All language subtitles for Coffee.And.Cigarettes.2003.1080p.BluRay.x264-YTS.AM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:17,290 --> 00:02:19,656 Yeah, hello. You're Steve? 2 00:02:19,892 --> 00:02:21,723 Steven. Hi. 3 00:02:21,894 --> 00:02:23,953 - Sit down. - Roberto? 4 00:02:28,801 --> 00:02:30,769 - I'm all wound up. - Yeah. 5 00:02:30,970 --> 00:02:33,996 You're wound up? I'm wound up, too. 6 00:02:34,907 --> 00:02:36,602 - Yes. - All wound up. 7 00:02:38,477 --> 00:02:40,502 - What are you drinking? Coffee? - Coffee, yes. 8 00:02:40,680 --> 00:02:42,841 - Very good for me. For you? - I love coffee. 9 00:02:43,015 --> 00:02:44,312 - You love it, too? - I love it. 10 00:02:44,517 --> 00:02:45,950 - Steve. - Steven. 11 00:02:48,287 --> 00:02:49,754 I love coffee. 12 00:02:50,690 --> 00:02:52,180 What do you do? 13 00:02:52,858 --> 00:02:56,487 You know, I just relax, sit around, maybe have a cigarette. 14 00:02:57,096 --> 00:02:59,690 Cigarettes and coffee I think go together good. 15 00:02:59,865 --> 00:03:02,197 You think you drink too much of it? 16 00:03:02,368 --> 00:03:04,928 No. Coffee is good for health. 17 00:03:05,671 --> 00:03:07,639 I like to drink before I go to sleep. 18 00:03:07,807 --> 00:03:10,867 I drink a lot of coffee before I go to sleep so I can dream faster. 19 00:03:11,043 --> 00:03:13,637 I can dream like when they put a camera on the Indy 500... 20 00:03:13,813 --> 00:03:17,112 when they put a camera in the car, and it's just whipping by like that. 21 00:03:17,283 --> 00:03:19,274 Dream after dream after dream after dream. 22 00:03:19,452 --> 00:03:21,818 People ask me the next day, what did you dream about? 23 00:03:22,021 --> 00:03:25,650 I say, I don't have time. I don't have time to tell you this. 24 00:03:32,398 --> 00:03:35,629 - Do you smoke? - Only when I drink coffee. 25 00:03:36,869 --> 00:03:38,666 Do you know my mother? 26 00:03:40,573 --> 00:03:42,507 - Do I know your mother? - Yeah. 27 00:03:42,708 --> 00:03:44,903 I don't know. I don't think so. 28 00:03:46,178 --> 00:03:49,011 - Coffee. They should freeze it, you know? - Yes. 29 00:03:49,181 --> 00:03:52,708 Fill an ice-cube tray with coffee and put sticks in it, for kids. 30 00:03:52,885 --> 00:03:56,082 So they can start when they're kids, when they're playing and stuff. 31 00:03:56,255 --> 00:03:58,849 Like a Popsicle. A caffeine Popsicle. 32 00:03:59,058 --> 00:04:01,856 Very good. I don't understand nothing. Yes. 33 00:04:18,244 --> 00:04:20,075 - Can you hear me? - What? 34 00:04:20,246 --> 00:04:22,043 Can you hear me? It's very loud over here. 35 00:04:22,248 --> 00:04:25,581 You having trouble hearing me? Maybe we should switch. 36 00:04:26,419 --> 00:04:30,014 Yes, thank you very much. I'd like to switch. 37 00:04:33,426 --> 00:04:34,723 Good here. 38 00:04:40,866 --> 00:04:44,063 - Good? - I kind of liked it better over there. 39 00:04:45,805 --> 00:04:47,204 - You go... - Do you mind? 40 00:04:47,373 --> 00:04:49,398 Yes, me, too. I prefer, yes. 41 00:04:55,214 --> 00:04:56,545 Steve, yes. 42 00:05:08,794 --> 00:05:11,388 - When do you leave? - The United States? 43 00:05:11,564 --> 00:05:12,758 No, here. 44 00:05:12,932 --> 00:05:16,925 I have to leave soon, actually. I have a dentist appointment. 45 00:05:19,238 --> 00:05:22,332 But I don't want to go. I don't like the dentist. 46 00:05:25,277 --> 00:05:26,972 I gotta go, I guess. 47 00:05:27,680 --> 00:05:29,978 - Yes. - I haven't gone in a while. 48 00:05:31,116 --> 00:05:33,607 Good. You don't go? 49 00:05:35,087 --> 00:05:38,648 - I should go, but I don't feel like going. - No? 50 00:05:43,195 --> 00:05:45,993 I am free, very free. 51 00:05:47,466 --> 00:05:49,161 You wanna go for me? 52 00:05:49,802 --> 00:05:50,928 Thank you very much. 53 00:05:51,103 --> 00:05:53,367 - You wanna go to the dentist? - Yes, I can go for you. 54 00:05:53,539 --> 00:05:54,631 Great. 55 00:05:55,641 --> 00:05:57,632 - Here's the address. - Good. 56 00:05:58,878 --> 00:05:59,970 Good. Very good. 57 00:06:00,145 --> 00:06:02,272 - The name of the guy. - Yeah, 4:30. 58 00:06:03,449 --> 00:06:06,816 - Steven, thank you very much. - No problem. 59 00:06:07,119 --> 00:06:09,144 - You don't mind? - No, thank you. 60 00:06:09,355 --> 00:06:11,550 Dentist appointment, very good. 61 00:06:13,692 --> 00:06:15,887 I have to go. I am sorry, Steve. 62 00:06:16,695 --> 00:06:19,858 Steve, I have to go to the dentist. I am late. 63 00:06:20,199 --> 00:06:23,828 - Thank you, excuse me. Sorry. - Take it easy, don't be late. 64 00:06:25,304 --> 00:06:28,501 - Nice to meet you. - Nice to meet you too, in a way. 65 00:07:13,686 --> 00:07:16,177 What are we doing in Memphis, anyway? 66 00:07:16,755 --> 00:07:18,586 - It was your idea to come here. - Your idea. 67 00:07:18,757 --> 00:07:21,123 It was my idea? It was your idea. 68 00:07:29,101 --> 00:07:30,432 Very funny. 69 00:07:37,443 --> 00:07:40,241 Don't smoke those sawdust cigarettes in here. 70 00:07:40,446 --> 00:07:41,913 I hate those things. 71 00:07:42,114 --> 00:07:43,979 - So what? - What are you, a cowboy? 72 00:07:44,149 --> 00:07:47,641 - These are fresh. This is fresh tobacco. - No, this is fresh. 73 00:07:47,820 --> 00:07:52,416 - This is the stupid dope fresh cigarettes. - That stuff is stale. What are you, crazy? 74 00:07:53,459 --> 00:07:55,893 - I'm not crazy. - Shut up. 75 00:08:00,399 --> 00:08:02,424 How we doing here? Need a refill? 76 00:08:02,601 --> 00:08:03,829 - Yeah. - No. 77 00:08:04,470 --> 00:08:06,633 - Sir? - Yes. 78 00:08:14,780 --> 00:08:16,338 Shit. I'm sorry. 79 00:08:17,082 --> 00:08:20,950 - Come on, what are you doing, man? - Damn, I'm sorry about that. 80 00:08:21,587 --> 00:08:24,920 Let's not even pay the check. This place is terrible. 81 00:08:25,824 --> 00:08:27,951 This all you're gonna have? 82 00:08:28,160 --> 00:08:30,424 - Give me a light. - Just coffee and cigarettes? 83 00:08:30,596 --> 00:08:32,461 That's not too healthy, is it now? 84 00:08:32,631 --> 00:08:35,464 - Can I get you a sandwich or something? - No. 85 00:08:35,968 --> 00:08:38,129 - Y'all from around here? - No. 86 00:08:39,471 --> 00:08:40,870 Are you brother and sister? 87 00:08:41,040 --> 00:08:42,268 - Yes. - No. 88 00:08:44,710 --> 00:08:46,041 Are you two twins? 89 00:08:46,211 --> 00:08:47,439 - Yes. - No. 90 00:08:47,713 --> 00:08:49,044 Yes, we are. 91 00:08:49,515 --> 00:08:52,541 I thought so. You know who y'all remind me of? 92 00:08:52,785 --> 00:08:54,685 - Who? - Heckle and Jeckle. 93 00:08:56,188 --> 00:08:57,280 Shit. 94 00:08:57,856 --> 00:09:00,552 You know, the talking magpies? 95 00:09:02,895 --> 00:09:06,626 Anyway, who's the evil twin? That's the way it works, right? 96 00:09:08,300 --> 00:09:10,825 - This coffee tastes like mud. - Really. 