 1049 01:12:46,098 --> 01:12:50,561 Listen, man, there ain't gonna be any beating. Junior's dead. 1050 01:12:52,063 --> 01:12:53,773 He's dead? 1051 01:12:53,898 --> 01:12:56,275 I can't believe it. Heart attack, right? 1052 01:12:56,400 --> 01:12:58,486 I knew he needed to lose a few pounds. 1053 01:12:58,611 --> 01:13:02,406 Nope. Got hit by a bus. Did a lot of damage to the front end. 1054 01:13:02,531 --> 01:13:04,742 So, happy holidays! 1055 01:13:04,867 --> 01:13:06,827 Don't mess with my head. 1056 01:13:07,495 --> 01:13:12,249 So, what? I'm off the hook now? I'm officially debt-free? 1057 01:13:12,374 --> 01:13:14,585 Right. But first things first. 1058 01:13:14,710 --> 01:13:18,172 Tonight, you and me are gonna make party like old times! 1059 01:13:19,673 --> 01:13:22,426 Wait. Get your own. This is my chaser. 1060 01:13:22,551 --> 01:13:24,678 That is, if you can still party. 1061 01:13:24,804 --> 01:13:28,933 I heard you and some postal buddies have been doing some good deeds. 1062 01:13:29,058 --> 01:13:30,935 You are kidding, right? 1063 01:13:31,060 --> 01:13:33,938 This is my greatest hustle of all time, Webster. 1064 01:13:34,063 --> 01:13:36,816 Eventually, people will send money through the mail, 1065 01:13:36,941 --> 01:13:40,152 I'll take the money out, pay off whoever you work for, 1066 01:13:40,277 --> 01:13:44,657 and you can get your boots off of Lucille's blanket. 1067 01:13:48,369 --> 01:13:49,995 Tom! 1068 01:13:50,955 --> 01:13:52,915 I brought in a horn. 1069 01:13:53,040 --> 01:13:56,669 Don't tell me. We're gonna start the DLO marching band? 1070 01:13:56,794 --> 01:13:59,880 No, it's for Randy, the homeless guy. 1071 01:14:00,005 --> 01:14:04,093 I got a problem. He can't know where it came from. He's too proud. 1072 01:14:04,218 --> 01:14:07,930 Make a fake notice-of-delivery slip. He can pick it up himself. 1073 01:14:08,055 --> 01:14:11,559 - "Pertect." - "You're starting to participate." 1074 01:14:11,684 --> 01:14:14,520 No, just helping a fellow musician. 1075 01:14:16,730 --> 01:14:19,525 I'm Emanda Maine at the Central Post Office 1076 01:14:19,650 --> 01:14:23,445 as crowds gather for some sign of a miracle in their lives. 1077 01:14:25,781 --> 01:14:30,202 Doug Diamond at LA Post Office with people in search of miracles. 1078 01:14:30,327 --> 01:14:32,204 People of all shapes and sizes. 1079 01:14:32,329 --> 01:14:35,875 Police feel it could turn into a logistical nightmare. 1080 01:14:36,333 --> 01:14:38,627 Can we go again? I have a hair issue. 1081 01:14:38,752 --> 01:14:42,840 As a retired juggling motorbike hoodlum, what are you praying for? 1082 01:14:42,965 --> 01:14:45,593 - I need a new hog. - Stories of hope. 1083 01:14:46,552 --> 01:14:50,306 This one is from a homeless guy living on Ocean Avenue. 1084 01:14:50,431 --> 01:14:54,435 He says they really need food, boxes and cans this Christmas. 1085 01:14:55,269 --> 01:15:00,441 13 days till Christmas and the holiday spirit is engulfing LA. 1086 01:15:00,566 --> 01:15:02,776 Emanda Maine has the update. 1087 01:15:02,901 --> 01:15:04,445 Emanda? 1088 01:15:04,570 --> 01:15:09,450 Among the usual holiday scenes, a wave of kindness is going on. 1089 01:15:10,117 --> 01:15:12,995 For instance, a Salvation Army post was robbed. 1090 01:15:13,120 --> 01:15:15,539 People heard about it from the Post Office 1091 01:15:15,664 --> 01:15:18,751 and contributed toys to make up for the stolen ones. 1092 01:15:19,501 --> 01:15:22,212 A leaflet told Santa Monica homeless people 1093 01:15:22,338 --> 01:15:24,423 Santa Claus would bring canned food. 1094 01:15:24,548 --> 01:15:27,426 Nobody thought Santa would be coming but... 1095 01:15:30,262 --> 01:15:32,181 He is coming! 1096 01:15:48,113 --> 01:15:50,115 I'm Barbara Beck. Good evening. 1097 01:15:51,408 --> 01:15:54,995 "Dear God, I am young, gifted and Latino, 1098 01:15:55,120 --> 01:15:56,997 but the people on the soap operas, 1099 01:15:57,122 --> 01:16:00,250 don't think I could play a WASP hunk opposite Susan Lucci." 1100 01:16:00,376 --> 01:16:03,879 "Dear God, I need a jet-black turbo Saab 900." 1101 01:16:04,004 --> 01:16:07,633 Of course you do, sir! Poor guy. Put him at the top of the list. 1102 01:16:14,348 --> 01:16:16,100 Rebecca's rocking. 1103 01:16:17,559 --> 01:16:19,645 "Dear God, I am sorry for my sins." 1104 01:16:19,770 --> 01:16:22,689 "I have had my faith restored these last few weeks." 1105 01:16:22,815 --> 01:16:25,025 "In honour of my patron saint, Paul, 1106 01:16:25,150 --> 01:16:28,695 please accept this $5,000 to use as you please." 1107 01:16:28,821 --> 01:16:30,280 Cash? 1108 01:16:32,241 --> 01:16:35,160 $5,000? That could do somebody a lot of good. 1109 01:16:35,285 --> 01:16:39,039 5,000? Nobody ever sent that before! 1110 01:16:39,164 --> 01:16:41,625 Let's add it to the 82 cents in the DLO fund. 1111 01:16:41,750 --> 01:16:46,296 - Tom, tell us what we do with it. - You be in charge of the money. 1112 01:16:46,421 --> 01:16:48,298 So? 1113 01:16:50,592 --> 01:16:53,512 Let me think about this. 1114 01:17:08,569 --> 01:17:11,155 Attention, everybody. Be careful. 