All language subtitles for Contra el viento (1990)_English_-ELSUBTITLE.COM-

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,783 --> 00:00:16,183 The times are changing 2 00:00:16,853 --> 00:00:19,014 I'm Ed Sullivan, and this is Broadway. 3 00:00:26,262 --> 00:00:28,230 I have a dream. 4 00:00:35,738 --> 00:00:37,171 I am the greatest! 5 00:00:39,575 --> 00:00:41,600 For the content of their character. 6 00:00:52,755 --> 00:00:55,849 Hey, you guys are playing as girls. 7 00:00:55,925 --> 00:00:57,859 Are playing games with me? 8 00:00:57,927 --> 00:01:01,192 Hey, hey, Winnaker, do you want me to get a skirt? 9 00:01:01,264 --> 00:01:03,732 Arrangement you a skirt if you continue to play as a kid. 10 00:01:03,800 --> 00:01:06,325 There it is, there it is, walks, organizes. 11 00:01:06,402 --> 00:01:09,337 Bring the ball, bring the ball. Prepares! Prepares! 12 00:01:09,405 --> 00:01:13,466 There it is, gets the ball. Gets inside, gets. 13 00:01:13,543 --> 00:01:15,977 Very well, good. This is it. 14 00:01:23,186 --> 00:01:24,915 Congratulations, coach. 15 00:01:38,434 --> 00:01:42,131 <-O->- Is well, perfect. <-O->- OK, do this. 16 00:01:50,480 --> 00:01:53,608 Raises the arm, as well. Is good, perfect. 17 00:01:53,683 --> 00:01:56,049 All you have to do. 18 00:01:58,054 --> 00:02:00,045 Very well. Here it is. 19 00:02:00,256 --> 00:02:03,714 <-O->- my father manages to sink. <-O->- Let me do it, leave, father! 20 00:02:03,793 --> 00:02:07,229 Great, right, Mark, is good. It is good to control the ball. 21 00:02:07,296 --> 00:02:10,094 Brent, are you ready? This is a pass stung. 22 00:02:15,037 --> 00:02:17,835 Okay, sobrevives. 23 00:02:17,907 --> 00:02:21,070 <-O->- Not I, was the father. <-O->- A Traitor. 24 00:02:21,144 --> 00:02:23,305 Not me, I'll get in trouble without having done anything. 25 00:02:23,379 --> 00:02:25,643 For the next, catch it with your hands, not with your arms. 26 00:02:28,117 --> 00:02:29,675 I am. 27 00:02:30,686 --> 00:02:31,778 Is the Don. 28 00:02:31,854 --> 00:02:34,484 We know that he gave cable the knee to play at the university. 29 00:02:34,485 --> 00:02:35,985 It is difficult to give up a dream, new start, 30 00:02:36,058 --> 00:02:39,892 but I am glad to know that you are interested in a coach role, Mr. Haskins. 31 00:02:39,962 --> 00:02:42,396 Here the McCarty says that you are a winner. 32 00:02:42,465 --> 00:02:46,333 You can believe that I thank it. Now, my style as a coach is... 33 00:02:46,402 --> 00:02:50,168 You played for Mr. Iba, so you know how to control these guys without rules. 34 00:02:50,239 --> 00:02:53,902 I believe in discipline. Now, my philosophy basquetebolistica is... 35 00:02:53,976 --> 00:02:58,936 Mr. Haskins, you know, we are a small school and we can't pay much. 36 00:02:59,015 --> 00:03:02,974 For this, we'll need that to live in the male dormitory with his family 37 00:03:03,052 --> 00:03:06,488 and keep the youths in line. 38 00:03:06,556 --> 00:03:08,854 But your meals are free in the cafeteria. 39 00:03:08,925 --> 00:03:15,160 And has... a lot of sun in texas. So... what about it? 40 00:03:18,801 --> 00:03:22,134 If this is what it takes to coach in the 1st Division, then... 41 00:03:22,205 --> 00:03:24,503 it's fine by me. 42 00:03:25,942 --> 00:03:27,807 It is only old and dusty, the land of cows. 43 00:03:27,877 --> 00:03:31,506 Yes, but if you have a field with a roof and equipment, and games, 44 00:03:31,581 --> 00:03:35,073 so I want to train there. I want to play against the best. 45 00:03:35,151 --> 00:03:37,847 Just wanted to thank you for bringing me here. 46 00:03:37,920 --> 00:03:39,512 We, texans, we have to keep ourselves united. 47 00:03:39,589 --> 00:03:42,581 <-O->- here is a couple of weeks ago. <-O->- Yes. 48 00:03:42,658 --> 00:03:44,558 What do you think? 49 00:03:44,627 --> 00:03:49,826 It is not much, but we can do something with this. Here we go. Ready? 50 00:03:49,899 --> 00:03:52,800 It is here that you will get to live. 51 00:03:52,868 --> 00:03:54,426 Hello, coach. 52 00:03:54,503 --> 00:03:58,030 Ross Moore, massage therapist, team, and spiritual counselor. 53 00:03:58,107 --> 00:04:00,940 We'll need to do that. This is my wife, Mary. 54 00:04:01,010 --> 00:04:03,308 Hello, Sra. Haskins. Come by here. 55 00:04:03,379 --> 00:04:05,506 <-O->- I Hate to be putting it out. <-O->- Oh, no. 56 00:04:05,581 --> 00:04:07,776 Not me, is getting outside. Don't think of it. 57 00:04:07,850 --> 00:04:11,115 I'm thinking about leaving this alligator here for you. 58 00:04:11,187 --> 00:04:13,883 <-O->- Gives a good embellishment for the ceiling. <-O->- Fixe. 59 00:04:13,956 --> 00:04:15,514 Heard of it? I decided to me. 60 00:04:15,591 --> 00:04:18,719 This little boy loves that alligator. I'll leave it there. 61 00:04:19,295 --> 00:04:22,093 I have checked the placard. Is a little naked, 62 00:04:22,164 --> 00:04:25,531 We have the Baudoin de Albuquerque, 20 points per game last season. 63 00:04:25,601 --> 00:04:30,732 We have a young man from Missouri. Fast and hard in the defence - a kid named Armstrong. 64 00:04:32,842 --> 00:04:36,869 David Palacio. It was the best marker of secondary in El Paso. 65 00:04:36,946 --> 00:04:39,039 Still waiting for the transfer of the faculties of two years. 66 00:04:39,115 --> 00:04:43,449 And the Jerry of housing says that in night clubs, we have a good crowd. 67 00:04:43,519 --> 00:04:45,214 Night of tacos? 68 00:04:45,521 --> 00:04:46,954 Night of tacos. 69 00:04:49,425 --> 00:04:51,689 What is the budget for recruitment? 70 00:04:51,761 --> 00:04:54,662 Ross says that the budget is within the limits. 71 00:05:02,505 --> 00:05:05,599 How is it that I can have a winning team without the budget for recruitment? 72 00:05:05,675 --> 00:05:09,577 Listen, coach, here football is king. 73 00:05:09,645 --> 00:05:12,170 And basketball is a crap. 74 00:05:12,248 --> 00:05:16,480 I'm going to shake the financiers for a few more dollars, you may get more of one or two scholarships. 75 00:05:16,552 --> 00:05:17,985 A few more dollars? 76 00:05:18,054 --> 00:05:21,717 For the week I have to go find players. How can I recruit with one or two pouches? 77 00:05:21,791 --> 00:05:26,125 Forgets where it comes from, Don? To train the girls in high school. 78 00:05:26,195 --> 00:05:30,097 Look around you. This is not Kansas, Duke, Kentucky. 79 00:05:30,166 --> 00:05:34,364 We are a school that is poor that counts every penny to pay for the dream of a bastard 80 00:05:34,437 --> 00:05:35,961 of the Rio Grande have a college education. 81 00:05:36,038 --> 00:05:38,438 We are lucky to put a team decent in the field. 82 00:05:38,507 --> 00:05:41,032 Well, decent, not satisfy me. 83 00:05:41,133 --> 00:05:43,333 COLLEGE SOCCER SUMMER KANSAS CITY, KANSAS 84 00:05:43,279 --> 00:05:45,804 It is to Duke that you will want to go. 85 00:05:45,881 --> 00:05:48,679 Hey, how are you, big? Don Haskins, Texas Western. 86 00:05:48,751 --> 00:05:50,651 How are you? Don Haskins. 87 00:05:52,188 --> 00:05:55,624 <-O->- See someone you like? <-O->- That such there the number three? 88 00:05:55,691 --> 00:05:59,024 Jason Stevens, of Chicago. 18 points per game. 89 00:05:59,095 --> 00:06:01,928 Still not signed a letter of intent. 90 00:06:01,997 --> 00:06:03,794 Jason!! 91 00:06:03,866 --> 00:06:05,800 You're beating a dead horse, Don. 92 00:06:05,868 --> 00:06:09,201 <-O->- Jason, Don Haskins, Texas Western. <-O->- Western Union? 93 00:06:09,271 --> 00:06:11,466 Texas Western in El Paso. 94 00:06:11,540 --> 00:06:14,907 After the game, I wanted to talk to you about playing for me. 95 00:06:14,977 --> 00:06:20,244 Play for you at Texas Western? Thank you, coach, but I want to win. 96 00:06:24,220 --> 00:06:28,486 And what about that tall boy? Joined in the ideal team of the Conference Jayhawk the last year. 97 00:06:28,557 --> 00:06:31,526 Will sign for Kansas. 98 00:07:00,790 --> 00:07:03,520 Wants to talk to Bobby Joe Hill? 99 00:07:03,592 --> 00:07:06,390 Son, you can't win the play to the negro. 100 00:07:06,462 --> 00:07:09,590 Of course, they bounce, but they are unable to lead. 101 00:07:09,665 --> 00:07:12,429 Can not stand the pressure. Do not have sufficient intelligence. 