97 00:09:13,038 --> 00:09:16,337 Which one of us do you think looks like the evil one? 98 00:09:16,575 --> 00:09:20,067 I'd say he's the evil one, right? He's got the evil eye. 99 00:09:22,147 --> 00:09:24,513 - I'm only kidding. - You better be. 100 00:09:24,717 --> 00:09:28,676 You know, I just thought of something, with you two being twins and all. 101 00:09:28,854 --> 00:09:31,254 - Did y'all go to Graceland yet? - No. 102 00:09:31,423 --> 00:09:33,084 You should. It's real cool. 103 00:09:33,258 --> 00:09:35,556 - Mind if I sit down? - Yes, I do. 104 00:09:35,728 --> 00:09:38,822 Yes, you can sit down. What are you, on a break? 105 00:09:39,364 --> 00:09:42,822 Not really, but it's kind of slow. Tell you what, you can help me out. 106 00:09:43,001 --> 00:09:47,028 Just stay right there. You got me covered and my boss can't see me. 107 00:09:48,674 --> 00:09:50,733 It's his evil nature, right? 108 00:09:51,910 --> 00:09:53,605 Anyway, what I just thought of, 109 00:09:53,779 --> 00:09:56,748 do you know that Elvis Presley's got a twin brother? 110 00:09:56,915 --> 00:10:00,715 Yeah, his name is Jesse Garon. You know, Elvis' middle name is Aaron. 111 00:10:00,919 --> 00:10:04,855 Aaron, Garon. Anyway, everybody thinks that he died at birth. 112 00:10:05,023 --> 00:10:06,615 But my theory is... 113 00:10:06,792 --> 00:10:10,228 that his mother didn't wanna raise two kids. She wasn't expecting twins. 114 00:10:10,395 --> 00:10:12,727 She couldn't afford to raise both. She gave one away. 115 00:10:12,898 --> 00:10:17,358 She just sent one off. So Jesse grew up in Arkansas, or Mississippi, or something. 116 00:10:17,536 --> 00:10:21,233 So he didn't know he had a brother, Elvis. But one day, like, 1968 or '69... 117 00:10:21,406 --> 00:10:24,898 he's looking at himself in the mirror and says, "Damn, I look like Elvis". 118 00:10:25,077 --> 00:10:27,637 So he comes to Memphis, looks up Elvis. 119 00:10:27,813 --> 00:10:31,249 Elvis sees him, he says, "Yeah, you're my brother. I can't believe it!" 120 00:10:31,416 --> 00:10:33,941 "How you doing? What can I do for you?" 121 00:10:34,119 --> 00:10:36,781 And his brother says, "Well, I don't know". 122 00:10:36,955 --> 00:10:39,822 "Sure would be nice to be you for one night." 123 00:10:40,325 --> 00:10:43,624 So Elvis had this concert where his brother sang. 124 00:10:43,796 --> 00:10:48,597 They tried to see if they could trick people. Damn if he didn't sound like his brother! 125 00:10:48,834 --> 00:10:50,597 Then Elvis had an idea. 126 00:10:50,803 --> 00:10:53,670 I'm tired of the music scene. I'll send him out on tour. 127 00:10:53,839 --> 00:10:57,468 Big mistake, because it was his brother who started to go to Vegas... 128 00:10:57,643 --> 00:11:01,272 and wear them big collars, the white jumpsuits, and the capes. 129 00:11:01,446 --> 00:11:04,938 Elvis wouldn't do that. And it was his brother who got really fat. 130 00:11:05,150 --> 00:11:08,950 You know, eating those banana-fried butter sandwiches and all. 131 00:11:09,121 --> 00:11:12,750 The Colonel said, "We gotta get rid of this guy. He can't be Elvis anymore." 132 00:11:12,925 --> 00:11:16,452 So they started feeding him pills. I think they killed him. 133 00:11:18,363 --> 00:11:21,628 So what? What are you saying? What's the punch line? 134 00:11:24,703 --> 00:11:26,796 - Y'all are Elvis fans? - No. 135 00:11:29,842 --> 00:11:33,278 You wanna hear something about Elvis? I'll tell you something about him. 136 00:11:33,445 --> 00:11:36,312 - You ever heard of Otis Blackwell? - No, ma'am. 137 00:11:36,515 --> 00:11:39,382 - You ever heard of Junior Parker? - No, ma'am. 138 00:11:39,685 --> 00:11:43,280 Yeah, I didn't think so. You know, Elvis robbed their music, man. 139 00:11:43,455 --> 00:11:47,789 He paid them $10 for their music, and all these other black musicians, too. 140 00:11:47,960 --> 00:11:50,793 - That's what I think of Elvis. - Here's where my theory fits. 141 00:11:50,963 --> 00:11:53,864 I don't think it was Elvis. I think it was his brother. 142 00:11:54,032 --> 00:11:56,193 So in that case, it's all right? 143 00:11:57,703 --> 00:12:02,538 My favorite Elvis quote is, "The only thing colors can do for me is shine my shoes". 144 00:12:04,042 --> 00:12:08,206 I don't think the King said that. See, I think it was his evil twin. 145 00:12:09,815 --> 00:12:13,410 Danny, what you doing over there? You got tables to wait on. Come on. 146 00:12:13,585 --> 00:12:16,383 - I'll be right back. - Yeah, don't get fired, man. 147 00:12:17,756 --> 00:12:19,519 Slaphappy hillbilly. 148 00:12:20,425 --> 00:12:21,585 Cheers. 149 00:12:25,063 --> 00:12:27,327 Something smells funny in here. 150 00:12:32,838 --> 00:12:34,897 Is that my shirt you got on? 151 00:12:37,676 --> 00:12:38,870 No, I don't think so. 152 00:12:39,044 --> 00:12:41,444 Yeah, I think it is. This doesn't smell like me. 153 00:12:41,613 --> 00:12:42,841 Yeah? What do you smell like? 154 00:12:43,015 --> 00:12:45,074 I smell like me, and this doesn't smell like me. 155 00:12:45,250 --> 00:12:48,048 - I smell like me, too. - But this smells like you. 156 00:12:48,253 --> 00:12:50,050 That's because I am me. 157 00:12:51,023 --> 00:12:52,456 Is that my shirt? 158 00:12:52,624 --> 00:12:55,184 - Why you always copying me, anyway? - I'm not copying you. 159 00:12:55,360 --> 00:12:57,794 - Why don't you get your own style? - I have my own style. 160 00:12:57,963 --> 00:13:01,558 No, you're always copying me. Your style is my style because you copy it. 161 00:13:01,733 --> 00:13:03,792 - It's my style. - No, it's not your style. 162 00:13:03,969 --> 00:13:06,699 Service is bad, the coffee is bad, the music sucks. 163 00:13:06,872 --> 00:13:07,964 Those are my shoes. 164 00:13:08,140 --> 00:13:09,869 - These are my shoes. - Those are my shoes. 165 00:13:10,042 --> 00:13:12,033 - These are my shoes. - Those are my other shoes. 166 00:13:12,210 --> 00:13:13,108 Bullshit. 167 00:14:02,995 --> 00:14:04,690 - Hey. - Hey, Tom. 168 00:14:04,997 --> 00:14:07,625 - All right. - I'm glad you could make it. 169 00:14:08,600 --> 00:14:10,090 You are here. 170 00:14:11,336 --> 00:14:13,270 You know, you can call me Jim. 171 00:14:13,438 --> 00:14:17,465 I mean, you know, my friends call me Jim, or Jimmy, or Iggy, or Jiggy. 172 00:14:17,876 --> 00:14:19,366 Call me Iggy. 173 00:14:21,013 --> 00:14:25,109 Okay, all right, whichever way you go. I'll go either way, Jim or Iggy... 174 00:14:25,283 --> 00:14:27,308 You call me Iggy. 175 00:14:27,819 --> 00:14:32,188 Look, I'm sorry I'm late, Jim. Boy, four-car pileup. 176 00:14:34,292 --> 00:14:36,453 I delivered a baby this morning at about 9:00. 177 00:14:36,628 --> 00:14:40,359 I was saving lives, I was out there on the highway, it was... 178 00:14:40,832 --> 00:14:43,528 You know, there's nothing worse than roadside surgery. 179 00:14:43,702 --> 00:14:47,365 You don't have your own tools, and it's just... It's murder. 