1115 01:17:11,280 --> 01:17:15,617 Some nut outside is baptising our postal people on the head. 1116 01:17:18,370 --> 01:17:21,039 Put it back. All of it. 1117 01:17:21,165 --> 01:17:24,918 - Turn it in to the Financial Office? - If that's what you do. 1118 01:17:25,043 --> 01:17:27,087 The man's an angel. 1119 01:17:27,212 --> 01:17:30,299 This is the second time I've seen him return money. 1120 01:17:30,424 --> 01:17:32,384 Tom Turner cannot be bought! 1121 01:17:32,509 --> 01:17:36,346 It's a setup. They want to charge us with stealing cash from the mail. 1122 01:17:36,471 --> 01:17:38,348 - A Federal offence. - Of course! 1123 01:17:38,473 --> 01:17:41,602 You're an extraordinarily paranoid guy. I like that! 1124 01:17:41,727 --> 01:17:43,937 It's a madhouse out there! 1125 01:17:44,062 --> 01:17:47,608 Pushing, shoving, squeezing! I had a little fun! 1126 01:17:47,733 --> 01:17:50,861 "Mucho mas" mail for Dear God. 1127 01:17:50,986 --> 01:17:53,780 - Tom, what do we do now? - Now? 1128 01:17:53,906 --> 01:17:58,285 Now we hang low for a while. See what they do if all this stops. 1129 01:17:58,410 --> 01:18:01,413 You think if you guys stop, the letters will stop? 1130 01:18:01,538 --> 01:18:06,293 We just got started here. We got all the bins organised and everything. 1131 01:18:06,418 --> 01:18:09,087 OK, so we're clear? Low profile. 1132 01:18:09,212 --> 01:18:11,715 Try not to do anything nice for a few days. 1133 01:18:12,591 --> 01:18:15,052 I was beginning to care. 1134 01:18:15,177 --> 01:18:19,306 You know, when you care, you're kind of rewarded for that. 1135 01:18:19,932 --> 01:18:23,769 With us tonight is Preston Sweeny, US Postmaster General. 1136 01:18:23,894 --> 01:18:27,773 I'm sitting here in Washington DC, very upset. 1137 01:18:27,898 --> 01:18:31,526 You don't think God is really answering these letters? 1138 01:18:31,652 --> 01:18:33,028 I don't think so. 1139 01:18:33,153 --> 01:18:35,864 We have many rules in the postal business. 1140 01:18:35,989 --> 01:18:38,200 But we have one ironclad rule. 1141 01:18:38,325 --> 01:18:40,994 You cannot open someone else's mail. 1142 01:18:41,119 --> 01:18:44,956 Doesn't matter who it's addressed to. Elvis, God, the Easter Bunny. 1143 01:18:45,082 --> 01:18:50,295 You, Barbara. You can't open other people's mail. That's the rule. 1144 01:18:50,420 --> 01:18:54,633 I vow we will find these people and we will put them in jail! 1145 01:18:54,758 --> 01:18:59,846 Thank you, Mr Sweeny. This is Barbara Beck saying goodnight. 1146 01:18:59,971 --> 01:19:02,307 Thanks for helping with his homework. 1147 01:19:02,432 --> 01:19:05,727 He's better at math than I am. It's frightening. 1148 01:19:05,852 --> 01:19:09,481 OK, so clue me in. Are you going to jail? 1149 01:19:10,440 --> 01:19:12,943 You afraid you'll have to dress in black 1150 01:19:13,068 --> 01:19:15,320 and pine away in front of the prison? 1151 01:19:15,445 --> 01:19:19,699 No, I just don't know how to bake a file into a bran muffin. 1152 01:19:19,825 --> 01:19:22,411 I see. But it's safe to say 1153 01:19:22,536 --> 01:19:25,163 that you were maybe thinking about it. 1154 01:19:25,288 --> 01:19:28,667 - You can never tell. - You were considering it. 1155 01:19:28,792 --> 01:19:30,961 - I saw that! - Yes. 1156 01:19:31,086 --> 01:19:32,963 OK, say goodbye. 1157 01:19:33,088 --> 01:19:34,506 Bye. 1158 01:19:34,631 --> 01:19:38,051 - Thanks for doing my homework. - See you, buddy. 1159 01:19:39,344 --> 01:19:41,096 - Good luck tomorrow. - Yeah. 1160 01:19:41,221 --> 01:19:43,306 I saw that, too! 1161 01:19:57,446 --> 01:20:01,199 In front of the Post Office, a frenzied make-me-a-miracle crowd 1162 01:20:01,324 --> 01:20:05,620 is being fired up by the 90-degree holiday heat wave in Los Angeles. 1163 01:20:05,745 --> 01:20:08,540 It was not me. I swear on the Bible. 1164 01:20:10,750 --> 01:20:12,919 Did you guys know we was on TV? 1165 01:20:13,044 --> 01:20:16,256 They said we did 14 postal miracles since Friday. 1166 01:20:16,381 --> 01:20:19,301 We're getting credit for miracles we didn't do. 1167 01:20:19,426 --> 01:20:20,802 What is going on? 1168 01:20:20,927 --> 01:20:23,513 - Don't you get it? - No. 1169 01:20:23,638 --> 01:20:28,935 Well, they do. Faith, Thomas. Faith. People are helping people. 1170 01:20:29,811 --> 01:20:33,315 Regular people are doing miracles all by themselves. 1171 01:20:33,440 --> 01:20:35,942 And you started it. You should be proud. 1172 01:20:36,568 --> 01:20:38,737 Congratulations. 1173 01:20:38,862 --> 01:20:43,116 - Let's get to work. - Nice job, guys! 1174 01:20:43,241 --> 01:20:45,410 Way to go! Thanks, Tom! 1175 01:20:45,535 --> 01:20:47,704 Postal Police! Everybody, freeze! 1176 01:20:47,829 --> 01:20:51,708 I am not illegal. I am Puerto Rican. 1177 01:20:51,833 --> 01:20:54,294 That's him. But there must be a mistake. 1178 01:20:54,419 --> 01:20:56,379 No, that's the guy. 1179 01:20:57,339 --> 01:21:00,550 - Eye-dris Abraham? - Idris. 