102 00:07:12,501 --> 00:07:15,595 This guy in particular. Joe Nobody as well speaker. 103 00:07:16,272 --> 00:07:18,263 Tell me where I can find it. 104 00:07:20,409 --> 00:07:24,539 Sorry, I'm the basketball coach of Texas Western. 105 00:07:24,613 --> 00:07:27,741 <-O->- I would Like to talk to you about playing there. <-O->- Thanks, but no thanks. 106 00:07:27,817 --> 00:07:31,617 I gave up trying to play this game. Today, I barely put him on the field. 107 00:07:31,687 --> 00:07:33,882 I offer a bag full. 108 00:07:33,956 --> 00:07:37,824 Hire me to be your black to spruce up, bury me at the bottom of the bank. 109 00:07:37,893 --> 00:07:40,623 I prefer to tidy up the boots. Do any other thing. 110 00:07:40,696 --> 00:07:44,427 Be the next Smokey Robinson. Up to do I apply to the president. 111 00:07:44,500 --> 00:07:47,833 You have real talent, son. Why throw it out? 112 00:07:48,938 --> 00:07:53,398 I'll tell you why. Since kid, I've loved only one thing - to play basketball. 113 00:07:53,476 --> 00:07:56,934 Understand what it is to have that ball in hand? 114 00:07:57,012 --> 00:07:59,480 It is how to make a beautiful music with your game. 115 00:07:59,548 --> 00:08:03,177 Only that does not want to hear the song. 116 00:08:07,756 --> 00:08:09,986 Thou speakest well, Hill. 117 00:08:10,659 --> 00:08:13,628 I'm not here to find a player that can sit in the seat. 118 00:08:13,696 --> 00:08:17,530 I want to have you playing start playing start in the 1st Division of the NCAA. 119 00:08:17,600 --> 00:08:22,037 What's up with you? I accepted. What is he smoking? 120 00:08:22,771 --> 00:08:25,069 I'm not smoking anything, son. 121 00:08:26,208 --> 00:08:31,976 You spoke to me of a great dream that you have. I can put you in the play. 122 00:08:32,047 --> 00:08:37,314 I can help you to realize your dream, faster than a typhoon takes you through the air. 123 00:08:42,691 --> 00:08:44,181 You're funny to talk to. 124 00:08:44,260 --> 00:08:46,490 Tu also. 125 00:08:46,562 --> 00:08:48,996 Will leave a black player to sign early? 126 00:08:49,064 --> 00:08:53,330 I don't see color. I see quickly. I see ability, and it is this that you have. 127 00:08:53,402 --> 00:08:56,735 And this is what I put in the field. 128 00:09:03,979 --> 00:09:07,710 So, which team is this, anyway? 129 00:09:07,783 --> 00:09:10,718 Very well, one recruiter of New York city, Hilton White. 130 00:09:10,786 --> 00:09:14,017 He has there three kids now. Are just a kids playground. 131 00:09:14,089 --> 00:09:16,387 He said that he can play with anyone. 132 00:09:16,458 --> 00:09:21,020 All of these players are of color, Don. 133 00:09:22,231 --> 00:09:23,926 How is recruiting? 134 00:09:23,999 --> 00:09:27,457 We need seven players on this team that can score and rebound. 135 00:09:27,536 --> 00:09:29,902 Now, if you are of color, all well. 136 00:09:31,240 --> 00:09:34,835 Well, coach, let me try to paint you a little picture. 137 00:09:34,910 --> 00:09:38,505 There are no players of color to play in the 1st Division in the South. 138 00:09:38,581 --> 00:09:43,416 There is in the SEC, there is in the ACC and there is in the SWC. 139 00:09:43,485 --> 00:09:45,953 But you are going to put seven of them in our team. 140 00:09:46,021 --> 00:09:49,286 I'll be listening to evil? I need the radius of a hearing aid? 141 00:09:49,358 --> 00:09:52,259 Not, Ross. I intend to win. 142 00:09:53,195 --> 00:09:56,790 Rays. You talk as if blacks were the future of the basketball. 143 00:09:56,865 --> 00:09:58,765 Can you imagine that? 144 00:09:59,568 --> 00:10:01,900 There are rules, rules that are not written down. 145 00:10:01,971 --> 00:10:06,431 Play with one at home, two out-of-home and three if we are to lose. 146 00:10:06,508 --> 00:10:09,944 God will forgive us. Be filled with blacks, this has never been done. 147 00:10:10,012 --> 00:10:15,314 Will put your career at risk, my career in risk and the Moe's at risk. 148 00:10:15,384 --> 00:10:19,252 And if that is not bad enough, nor do we have money for petrol to get back home. 149 00:10:19,321 --> 00:10:21,812 You do not have luck by not having to worry about this? 150 00:10:21,890 --> 00:10:24,950 Because you'll be on the first bus tomorrow for New York. 151 00:10:25,027 --> 00:10:29,657 Will-send me there to see the players of the courtyard of the school? You must be crazy. 152 00:10:29,732 --> 00:10:32,530 And who pays for all this, if I may ask? 153 00:10:32,601 --> 00:10:36,765 If you want to win, you must recruit. It is thus that the great make. 154 00:10:45,681 --> 00:10:47,114 It was a good game, my. 155 00:10:47,182 --> 00:10:49,207 Hey, kid, you got a minute? 156 00:10:49,284 --> 00:10:52,253 Mommy made a pie. There is only one slice and has my name written. 157 00:10:52,321 --> 00:10:55,222 Hey, kid, you got a minute? 158 00:10:56,992 --> 00:10:59,825 <-O->- you Know that dude? <-O->- what? Not. 159 00:10:59,895 --> 00:11:02,295 Kid, you have a minute? 160 00:11:02,364 --> 00:11:04,423 Runs. Run! 161 00:11:08,771 --> 00:11:10,762 Hey, Charlie! 162 00:11:15,010 --> 00:11:18,912 Hey, Mom. You're not going to believe what happened to me and Alvin. 163 00:11:18,981 --> 00:11:22,041 I almost got attacked by two labregos whites of the South. 164 00:11:22,117 --> 00:11:24,449 I'm dying for a slice of this... 165 00:11:24,520 --> 00:11:27,250 <-O->-... pie. <-O->- My lady, this pie is so good, 166 00:11:27,322 --> 00:11:29,586 that makes me get angry with my mother. 167 00:11:29,658 --> 00:11:33,059 This is Mr. Haskins. He came from El Paso, Texas. 168 00:11:33,128 --> 00:11:35,460 He wants to play basketball with a scholarship. 169 00:11:35,531 --> 00:11:38,523 Texas? To be lynched? 170 00:11:38,600 --> 00:11:43,833 El Paso is not like the rest of Texas. It is... it is more cosmopolitan. 171 00:11:43,906 --> 00:11:46,272 The old man already got me a good job in the factory... 172 00:11:46,341 --> 00:11:49,538 <-O->- I always wanted an education for Harry. <-O->- Here there are schools. 173 00:11:49,611 --> 00:11:53,445 I do not feel comfortable sending my boy to you so far, 174 00:11:53,515 --> 00:11:55,983 and entrust it to a stranger. 175 00:11:56,051 --> 00:12:01,421 I know. I understand. I look by it as if it were one of mine. 176 00:12:01,490 --> 00:12:05,722 <-O->- Ate my pie. <-O->- we Are the people of the church, for here. 177 00:12:05,794 --> 00:12:08,092 You are? 178 00:12:12,367 --> 00:12:14,631 I won't lie. Don't go to church there too. 179 00:12:14,703 --> 00:12:18,195 I can't remember the what day of the week is that trough. 180 00:12:18,273 --> 00:12:21,538 I feel ashamed for saying that... I'm just a miserable git. 181 00:12:23,779 --> 00:12:24,768 Well... 182 00:12:24,847 --> 00:12:29,113 We all have defects. And we are saved by grace. 183 00:12:29,184 --> 00:12:32,813 <-O->- Tell me more about El Paso. <-O->- No, Mommy. Mommy, go there. 184 00:12:32,888 --> 00:12:38,224 It is lovely, lady. It is the same on the banks of the Rio Grande. It is a small oasis. 185 00:12:42,898 --> 00:12:44,525 <-O->- I Have many offers. <-O->- Yes? 186 00:12:44,600 --> 00:12:48,730 Who? Duke? Kansas? 187 00:12:50,439 --> 00:12:53,931 <-O->- I Decided to play on the Globetrotters. <-O->- it is Probably better. 188 00:12:54,009 --> 00:12:58,810 You're better off with the Trotters, playing every night against your team loose. 189 00:12:58,881 --> 00:13:04,444 You can't pass by a defender at the median in our league with this your dribble full of style. 190 00:13:04,520 --> 00:13:07,387 My, no offense, but this is thong. 191 00:13:07,456 --> 00:13:09,981 Hey, bro, no offense, but without a job, 192 00:13:10,058 --> 00:13:12,925 I don't think you can pass a geezer worn out like me. 193 00:13:14,530 --> 00:13:16,725 To pass by itself? 194 00:13:18,100 --> 00:13:22,434 I passed by you, through you, above you, below you, around you. 195 00:13:22,504 --> 00:13:25,234 In fact, he put it in a circle like a spinning top, 196 00:13:25,307 --> 00:13:28,936 ate their lunch, stole him the girl, and gave a kick on your dog at the same time. 197 00:13:30,145 --> 00:13:31,339 Step by itself. 