180 00:14:48,073 --> 00:14:51,509 I performed a tracheotomy with a ballpoint pen and... 181 00:14:53,645 --> 00:14:55,135 I've been busy. 182 00:14:56,882 --> 00:14:59,510 Wait a minute. You're a doctor? 183 00:15:01,186 --> 00:15:03,381 Yeah, I'm a doctor. 184 00:15:05,590 --> 00:15:08,582 Music and medicine, really. It's really been my thing. 185 00:15:08,760 --> 00:15:13,220 It's combining the two and living in that place where they overlap. 186 00:15:14,733 --> 00:15:18,499 A lot of people say it shows up in the music. I don't know. I mean, it's... 187 00:15:18,670 --> 00:15:21,764 Well, okay. Yeah, I can see that. 188 00:15:23,708 --> 00:15:27,371 Yeah, okay. I think the organization and the whole thing... 189 00:15:27,546 --> 00:15:28,774 - The humanity, I guess. - Yeah. 190 00:15:28,947 --> 00:15:33,611 - The humanity of the thing. The regard. - Yeah, the regard. 191 00:15:34,352 --> 00:15:38,584 - I guess it's a big day for you, then. - It is. It was a medical morning. 192 00:15:38,757 --> 00:15:41,385 - Everybody's all right? - Everybody's fine. 193 00:15:43,762 --> 00:15:45,627 You've been here a while, I see. 194 00:15:45,797 --> 00:15:48,561 I've been here. Drinking a little coffee. 195 00:15:48,733 --> 00:15:51,065 - Yeah, I see. - I ordered you some. 196 00:15:53,605 --> 00:15:55,266 You ordered for me? 197 00:15:56,441 --> 00:15:58,773 I mean, is it cool? Is that cool? 198 00:15:59,411 --> 00:16:01,971 Yeah, okay. Coffee, yeah. 199 00:16:03,615 --> 00:16:05,913 - I could go for a coffee. - Okay, man. 200 00:16:06,284 --> 00:16:08,309 Come on, have some coffee. 201 00:16:10,789 --> 00:16:12,484 Okay, coffee it is. 202 00:16:33,578 --> 00:16:35,011 Are those your cigarettes? 203 00:16:35,180 --> 00:16:38,240 No, they were just sitting here when I got here. 204 00:16:39,017 --> 00:16:41,645 - You don't smoke, do you? - No. I gave it up. 205 00:16:41,820 --> 00:16:43,617 - Not for me, either. - Boy, enough of that. 206 00:16:43,788 --> 00:16:45,915 That was enough, 25 big ones. 207 00:16:47,492 --> 00:16:49,790 - Finished. - Got the energy now. 208 00:16:51,863 --> 00:16:55,196 Since I quit, I mean, just everything... 209 00:16:56,301 --> 00:16:57,461 Yeah, you're focused. 210 00:16:57,636 --> 00:17:00,366 - Zeroed in. Bang, you know? - Me, too. 211 00:17:01,006 --> 00:17:05,443 I feel sorry for suckers still puffing away, you know? 212 00:17:05,844 --> 00:17:08,506 - No willpower. - No willpower. Pacifier. 213 00:17:09,447 --> 00:17:10,539 Silly. 214 00:17:12,350 --> 00:17:16,980 You know, the beauty of quitting is, now that I've quit... 215 00:17:18,790 --> 00:17:21,520 I can have one. Because I've quit. 216 00:17:24,529 --> 00:17:26,656 I mean, it's just like jewelry. 217 00:17:26,831 --> 00:17:30,358 You know, it's not really... I don't even inhale. 218 00:17:32,971 --> 00:17:34,905 You want to join me in one? 219 00:17:36,007 --> 00:17:38,066 Yeah, since I quit. Okay. 220 00:17:38,243 --> 00:17:40,905 - Now that you've quit, you can have one. - Sure, yeah. 221 00:17:41,079 --> 00:17:43,047 I can do that. All right. 222 00:17:51,723 --> 00:17:53,384 Boy, thank you. 223 00:17:53,558 --> 00:17:57,426 Yeah, you know what I mean? Now that we've quit... 224 00:18:03,068 --> 00:18:06,697 Cigarettes and coffee, man. That's a combination. 225 00:18:07,906 --> 00:18:09,373 Can't beat it. 226 00:18:12,177 --> 00:18:16,614 We're really the coffee-and-cigarettes generation, when you think about it. 227 00:18:18,049 --> 00:18:22,179 You know what I mean? In the '40s, it was the pie-and-coffee generation. 228 00:18:22,854 --> 00:18:27,052 Like Abbott and Costello on TV, man. They always wanted pie and coffee. 229 00:18:27,892 --> 00:18:31,794 Yeah, like Abbott and Costello. They were always ordering pie and coffee. 230 00:18:31,963 --> 00:18:34,056 Have some coffee. Have some pie and coffee. 231 00:18:34,232 --> 00:18:36,359 What are you waiting for? 232 00:18:42,540 --> 00:18:44,440 You hang out here a lot? 233 00:18:48,246 --> 00:18:49,941 This is my hangout. 234 00:18:50,949 --> 00:18:55,147 I just wondered, 'cause I didn't see anything of yours on the jukebox. 235 00:19:01,293 --> 00:19:05,252 If you don't like it here, we could go down to Taco Bell or something. 236 00:19:05,463 --> 00:19:07,624 Maybe that's more your style. 237 00:19:09,634 --> 00:19:13,764 What are you saying, man? You're saying I'm a Taco Bell kind of guy? 238 00:19:14,306 --> 00:19:17,275 No. I mean, if you don't like it here. 239 00:19:17,642 --> 00:19:20,805 - You said you don't like it here. - No, I didn't say that. 240 00:19:20,979 --> 00:19:23,174 We could go to the International House of Pancakes. 241 00:19:23,348 --> 00:19:25,316 Maybe that's more up your alley. I don't know. 242 00:19:25,483 --> 00:19:29,419 I didn't say that. I don't wanna go to the International House of Pancakes. 243 00:19:29,587 --> 00:19:31,111 I'm comfortable. 244 00:19:40,532 --> 00:19:42,523 Coffee is good, though, at IHOP. 245 00:19:42,701 --> 00:19:45,329 You like the coffee down there at IHOP? 246 00:19:49,808 --> 00:19:53,642 I drink the coffee at IHOP. I like the coffee. You don't like it? 247 00:19:53,812 --> 00:19:57,270 Yeah, man. I like the IHOP coffee. 248 00:19:57,682 --> 00:20:00,708 - Classy brew. - Yeah, that's good coffee. 249 00:20:03,555 --> 00:20:06,149 Yeah, that's good coffee at the IHOP. 250 00:20:14,299 --> 00:20:16,199 I almost forgot. Listen. 251 00:20:17,068 --> 00:20:19,662 I worked with this drummer the other day in LA. 252 00:20:19,871 --> 00:20:23,034 And this guy, man, his name is Giant Robo. 253 00:20:23,708 --> 00:20:28,008 He was clanging and banging really hard. Man, I thought of you. 254 00:20:28,213 --> 00:20:29,237 Maybe you want to... 255 00:20:29,414 --> 00:20:32,713 This is somebody, I think you ought to check him out. 256 00:20:34,319 --> 00:20:37,482 You mean, you think I need a professional drummer? 257 00:20:37,822 --> 00:20:39,517 I'm not good enough? 258 00:20:40,925 --> 00:20:42,358 What are you talking about? 259 00:20:42,527 --> 00:20:45,894 No, but I'm just... You know, it's a musician. 260 00:20:46,064 --> 00:20:50,091 I thought... I just wanted to tell you about this guy. It'd be great, man. 261 00:20:50,268 --> 00:20:54,932 It's hard and industrial, and he's beating, and I just thought, "wow". 262 00:20:59,411 --> 00:21:02,539 What are you trying to tell me? I need a drummer? 263 00:21:03,415 --> 00:21:05,212 I could use a drummer? 264 00:21:06,284 --> 00:21:09,742 The drumming on my records sucks? What are you saying? 265 00:21:16,127 --> 00:21:17,685 Forget it, man. 266 00:21:49,494 --> 00:21:50,961 You know what? 267 00:21:51,429 --> 00:21:54,489 - I think I really got to get going. - You got to go? 268 00:21:54,666 --> 00:21:56,793 Maybe another cup? Maybe another cigarette? 