1180 01:21:00,675 --> 01:21:05,055 Idris Abraham, you're under arrest. Cuff him good. Put him in the car. 1181 01:21:06,640 --> 01:21:09,476 This is big mistake. We fix. 1182 01:21:09,601 --> 01:21:11,061 Guy, what...? 1183 01:21:11,186 --> 01:21:14,397 - This is great. Like being on "Cops." - Why are you...? 1184 01:21:14,522 --> 01:21:18,568 How about that guy? Ten days left to his pension and he screws up. 1185 01:21:18,693 --> 01:21:21,905 He forged a notice-of-delivery slip and we nailed him. 1186 01:21:23,657 --> 01:21:26,743 Everybody, come, go back to work. Back! 1187 01:21:33,833 --> 01:21:36,920 - "Father?" - "Wait, I remember you." 1188 01:21:37,045 --> 01:21:42,050 You're the beeper man. You walked out on my sermon about Thomas. 1189 01:21:42,175 --> 01:21:44,219 - You remember that? - Yeah. 1190 01:21:44,344 --> 01:21:47,764 Comedians and priests, we never forget a walkout. 1191 01:21:48,431 --> 01:21:50,266 While I'm here, out of curiosity, 1192 01:21:50,392 --> 01:21:53,061 how did that sermon on Doubting Thomas end? 1193 01:21:53,186 --> 01:21:56,523 Well, you know, Thomas found his belief again. 1194 01:21:56,648 --> 01:21:59,067 Then, according to the version I like, 1195 01:21:59,192 --> 01:22:02,320 Thomas became a wealthy architect. He moves to India, 1196 01:22:02,445 --> 01:22:06,074 he meets this king, who gives him a ton of cash and says, 1197 01:22:06,199 --> 01:22:08,243 "Build me a grand palace." 1198 01:22:09,494 --> 01:22:10,829 That's it? The end? 1199 01:22:10,954 --> 01:22:14,582 He spent every rupee of the king's fortune feeding the poor. 1200 01:22:14,708 --> 01:22:18,461 - When the king found out... - He killed him. Sent his goons in. 1201 01:22:18,586 --> 01:22:21,923 No. Thomas told him, "Instead of a palace on Earth, 1202 01:22:22,048 --> 01:22:24,467 I've built you a palace in heaven." 1203 01:22:24,592 --> 01:22:27,178 And then he killed him. I got it. Thank you. 1204 01:22:27,303 --> 01:22:29,055 Can you hold this, please? 1205 01:22:30,849 --> 01:22:34,686 Well, look, the king let Thomas go 1206 01:22:34,811 --> 01:22:39,399 and Thomas spent the rest of his happy life sacrificing for others. 1207 01:22:39,524 --> 01:22:42,610 - So Thomas conned the king, right? - No. 1208 01:22:43,695 --> 01:22:45,738 No, the king was not conned. 1209 01:22:46,823 --> 01:22:49,075 The king had faith. He believed. 1210 01:22:49,200 --> 01:22:51,786 See, that's where I get confused. 1211 01:22:52,412 --> 01:22:56,791 That's good. Confusion is good. Faith isn't arrived at easily. 1212 01:22:56,916 --> 01:23:00,962 It's the struggle that gives it its power and its meaning. 1213 01:23:01,087 --> 01:23:02,922 You still struggling? 1214 01:23:03,047 --> 01:23:05,008 Every day. Yeah. 1215 01:23:05,133 --> 01:23:08,428 When times are particularly trying, 1216 01:23:08,553 --> 01:23:13,266 I try to act as if everything is as it should be, the way God intends it. 1217 01:23:14,142 --> 01:23:16,811 And then, eventually, I get my faith back. 1218 01:23:18,521 --> 01:23:21,608 What if you never had it to begin with? 1219 01:23:21,733 --> 01:23:24,068 That's a big one, isn't it? 1220 01:23:30,825 --> 01:23:34,454 I can't believe I'm doing this. My name is Rebecca. 1221 01:23:34,579 --> 01:23:37,749 I'm pretending I remember how to be a lawyer, which I don't. 1222 01:23:37,874 --> 01:23:40,001 Do they have anything on us? I mean, him? 1223 01:23:40,126 --> 01:23:44,130 A trumpet. Some homeless musician got a horn from God. 1224 01:23:44,255 --> 01:23:49,135 They traced it back to Idris, who's charged with tampering with the mail. 1225 01:23:49,260 --> 01:23:53,723 He'll probably plea-bargain and throw our bodies on the spears! Ratfink! 1226 01:23:53,848 --> 01:23:56,935 No. You didn't hear? No, he confessed. 1227 01:23:59,812 --> 01:24:02,398 Confessed to what? He didn't do anything. 1228 01:24:02,523 --> 01:24:08,029 They told him if he pleaded guilty, they'd drop the whole investigation. 1229 01:24:08,154 --> 01:24:11,866 - But he's the only one not guilty. - I should not be saying this, 1230 01:24:11,991 --> 01:24:16,037 but it doesn't exactly feel right to let him take the rap alone. 1231 01:24:18,373 --> 01:24:20,208 I feel OK. 1232 01:24:21,084 --> 01:24:24,712 I don't know what good it'd do for us to turn ourselves in. 1233 01:24:24,837 --> 01:24:28,466 Now, Tom, what do you think? 1234 01:24:29,842 --> 01:24:31,260 I think... 1235 01:24:35,598 --> 01:24:38,559 ...I should have gone to jail in the first place. 1236 01:24:38,685 --> 01:24:41,270 I'd have met a better class of people there. 1237 01:25:20,184 --> 01:25:23,646 A study shows that approximately 55 percent 1238 01:25:23,771 --> 01:25:26,649 continue to believe in a thing called miracles. 1239 01:25:26,774 --> 01:25:30,778 Faith is a natural response. It is cynicism we learn. 1240 01:25:30,903 --> 01:25:36,075 Wait, we have a breaking news story. Let's go to the LA Post Office. 1241 01:25:36,200 --> 01:25:38,703 This is Tom Turner, a postal worker, 1242 01:25:38,828 --> 01:25:42,790 with some new information on the God Squad Case. Mr Turner? 