198 00:13:31,413 --> 00:13:35,747 <-O->- Come On, Orsten! <-O->- Hey, go there. 199 00:13:35,818 --> 00:13:36,842 Does your scene. 200 00:13:36,919 --> 00:13:38,819 <-O->- you Are missing. <-O->- Flames lack this? 201 00:13:38,887 --> 00:13:41,822 My kid of 3 years calls you a pat loving. 202 00:13:44,059 --> 00:13:45,890 Oh! Come on, my. 203 00:13:45,961 --> 00:13:48,657 Hey, wait, wait. 204 00:13:48,730 --> 00:13:51,927 Do you expect that I react to these feints of head and body rotation? 205 00:13:52,000 --> 00:13:54,491 It is an activity without nothing to achieve. 206 00:13:54,570 --> 00:13:58,233 You have the ball in front of you. You're not going anywhere without her. 207 00:13:58,307 --> 00:14:02,073 Try this. Is called change of direction by the front. Are you ready? Puts you in a position. 208 00:14:02,144 --> 00:14:04,271 Ok? 209 00:14:04,346 --> 00:14:07,144 The difference between me and you is that I have the ball secured. 210 00:14:07,216 --> 00:14:10,515 And it seems that I'm going to start to dribble, then you reages, and when you do, 211 00:14:10,586 --> 00:14:13,350 the dumb side, step for it in dribbling. 212 00:14:14,122 --> 00:14:19,788 Try. It is simple, but it causes that your release beautiful results. 213 00:14:25,100 --> 00:14:27,159 The first time. So there it is. 214 00:14:29,671 --> 00:14:31,400 Sorry! 215 00:14:31,473 --> 00:14:33,566 I'm looking for 3 types. Uh... 216 00:14:33,642 --> 00:14:36,668 Called Nevil Shed, 217 00:14:36,745 --> 00:14:40,340 Willie Worsley and Willie Cager. 218 00:14:40,415 --> 00:14:42,849 Are young men of color. Know us? 219 00:14:42,918 --> 00:14:45,386 <-O->- He said "of color"? <-O->- He said what I think he said? 220 00:14:45,454 --> 00:14:46,614 Yes. 221 00:14:46,688 --> 00:14:51,318 And I think that he was not talking about television sets. 222 00:14:51,393 --> 00:14:53,088 He has a car make you cool. 223 00:14:53,161 --> 00:14:56,528 These kids of New York city can be on the street, but can you believe that they play well. 224 00:14:56,598 --> 00:14:58,361 A small base that plays like a giant. 225 00:14:58,433 --> 00:15:01,129 A winger who runs like an antelope. Never seen anything like it. 226 00:15:01,203 --> 00:15:03,967 <-O->- How long until the powers have? <-O->- A week, maybe. 227 00:15:04,039 --> 00:15:06,837 How is this with the Lattin? These kids play great, but are not large. 228 00:15:08,343 --> 00:15:10,937 Want me to prove this? 229 00:15:11,013 --> 00:15:13,174 Called to coach him, but ran with me. 230 00:15:13,248 --> 00:15:15,716 But I still have one more move. 231 00:15:15,784 --> 00:15:17,775 And just one more little thing, Don. 232 00:15:17,853 --> 00:15:19,946 I Had here a small misunderstanding. 233 00:15:20,022 --> 00:15:22,752 Ach4 qv3 m3 manages to send a hundred more dollars? 234 00:15:37,539 --> 00:15:40,167 But to which site of the Earth is what this coach is leading? 235 00:15:40,242 --> 00:15:43,905 Bro, I think that already we're not even on Earth. 236 00:15:43,979 --> 00:15:45,776 <-O->- Look, Willie. <-O->- Yes. 237 00:15:45,847 --> 00:15:47,747 <-O->- you Have 10 cents? <-O->- For what? 238 00:15:48,483 --> 00:15:52,419 I have to call my mother. Tell him that I am an astronaut. 239 00:15:52,487 --> 00:15:54,887 It seems that we were the first blacks to go to the moon. 240 00:15:56,758 --> 00:15:59,056 What is this scene dead on the side of the road? 241 00:15:59,127 --> 00:16:02,221 Players from last year's team trying to crawl back to New York. 242 00:16:02,297 --> 00:16:04,458 Pure and simply, we are driving to hell. 243 00:16:04,533 --> 00:16:07,969 El Paso, Texas! There's no place like this. 244 00:16:08,403 --> 00:16:12,737 The good old sun of Texas shining a 330 days per year. 245 00:16:12,808 --> 00:16:14,833 Yes, lord. Now, they are in the land of God. 246 00:16:14,910 --> 00:16:19,244 If this is the land of God, obviously the Lord does not want neighbors. 247 00:16:23,385 --> 00:16:26,252 Look, my, this place looks like the Bonanza. 248 00:16:26,321 --> 00:16:29,848 Hey, look, he smiles to them and says "now living". 249 00:16:29,925 --> 00:16:31,119 Ora viva. 250 00:16:35,163 --> 00:16:37,757 To him, you say, "Hol-ah." So, you see. 251 00:16:37,833 --> 00:16:39,266 Hol-ah! 252 00:16:39,334 --> 00:16:43,430 <-O->- My, what does this mean? <-O->- Wants to say, "Hello, Puerto ricans." 253 00:16:43,505 --> 00:16:46,303 Hired a few players to be black, Don? 254 00:16:46,375 --> 00:16:47,603 It is the truth. 255 00:16:47,676 --> 00:16:50,110 Seven? 256 00:16:51,246 --> 00:16:55,842 I am not sure that all donors are going to like this, okay? 257 00:16:55,917 --> 00:16:59,182 It is a bit different from what we are used to. 258 00:16:59,254 --> 00:17:02,087 Hired me to build a team - that's what I'm doing. 259 00:17:02,157 --> 00:17:04,717 No, Don't. 260 00:17:04,793 --> 00:17:08,092 I hired you to control the dormitory of the athletes. 261 00:17:08,163 --> 00:17:11,394 I got a little more than what I asked for. 262 00:17:13,402 --> 00:17:15,233 Are our new team mates? 263 00:17:15,303 --> 00:17:17,737 Ross said that things were going to be different this year. 264 00:17:17,806 --> 00:17:20,798 Does not seem to me that you were kidding. 265 00:17:20,876 --> 00:17:24,403 <-O->- had Never seen one of them. <-O->- A what? 266 00:17:24,479 --> 00:17:26,777 One of them - a color. 267 00:17:26,848 --> 00:17:28,748 You have to quit more times in the fifth. 268 00:17:28,817 --> 00:17:32,548 I'll take one of those and one of these and one of those. 269 00:17:32,621 --> 00:17:35,419 <-O->- Saves a few crumbs to a brother. <-O->- back, dwarf, 270 00:17:35,490 --> 00:17:37,981 Who are you calling a dwarf? Your clown of large teeth. 271 00:17:38,060 --> 00:17:40,893 Grab your red cap and on the flashlight, and back to the garden. 272 00:17:40,962 --> 00:17:42,987 I notice you when grown up men have finished eating. 273 00:17:43,065 --> 00:17:47,798 Calm, dentudo. I saw Pontiacs with grids smaller than these thy teeth. 274 00:17:47,869 --> 00:17:51,930 <-O->- Taco, nacho, burrito? <-O->- No, I'm looking for dogs. 275 00:17:52,007 --> 00:17:54,999 Taco, nacho, burrito? 276 00:17:55,077 --> 00:17:57,671 No, no, dogs. 277 00:17:57,746 --> 00:17:59,441 Dogs. 278 00:17:59,514 --> 00:18:01,345 Nacho? 279 00:18:14,996 --> 00:18:19,933 Are you looking for where? 've never seen a black one? 280 00:18:22,070 --> 00:18:25,233 Yes, I've seen many types like you. 281 00:18:27,609 --> 00:18:29,201 So, you're from Harlem? 282 00:18:29,277 --> 00:18:32,735 <-O->- do you Think that all blacks are from Harlem? <-O->- You are all of Mayberry? 283 00:18:32,814 --> 00:18:36,375 <-O->- Sorry, 'cabrón'. He didn't say anything. <-O->- Mete thee in thy life, my. 284 00:18:36,451 --> 00:18:41,150 Hey, look, personal. My name is Togo Railey. I'm from El Paso. 285 00:18:42,524 --> 00:18:44,617 Where are you? 286 00:18:48,597 --> 00:18:51,157 Bobby Joe Hill, from Detroit. 287 00:18:51,233 --> 00:18:55,363 Yes. I am the Willie Cager, the South Bronx. 288 00:18:55,437 --> 00:18:57,428 Extreme. 289 00:18:59,341 --> 00:19:04,301 Jerry Armstrong, Eagleville, Missouri. The ideal team in the State, 19 rebounds per game. 290 00:19:04,379 --> 00:19:06,574 The extreme holder. 291 00:19:12,087 --> 00:19:14,351 <-O->- Power Miners. <-O->- Is this, Jerry. 292 00:19:15,190 --> 00:19:17,385 Harry Flournoy. 293 00:19:17,459 --> 00:19:19,359 Gary, Indiana. 294 00:19:19,427 --> 00:19:22,294 Day shift of the United Steel Mill. 295 00:19:22,364 --> 00:19:24,958 The extreme holder. 296 00:19:32,607 --> 00:19:34,438 Back to the cows, branquelas. 297 00:19:34,509 --> 00:19:38,001 Go there, Flournoy, pick this. Pick, Flournoy. Catch, catch! 298 00:19:38,079 --> 00:19:39,171 Good, good, good! 299 00:19:44,619 --> 00:19:47,110 Shoots the ball, let's go! 300 00:19:56,298 --> 00:20:00,997 <-O->- Hey, do not move the basket, half-leca. <-O->- Orsten, cala the jaws! Cager! Cager! 