269 00:21:56,968 --> 00:21:58,560 Boy, I'd like to. 270 00:21:59,137 --> 00:22:02,971 No. I really gotta go. I mean... 271 00:22:05,810 --> 00:22:09,143 My wife, she's alone in a motel. 272 00:22:10,815 --> 00:22:12,806 Maybe we could call her up, come on down here. 273 00:22:12,984 --> 00:22:16,010 Have a cup of coffee and a couple of cigarettes. 274 00:22:17,088 --> 00:22:20,524 She doesn't smoke. You know, it's the willpower. 275 00:22:20,692 --> 00:22:22,489 - I see. - I don't want to start her. 276 00:22:22,660 --> 00:22:24,958 No, you don't want to get her started. 277 00:22:25,330 --> 00:22:28,197 - This is our little thing here. - Yeah, right. 278 00:22:28,500 --> 00:22:31,298 But we can just sort of... 279 00:22:32,203 --> 00:22:34,637 We can just keep zipping along, you know. 280 00:22:34,806 --> 00:22:36,671 I'll be thinking of you. 281 00:22:38,443 --> 00:22:40,308 - Gotta go. - I guess so. 282 00:22:42,146 --> 00:22:44,478 - See you soon. - Yeah, okay. 283 00:22:45,884 --> 00:22:48,478 I wish you could stay a little longer. 284 00:22:50,388 --> 00:22:53,880 - We were just starting to get going here. - Gotta go. 285 00:22:58,296 --> 00:22:59,558 Okay, Jim. 286 00:22:59,898 --> 00:23:01,991 - Next time. - Okay, next time. 287 00:23:02,333 --> 00:23:04,801 - You take care. - You take care, too. 288 00:23:29,661 --> 00:23:31,595 He's not on here, either. 289 00:24:31,956 --> 00:24:35,050 - You're a fucking moron, you know that? - Now what? 290 00:24:35,793 --> 00:24:38,990 I can't believe that you're still smoking those fucking things. 291 00:24:39,163 --> 00:24:41,222 Vinny, they'll fuck you up. 292 00:24:41,466 --> 00:24:43,627 They'll kill you. Believe me. 293 00:24:44,736 --> 00:24:47,000 Were you put on this fucking earth to annoy me? 294 00:24:47,171 --> 00:24:48,968 You said you were gonna quit. 295 00:24:49,140 --> 00:24:51,574 Instead, you spend a fortune... 296 00:24:51,743 --> 00:24:54,906 so those big tobacco companies can get fucking rich. 297 00:24:55,079 --> 00:24:56,603 And then you get cancer. 298 00:24:56,781 --> 00:25:00,740 And then the fucking doctors and the hospitals, they can get rich. 299 00:25:00,918 --> 00:25:02,749 And the undertakers, too. 300 00:25:02,920 --> 00:25:05,115 All because you want to smoke like a fucking moron. 301 00:25:05,289 --> 00:25:08,190 I can't help it. I'm fucking addicted, okay? 302 00:25:08,593 --> 00:25:10,493 So, coffee and cigarettes? 303 00:25:11,029 --> 00:25:14,260 That's your lunch? That ain't healthy, is it? 304 00:25:14,269 --> 00:25:17,068 You're drinking coffee so don't break my fuckin' balls. 305 00:25:17,168 --> 00:25:19,659 Vinny, I had lunch already. 306 00:25:20,672 --> 00:25:23,038 So I'm on a diet, okay? Jesus! 307 00:25:27,879 --> 00:25:29,938 Here comes my freaking kid. 308 00:25:38,523 --> 00:25:41,390 Do me a favor. Don't tell your mother, please. 309 00:25:41,559 --> 00:25:45,552 What the fuck am I talking about? She smokes like a locomotive, anyway. 310 00:25:46,230 --> 00:25:48,061 How you doing, Junior? 311 00:25:49,701 --> 00:25:52,465 - He don't talk much, does he? - Not lately. 312 00:25:52,870 --> 00:25:55,236 Lately he's been the silent type. 313 00:25:56,574 --> 00:26:00,010 I gave you $10 last night. So what did you do with it? 314 00:26:08,753 --> 00:26:10,482 I just gave you $5. 315 00:26:14,559 --> 00:26:17,255 Listen, I'll give you $1 more. That's it. 316 00:26:18,563 --> 00:26:22,055 Can I at least get a hug? For $6, can I get a freaking hug? 317 00:26:22,734 --> 00:26:24,201 $10 for a hug? 318 00:26:24,402 --> 00:26:28,532 You gotta be out of your freaking mind. All right, come here. I'll give you. 319 00:26:30,608 --> 00:26:33,702 You better go get yourself something to eat, and something good. 320 00:26:33,878 --> 00:26:37,439 Yeah, just like him. Get some coffee and cigarettes. 321 00:26:38,049 --> 00:26:40,210 Oh, brother! What the fuck are you talking about? 322 00:26:40,384 --> 00:26:42,045 Look how much coffee you're drinking. 323 00:26:42,220 --> 00:26:44,347 You got the whole fucking pot over there with you. 324 00:26:44,522 --> 00:26:47,218 So what? They always bring me a whole pot. 325 00:26:47,458 --> 00:26:49,790 I like coffee. Keeps me going. 326 00:26:50,094 --> 00:26:54,190 It keeps you going, all right. You're a fucking maniac. A caffeine maniac. 327 00:26:54,365 --> 00:26:56,230 - You're drinking coffee, ain't you? - Yeah. 328 00:26:56,400 --> 00:26:58,891 - So? - So maybe you should try to quit. 329 00:27:01,606 --> 00:27:04,404 - I ain't no fucking quitter. - I'll drink to that. 330 00:27:13,384 --> 00:27:14,817 Fucking moron. 331 00:27:15,453 --> 00:27:17,614 Shit, here comes my kid again. 332 00:27:21,726 --> 00:27:23,557 How much did you spend? 333 00:27:24,729 --> 00:27:26,924 And that's all you got for $4? 334 00:27:27,765 --> 00:27:30,233 Peas and something to drink for $4? 335 00:27:30,501 --> 00:27:33,993 - What the heck is in that bag? - It's those Chinese peas. 336 00:27:35,306 --> 00:27:36,637 They're not? 337 00:27:37,441 --> 00:27:38,965 They're Japanese? 338 00:27:39,143 --> 00:27:41,304 Chinese, Japanese. Same thing. 339 00:27:44,949 --> 00:27:46,109 Try one. 340 00:27:56,661 --> 00:27:59,755 Jesus Christ! Tastes like black pepper. 341 00:27:59,997 --> 00:28:01,464 Give me those. 342 00:28:02,533 --> 00:28:06,663 Little bastard. Did you see that? He tried to fucking poison me. 343 00:28:06,838 --> 00:28:10,865 No, he didn't, Joe. Listen to me. Those things are very expensive. 344 00:28:11,042 --> 00:28:13,806 They're like a delicacy. A refined taste. 345 00:28:14,111 --> 00:28:15,942 Refined taste, my ass. 346 00:28:20,351 --> 00:28:22,319 Jesus Christ, not again. 347 00:28:23,120 --> 00:28:26,647 I can't even light a fucking cigarette around here without getting busted. 348 00:28:26,858 --> 00:28:29,486 You know something? You really are a fucking moron. 349 00:28:29,694 --> 00:28:31,662 I'm gonna get to those big tobacco companies... 350 00:28:31,829 --> 00:28:35,697 and I'm gonna thank them when they put you in the fucking ground. 351 00:28:35,867 --> 00:28:40,133 And did I ever tell that you're like a fucking wife that I don't need? 352 00:28:42,506 --> 00:28:44,804 Can't fucking enjoy a cigarette. 353 00:29:58,749 --> 00:30:01,741 Excuse me, miss. Can I get you some more coffee? 354 00:30:04,622 --> 00:30:06,647 I really wish you hadn't done that. 355 00:30:06,824 --> 00:30:10,885 I had it the right color, the right temperature. It was just right. 356 00:30:14,565 --> 00:30:15,657 Sorry. 357 00:31:02,046 --> 00:31:03,013 Hi. 358 00:31:07,051 --> 00:31:10,145 Sorry. Sorry about the coffee. 359 00:31:59,403 --> 00:32:02,861 - Does your name happen to be Gloria? - No. 360 00:32:04,108 --> 00:32:08,545 'Cause I thought maybe you... You're not friends with... 361 00:32:12,249 --> 00:32:13,375 Sorry. 362 00:32:48,586 --> 00:32:50,884 So can I get you something else? 363 00:32:51,288 --> 00:32:54,553 A sandwich? Something to eat along with your coffee? 