1243 01:25:42,915 --> 01:25:47,587 Yeah, they arrested the wrong man. Idris Abraham was a scapegoat. 1244 01:25:47,712 --> 01:25:51,466 - "Really?" - "He wasn't involved in any of this." 1245 01:25:51,591 --> 01:25:55,052 - "And how do you know this?" - "Because I did it all." 1246 01:25:55,178 --> 01:25:57,221 Excuse me? 1247 01:25:58,890 --> 01:26:00,725 I did it all. It was me. 1248 01:26:01,601 --> 01:26:03,436 I did everything. 1249 01:26:07,023 --> 01:26:08,858 I've got another client. 1250 01:26:09,859 --> 01:26:12,111 As we approach Christmas, the case 1251 01:26:12,236 --> 01:26:15,990 of the so-called Postal Miracles takes another strange turn. 1252 01:26:16,115 --> 01:26:21,496 Previously arrested Idris Abraham has been set free and given his pension, 1253 01:26:21,621 --> 01:26:24,248 while postal worker Tom Turner has confessed 1254 01:26:24,373 --> 01:26:28,878 and been charged with answering God's mail without authorisation. 1255 01:26:29,754 --> 01:26:33,382 The Postal Miracle trial has taken a holiday high-speed lane 1256 01:26:33,508 --> 01:26:35,885 through the overloaded court docket. 1257 01:26:36,010 --> 01:26:40,264 Having dispensed with the arraignment, we are ready for trial. 1258 01:26:40,389 --> 01:26:44,268 And the whole country is watching as the Post Office miracle workers 1259 01:26:44,393 --> 01:26:48,272 take on the US Government in a modern-day David versus Goliath. 1260 01:26:48,397 --> 01:26:52,235 Legal experts predict that, in this case, Goliath will win. 1261 01:26:52,777 --> 01:26:55,071 I agreed to let you broadcast from here 1262 01:26:55,196 --> 01:26:59,408 but you gotta work or I'll get fired. Pick up a brush. Grab the putty! 1263 01:26:59,534 --> 01:27:01,536 I'm here for you. 1264 01:27:01,661 --> 01:27:06,415 I meant to keep you guys outta here, so you could continue your work. 1265 01:27:07,500 --> 01:27:09,335 I'm sorry. 1266 01:27:10,002 --> 01:27:11,963 Mr Bacon? 1267 01:27:17,385 --> 01:27:22,056 This court is now in session. Judge Kits Van Heynigan presiding. 1268 01:27:22,181 --> 01:27:26,394 Stuart Banks, for the prosecution. For the defence, Rebecca Frazen. 1269 01:27:28,062 --> 01:27:29,272 Excuse me. 1270 01:27:30,648 --> 01:27:32,275 Pardon me. 1271 01:27:32,400 --> 01:27:34,277 Excuse me. Stuart! 1272 01:27:34,402 --> 01:27:37,405 Hi. When did you get out of the rubber bungalow? 1273 01:27:37,530 --> 01:27:39,782 Good to see you. Gentlemen. 1274 01:27:40,658 --> 01:27:43,661 - He knows you? - I used to live with him, 1275 01:27:43,786 --> 01:27:46,664 in another life. A total sociopath. 1276 01:27:47,331 --> 01:27:49,166 Not a problem. 1277 01:27:49,292 --> 01:27:54,171 Your Honour, we are prepared today to charge one Mr Tom Turner 1278 01:27:54,297 --> 01:27:56,382 with several counts of tampering, 1279 01:27:56,507 --> 01:28:01,095 impersonating a Federal employee and theft of government property. 1280 01:28:01,721 --> 01:28:04,432 Does the defence have an opening statement? 1281 01:28:53,439 --> 01:28:55,274 Not at this time. 1282 01:29:00,946 --> 01:29:03,532 I guess we never thought about who Tom was, 1283 01:29:03,657 --> 01:29:06,285 or his people, or how God had contacted them. 1284 01:29:06,410 --> 01:29:11,207 I thought he was a nice man, that Tom Turner. 1285 01:29:11,332 --> 01:29:14,043 So you turned to Tom Turner? 1286 01:29:14,168 --> 01:29:16,504 Well, no. I turned to God. 1287 01:29:18,255 --> 01:29:20,382 What he did was very nice, 1288 01:29:20,508 --> 01:29:25,095 but I don't know if what he did was right. 1289 01:29:25,221 --> 01:29:28,849 Thank you. No more questions, Your Honour. 1290 01:29:30,142 --> 01:29:31,977 The prosecution rests. 1291 01:29:33,479 --> 01:29:36,565 OK, give it to me straight. Worst-case scenario. 1292 01:29:37,441 --> 01:29:40,736 One to five years for every count, or every miracle. 1293 01:29:40,861 --> 01:29:43,656 12 miracles. You could get 60 years. 1294 01:29:43,781 --> 01:29:46,367 We'll adjourn until 1 pm. 1295 01:29:46,492 --> 01:29:48,869 Lunch. I gotta go. 1296 01:29:48,994 --> 01:29:51,163 Can I have my son back now? 1297 01:29:53,374 --> 01:29:57,628 I'm outside the LA Federal Court, where lawyers for the prosecution 1298 01:29:57,753 --> 01:30:00,798 and defence are locked in contentious legal debate 1299 01:30:00,923 --> 01:30:03,884 over the origins, motives and parties responsible 1300 01:30:04,009 --> 01:30:06,303 in the so-called Postal Miracle trial. 1301 01:30:06,428 --> 01:30:09,014 I've dealt with some of these attorneys. 1302 01:30:09,139 --> 01:30:12,977 People, I've been to boxing matches that are more civilised. 1303 01:30:13,602 --> 01:30:16,105 - You may be seated. - Mr Turner. 1304 01:30:16,230 --> 01:30:19,024 Are there any witnesses for the defence? 1305 01:30:19,149 --> 01:30:22,152 Witnesses? I don't even know where my lawyer is. 1306 01:30:22,278 --> 01:30:24,530 We're here. 1307 01:30:29,159 --> 01:30:30,995 We're here, Your Honour. 