301 00:20:01,069 --> 00:20:02,866 Larga-me. 302 00:20:05,140 --> 00:20:08,303 Cager! Cager! Until the end, Willie takes up to the end! 303 00:20:10,212 --> 00:20:13,648 <-O->- Mexeste the basket! <-O->- Advantage to the black, for once. 304 00:20:13,715 --> 00:20:15,649 What? What, boy in the fifth? What? 305 00:20:15,717 --> 00:20:18,948 Stop! Come! 306 00:20:20,322 --> 00:20:23,052 This is just one more example of that idiots 307 00:20:23,124 --> 00:20:26,491 come in all sizes, shapes and colors. 308 00:20:26,561 --> 00:20:28,893 You get pity. Putting the doh! 309 00:20:29,764 --> 00:20:33,427 The walk here arm in confusion as a group of kids from kindergarten. 310 00:20:33,501 --> 00:20:37,335 Now clean this, and try to act as if they had some common sense. 311 00:20:37,405 --> 00:20:40,499 <-O->- do you Think you could? <-O->- Yes. 312 00:20:46,781 --> 00:20:51,081 You bastard. You are able to that the David Lattin came here to play basketball. 313 00:20:51,152 --> 00:20:52,346 Is David Lattin. 314 00:20:55,357 --> 00:20:56,949 I used to read about it in the newspaper. 315 00:20:57,025 --> 00:21:00,461 But how is it that thou wentest to achieve this? 316 00:21:07,769 --> 00:21:10,033 How are you, bro? 317 00:21:13,608 --> 00:21:16,338 You should have stayed with the outstretched hand. I could have given thee a tip. 318 00:21:16,411 --> 00:21:19,380 My, I'm going to give cable carola of this ox. 319 00:21:19,447 --> 00:21:21,881 Worsley. You know that it would take three men of your size 320 00:21:21,950 --> 00:21:24,976 for from the figure of that boy in the middle. 321 00:21:34,262 --> 00:21:37,891 My old man wants me to work on that Thursday. 322 00:21:37,966 --> 00:21:41,732 He thinks that playing basketball is a waste of time. 323 00:21:44,806 --> 00:21:46,797 I think in a different way. 324 00:21:46,875 --> 00:21:49,275 <-O->- You are the new players? <-O->- Yes, it is true. 325 00:21:49,344 --> 00:21:52,643 <-O->- You do not seem to me to be a great thing, guys. <-O->- Easy there, bro. 326 00:21:52,714 --> 00:21:55,740 <-O->- Is to see the Powerful new Miners. <-O->- The Powerful Miners? 327 00:21:55,817 --> 00:21:59,844 Are a University that is not going anywhere. A school of middle class. 328 00:21:59,921 --> 00:22:04,551 Playing for a coach the girls. The Powerful Miners... 329 00:22:04,626 --> 00:22:06,617 That's funny. 330 00:22:08,496 --> 00:22:11,431 What is he talking about? The coach of the girls? 331 00:22:11,499 --> 00:22:16,596 You are here to learn basketball fundamentals, defense and discipline. 332 00:22:16,671 --> 00:22:20,903 And this means discipline both inside and outside of the field. 333 00:22:20,975 --> 00:22:22,966 Nothing of the girls. 334 00:22:23,044 --> 00:22:25,535 Nothing of drinks. Nothing the whole night. 335 00:22:25,613 --> 00:22:28,946 Nothing but basketball fundamentals. 336 00:22:30,385 --> 00:22:33,684 I speak, you listen. 337 00:22:33,755 --> 00:22:37,521 I don't want to hear "can't" or "won't" or "Coach, I'm bleeding." 338 00:22:37,592 --> 00:22:41,824 I don't want to hear anything besides the ball to bounce. 339 00:22:43,398 --> 00:22:48,062 Play basketball my way. My way is hard. 340 00:22:48,136 --> 00:22:51,435 Especially if the base is to use the skirt. 341 00:22:53,808 --> 00:22:56,743 What is going on? You have mud on your feet? 342 00:22:56,811 --> 00:23:01,009 Move those feet! Down, gets down, son! Walks, walks! 343 00:23:01,082 --> 00:23:04,210 We don't advocate getting foot! Download the ass! 344 00:23:04,285 --> 00:23:07,413 More low!!! Until it is uncomfortable! So there it is. 345 00:23:10,091 --> 00:23:12,685 What was it, son? Your skirt bothers you? 346 00:23:12,761 --> 00:23:16,629 Go, go, Lattin, going strong! Closes-o. 347 00:23:16,698 --> 00:23:17,892 You're in my office! 348 00:23:17,966 --> 00:23:21,026 Shed, what was that? You left put the armholes in the basket. 349 00:23:21,102 --> 00:23:22,729 Are you laughing at me? 350 00:23:22,804 --> 00:23:26,831 Here no recoil, never! 351 00:23:26,908 --> 00:23:29,433 You are the owner of this part of the field! 352 00:23:29,511 --> 00:23:32,207 And, Lattin. I said 'nothing afundanços'. 353 00:23:33,415 --> 00:23:35,349 Now, let's go there again, though. 354 00:23:35,417 --> 00:23:38,215 Good release, big. 355 00:23:38,286 --> 00:23:40,846 Sorry, Wilt. Big boi. 356 00:23:40,922 --> 00:23:44,483 Stay there with your hand a bit more. Can someone give you a tip. 357 00:23:44,559 --> 00:23:49,462 Shed, you're from New York? Seem the shadow of the Lattin. A kind of big guy like you scared. 358 00:23:49,531 --> 00:23:52,864 Not as scared as you when I go behind it with a flyswatter, your gnome black. 359 00:24:44,953 --> 00:24:47,615 No ringtones in my scenes, bro. 360 00:24:47,689 --> 00:24:50,453 It leaves that to the young men grown up. 361 00:24:50,525 --> 00:24:54,859 Probably never heard on the Panthers, there in Indiana. 362 00:24:54,929 --> 00:24:57,295 My, I know about them. 363 00:24:57,365 --> 00:25:00,766 It is one thing to know about them. The other is to live life. 364 00:25:00,835 --> 00:25:03,804 Well, I don't need a book to live a life. 365 00:25:04,706 --> 00:25:07,766 Manos! This evening, we crossed the bridge. 366 00:25:08,910 --> 00:25:12,277 I've heard that Juarez is full of good girls. 367 00:25:12,347 --> 00:25:16,010 And what are you going to do when the find, silly? Do not speak Spanish... 368 00:25:16,084 --> 00:25:19,747 <-O->- This does not need translation. - And coach Haskins? Established rules... 369 00:25:19,821 --> 00:25:24,155 He has his rules, I have my. Rule no. 1: let's just get us into trouble. 370 00:25:24,225 --> 00:25:27,888 <-O->- Let's go! <-O->- Willie Worsley needs of ladies. 371 00:25:27,962 --> 00:25:32,831 <-O->- it Is better that there there are also the girls, bro. <-O->- you don't know what to do with them. 372 00:25:35,803 --> 00:25:36,997 Peace, bro. 373 00:25:37,071 --> 00:25:39,733 <-O->- you Know that we have practice in the morning, isn't it? <-O->- Good. 374 00:25:39,807 --> 00:25:42,970 Stay here and take a good advantage. 375 00:26:03,298 --> 00:26:08,759 <-O->- I'll come back. Someone come with me. <-O->- Hey, relax, Shed. I just smiled. 376 00:26:08,836 --> 00:26:10,997 Try all seem mexican. 377 00:26:11,072 --> 00:26:13,131 I'm 1 meter and 90. 378 00:26:13,207 --> 00:26:17,837 Then tries to seem three mexicans. How are you going to? All is well. 379 00:26:27,889 --> 00:26:30,380 <-O->- Worsley, are the following. <-O->- No, no, no, no. 380 00:26:30,458 --> 00:26:34,087 Elijah Muhammad and the Black Muslims say that alcohol robs the soul of man. 381 00:26:34,162 --> 00:26:37,290 My, Elijah Muhammad never played for a white crazy. 382 00:26:37,365 --> 00:26:40,232 Sorry, señor. Señor? 383 00:26:40,301 --> 00:26:43,236 Would you mind filling this cup with cold water? 384 00:26:43,304 --> 00:26:46,034 My friend Worsley wants to swim a bit. 385 00:26:51,312 --> 00:26:54,770 Seriously, since I'm not going to be killing me more for it. 386 00:26:54,849 --> 00:26:57,841 Are us to use, and then, also I'm going to use. 387 00:26:57,919 --> 00:26:59,978 Education is the key, folks. 388 00:27:02,790 --> 00:27:05,588 Hey, hey. Educates this. 389 00:27:06,294 --> 00:27:08,660 <-O->- Hey, fluffy. <-O->- Gracias. 390 00:27:09,364 --> 00:27:11,025 How are you flame? 391 00:27:11,099 --> 00:27:14,830 Because you need to know my name? Not the you're going to use. 392 00:27:14,902 --> 00:27:17,097 Today you are just business? 393 00:27:17,171 --> 00:27:20,436 It seems that it is a cold night for it to Mexico, boy. 394 00:27:21,576 --> 00:27:23,373 All right, Tina? 395 00:27:23,444 --> 00:27:28,040 Hey, you hear. I was just kidding with you there. 396 00:27:28,116 --> 00:27:30,584 My name is Bobby Joe. 397 00:27:31,653 --> 00:27:33,848 My friends call me Bobby Joe. 398 00:27:33,921 --> 00:27:37,448 Tina. And I've been in the same school as you. 399 00:27:37,525 --> 00:27:41,518 And I'm not going to fall for this the morning of black well speaker. 400 00:27:41,596 --> 00:27:44,963 <-S -> my mother warned me about you. <-O->- your mother doesn't know me. 401 00:27:45,033 --> 00:27:49,402 She said to be careful of pretty boys with big smiles, shoes spending 402 00:27:49,470 --> 00:27:51,563 and dollars isolated on the pockets. 403 00:27:51,639 --> 00:27:56,167 Well, that's not me. I am you to say, topaste me wrong. 