364 00:32:55,993 --> 00:32:59,759 It's not a very healthy lunch, just the coffee and cigarettes. 365 00:32:59,964 --> 00:33:01,898 It's not my lunch, okay? 366 00:33:10,107 --> 00:33:11,233 Sorry. 367 00:35:11,729 --> 00:35:12,753 Alex. 368 00:35:13,964 --> 00:35:15,556 You startled me. 369 00:35:17,134 --> 00:35:18,897 How are you, Isaach? 370 00:35:19,603 --> 00:35:20,695 Okay? 371 00:35:24,541 --> 00:35:25,803 Very well. 372 00:35:27,044 --> 00:35:28,773 I'm happy to see you. 373 00:35:28,979 --> 00:35:32,244 I was so sick of being in Paris. You can't imagine. 374 00:35:35,119 --> 00:35:36,313 Sit down. 375 00:35:43,260 --> 00:35:45,490 So, I was happy to get your call. 376 00:35:46,497 --> 00:35:49,091 So long time we didn't see each other. 377 00:35:51,435 --> 00:35:55,462 - I ordered you some coffee, okay? - Yeah, sure. Thanks. 378 00:35:57,574 --> 00:35:59,439 So, everything is okay? 379 00:36:01,612 --> 00:36:04,479 Everything is okay. Very good. 380 00:36:05,816 --> 00:36:07,147 I am fine. 381 00:36:52,696 --> 00:36:55,893 So, are you sure that everything is okay with you? 382 00:36:59,370 --> 00:37:01,031 Everything is okay. 383 00:37:03,240 --> 00:37:04,468 And you? 384 00:37:04,808 --> 00:37:07,402 Me? Things are okay. 385 00:37:07,978 --> 00:37:11,004 Not perfect, you know, but pretty much okay. 386 00:37:12,082 --> 00:37:15,017 Good. I'm very happy to see you. 387 00:37:16,320 --> 00:37:18,311 I'm happy to see you, man. 388 00:37:36,240 --> 00:37:38,936 It's just that since I didn't see you for so long... 389 00:37:39,109 --> 00:37:43,239 and you called to say you wanted to see me, I thought maybe something was wrong. 390 00:37:43,414 --> 00:37:47,510 No. I just wanted to see you, that's all. 391 00:37:49,052 --> 00:37:51,612 Me too, man. I wanted to see you too. 392 00:38:03,434 --> 00:38:06,528 Are you sure there's nothing you want to tell me? 393 00:38:06,703 --> 00:38:09,228 - Nothing bothering you? - But why? 394 00:38:11,575 --> 00:38:14,874 - Do you want something to be wrong? - Not at all. 395 00:38:15,779 --> 00:38:19,738 When I got your call, I had an intuition that something was bothering you. 396 00:38:19,917 --> 00:38:23,375 Something maybe you need to talk about. That's all, man. 397 00:38:23,954 --> 00:38:26,752 Isaach, there is nothing wrong. 398 00:38:27,891 --> 00:38:29,051 Really. 399 00:38:31,595 --> 00:38:32,619 Okay? 400 00:38:38,101 --> 00:38:39,500 Are you sure? 401 00:38:41,071 --> 00:38:42,902 Are you crazy, Isaach? 402 00:38:50,414 --> 00:38:52,678 Are you sure you have nothing... 403 00:38:53,150 --> 00:38:55,482 you know, to let out? 404 00:38:59,923 --> 00:39:02,118 Should I invent something bad? 405 00:39:02,493 --> 00:39:04,358 I could invent something bad for you. 406 00:39:04,528 --> 00:39:08,589 Not at all. No. I don't want you to invent something. 407 00:39:09,166 --> 00:39:11,157 You know, I'm your best friend. 408 00:39:11,335 --> 00:39:14,133 You should feel completely free to tell me the truth. 409 00:39:14,338 --> 00:39:17,136 To tell me whatever is bothering you. 410 00:39:18,108 --> 00:39:19,666 Cut the shit. 411 00:39:24,848 --> 00:39:28,375 Okay, I understand. That's cool. 412 00:39:30,521 --> 00:39:31,818 Thank you. 413 00:39:33,624 --> 00:39:34,955 No problem. 414 00:39:35,225 --> 00:39:37,716 Isaach, no problem. 415 00:40:03,086 --> 00:40:04,849 I guess I'm gonna go. 416 00:40:05,422 --> 00:40:07,856 Really? So soon? 417 00:40:09,259 --> 00:40:11,022 Yeah, you know, man... 418 00:40:11,194 --> 00:40:15,494 if you don't want to talk to me about it, I don't want to be a problem. 419 00:40:17,434 --> 00:40:21,598 There is no problem, Isaach. Don't you understand? No problem. 420 00:40:22,239 --> 00:40:25,333 I understand. But listen... 421 00:40:26,710 --> 00:40:30,043 if you don't want to talk now, call me anytime, okay? 422 00:40:31,548 --> 00:40:34,915 Now maybe it's not the right time for you, that's all. 423 00:40:53,937 --> 00:40:56,064 So, I was very happy to see you. 424 00:40:56,907 --> 00:40:58,772 Yes, me too. 425 00:40:59,910 --> 00:41:04,210 I'm sorry to disappoint you, but there is nothing wrong. Really. 426 00:41:06,283 --> 00:41:07,614 It's okay. 427 00:41:09,286 --> 00:41:10,651 I do understand. 428 00:41:10,821 --> 00:41:13,585 No. You don't understand. 429 00:41:16,593 --> 00:41:17,753 Call me. 430 00:41:18,428 --> 00:41:19,952 See you, Isaach. 431 00:41:20,631 --> 00:41:21,791 Soon. 432 00:42:38,542 --> 00:42:42,000 - Hi, so nice to see you. - You too. 433 00:42:42,212 --> 00:42:43,736 It's been ages. 434 00:42:46,883 --> 00:42:49,852 Last time, what? A couple of years ago in Sydney, wasn't it? 435 00:42:50,053 --> 00:42:52,180 Really, was that two years ago? 436 00:42:53,890 --> 00:42:55,755 How are Jeff and Beryl? 437 00:42:55,992 --> 00:43:00,827 You know, same old, same old. Still stuck in their odd little parental ways. 438 00:43:03,033 --> 00:43:06,400 So you're not with Mr. Cate and the baby on this trip? 439 00:43:07,237 --> 00:43:11,401 No. Unfortunately, I'm by myself. I'll see them next week. 440 00:43:15,612 --> 00:43:17,102 Everyone's good? 441 00:43:19,783 --> 00:43:21,751 Yeah, I want a baby. 442 00:43:23,186 --> 00:43:24,619 At some point. 443 00:43:26,256 --> 00:43:29,384 - What can I get for you? - What are you having, Catie? 444 00:43:32,095 --> 00:43:35,121 Can I have an espresso, please? In a large cup? 445 00:43:36,466 --> 00:43:39,299 Yeah, I'll have an espresso too, thanks. A double. 446 00:43:39,469 --> 00:43:42,404 And can I have some hot milk on the side? And could you heat it? 447 00:43:42,572 --> 00:43:45,234 - I think we can manage that. - Thank you. 448 00:43:50,213 --> 00:43:53,740 I'm sorry I'm late. I know you haven't got a lot of time. 449 00:43:55,118 --> 00:43:58,451 Don't worry about it. I just wish I could stay here longer. 450 00:43:59,222 --> 00:44:03,090 Do you stay here overnight, or do you just do your press stuff here? 451 00:44:03,260 --> 00:44:04,591 Your junket. 452 00:44:06,730 --> 00:44:10,257 No, I stay overnight and I do the interviews here too. 453 00:44:10,433 --> 00:44:11,957 I just think it's easier. 454 00:44:12,135 --> 00:44:14,330 They do the interviews in my suite upstairs. 455 00:44:14,504 --> 00:44:16,904 They're setting up for the next interview... 456 00:44:17,073 --> 00:44:21,271 and I just thought maybe it would be nicer if we met down here. 457 00:44:23,947 --> 00:44:26,677 No, thanks, Shell. You're not... 458 00:44:29,085 --> 00:44:30,245 Go on. 459 00:44:30,821 --> 00:44:33,449 They're not going to stop you smoking. 460 00:44:38,695 --> 00:44:40,856 - There you go, cous'. - Thanks. 461 00:44:46,036 --> 00:44:48,834 So you mean they give you this full-on hotel suite... 462 00:44:49,005 --> 00:44:51,667 and they also use it for your publicity? 