1308 01:30:40,212 --> 01:30:41,714 We're all here. 1309 01:30:46,093 --> 01:30:50,222 I was basically the ringleader. El numero uno. 1310 01:30:50,973 --> 01:30:55,811 El hombre con los manos de piedra. I'm the one you're looking for. 1311 01:30:56,687 --> 01:30:59,565 He was a pawn in the chess game of life. 1312 01:30:59,690 --> 01:31:03,277 Why would a con like Tom Turner do good deeds? 1313 01:31:04,403 --> 01:31:06,447 Think about it. 1314 01:31:06,572 --> 01:31:11,118 - Did you talk them into this? - No. They all wanted to do it. 1315 01:31:11,869 --> 01:31:14,580 Do you have to type while I'm talking? 1316 01:31:14,705 --> 01:31:18,751 It was! It was Thursday. I threatened Tom. 1317 01:31:18,876 --> 01:31:22,921 I said, "Either get in on this or I'll bite out your spleen!" 1318 01:31:23,047 --> 01:31:28,135 Mr Dooly, do you really expect us to believe you're the enforcer type? 1319 01:31:28,260 --> 01:31:31,346 Yeah. You got a problem with that, bobbing head? 1320 01:31:31,472 --> 01:31:34,183 Wanna see? Wanna see me enforce something? 1321 01:31:34,308 --> 01:31:38,353 I'd like to enforce you. Let's take it outside! Come on, let's go! 1322 01:31:38,479 --> 01:31:41,398 I want this man removed from my courtroom. 1323 01:31:41,523 --> 01:31:43,734 Take him out. 1324 01:31:44,526 --> 01:31:46,779 I'll get you, you legal lump of lard! 1325 01:31:46,904 --> 01:31:48,238 Lighten up here. 1326 01:31:48,363 --> 01:31:53,160 You come down to the Post Office for stamps, you'll be in line a week. 1327 01:31:56,955 --> 01:32:02,336 Now, Mr Vidov, if you would give us your impression of the defendant... 1328 01:32:05,506 --> 01:32:07,758 I've lost the witness, Your Honour. 1329 01:32:09,968 --> 01:32:15,182 No, right here. I lost pipe. I'm trying to stop smoking. I'm nervous. 1330 01:32:15,307 --> 01:32:17,434 There's no smoking in the courtroom. 1331 01:32:17,559 --> 01:32:19,144 No? OK. 1332 01:32:19,269 --> 01:32:23,232 Now, if you would give us your impression of Mr Tom Turner. 1333 01:32:23,857 --> 01:32:28,111 See, I do believe that God may or may not live in heaven... 1334 01:32:28,237 --> 01:32:30,489 And you're going to heaven? 1335 01:32:30,614 --> 01:32:32,783 I believe in Russian proverb. 1336 01:32:32,908 --> 01:32:37,788 It says, you go to heaven for weather and hell for the company. 1337 01:32:39,081 --> 01:32:42,000 - May I finish, please? - Knock yourself out. 1338 01:32:42,918 --> 01:32:46,964 I do believe that God also lives within each of us. 1339 01:32:47,089 --> 01:32:49,049 Is this going somewhere? 1340 01:32:50,133 --> 01:32:53,011 Perhaps He does not live within lawyers. 1341 01:32:53,887 --> 01:32:57,391 But I believe that God was speaking through Tom. 1342 01:32:59,101 --> 01:33:03,021 Tom Turner made ordinary people do extraordinary things. 1343 01:33:03,146 --> 01:33:05,315 We need this. 1344 01:33:05,440 --> 01:33:07,943 As his supervisor, I covered up for him. 1345 01:33:08,068 --> 01:33:09,987 Therefore, I am as guilty as him. 1346 01:33:10,988 --> 01:33:12,072 OK. 1347 01:33:13,574 --> 01:33:15,617 Enough. Fine. 1348 01:33:15,993 --> 01:33:19,496 Is there anybody else here who would like to confess? 1349 01:33:19,621 --> 01:33:23,667 Is there anybody else here that the defence would like to blame? 1350 01:33:23,792 --> 01:33:26,169 Maybe society at large? 1351 01:33:26,295 --> 01:33:28,255 Maybe the media? 1352 01:33:28,380 --> 01:33:30,757 Maybe, I don't know, Lex Luthor. 1353 01:33:30,882 --> 01:33:34,720 Maybe Sacco and Vanzetti. Maybe Hannibal Lecter. 1354 01:33:34,845 --> 01:33:38,348 Maybe the one-armed man. What the hell is going on? 1355 01:33:40,601 --> 01:33:43,687 Now that I have your attention, Mr Banks, 1356 01:33:44,438 --> 01:33:47,858 please proceed with a little more decorum, 1357 01:33:47,983 --> 01:33:52,070 rather than this childish display of histrionics. 1358 01:33:53,739 --> 01:33:55,782 Yes, Judge Kits Van Heynigan. 1359 01:33:56,491 --> 01:34:00,370 The prosecution is finished with its cross-examination. 1360 01:34:01,246 --> 01:34:05,042 It is so obvious this whole performance is just to impress me. 1361 01:34:06,668 --> 01:34:08,837 Put your arm around me. 1362 01:34:08,962 --> 01:34:11,214 - What? - Put your arm around me. 1363 01:34:18,764 --> 01:34:20,891 Does the defence rest? 1364 01:34:21,016 --> 01:34:22,559 Rebecca? 1365 01:34:22,684 --> 01:34:25,187 Yes. Defence rests. 1366 01:34:26,271 --> 01:34:27,939 In that case, Your Honour, 1367 01:34:28,065 --> 01:34:31,193 the prosecution is ready to begin its summation. 1368 01:34:31,318 --> 01:34:33,653 After a five-minute recess. 1369 01:34:33,779 --> 01:34:36,448 This may be the first time a serial killer 1370 01:34:36,573 --> 01:34:41,036 has actually killed with poisoned cereal. No one knows the motive. 1371 01:34:41,161 --> 01:34:45,082 And we have a bulletin in the Who's Answering God's Mail case. 1372 01:34:45,207 --> 01:34:46,875 That's right, Barbara. 1373 01:34:47,000 --> 01:34:51,463 Experts are even more certain that the prosecution's case will prevail. 