404 00:28:14,762 --> 00:28:16,753 'How are you', personal? 405 00:28:18,766 --> 00:28:21,701 What was that, son? I did not understand. 406 00:28:24,038 --> 00:28:27,599 How are you all today? They feel good? 407 00:28:27,675 --> 00:28:29,836 You're good, Bobby Joe? 408 00:28:33,347 --> 00:28:36,612 Hey, I heard you speak Spanish, right? 409 00:28:36,684 --> 00:28:39,676 <-O->- Lord? <-O->- I'm just thinking. 410 00:28:39,754 --> 00:28:45,351 Seem a bit tired. All this foot work tired you yesterday? 411 00:28:45,426 --> 00:28:47,917 Or was it something else? 412 00:28:48,863 --> 00:28:52,230 Now, because some of you have been bitten by the worm of evil last night 413 00:28:52,300 --> 00:28:55,360 this morning, they all go running. 414 00:28:55,436 --> 00:28:59,099 <-O->- The worm of evil never bite me! <-O->- one Hundred swimming pools! Let's do this! The sprinting! 415 00:28:59,173 --> 00:29:01,903 Lattin, goes to the bottom line, son. 416 00:29:04,378 --> 00:29:07,108 Today all going to burn holes in the soles of the boots! 417 00:29:07,181 --> 00:29:12,949 It seems that you're running in the mud, son! Are you laughing at me? Are you laughing at me? 418 00:29:13,020 --> 00:29:15,750 Hill, low the tail. 419 00:29:15,823 --> 00:29:21,022 Missing 31 days to start the season, and will run each one of them 420 00:29:21,696 --> 00:29:24,221 Oh, this was beautiful. Hey, that was really cute. 421 00:29:24,298 --> 00:29:28,257 Saw all the dribble behind his back? The circus came to town. 422 00:29:28,336 --> 00:29:30,736 <-O->- what are you doing, son? <-O->- I'm just playing my game. 423 00:29:30,805 --> 00:29:34,707 Here, we are playing my game. All other things are only insecurity. 424 00:29:34,776 --> 00:29:42,478 Great players make plays simple, basic and easy. Exhibitionism is only insecurity. 425 00:29:43,317 --> 00:29:46,309 He does not want us to play our game? So that brought us here? 426 00:29:46,387 --> 00:29:50,050 <-O->- My, I'm sick of having to send in me. <-O->- I don't need it, my! 427 00:29:50,124 --> 00:29:53,252 <-O->- you Know what I say? <-O->- Accurate, yes. 428 00:29:59,734 --> 00:30:03,226 This is not basketball. Is us the kill! 429 00:30:03,304 --> 00:30:07,638 Well, from where I don't have much to negotiate. 430 00:30:07,708 --> 00:30:09,608 What? 431 00:30:10,645 --> 00:30:12,670 Do you want to give up? 432 00:30:13,948 --> 00:30:16,246 Do you want to give up? 433 00:30:16,317 --> 00:30:20,947 If you give up already, you'll give up every day of the rest of your life. 434 00:30:30,164 --> 00:30:31,188 See. 435 00:30:55,523 --> 00:31:00,153 Não te rales. The Gunsmoke has not been so good this night. 436 00:31:00,228 --> 00:31:02,287 That such was the training? 437 00:31:04,932 --> 00:31:07,230 So so good? 438 00:31:07,835 --> 00:31:11,828 Go! Move those feet! Move the ball faster! Faster! 439 00:31:14,208 --> 00:31:16,335 Let me, a boy of the fifth. 440 00:31:16,410 --> 00:31:19,379 <-O->- Stops with the whining, Harlem. <-O->- I Already said that I am not from Harlem! 441 00:31:19,447 --> 00:31:21,938 Stop with this! Stop with... 442 00:31:22,016 --> 00:31:25,816 Stop with this! Stop with this! Stop with this! Stop with this! 443 00:31:25,887 --> 00:31:29,345 If they would do that in a game, it would be a technical foul for fighting. 444 00:31:29,423 --> 00:31:32,517 Would be both expelled. Probably cost us the game, son. 445 00:31:32,593 --> 00:31:36,290 Bottom line, all. They will all run because of the selfishness of them. 446 00:31:36,364 --> 00:31:38,889 Two weeks before the first game and still do not listen. 447 00:31:38,966 --> 00:31:43,232 Class, to ensure that they can identify all the minerals out of your boxes. 448 00:31:43,304 --> 00:31:48,708 I'm going to walk to pass by your posts, so if you have any problems, let me know. 449 00:31:58,419 --> 00:32:00,649 This team does not play as if you play on the playground. 450 00:32:00,721 --> 00:32:04,919 We played basketball fundamentals, disciplined and defensive. 451 00:32:04,992 --> 00:32:07,927 Togo? Shows when Mr. Cager how to do a release. 452 00:32:12,266 --> 00:32:14,632 There you have it. 453 00:32:17,104 --> 00:32:19,197 Want to do this? 454 00:32:19,273 --> 00:32:23,039 Go there, coach. And then my style? I have too much style to do this. 455 00:32:23,110 --> 00:32:28,480 You leave the style to the barber shop. Show me you belong to the NCAA. 456 00:32:35,056 --> 00:32:37,422 Ok, malta. 457 00:32:46,167 --> 00:32:48,101 Are you a kid smart, Harry. 458 00:32:48,169 --> 00:32:50,831 But these notes are not going to pull the truck by the lot above. 459 00:32:50,905 --> 00:32:54,932 It's just that all the lessons are on rocks, and I'm black. Does not work with stones. 460 00:32:56,410 --> 00:33:00,574 You have two weeks to raise the grades. Or so... 461 00:33:00,648 --> 00:33:02,946 <-O->- you're me to listen to? <-O->- Yes, sir. 462 00:33:05,820 --> 00:33:07,583 <-O->- What did you do? <-O->- what is he going to do? 463 00:33:07,655 --> 00:33:10,317 He already gives us cable of judgment. 464 00:33:12,693 --> 00:33:14,160 She is a girl dream. 465 00:33:16,163 --> 00:33:18,028 What is that girl? 466 00:33:20,201 --> 00:33:21,896 <-O->- It turns? <-O->- Not. 467 00:33:21,969 --> 00:33:24,938 <-O->- Yes. <-O->- Is cute, but not cute. 468 00:33:34,849 --> 00:33:39,081 Who can tell me the classification of the rocks faneríticas? 469 00:33:39,153 --> 00:33:41,280 My son Harry can. 470 00:33:41,922 --> 00:33:42,911 Yes, lady. 471 00:33:42,990 --> 00:33:46,926 Granite, sienite, and gabbro. 472 00:33:46,994 --> 00:33:49,292 Someone can tell me how they are formed? 473 00:33:49,363 --> 00:33:52,332 Yes, lady, Harry can. 474 00:33:54,668 --> 00:33:57,535 <-O -> -, Cooling slowly plutonite? - And what is plutonite? 475 00:33:57,605 --> 00:33:59,300 Harry. 476 00:34:00,241 --> 00:34:04,871 Is an intrusion igneous that is in-depth and that is not seen on the surface. 477 00:34:04,945 --> 00:34:06,173 Very well, Harry. 478 00:34:10,451 --> 00:34:12,442 Knowest that I love thee, but... 479 00:34:12,520 --> 00:34:14,988 No. I don't. Can't do that. Again, no. 480 00:34:15,056 --> 00:34:18,856 please, dear. Make me not to do it again. Please. 481 00:34:35,409 --> 00:34:37,969 Never come when I'm talking with a friend! Do you understand? 482 00:34:38,045 --> 00:34:39,876 <-O->- I didn't know. <-O->- See the vent! 483 00:34:39,947 --> 00:34:43,610 I told you that when the vent is open is because it is too hot to go in. 484 00:34:43,684 --> 00:34:46,050 <-O->- Hey, my, calms you, man. <-O->- Topas? 485 00:34:46,120 --> 00:34:48,350 Is well, is well. 486 00:35:00,301 --> 00:35:01,632 Shed. 487 00:35:01,702 --> 00:35:03,829 <-O->- Let's go, bro. <-O->- Here we go. 488 00:35:03,904 --> 00:35:05,929 Can't be good for the back of him. 489 00:35:07,074 --> 00:35:08,234 Shed. 490 00:35:08,309 --> 00:35:10,641 At least you already have slept at some time in your bed? 491 00:35:10,711 --> 00:35:14,408 Hey, it is time to workout. You have been sleeping out here all night. 492 00:35:14,482 --> 00:35:17,076 Rings the lift. As if you were used to it. 493 00:35:19,987 --> 00:35:23,218 Take, my. Going to buy a dog. 494 00:35:34,902 --> 00:35:37,427 Handle the position. 495 00:35:37,505 --> 00:35:39,996 Raises his arms. Raises his arms. So there it is. 496 00:35:46,881 --> 00:35:52,319 I know you said not to afundares, but if he plays so weak, sinking her mouth below. 497 00:35:52,386 --> 00:35:56,379 You know what, Shed? You are like a duck. Wake up in a new world every day. 498 00:35:56,457 --> 00:35:59,324 The waitress there at the Dairy Queen s is tougher than you are. 499 00:35:59,393 --> 00:36:04,262 Very well. Hey, move your feet. Walk. Back to the workout. 500 00:36:05,766 --> 00:36:10,931 <-O->- Well, there's seven of them. <-O->- In fact, there are 12 in total. 501 00:36:11,005 --> 00:36:14,634 Yes, but seven of the other. 502 00:36:25,052 --> 00:36:27,020 Coach... 503 00:36:27,087 --> 00:36:29,521 Thou goest to the house. 