463 00:44:53,877 --> 00:44:55,868 Seems kind of cheap. 464 00:44:56,880 --> 00:45:00,782 Well, it's a suite. So they just divide up the room. 465 00:45:00,951 --> 00:45:02,816 Yeah, but why couldn't they get you a suite... 466 00:45:03,019 --> 00:45:05,783 and get another suite to do your press in? 467 00:45:06,189 --> 00:45:08,987 It's pretty low-budget, this thing I did. 468 00:45:09,459 --> 00:45:10,858 Yeah, still. 469 00:45:12,562 --> 00:45:14,189 It's pretty cheap, man. 470 00:45:17,467 --> 00:45:18,991 Can I get you anything else? 471 00:45:19,202 --> 00:45:21,568 - No, thanks. That's great. - You're welcome. 472 00:45:27,711 --> 00:45:30,839 Kind of weird getting in here. I almost didn't... 473 00:45:32,916 --> 00:45:35,578 until they found out I was your cousin. 474 00:45:37,220 --> 00:45:40,917 There're some photographer, paparazzi guys hanging out front. 475 00:45:41,925 --> 00:45:44,860 I guess they kind of follow you around, right? 476 00:45:45,562 --> 00:45:49,396 You know, whatever so-called celebrities are around, I suppose. 477 00:45:50,233 --> 00:45:54,033 God, that must be a real fucking drag sometimes, right? 478 00:45:56,072 --> 00:45:57,835 I mean, not like me. 479 00:45:58,708 --> 00:45:59,868 I'm free. 480 00:46:00,410 --> 00:46:02,537 Practically broke, but I'm completely free. 481 00:46:02,712 --> 00:46:05,681 No one's stalking me, that's for fucking sure. 482 00:46:07,250 --> 00:46:09,275 Except when they thought I was you. 483 00:46:09,920 --> 00:46:14,084 I got into this club once because they thought I was you. 484 00:46:15,592 --> 00:46:18,720 Then they found out I wasn't and asked me to leave. 485 00:46:18,929 --> 00:46:20,590 Pretty fucking rude. 486 00:46:22,899 --> 00:46:26,027 Don't get me wrong. I mean, it must be fabulous. You got it all. 487 00:46:26,202 --> 00:46:28,295 You got a good husband, beautiful baby. 488 00:46:28,538 --> 00:46:31,530 Travel all over the world, stay in fancy hotels. 489 00:46:32,809 --> 00:46:34,140 Parties... 490 00:46:34,945 --> 00:46:38,312 You know what they say, the grass is always greener. 491 00:46:38,882 --> 00:46:40,474 So, how's... 492 00:46:42,619 --> 00:46:43,745 Shit. 493 00:46:44,287 --> 00:46:45,276 - Johnny. - Who? 494 00:46:45,455 --> 00:46:47,423 Jimmy. Tommy. Sorry. 495 00:46:48,892 --> 00:46:50,154 How is he? 496 00:46:53,129 --> 00:46:55,495 We broke up almost two years ago. 497 00:46:57,300 --> 00:46:59,427 Tommy, yeah. What a dickhead. 498 00:47:01,171 --> 00:47:03,901 Got a new boyfriend now. Lee. Remember? 499 00:47:05,075 --> 00:47:07,509 He's in a band. Wrote you about him. 500 00:47:07,911 --> 00:47:10,402 He's a pretty huge part of my life. 501 00:47:11,281 --> 00:47:13,511 Sorry, Shell, I don't think you did. 502 00:47:13,683 --> 00:47:16,151 Yeah, I even sent you his fucking CD. 503 00:47:17,253 --> 00:47:20,188 Your assistant probably didn't give it to you. 504 00:47:21,658 --> 00:47:25,788 It's okay. It's totally cool. I mean, I know how busy your life is. 505 00:47:26,863 --> 00:47:29,696 - Do you remember where you sent it? - No. 506 00:47:30,667 --> 00:47:33,135 I mean, one week you're in LA... 507 00:47:33,336 --> 00:47:35,304 then you're in London, then you're in Sydney. 508 00:47:35,472 --> 00:47:39,340 I mean, you're in a different fucking city every day of the week. 509 00:47:52,222 --> 00:47:55,988 I'd love to hear the music. What does it sound like? 510 00:47:57,794 --> 00:47:59,227 It's really... 511 00:48:00,997 --> 00:48:02,487 kind of hard... 512 00:48:03,033 --> 00:48:05,831 and it's industrial, kind of throbbing... 513 00:48:09,472 --> 00:48:11,565 I don't think you'd get it. 514 00:48:15,011 --> 00:48:17,707 - What are they called? - They're called SqC 00:48:19,742 Squirrel. 516 00:48:19,983 --> 00:48:22,679 No, SqC 00:48:25,912 S-Q-U-R-L, with an umlaut over the "U". SqC 00:48:30,860 SqC 00:48:33,821 So can I buy the CD until I find the one you sent? 520 00:48:33,997 --> 00:48:38,696 No, not yet. They recorded it independently, you know, so... 521 00:48:39,202 --> 00:48:42,535 But I think the record company's gonna put it out finally. 522 00:48:42,705 --> 00:48:43,865 I think. 523 00:48:48,878 --> 00:48:52,211 I'm gonna have to find that CD so I can listen to it. 524 00:48:53,283 --> 00:48:55,251 You're not gonna find it. 525 00:48:55,418 --> 00:48:58,080 Shell, that isn't fair, actually. 526 00:48:58,721 --> 00:49:01,622 - It's true. You're not gonna find it. - Really? 527 00:49:03,526 --> 00:49:07,553 I fucking know you're not. 'Cause I just remembered... 528 00:49:07,730 --> 00:49:10,927 I didn't actually send it to you. 529 00:49:11,101 --> 00:49:14,127 I think I just thought about sending it to you. 530 00:49:30,587 --> 00:49:33,647 Almost forgot. This is for you. 531 00:49:34,791 --> 00:49:36,884 Thanks. What is it? 532 00:49:40,063 --> 00:49:43,590 This is really expensive stuff. It must have cost hundreds. 533 00:49:47,971 --> 00:49:50,804 Cool, thanks. I could use this stuff. 534 00:49:52,308 --> 00:49:54,833 Make me look like a movie star, right? 535 00:49:58,448 --> 00:50:00,439 - Cheers. - Cheers, gorgeous. 536 00:50:06,756 --> 00:50:09,919 Seriously, Catie, thanks for seeing me. 537 00:50:11,861 --> 00:50:13,852 No, thanks for seeing me. 538 00:50:16,332 --> 00:50:19,130 And thanks for all the fancy swag. 539 00:50:20,870 --> 00:50:22,303 It's nothing. 540 00:50:24,674 --> 00:50:26,437 It is swag, isn't it? 541 00:50:28,478 --> 00:50:31,038 They probably give you all kinds of free stuff... 542 00:50:31,047 --> 00:50:32,708 jewelry, clothes. 543 00:50:33,449 --> 00:50:35,644 Probably give you cars, right? 544 00:50:35,952 --> 00:50:38,614 No, they don't give me cars. 545 00:50:39,689 --> 00:50:42,556 They sometimes give me makeup, from time to time. 546 00:50:42,559 --> 00:50:44,618 But I just thought... 547 00:50:44,794 --> 00:50:47,126 I don't know, I just wanted... 548 00:50:47,297 --> 00:50:49,527 Didn't have time to go shopping. 549 00:50:49,866 --> 00:50:53,324 No, really, it's fine. I mean, it's great. I can use it. 550 00:50:53,536 --> 00:50:56,232 It's just funny, don't you think? 551 00:50:56,406 --> 00:51:01,036 When you can't afford something, it's really expensive. 552 00:51:01,044 --> 00:51:03,911 And then when you can afford it, it's free. 553 00:51:06,216 --> 00:51:08,650 Kind of backward, don't you think? 554 00:51:10,987 --> 00:51:14,354 The world's a bit like that, I guess, in a lot of ways. 555 00:51:15,892 --> 00:51:17,757 Speaking of paparazzi... 556 00:51:17,994 --> 00:51:20,861 I saw these photos of you the other day in the tabloids. 557 00:51:21,030 --> 00:51:23,225 Don't tell me that. Yuck. 558 00:51:24,400 --> 00:51:26,061 What was I wearing? 559 00:51:26,669 --> 00:51:27,693 Sorry. 560 00:51:29,706 --> 00:51:32,436 Hello? Hi, Lindsey. 561 00:51:35,111 --> 00:51:38,740 I'm downstairs, in the coffee room with my cousin Shelly. 