1374 01:34:51,588 --> 01:34:56,051 It's defence attorney Rebecca Frazen's first time in the courtroom 1375 01:34:56,176 --> 01:35:00,639 since leaving the legal profession two years ago for unknown reasons. 1376 01:35:00,764 --> 01:35:03,266 Rumour has it she appeared at a deposition 1377 01:35:03,391 --> 01:35:06,061 for an animal-rights case totally nude. 1378 01:35:07,771 --> 01:35:10,857 Will you stop the shaking? I'm trying to listen! 1379 01:35:12,317 --> 01:35:17,114 The Government wishes to keep its focus on Mr Tom Turner, 1380 01:35:17,239 --> 01:35:21,660 despite the multitude of sins confessed to by his co-workers. 1381 01:35:21,785 --> 01:35:25,455 Now, what do these co-workers have in common? 1382 01:35:25,580 --> 01:35:28,708 All of them have worked at the Post Office for years 1383 01:35:28,834 --> 01:35:30,836 without ever committing a crime. 1384 01:35:30,961 --> 01:35:33,380 - That's a good point. - Shut up! 1385 01:35:34,631 --> 01:35:37,926 The defendant, however, a man with a dubious character, 1386 01:35:38,051 --> 01:35:39,845 arrived a month and a half ago, 1387 01:35:39,970 --> 01:35:45,058 at precisely the same time that these so-called miracles began to occur. 1388 01:35:45,183 --> 01:35:46,893 He broke the law 1389 01:35:47,018 --> 01:35:49,896 and he directed others to break the law. 1390 01:35:50,021 --> 01:35:54,401 But worst of all, he literally chose to play God, 1391 01:35:55,110 --> 01:35:59,364 to who knows how many hundreds of good and faithful people. 1392 01:35:59,489 --> 01:36:04,035 And what of the countless others who write to God every day? 1393 01:36:04,160 --> 01:36:07,163 There must be accountability here. 1394 01:36:07,289 --> 01:36:09,541 There must be a reckoning. 1395 01:36:10,542 --> 01:36:13,545 This is no petty misdemeanour, Your Honour. 1396 01:36:13,670 --> 01:36:16,631 This is hurtful and cruel fraud. 1397 01:36:18,049 --> 01:36:22,596 The Government demands the maximum fine and imprisonment. 1398 01:36:27,017 --> 01:36:29,895 I know, Tom. I was the one that got you into this 1399 01:36:30,020 --> 01:36:32,939 and I'm gonna figure out something tonight. 1400 01:36:33,064 --> 01:36:36,067 - And I'm gonna get you out. - Thanks. 1401 01:36:36,192 --> 01:36:39,070 We'll adjourn until nine tomorrow morning. 1402 01:36:40,780 --> 01:36:42,407 "I just want you to know 1403 01:36:42,532 --> 01:36:46,244 Joey and I think you did the right thing and we're proud of you. " 1404 01:36:46,369 --> 01:36:49,706 "PS, I included something to make you smile. " 1405 01:37:11,978 --> 01:37:14,105 Here we are. 1406 01:37:16,441 --> 01:37:18,610 I didn't know Rebecca had dogs. 1407 01:37:19,653 --> 01:37:20,695 Dogs? 1408 01:37:20,820 --> 01:37:24,699 Your Honour, these are my witnesses for my closing argument. 1409 01:37:24,824 --> 01:37:28,244 - Alright, proceed. - Thank you, Your Honour. 1410 01:37:46,888 --> 01:37:52,185 Let me take you back, back millions of years ago, 1411 01:37:52,310 --> 01:37:56,356 when the Earth spewed forth many different species 1412 01:37:56,481 --> 01:37:58,733 from its molten loins. 1413 01:37:58,858 --> 01:38:03,405 Some species stayed in their microscopic state, others moved on. 1414 01:38:03,530 --> 01:38:05,615 No matter how far they developed, 1415 01:38:05,740 --> 01:38:08,952 they all retained one common characteristic 1416 01:38:09,077 --> 01:38:11,663 which I will demonstrate for you now. 1417 01:38:15,250 --> 01:38:16,668 Your Honour, 1418 01:38:16,793 --> 01:38:19,796 this is Rocky. 1419 01:38:20,755 --> 01:38:24,384 And Rocky is a healthy little doggie, aren't you, sugars? 1420 01:38:24,509 --> 01:38:30,056 And that is his friend, Taffy. And Taffy's been a sick puppy all week. 1421 01:38:30,181 --> 01:38:32,433 Now, Taffy needs some nourishment, 1422 01:38:32,559 --> 01:38:35,854 and in my pocket I have a little doggie treat, 1423 01:38:35,979 --> 01:38:39,858 which I am going to set between these two old friends. 1424 01:38:45,822 --> 01:38:52,495 Now, healthy doggy Rocky cares about his poor sick friend Taffy, 1425 01:38:52,620 --> 01:38:55,707 but he still quickly gobbled up the treat. 1426 01:38:55,832 --> 01:38:57,625 Gobbled it up! 1427 01:38:57,750 --> 01:39:02,338 Because Rocky acted only on instinct and not feelings. 1428 01:39:03,214 --> 01:39:06,801 Because that is what animals do, Your Honour. 1429 01:39:06,926 --> 01:39:08,887 You big thing, you! 1430 01:39:09,012 --> 01:39:11,472 But human beings, 1431 01:39:11,598 --> 01:39:14,225 human beings are able to help their friends, 1432 01:39:15,101 --> 01:39:18,980 because human beings can recognise when their friends are sick, 1433 01:39:19,105 --> 01:39:21,107 or our friends are happy, 1434 01:39:21,232 --> 01:39:24,027 or our friends are... sad. 1435 01:39:24,152 --> 01:39:27,155 Now, yes, maybe Tom Turner did do 1436 01:39:27,280 --> 01:39:30,491 some of those things that the learned prosecutor, 1437 01:39:30,617 --> 01:39:34,037 who sucks his thumb in his sleep, says that he did. 1438 01:39:34,162 --> 01:39:38,416 But Tom Turner didn't do these things for himself. 1439 01:39:39,083 --> 01:39:43,588 Tom Turner did these things for other people. 