504 00:36:30,524 --> 00:36:32,515 Home? Is speaking of what? 505 00:36:32,593 --> 00:36:35,391 Too afraid to point out and defend. You are too soft. 506 00:36:35,462 --> 00:36:38,488 <-O->- that Is why you send home. <-O->- Oh, go on! No! 507 00:36:38,566 --> 00:36:41,899 The season is two days away. Not me you can send home! 508 00:36:41,969 --> 00:36:45,234 I do not have a big man that is afraid to play like one. That is how it is. 509 00:36:45,306 --> 00:36:47,433 <-O->- Not. <-O->- Here you have the ticket. 510 00:36:50,144 --> 00:36:52,476 Coach, please! 511 00:36:52,546 --> 00:36:56,414 I will never be able to go back to look my father in the eye! Coach! 512 00:37:14,268 --> 00:37:17,897 Look at those moves! Look at how he cuts the defense! It is unstoppable! 513 00:37:17,972 --> 00:37:20,736 Look for that release on the suspension! 514 00:37:21,842 --> 00:37:24,936 it Is good! Roy, it is good! 515 00:37:26,213 --> 00:37:28,579 The public doting, Roy. 516 00:37:44,598 --> 00:37:47,158 Left a lot of sweat in this field, 517 00:37:47,234 --> 00:37:49,498 and this will pay off. 518 00:37:49,570 --> 00:37:52,403 Now, I know that sounds like I went hard with you without having reason. 519 00:37:52,473 --> 00:37:56,534 But I have been hard because I know how much you can be good. 520 00:37:56,610 --> 00:38:00,979 People outside of this pavilion does not think that we have chances this season, 521 00:38:01,048 --> 00:38:03,881 to play with players that none of the big schools wanted. 522 00:38:03,951 --> 00:38:07,614 But these people do not know you. I know. 523 00:38:07,688 --> 00:38:10,714 You are talented. They are disciplined. 524 00:38:10,791 --> 00:38:13,385 And are concerned with the type that is at your side. 525 00:38:13,460 --> 00:38:16,190 That is how we will win, starting tomorrow night. 526 00:38:16,263 --> 00:38:20,427 So we're going there to play basketball for Texas Western. 527 00:38:21,135 --> 00:38:23,763 We're going to do with that it means something. 528 00:38:26,006 --> 00:38:27,997 To the three. 529 00:38:29,510 --> 00:38:31,478 One, two, three. 530 00:38:31,545 --> 00:38:33,308 Miners! 531 00:38:33,380 --> 00:38:35,075 Good, good. 532 00:38:35,149 --> 00:38:38,448 <-O->- Let's go, quickly. Walk. <-O->- Here it goes. 533 00:38:38,519 --> 00:38:42,478 <-O->- what is it that you're still doing here, Shed? <-O->- I'm... I'm ready to play. 534 00:38:42,556 --> 00:38:46,686 Well, you had your chance to be a man. Now, will. Takes the ticket and goes home. 535 00:38:46,760 --> 00:38:50,423 <-O->- Go there, my. Let me play. <-O->- I can Not. You can cripple. 536 00:38:50,497 --> 00:38:53,261 Let me play! 537 00:38:53,334 --> 00:38:57,031 Let's go, let's go, let's go! I don't care if they are tired. 538 00:39:00,574 --> 00:39:02,633 That is how to play. 539 00:39:05,512 --> 00:39:08,504 Let me see this. Come here and let me see it! Wait. 540 00:39:08,582 --> 00:39:10,607 <-O->- I'm fine. <-O->- I know who you are. 541 00:39:10,684 --> 00:39:14,950 You're walking, but your nose is not good. You are spreading blood all over the side. 542 00:39:15,022 --> 00:39:18,981 <-O->- I'm fine. <-O->- Keeps the head back. You're bleeding. 543 00:39:19,059 --> 00:39:21,493 Right, let's play. Let's. 544 00:39:25,332 --> 00:39:29,359 Stops ride to the jumps like a rabbit. I said to turn to the inside. 545 00:39:32,306 --> 00:39:34,968 Now you play baseball? 546 00:39:37,344 --> 00:39:42,680 <-O->- I will prevent to play. <-O->- It's not going doctor, coach. 547 00:39:42,750 --> 00:39:46,618 This is it. I'm not going anywhere. I'm here to stay. 548 00:39:47,588 --> 00:39:53,026 It will treat your nose. We're going to need it this time, okay? 549 00:39:53,093 --> 00:39:55,220 That's right, Nevil. 550 00:40:04,304 --> 00:40:09,901 Hello again, folks. Here is Judd Milton-the voice of the Miners on KTSM 1380. 551 00:40:09,977 --> 00:40:11,774 welcome. It is the first game at home, 552 00:40:11,845 --> 00:40:16,407 and receive the Greyhounds from the University of Eastern New Mexico State. 553 00:40:16,483 --> 00:40:18,474 This is a night of questions. 554 00:40:18,552 --> 00:40:23,455 Will Don Haskins, the little-known coach of the woman team of the Lyceum of Benjamin 555 00:40:23,524 --> 00:40:25,788 to be able to lift the Miners to a level of respectability? 556 00:40:25,859 --> 00:40:27,019 <-O->- Let see. <-O->- Wide! 557 00:40:27,094 --> 00:40:28,857 <-O->- what was that? <-O->- Not ringtones, my. 558 00:40:28,929 --> 00:40:30,556 Hey, my. Where were you? 559 00:40:30,631 --> 00:40:34,624 Was until so, if you know what I realize... 560 00:40:34,701 --> 00:40:37,101 Will you ever will you straighten? 561 00:40:37,171 --> 00:40:39,469 Someone said something? 562 00:40:39,540 --> 00:40:43,067 And now, the your Texas Western Miners! 563 00:40:50,050 --> 00:40:54,885 The base, of El Paso, David Palacio! 564 00:40:54,955 --> 00:40:59,619 The extreme, of Eagleville, Missouri, Jerry Armstrong! 565 00:41:00,928 --> 00:41:05,558 The base, of Detroit, Michigan, Bobby Joe Hill! 566 00:41:08,735 --> 00:41:13,729 The extreme, of Gary, Indiana, Harry Flournoy! 567 00:41:16,710 --> 00:41:22,910 And the post, of Houston, Texas, David "Big Daddy D" Lattin! 568 00:41:25,619 --> 00:41:29,646 The three of them, Wallace. Seem to the radius of the Institute Tuskegee. 569 00:41:29,723 --> 00:41:32,658 When did we become a school for students of color? 570 00:41:32,726 --> 00:41:34,990 ...your Texas Western Miners of 1965! 571 00:41:38,532 --> 00:41:40,693 The Miners win the ball in the air to start the season. 572 00:41:40,767 --> 00:41:43,702 <-O->- Will, Hill. Organizes. Will calmly. <-O->- Organizes! 573 00:41:48,375 --> 00:41:50,366 Hey, protects the ball. 574 00:41:51,044 --> 00:41:53,103 it is Not a good start for the Miners. 575 00:41:53,180 --> 00:41:56,775 Hey, Hill, you notice that your man scored against you? 576 00:41:56,850 --> 00:41:58,613 Mitch, here, here! 577 00:41:58,685 --> 00:42:01,882 <-O->- Hill wheel to the basket, goes up for two! <-O->- Stop with the exhibitionism! 578 00:42:01,955 --> 00:42:05,789 Basketball fundamentals, Hill. Look for your position. 579 00:42:05,859 --> 00:42:08,692 Armstrong, you were not in a position - that was why he went for it. 580 00:42:08,762 --> 00:42:14,223 The coach Haskins attempts to make these types in players of the team... Cager mark two. 581 00:42:14,301 --> 00:42:16,963 Cager, just to get the ball to the table. 582 00:42:20,040 --> 00:42:23,498 He puts his hand in his face, son! You have to object to this release. 583 00:42:23,577 --> 00:42:26,045 Here, here. Spear. 584 00:42:26,113 --> 00:42:28,707 Where is the defense? There is no defense. 585 00:42:29,917 --> 00:42:32,147 Hill turns around and rolls her. The ball is loose! 586 00:42:32,219 --> 00:42:35,017 <-O->- that Is why I don't want to show off. <-O->- Let's Go! 587 00:42:35,088 --> 00:42:38,023 Hey, Armstrong. Hey, Flournoy. Are laughing at me? 588 00:42:38,091 --> 00:42:41,322 Lattin, your ankle there, well down, son. 589 00:42:41,395 --> 00:42:43,863 Comes with the ball! There it is! 590 00:42:47,901 --> 00:42:49,095 Hey, I saw that, son. 591 00:42:49,169 --> 00:42:51,399 And the Miners win by four. 592 00:42:52,172 --> 00:42:53,730 Need to stop the attack now. 593 00:42:53,807 --> 00:42:56,674 Good defense, Armstrong! Good defense! 594 00:42:56,743 --> 00:43:01,077 And the era of the Don Haskins starts with a win. A win by four points. 595 00:43:01,148 --> 00:43:04,208 against a team that has not had a good impression of Eastern New Mexico. 596 00:43:04,284 --> 00:43:06,013 But the real story this evening - 597 00:43:06,086 --> 00:43:10,045 The coach Haskins to place three players on the blacks in the five initial - 598 00:43:10,123 --> 00:43:14,423 a move that will surely shake things up, either inside, or outside the field this season. 599 00:43:38,552 --> 00:43:42,283 <-O->- are you of the movements all, isn't it? <-O->- Oh, yes. 600 00:43:42,356 --> 00:43:44,586 Have you tried this in a hundred girls? 601 00:43:44,658 --> 00:43:45,955 Ah... 602 00:43:46,026 --> 00:43:48,494 Maybe 50 or 60. 