562 00:51:39,882 --> 00:51:41,406 It's already... 563 00:51:42,752 --> 00:51:46,779 Okay, yeah. I'll be up in a minute. Bye. 564 00:51:46,956 --> 00:51:48,548 - Got to get back to work? - Yeah. 565 00:51:48,725 --> 00:51:50,283 Back to the grind? 566 00:51:52,862 --> 00:51:54,523 Do you want to come up to the room? 567 00:51:54,530 --> 00:51:57,795 It won't be very interesting, but you're welcome to come up. 568 00:51:57,800 --> 00:52:00,860 What, and watch you do TV interviews and stuff? 569 00:52:01,104 --> 00:52:03,129 Like Entertainment Tonight? 570 00:52:12,949 --> 00:52:16,715 Maybe you can send me that CD, or a letter, or something. 571 00:52:16,886 --> 00:52:21,414 - Yeah, but you wouldn't read it. - Stop it. I would if you actually sent it. 572 00:52:25,161 --> 00:52:27,425 I've really gotta go. Sorry. 573 00:52:28,898 --> 00:52:31,594 It was great seeing you. Have you got my numbers? 574 00:52:36,973 --> 00:52:39,601 Take care. Send my love to everyone. 575 00:52:43,012 --> 00:52:45,845 Yeah, send my love to everyone on your end. 576 00:52:50,653 --> 00:52:52,587 If they even remember me. 577 00:52:52,755 --> 00:52:54,780 - Bye, Catie. - See you, Shell. 578 00:52:55,992 --> 00:52:58,984 Put that on my room and anything else she wants. 579 00:52:59,162 --> 00:53:02,029 - Maybe next time I'll get to meet Lou. - Yeah. 580 00:53:03,466 --> 00:53:04,660 It's Lee. 581 00:53:13,109 --> 00:53:14,440 Excuse me. 582 00:53:16,646 --> 00:53:19,547 Can I have a tequila? Thanks, a double, and the menu. 583 00:53:19,716 --> 00:53:22,651 I'm sorry, there's no smoking in the lounge. 584 00:55:13,629 --> 00:55:16,894 So, Jack, you going to tell me about your tesla coil? 585 00:55:17,800 --> 00:55:20,098 You said you didn't want to hear about it. 586 00:55:20,269 --> 00:55:22,931 Yeah, but that was a while ago. 587 00:55:24,507 --> 00:55:27,169 I don't know if I want to talk about it. 588 00:55:29,946 --> 00:55:31,277 Come on, Jack. 589 00:55:31,447 --> 00:55:34,439 You dragged it all the way down here in your little red wagon. 590 00:55:34,617 --> 00:55:36,778 Come on, just tell me about it. 591 00:55:40,656 --> 00:55:45,116 I built it based on the inventor Nikola Tesla's original designs. 592 00:55:46,329 --> 00:55:48,263 It's an air transformer... 593 00:55:48,498 --> 00:55:52,161 with primary and secondary coils that are tuned to resonate. 594 00:55:52,869 --> 00:55:55,667 It's basically a step-up transformer... 595 00:55:55,838 --> 00:56:00,138 which converts relatively low-voltage high current to high-voltage low current... 596 00:56:00,343 --> 00:56:02,004 at high frequencies. 597 00:56:03,880 --> 00:56:05,313 Do you remember... 598 00:56:05,515 --> 00:56:09,349 when we were kids, you had a little Barbie makeup mirror? 599 00:56:09,952 --> 00:56:11,817 Yeah, I remember that. 600 00:56:12,288 --> 00:56:14,813 It had a little fluorescent light on it? 601 00:56:15,791 --> 00:56:18,453 Nikola Tesla invented fluorescent light. 602 00:56:19,295 --> 00:56:22,025 Without him, we wouldn't have alternating current... 603 00:56:22,198 --> 00:56:25,827 radio, television, x-ray technology... 604 00:56:26,836 --> 00:56:30,499 induction motors, particle beams, lasers. 605 00:56:30,740 --> 00:56:33,903 None of that would even exist, if it weren't for him. 606 00:56:34,143 --> 00:56:36,008 Or the rock band, Tesla. 607 00:56:39,248 --> 00:56:40,340 Funny. 608 00:56:42,752 --> 00:56:44,686 Tesla was a true genius. 609 00:56:45,254 --> 00:56:49,884 If we had paid more attention to his ideas, the world would be a much better place. 610 00:56:50,059 --> 00:56:53,187 We'd have free mass communication, free transportation... 611 00:56:53,396 --> 00:56:54,920 free energy for everyone. 612 00:56:55,097 --> 00:56:58,760 That's why they discredited him in the end. For free energy. 613 00:57:00,903 --> 00:57:04,703 He perceived the Earth as a conductor of acoustical resonance. 614 00:57:09,011 --> 00:57:10,911 What a beautiful idea. 615 00:57:14,951 --> 00:57:18,250 So, Jack, are you going to show me how the coil works? 616 00:57:19,622 --> 00:57:21,214 Yeah, all right. 617 00:57:24,427 --> 00:57:26,054 You'll need these. 618 00:57:54,290 --> 00:57:56,758 - All right, you ready, Meg? - I'm ready. 619 00:58:27,990 --> 00:58:30,117 Damn it. Something went wrong. 620 00:58:31,594 --> 00:58:33,289 It was cool, though. 621 00:58:34,296 --> 00:58:37,629 Yeah, but it wasn't supposed to stop. It was supposed to keep working. 622 00:58:37,800 --> 00:58:39,665 I don't know what happened. 623 00:58:39,835 --> 00:58:42,269 I think maybe you blew a capacitor? 624 00:58:42,638 --> 00:58:45,038 No, I didn't blow a capacitor, Meg. 625 00:58:48,110 --> 00:58:49,975 Maybe it tripped your GFI. 626 00:58:50,646 --> 00:58:52,978 Yeah, your Ground Fault Interrupter. 627 00:58:53,182 --> 00:58:56,481 Yeah, I know what a GFI is. That's not what happened. 628 00:58:57,787 --> 00:58:59,618 You don't have to snap at me. 629 00:59:15,204 --> 00:59:19,834 I think maybe the spark gaps are too far apart on your spark coil vibrator. 630 00:59:29,218 --> 00:59:31,049 Yeah, that could be it. 631 00:59:32,655 --> 00:59:33,815 I guess. 632 00:59:37,660 --> 00:59:39,525 Yeah, it is. That's it. 633 00:59:40,563 --> 00:59:43,862 You're right about that. I didn't check that earlier. 634 00:59:57,012 --> 00:59:59,503 I'm gonna go home and check it out. 635 01:00:01,383 --> 01:00:04,079 - Are you going to go bowling tomorrow? - Yeah, I'll be there. 636 01:00:04,286 --> 01:00:06,379 All right, I'll see you there. 637 01:00:54,136 --> 01:00:57,003 Earth as a conductor of acoustical resonance. 638 01:01:19,795 --> 01:01:22,127 Hello, who is this? 639 01:01:22,698 --> 01:01:25,963 Laura. Hi, this is Alfred Molina for Steve Coogan. 640 01:01:30,673 --> 01:01:32,698 M-O-L-I-N-A. 641 01:01:35,044 --> 01:01:36,602 The actor, yes. 642 01:01:38,480 --> 01:01:41,142 I was just double-checking that Steve... 643 01:01:41,450 --> 01:01:43,645 He is. Great, okay. 644 01:01:43,953 --> 01:01:46,478 Just in case you need it, my cell phone number... 645 01:01:46,689 --> 01:01:47,781 Hello? 646 01:01:58,133 --> 01:02:00,624 - Hello, Alfred. - Steve, hello. 647 01:02:01,537 --> 01:02:04,904 Hi. I'm so glad you could make it. Please sit down. 648 01:02:05,574 --> 01:02:09,874 I was just talking to Laura, your assistant, seeing if you were on your way here. 649 01:02:10,045 --> 01:02:11,512 - I'm here. - Fantastic. 650 01:02:11,680 --> 01:02:14,308 I took the liberty of ordering some tea. 651 01:02:15,050 --> 01:02:16,517 Shall I be mother? 652 01:02:17,052 --> 01:02:19,543 That's okay, I'll be my own mother. 653 01:02:19,989 --> 01:02:21,854 Some milk there for you. 654 01:02:23,192 --> 01:02:24,352 Real tea. 655 01:02:26,061 --> 01:02:27,255 It's hard to come by. 656 01:02:27,429 --> 01:02:32,025 I have this fantasy where if I ever won a Golden Globe or an Academy Award... 