1440 01:39:43,713 --> 01:39:47,508 Can the dogs leave now, before there's an accident? 1441 01:39:47,634 --> 01:39:50,845 - OK, everybody up. - Rocky and Taffy may step down. 1442 01:39:52,430 --> 01:39:53,973 Mayday! Mayday! 1443 01:39:54,098 --> 01:39:59,103 We all know what Tom Turner did. What we don't know is why he did it. 1444 01:39:59,228 --> 01:40:02,440 Things aren't going well. I need all the help I can get. 1445 01:40:03,900 --> 01:40:07,612 - Would you like to know why? - I'd like to know. 1446 01:40:07,737 --> 01:40:10,698 I need sorters, carriers, drivers. 1447 01:40:10,823 --> 01:40:12,825 Speaking on his own behalf, 1448 01:40:12,950 --> 01:40:15,995 may Tom Turner finish my closing argument? 1449 01:40:18,748 --> 01:40:19,999 Roll the trucks. 1450 01:40:29,967 --> 01:40:31,803 You didn't prep me on this. 1451 01:40:31,928 --> 01:40:35,223 Just tell them the truth, or... make something up. 1452 01:40:35,348 --> 01:40:39,435 Proceed. I want to celebrate Christmas before it's New Year's. 1453 01:40:39,560 --> 01:40:41,521 - She's making Tom speak? - Yeah. 1454 01:40:43,106 --> 01:40:46,818 Thank you, Judge Kits Van... Heineken. 1455 01:40:46,943 --> 01:40:50,029 - I can't pronounce your name. - Then call me Shirley. 1456 01:40:50,154 --> 01:40:52,990 But let's get this thing moving along. 1457 01:40:53,741 --> 01:40:58,621 I don't have any dogs with me and I'm not a very good dancer. 1458 01:40:58,746 --> 01:41:00,790 I can only tell you my thoughts. 1459 01:41:01,457 --> 01:41:07,338 I lay awake most of last night, wondering how I ended up here. 1460 01:41:07,463 --> 01:41:11,050 About how I've spent my life playing people for fools. 1461 01:41:11,175 --> 01:41:15,930 And these losers' letters to God gave you a sudden change of heart? 1462 01:41:16,055 --> 01:41:20,101 They didn't. When I first saw them, I thought these people were saps. 1463 01:41:20,226 --> 01:41:23,312 If I could have taken advantage of them, I would have. 1464 01:41:23,438 --> 01:41:27,483 But they didn't have anything to take, except their faith. 1465 01:41:27,608 --> 01:41:30,820 And I didn't even know what that was. 1466 01:41:30,945 --> 01:41:33,531 I mean, how could people, 1467 01:41:33,656 --> 01:41:37,577 especially people dealt such crummy, pathetic hands, 1468 01:41:37,702 --> 01:41:40,746 have faith in anything or anyone? 1469 01:41:40,872 --> 01:41:43,166 I don't know how things got going, 1470 01:41:43,291 --> 01:41:47,295 but it's not because I had some sort of noble intention. 1471 01:41:47,420 --> 01:41:52,508 If anything, it's because I met somebody who saw right through me. 1472 01:41:53,467 --> 01:41:57,930 I wanted her to think I was a better person than we both knew me to be. 1473 01:41:59,432 --> 01:42:01,475 She's not here right now. 1474 01:42:02,351 --> 01:42:04,395 Her name is Gloria. 1475 01:42:04,520 --> 01:42:07,982 She had to work. As many do, I've discovered. 1476 01:42:20,036 --> 01:42:23,581 Window. Mr Bacon, will you please see to it 1477 01:42:23,706 --> 01:42:26,417 that all of the windows are tightly closed? 1478 01:42:28,878 --> 01:42:30,838 Yeah, Tom! 1479 01:42:30,963 --> 01:42:34,842 - Proceed, young man. - Well, that's pretty much it. 1480 01:42:34,967 --> 01:42:39,847 I mean, the letters kept pouring in and I began to believe. 1481 01:42:41,140 --> 01:42:44,226 To believe that I could really help people 1482 01:42:44,352 --> 01:42:47,980 and that that was more rewarding than any con that I could pull. 1483 01:42:48,105 --> 01:42:51,525 And then I found, this is the really bizarre thing, 1484 01:42:51,651 --> 01:42:55,529 the less I tried to take advantage of people, the more I got back. 1485 01:42:56,989 --> 01:42:59,450 Your Honour, I lost my programme notes. 1486 01:42:59,575 --> 01:43:02,787 Is this where we all clap for Tinker Bell? 1487 01:43:03,245 --> 01:43:06,123 You're blessed with a con artist's gift 1488 01:43:06,248 --> 01:43:08,626 of talking his way out of trouble. 1489 01:43:09,293 --> 01:43:11,420 That didn't sound like a compliment. 1490 01:43:11,545 --> 01:43:14,465 So how do I know if your words are sincere 1491 01:43:15,216 --> 01:43:20,262 or if they're some cynical attempt to talk your way out of trouble? 1492 01:43:29,146 --> 01:43:31,190 I don't know. 1493 01:43:33,693 --> 01:43:36,362 I appreciate your candour, Mr Turner. 1494 01:43:37,947 --> 01:43:40,741 And I hope that you can appreciate... 1495 01:43:41,409 --> 01:43:44,870 Would somebody please tell me what is going on out there? 1496 01:43:51,210 --> 01:43:53,504 The Federal courthouse is surrounded 1497 01:43:53,629 --> 01:43:57,007 by what appears to be every mail truck in the Southland. 1498 01:43:57,133 --> 01:44:00,928 Outside the Federal courthouse, traffic is at a standstill. 1499 01:44:01,053 --> 01:44:03,806 Tom in jail, no mail. 1500 01:44:08,728 --> 01:44:12,982 Your Honour, you're gonna have to see it to believe it. 1501 01:44:13,733 --> 01:44:16,402 There must be 1,000 postal trucks out there. 