603 00:43:52,099 --> 00:43:56,559 I'm fed up of going in a circle. Just want to stay in one place for some time. 604 00:43:56,637 --> 00:44:01,597 Winning the roots, to vary. Do you have what is necessary, Bobby Joe? 605 00:44:23,797 --> 00:44:27,028 <-O->- Hey, coach. I can not more! <-O->- I Think I can do it. 606 00:44:27,100 --> 00:44:30,797 You have power to all sorts of nonsense instead of the pores on your team! 607 00:44:30,871 --> 00:44:33,999 Instead of show some respect and be a leader! 608 00:44:34,074 --> 00:44:36,065 I don't have a team! 609 00:44:36,143 --> 00:44:39,442 We're not going anywhere! Is always saying how we are evil! 610 00:44:39,513 --> 00:44:43,609 We know that we will not win! That I have to respect? 611 00:44:51,692 --> 00:44:55,458 My old man drove a truck most of his life. 612 00:44:55,529 --> 00:44:59,863 There is nothing wrong with it... not to be the fact that he will hate it. 613 00:44:59,933 --> 00:45:02,527 It was the only way he knew to put food on the table 614 00:45:02,602 --> 00:45:06,936 and to give their children a chance to do something that they liked. 615 00:45:07,007 --> 00:45:10,704 I love this game. I love this game. 616 00:45:11,678 --> 00:45:13,873 I never was the best player. 617 00:45:13,947 --> 00:45:18,350 But I did of guts and heart and defeated players better with work. 618 00:45:18,418 --> 00:45:19,812 I am not the coach smarter, 619 00:45:19,813 --> 00:45:22,913 but I give the maximum and I defeat trainers and more clever with the work. 620 00:45:22,989 --> 00:45:28,950 And when I see the talent that you have and I see you wasting it, I'm on fire. 621 00:45:29,029 --> 00:45:34,331 Now, if you have not entered the pavilion, if you have not had the opportunity, 622 00:45:34,401 --> 00:45:36,665 there would be nothing for us to talk about, 623 00:45:36,737 --> 00:45:40,833 But, son, I already was in there. The times are other. You're in the pavilion. 624 00:45:40,907 --> 00:45:45,344 And if you are in the pavilion, you get on that field, it is best that you comply with my father, to me, 625 00:45:45,412 --> 00:45:49,815 and it is better that you you respect yourself and play basketball. 626 00:45:52,452 --> 00:45:55,012 in the middle of The first part, Iowa is playing well. 627 00:45:55,088 --> 00:46:00,390 of Course, it was expected. Not have losses, they are number 4 at the national level. 628 00:46:02,896 --> 00:46:07,356 Iowa, always a candidate in the Big Ten. And is the basket of the Hawkeyes. 629 00:46:07,434 --> 00:46:11,632 The coach Haskins is not happy. It is now a game to eight points. 630 00:46:12,939 --> 00:46:15,237 Hey! Shake this around inside! 631 00:46:17,644 --> 00:46:19,407 Is with it! Is with it! 632 00:46:19,479 --> 00:46:22,039 Shed, lock the defensive! Shed! 633 00:46:23,450 --> 00:46:28,547 <-O->- The basket account. <-O->- Shed, you could make blocking defensive? 634 00:46:29,389 --> 00:46:32,449 This is it! Now that we have it. 635 00:46:32,526 --> 00:46:36,622 Texas Western in the difficulties to score against the tough defense of the Hawkeyes. 636 00:46:36,696 --> 00:46:39,028 And there is a big trip before the interval. 637 00:46:40,233 --> 00:46:44,897 I have seen many halves hard in basketball, but the Miners are in difficulties. 638 00:46:44,971 --> 00:46:48,839 Go to the spa to lose by 16. 639 00:46:49,709 --> 00:46:53,338 Says, Hill. We will, Hill says. 640 00:46:53,413 --> 00:46:58,112 We can't play like that! They are better than us in their game. 641 00:46:58,185 --> 00:47:00,653 You must leave us 'on the loose'! 642 00:47:00,720 --> 00:47:03,484 Is you by the plan, Bobby Joe. 643 00:47:03,557 --> 00:47:06,720 Want to basketball fundamentals, right? 644 00:47:10,197 --> 00:47:14,861 Iowa is simply playing better than Texas Western. It has been a difficult game up to now. 645 00:47:14,935 --> 00:47:17,699 It is not our night, coach. 646 00:47:17,771 --> 00:47:20,569 Hey, Hill. Discount of time. Time, time, time! 647 00:47:20,640 --> 00:47:22,540 Discount time for the whites. 648 00:47:24,678 --> 00:47:26,509 Coach... 649 00:47:28,348 --> 00:47:31,146 if we let you play our game... 650 00:47:36,590 --> 00:47:40,890 Very well, Hill, to play your game. And play my game. 651 00:47:42,762 --> 00:47:45,492 <-O->- Ready to play? <-O->- Yes, let's do it. 652 00:47:53,974 --> 00:47:57,466 And the Miners mark two baskets in a row. 653 00:47:57,544 --> 00:47:59,535 Still, it is a great disadvantage. 654 00:48:02,983 --> 00:48:08,148 Orsten Artis with a theft. Pass chopped to Bobby Joe Hill. He comes in and scores two! 655 00:48:08,221 --> 00:48:12,590 Well, the Miners increased the defensive pressure. 656 00:48:15,996 --> 00:48:18,760 it now Appears that Iowa is the team in trouble. 657 00:48:18,832 --> 00:48:22,199 The pressure field full of Miners has the Hawkeyes upset. 658 00:48:22,269 --> 00:48:24,533 Going to the basket! Will! 659 00:48:42,322 --> 00:48:46,418 The recovery is on the march. 59-48. Iowa still in front. 660 00:48:46,493 --> 00:48:48,461 Let's go, son. 661 00:48:48,528 --> 00:48:49,722 It makes us happy. 662 00:48:56,269 --> 00:48:58,100 Defense! Defense! 663 00:49:09,616 --> 00:49:10,605 So there it is. 664 00:49:15,021 --> 00:49:16,010 Good! 665 00:49:16,089 --> 00:49:22,085 To lose the 16 at the break, Texas Western managed to return to the game! 666 00:49:24,197 --> 00:49:29,760 The Miners lost by one with 15 seconds to play. Have the chance of winning. 667 00:49:29,836 --> 00:49:32,532 Hill! Hill! Nine, nine! 668 00:49:32,605 --> 00:49:34,505 Extends the defence of them! The defense of them! 669 00:49:35,508 --> 00:49:38,170 Hill comes in at the middle. Look to the right, there's nothing there. 670 00:49:38,244 --> 00:49:40,337 Look to the left. Will try it the same! 671 00:49:40,413 --> 00:49:43,507 Is surrounded by the Hawkeyes, passing by the defence, rise! 672 00:49:43,583 --> 00:49:46,143 And is the basket! The Miners have won! 673 00:49:46,219 --> 00:49:50,155 The Miners have won! I see it with my own eyes and I still can't believe! 674 00:49:50,223 --> 00:49:53,659 The Miners defeat the eternal power, Iowa, 675 00:49:53,727 --> 00:49:57,925 number four in the country and the first top team that we faced this year! 676 00:49:57,998 --> 00:50:00,330 These Miners are seriously! 677 00:50:03,870 --> 00:50:06,304 This night you played, you were not to act as a pamonha. 678 00:50:06,373 --> 00:50:08,933 Am never pamonha, I was always a player. 679 00:50:09,009 --> 00:50:10,977 My. 680 00:50:11,044 --> 00:50:13,535 Damp the fire and call the dogs! 681 00:50:13,613 --> 00:50:17,447 Who ever heard of Texas Western? Well, the Hawkeyes already. 682 00:50:36,069 --> 00:50:38,196 They all go to church? 683 00:50:38,271 --> 00:50:40,535 Cala-te. 684 00:50:46,379 --> 00:50:48,176 Why is it that we have these white with us? 685 00:50:48,248 --> 00:50:50,910 Yes, what is it that you white, are you here? 686 00:50:50,984 --> 00:50:53,248 Hey, my. We have more in the car behind. 687 00:50:53,319 --> 00:50:55,651 <-O->- what are you doing to the front? <-O->- Soothes you. 688 00:50:55,722 --> 00:50:56,882 Hey! Not... 689 00:51:07,233 --> 00:51:09,428 Came the Big Daddy, sweetheart. 690 00:51:09,969 --> 00:51:11,163 Hello. 691 00:51:36,596 --> 00:51:39,087 Baudoin! My, you are too! 692 00:51:39,165 --> 00:51:43,829 He did not think that a white were going to eat chitlins. The intestines of the pig. 693 00:51:50,410 --> 00:51:54,176 What is the name of your friend? 694 00:51:54,247 --> 00:51:56,943 Is the Big Daddy. 695 00:51:59,185 --> 00:52:00,618 I... I am the Little Daddy. 696 00:52:12,732 --> 00:52:17,635 I was thinking... you want to be called 'color' or 'black'? 697 00:52:19,038 --> 00:52:22,337 <-O->- we Seem to have a load of clothes to wash? <-O->- Jerry, look. 698 00:52:22,408 --> 00:52:25,104 Jerry, we are black, ok? 699 00:52:25,178 --> 00:52:27,908 <-O->- Black? <-O->- Yes, we are black. 700 00:52:27,981 --> 00:52:33,544 <-O->- I Thought you wanted to be called the other. <-O->- No, my. Black is bad, my. Bad. 701 00:52:33,620 --> 00:52:35,315 It was what I wanted to say, black is bad. 702 00:52:35,388 --> 00:52:37,253 <-O->- Can you preach? <-O->- Fold. 703 00:52:37,323 --> 00:52:41,521 <-O->- No, Mayberry Jerry. "Bad" means good. <-S -> okay, then. 704 00:52:41,594 --> 00:52:45,530 <-O->- no, no, No. "Bad" means bad. I know. <-O->- no, No. Hear. 705 00:52:45,598 --> 00:52:49,557 With Ellie Mae, Uncle Jed and Granny there of the fifth, the "bad" can be bad. 706 00:52:49,636 --> 00:52:53,299 <-O->- Well... <-O->- But with us, the "bad" is good. Topas? 707 00:52:53,373 --> 00:52:55,637 <-O->- Says, reverend. - Moves. 708 00:52:55,708 --> 00:52:59,838 <-O->- Right, the "bad" is good. <-O->- Speak to me! You're with me, now. 709 00:52:59,913 --> 00:53:01,540 Right. 710 00:53:01,614 --> 00:53:04,811 So what you want to say "good"? 711 00:53:22,012 --> 00:53:23,812 Bobby Joe command Base in great 712 00:53:25,113 --> 00:53:26,113 Miners devastate Devils 713 00:53:26,614 --> 00:53:29,114 More to the Miners 714 00:53:32,015 --> 00:53:33,915 Miners put leash on Bulldogs 715 00:53:41,821 --> 00:53:44,449 <-O->- This is Billy Joe Royal? <-O->- Yes. 716 00:53:44,524 --> 00:53:48,016 Your white tail do not know the side poor of the city if it had landed on it. 717 00:53:49,295 --> 00:53:52,059 <-O->- what do you have? <-O->- Wait. Look at this. 718 00:53:52,131 --> 00:53:53,189 Know all this music? 719 00:53:54,601 --> 00:53:57,934 Oh, my. Low this! 720 00:54:00,907 --> 00:54:04,138 Now we are entering the wave. 721 00:54:06,112 --> 00:54:08,239 You have to go on this. 722 00:54:17,090 --> 00:54:19,854 <-O->- New Orleans! <-O->- New Orleans! 723 00:54:22,255 --> 00:54:24,055 Miners climb in the ranking! 724 00:54:27,756 --> 00:54:29,156 Miners come in the Top 20 725 00:54:32,157 --> 00:54:34,257 Miners in the Top 10 726 00:54:34,458 --> 00:54:36,158 Continues the series of victories 727 00:54:44,884 --> 00:54:48,513 12 years ago that I'm a good friend of this school. 728 00:54:48,588 --> 00:54:53,491 Support the basketball, football, and came up with the money for the stadium. 729 00:54:53,559 --> 00:54:57,154 I have always had Texas Western in my heart. 730 00:54:57,230 --> 00:54:59,698 We never would have done anything without you. 731 00:54:59,766 --> 00:55:04,100 But I have a problem with the Haskins and all the young men of color that he puts in play. 732 00:55:04,170 --> 00:55:07,264 He does not need them to win, does it? 733 00:55:07,340 --> 00:55:09,535 Well, not yet lost. 734 00:55:15,815 --> 00:55:18,147 <-O -> it Is very cold outside. <-O->- I'm starving. 735 00:55:24,857 --> 00:55:28,554 Hey, my. I have to go to the TOILET. Asks for some huevos rancheros. 736 00:55:28,628 --> 00:55:32,291 My, can you save it to El Paso? I'm going to ask some pancakes for us. 737 00:55:32,365 --> 00:55:35,095 Whatever parts I want with the sauce, okay? 738 00:55:35,168 --> 00:55:38,001 <-O->- I Already know what I'm going to ask. <-O->- Hey, pass the menus. 739 00:55:39,372 --> 00:55:44,332 Hey. Good game last night. I never saw anyone play like that. 740 00:55:45,111 --> 00:55:46,305 Oh, good day. 741 00:55:46,379 --> 00:55:50,008 I need eggs. I need sausages. Sausages. 742 00:55:52,352 --> 00:55:55,446 <-O->- it Should be a thing of New York city. <-O -> it Is kind of neat. 743 00:55:57,123 --> 00:55:58,954 Going to ask for pancakes? 744 00:55:59,025 --> 00:56:01,960 Do not give me, with thy smell the black, boy. 745 00:56:07,967 --> 00:56:11,061 <-O->- Is quiet! <-O->- Rubs you, okay? 746 00:56:11,137 --> 00:56:14,470 Have a Good Christmas. And a good day. Are you okay? 747 00:56:21,647 --> 00:56:25,276 Hey, my, do you see those eggs up there? My, they are a bit plastic. 748 00:56:25,351 --> 00:56:28,650 <-O->- I don't know, my. <-O->- My, you can't see. 749 00:56:38,231 --> 00:56:40,131 Shed! 750 00:56:40,199 --> 00:56:43,362 Shed, what happened? There is something wrong. 751 00:56:43,436 --> 00:56:46,564 What happened, son? Shed, what happened? 752 00:56:48,408 --> 00:56:51,241 <-O->- Help me here. <-O->- what happened? Are you well? 753 00:56:51,310 --> 00:56:52,777 <-O->- Help-in. <-O->- Who did this? 754 00:57:04,190 --> 00:57:06,124 Someone saw them? 755 00:57:06,192 --> 00:57:10,492 Son, enters this bus. Let's. It looks to me. It looks to me. Enters the bus. 756 00:57:11,264 --> 00:57:12,595 <-O->- Baudoin. <-O->- Who did this? 757 00:57:12,665 --> 00:57:15,998 <-O->- we're Not going anywhere! <-O->- Take the bus! Take all! 758 00:57:16,068 --> 00:57:18,468 <-O->- Are you all? <-O->- get a Move on. 759 00:57:21,674 --> 00:57:25,940 <-O->- I Was able to kill a white today. <-O->- No one will kill anyone. 760 00:57:26,012 --> 00:57:27,707 I'm going to start walking knife. 761 00:57:27,780 --> 00:57:30,146 Shows a blade, they know a shotgun. 762 00:57:30,216 --> 00:57:32,582 What is supposed we to do? Accept this as well? 763 00:57:32,652 --> 00:57:36,179 Look, we can't live by the rules of Dr. King. What do you want us to do? 764 00:57:36,255 --> 00:57:40,021 <-O->- Take a snap and turn the other cheek? <-O->- Rays, not. I say to think. 765 00:57:40,092 --> 00:57:43,255 When we go to the South, we have to go in pairs. 766 00:57:43,329 --> 00:57:49,234 We are always watching each other. Do not turn your back to the labregos white. 767 00:57:50,903 --> 00:57:55,306 Shed, you do not have to get embarrassed. Could have happened to any of us. 768 00:57:55,374 --> 00:58:00,311 I'm going to say, they do not in turn to catch alone. I promise you this. 769 00:58:00,379 --> 00:58:03,610 If they come behind one of us, will have to fight against all of them. 770 00:58:18,531 --> 00:58:20,123 Mary? 771 00:58:20,199 --> 00:58:25,193 You're really late, Don. Do not come late to the house without first connecting. 772 00:58:25,271 --> 00:58:27,865 You know, there are things that happen to people... 773 00:58:27,940 --> 00:58:31,171 <-O->- Let me put your dish in the heat. <-O->- Sweetheart, what was it? 774 00:58:31,244 --> 00:58:35,203 <-O->- Let me go pick it up, it's only a minute. <-O->- Mary speaks to me. What was that? 775 00:58:35,281 --> 00:58:37,772 Hey, what is this? 776 00:58:37,850 --> 00:58:40,045 Dear, what is this? 777 00:58:43,046 --> 00:58:45,546 Your lover of black, you have to stop tinkering with the way things should be 778 00:58:45,547 --> 00:58:48,147 and play with black streetball. The whites don't like what you're doing. 779 00:58:51,163 --> 00:58:54,291 <-O->- This is the first? <-O->- No, I... 780 00:58:54,367 --> 00:58:56,961 I just throw them out as soon as I get them. 781 00:58:57,036 --> 00:59:01,496 <-O->- Because is that not tell me anything? <-O->- I don't know. I just... 782 00:59:05,011 --> 00:59:11,075 My family is the most important. How can I protect you if I don't know what is going on? 783 00:59:11,984 --> 00:59:13,508 Don. 784 00:59:13,586 --> 00:59:17,716 The basketball has been your whole life. But it is only a game. 785 00:59:19,525 --> 00:59:22,085 I don't know if it's this. 786 00:59:27,700 --> 00:59:29,998 No, I don't know. 787 00:59:32,438 --> 00:59:37,569 This is now more than just a game. And can you believe that I cannot give up. 788 01:00:09,875 --> 01:00:13,003 Nothing had ever bothered me before. 789 01:00:13,079 --> 01:00:16,810 It was as if the things fall to the back of my back. 790 01:00:16,882 --> 01:00:19,248 I just don't ralava. 791 01:00:21,387 --> 01:00:24,823 Now drain. This scares me as hell. 792 01:00:24,890 --> 01:00:28,018 I don't want to want something that I can lose. 793 01:00:29,362 --> 01:00:31,796 Dear. 794 01:00:31,864 --> 01:00:34,890 There is nothing that you can't lose. 795 01:00:34,967 --> 01:00:40,428 But no one can take away the desire. No one. 796 01:00:40,506 --> 01:00:42,098 Never. 797 01:00:43,976 --> 01:00:48,709 You know, Scoops, my, sometimes I feel like not to go back there. 798 01:00:48,781 --> 01:00:52,581 Look. You can't leave that they will take away the basketball, my. 799 01:00:52,652 --> 01:00:54,779 You can't let them win. 800 01:00:54,854 --> 01:00:59,587 Only I don't know how much of this I can take. I'm not like you, all brave. 801 01:00:59,659 --> 01:01:03,993 Jim, since I know thee, thou hast been stronger than you think. 802 01:01:09,602 --> 01:01:11,866 Hey, are you well, Scoops? 803 00:00:01,250 --> 00:00:10,500 Automatic Translation By: www.elsubtitle.com Visit Our Website For Free Translation 66520

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.