1502 01:44:16,527 --> 01:44:18,904 That's a damn miracle. 1503 01:44:20,823 --> 01:44:22,366 Let go of me. 1504 01:44:22,491 --> 01:44:25,911 I am Postmaster General Preston Sweeny. 1505 01:44:26,036 --> 01:44:29,081 Sure! I'm Shaquille O'Neal, this is Michael Jordan, 1506 01:44:29,206 --> 01:44:30,666 but you still can't go in. 1507 01:44:30,791 --> 01:44:35,087 I flew in from Washington. I left a party to come here. 1508 01:44:35,212 --> 01:44:39,133 He is the Postmaster General! Sorry. 1509 01:44:39,258 --> 01:44:42,678 Thank you very much. I'll remember you. Let go of me! 1510 01:44:42,803 --> 01:44:45,389 Mr Sweeny, let's have a photograph! 1511 01:44:46,015 --> 01:44:49,351 - We met at your daughter's wedding. - She's divorced. 1512 01:44:49,477 --> 01:44:54,899 It's the day before Christmas, I got 30 million pieces of mail backed up. 1513 01:44:55,024 --> 01:44:58,903 Fruitcakes are rotting all over this country. Do something. 1514 01:44:59,028 --> 01:45:02,281 - Don't tell me what to do. - Tom Turner, the defendant. 1515 01:45:02,406 --> 01:45:08,245 My client might plead no contest to one count of unauthorised... 1516 01:45:08,370 --> 01:45:11,373 - Miracle doings. - Are you nuts? Forget it! 1517 01:45:11,499 --> 01:45:13,459 Since he passed his postal exam, 1518 01:45:13,584 --> 01:45:17,421 I move that all charges be now erased from his record. 1519 01:45:17,546 --> 01:45:20,925 Free Tom T! 1520 01:45:23,802 --> 01:45:26,096 They seem to like Tom, Your Honour. 1521 01:45:26,931 --> 01:45:30,309 The mail must be delivered. Please. 1522 01:45:31,518 --> 01:45:37,107 With the proviso that the defendant complete a year of employment, 1523 01:45:37,233 --> 01:45:40,653 as was previously ordered by the lower court, 1524 01:45:40,778 --> 01:45:44,615 this court finds the defendant, Tom Turner, 1525 01:45:45,491 --> 01:45:46,992 not guilty. 1526 01:45:49,078 --> 01:45:53,332 Tom Turner, the Rocky Balboa of the judicial system, 1527 01:45:53,457 --> 01:45:55,668 has scored a knockout. Acquittal. 1528 01:45:56,293 --> 01:45:59,296 Tom Turner, not guilty, as in innocent. 1529 01:45:59,421 --> 01:46:02,132 As in, he needed a miracle and he got one. 1530 01:46:02,883 --> 01:46:04,760 I was wrong about you. 1531 01:46:04,885 --> 01:46:07,638 - Yes, you were. - Thanks, Rebecca. 1532 01:46:09,765 --> 01:46:11,517 I'll see you at work. 1533 01:46:12,643 --> 01:46:14,103 You missed my speech. 1534 01:46:14,228 --> 01:46:17,398 Way to go. I gotta see my buddy, the Postmaster General. 1535 01:46:17,523 --> 01:46:20,609 It was a piece of cake. I think I might go to law school. 1536 01:46:20,734 --> 01:46:23,195 The verdict is in. Not guilty. 1537 01:46:24,071 --> 01:46:26,740 You didn't even write a Dear God letter! 1538 01:46:27,616 --> 01:46:31,412 Mr Turner, if you don't come out here and wave, there'll be a riot. 1539 01:46:32,413 --> 01:46:35,416 By the way, you won the bet. Steep odds. 1540 01:46:35,541 --> 01:46:39,128 - You bet the bailiff on the verdict? - Just a silly side bet. 1541 01:46:51,682 --> 01:46:52,933 There's Joey. 1542 01:46:53,058 --> 01:46:56,145 - Hi, Mom. - There's my mom. 1543 01:46:56,270 --> 01:46:57,980 Where? 1544 01:46:58,105 --> 01:46:59,898 He's got a girl with him. 1545 01:47:00,024 --> 01:47:01,483 - Really? - Yeah. 1546 01:47:05,362 --> 01:47:07,114 Close your eyes. 1547 01:47:09,950 --> 01:47:11,994 Take a chance, Tom. 1548 01:47:19,543 --> 01:47:21,170 See? 1549 01:47:25,382 --> 01:47:29,928 So the trial of Tom Turner ended but the effects of the God Squad linger 1550 01:47:30,053 --> 01:47:33,474 through the holiday season and, hopefully, even longer. 1551 01:47:33,599 --> 01:47:36,602 A side note. Herman Dooly got his old route back 1552 01:47:36,727 --> 01:47:40,564 and returned to the neighbourhood which had cost him his job. 1553 01:47:40,689 --> 01:47:44,568 Hi, everybody, I'm back. I got my route back. I'm back. 1554 01:47:44,693 --> 01:47:48,071 - Mr Roscoe, how are you? - Herman, how are you doing? 1555 01:47:48,197 --> 01:47:51,825 Good to see you. Merry Christmas. Take care. 1556 01:47:52,534 --> 01:47:54,328 Have a happy New Year. 1557 01:47:54,453 --> 01:47:57,331 Hi, Mrs Cooper. Hi, Dee-Dee! How are you? 1558 01:47:57,456 --> 01:48:00,167 - Welcome back. - Good to see you. 1559 01:48:00,292 --> 01:48:02,461 Stay calm, Mr Dooly. 1560 01:48:11,053 --> 01:48:13,222 Hi, Wallace. 1561 01:48:13,347 --> 01:48:16,850 I'm sorry that I bit you in the knee. 1562 01:48:18,560 --> 01:48:21,563 I was just under a lot of pressure at the time. 1563 01:48:21,688 --> 01:48:23,440 It seemed like the thing to do. 1564 01:48:26,276 --> 01:48:28,779 You were barking, too. So it was kind of... 1565 01:48:31,031 --> 01:48:33,742 I don't want to lay no blame or nothing. 1566 01:48:34,409 --> 01:48:36,954 Anyway, I'm sorry. 1567 01:48:44,962 --> 01:48:46,338 See you around, pal. 1568 01:48:48,173 --> 01:48:50,008 Happy holidays, Wallace! 1569 01:48:51,510 --> 01:48:54,805 Mrs Morgan, got those cookies with the raisins? 128901

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.