657 01:02:32,201 --> 01:02:36,661 I'd use the opportunity to tell the Yanks how to make a decent cup of tea. 658 01:02:38,107 --> 01:02:40,667 - Here's to a good cup of tea. - Cheers. 659 01:02:45,581 --> 01:02:48,049 I love your coat. 660 01:02:48,918 --> 01:02:50,852 Yeah, it's Viv Westwood. 661 01:02:53,722 --> 01:02:56,350 I've got a weakness for British designers. 662 01:02:56,525 --> 01:02:58,686 I don't know what it is about American designers. 663 01:02:58,861 --> 01:03:01,091 They're just too safe. 664 01:03:02,431 --> 01:03:06,390 Aren't you going to be a little bit warm? It's about 85 outside. 665 01:03:07,436 --> 01:03:09,904 No, I take it off when I go out. 666 01:03:10,706 --> 01:03:13,072 It's just the air conditioning. 667 01:03:20,282 --> 01:03:24,912 - So how long have you been living in LA? - We've been here about seven years. 668 01:03:25,454 --> 01:03:27,046 We love it here. 669 01:03:28,791 --> 01:03:30,486 I do love visiting LA. 670 01:03:30,659 --> 01:03:35,255 But I always say, it's a great place to visit, it's an even nicer place to leave. 671 01:03:37,433 --> 01:03:38,764 The palm trees... 672 01:03:39,134 --> 01:03:41,659 Palm trees annoy the fuck out of me. 673 01:03:42,471 --> 01:03:45,406 It's not for everybody. I like it here. 674 01:03:45,574 --> 01:03:48,634 I came out here for the work and stuff. 675 01:03:51,981 --> 01:03:54,609 It's great to finally meet you. 676 01:03:54,917 --> 01:03:57,852 I've got to say I'm a huge fan of your stuff... 677 01:03:58,020 --> 01:04:00,284 all the stuff you've done on TV, the comedy stuff. 678 01:04:00,489 --> 01:04:05,290 I've got all the tapes. I get them sent over. It's fantastic. 679 01:04:05,995 --> 01:04:07,292 Thank you. 680 01:04:13,702 --> 01:04:17,661 Likewise, I'm certainly very aware of you. 681 01:04:18,007 --> 01:04:19,201 Great. 682 01:04:21,844 --> 01:04:24,472 I saw that TV series you did. 683 01:04:25,714 --> 01:04:27,272 Yeah, you saw that? 684 01:04:27,616 --> 01:04:29,641 Yeah. Interesting. 685 01:04:31,286 --> 01:04:33,811 - We got canceled. - Yeah, I heard that. 686 01:04:35,324 --> 01:04:37,622 Comedy's such a difficult thing. 687 01:04:43,532 --> 01:04:48,333 Your career seems to be going terribly well. You've got a lot of heat at the moment. 688 01:04:51,040 --> 01:04:52,701 Is that why you're here? 689 01:04:52,908 --> 01:04:57,174 The merry-go-round of meetings. It's nice. 690 01:04:57,379 --> 01:05:01,839 People are finally starting to take a bit of notice, which is great. 691 01:05:02,051 --> 01:05:04,679 - Are you meeting on anything interesting? - Yeah. 692 01:05:13,829 --> 01:05:18,528 I've got to say you were just fantastic... 693 01:05:18,734 --> 01:05:23,603 in 24 Hour. No, seriously, 24 Hour Party People was just a knockout. 694 01:05:23,605 --> 01:05:26,506 - I mean, brilliant. Great work. - Thank you. 695 01:05:27,242 --> 01:05:29,267 Really brilliant. It was... 696 01:05:30,846 --> 01:05:32,438 And the reviews... 697 01:05:32,948 --> 01:05:35,212 They were pretty fucking great. 698 01:05:35,417 --> 01:05:38,045 I was amazed because it was... 699 01:05:38,220 --> 01:05:41,712 I didn't think many people would get all the cultural references. 700 01:05:41,890 --> 01:05:44,791 Sort of, Manchester, early '80s, the whole music scene. 701 01:05:44,960 --> 01:05:46,086 You'd be surprised. 702 01:05:46,295 --> 01:05:50,459 But a lot of people didn't have any kind of reference to make to it because... 703 01:05:50,933 --> 01:05:53,060 They know about the bands over here... 704 01:05:53,235 --> 01:05:57,399 but the whole thing, your character, and his running the TV show... 705 01:05:57,606 --> 01:05:59,403 Do you want a cigarette? 706 01:05:59,575 --> 01:06:02,408 - Sorry, they're French. - No, that's okay. Thanks. 707 01:06:09,051 --> 01:06:10,916 I'll save it for later. 708 01:06:12,921 --> 01:06:13,945 Okay. 709 01:06:23,799 --> 01:06:27,098 So, Laura said that... 710 01:06:28,770 --> 01:06:33,230 you were really keen to meeting. She wouldn't tell me what it was. 711 01:06:33,408 --> 01:06:36,935 I didn't want to say it over the phone because it would've sounded weird. 712 01:06:37,146 --> 01:06:40,172 I can imagine how she thought. This was coming out of nowhere. 713 01:06:40,182 --> 01:06:42,343 I phone her up, and she doesn't know me from Adam. 714 01:06:42,518 --> 01:06:45,282 I said, "I must talk to Steve Coogan". 715 01:06:45,487 --> 01:06:47,182 But I wanted to see you in person. 716 01:06:47,356 --> 01:06:49,517 When I found out you'd be here for a few days... 717 01:06:49,758 --> 01:06:52,454 I thought this was the perfect opportunity to let you know... 718 01:06:52,661 --> 01:06:55,357 Anyway, I'll get right to it. 719 01:06:56,498 --> 01:06:58,591 I'm so excited about this. 720 01:06:59,501 --> 01:07:01,594 Let me try and put it in context. 721 01:07:04,006 --> 01:07:06,668 I've always had a big passion for history... 722 01:07:06,842 --> 01:07:08,833 and people's lives... 723 01:07:09,011 --> 01:07:13,812 and all the little events of how you get from A to B... 724 01:07:14,716 --> 01:07:17,344 and all the small details in people's lives... 725 01:07:17,519 --> 01:07:20,852 that are kind of really full of epic qualities. 726 01:07:21,390 --> 01:07:24,359 So I've been doing all this research and... 727 01:07:27,563 --> 01:07:29,030 I've come up with this. 728 01:07:29,198 --> 01:07:32,690 And what state is... Is it greenlit or is it just a treatment? 729 01:07:32,868 --> 01:07:34,392 What stage is it? 730 01:07:35,637 --> 01:07:38,197 I'm sorry. God, it's so embarrassing. 731 01:07:38,407 --> 01:07:42,138 It's not some... This isn't work. It's got nothing to do with work. 732 01:07:42,311 --> 01:07:44,074 It's not a project. 733 01:07:44,246 --> 01:07:48,205 I did some genealogical research, and I came across... 734 01:07:48,684 --> 01:07:49,981 What I discovered was... 735 01:07:50,152 --> 01:07:51,847 - Mr. Coogan? - Yes? 736 01:07:52,020 --> 01:07:53,715 - It is you, isn't it? - It is, yes. 737 01:07:53,722 --> 01:07:56,919 - I'm such a huge fan. - You're not that huge. 738 01:07:58,360 --> 01:08:00,089 Only where it counts. 739 01:08:01,063 --> 01:08:04,191 - Could I bother you for an autograph? - Absolutely. 740 01:08:04,433 --> 01:08:06,663 - Great. - I've been recognized. 741 01:08:07,069 --> 01:08:08,764 Where do you want it? 742 01:08:09,338 --> 01:08:12,830 - Paper is fine. - Spoilsport. 743 01:08:14,376 --> 01:08:16,367 - No, don't do that. - Sorry. 744 01:08:16,578 --> 01:08:19,547 - I probably have something in my bag. - Okay. 745 01:08:20,015 --> 01:08:22,040 Just give me a second here. 746 01:08:23,385 --> 01:08:24,545 Oh, gosh. 747 01:08:25,053 --> 01:08:27,044 - I'm so sorry. - That's all right. 748 01:08:28,423 --> 01:08:31,017 - Give me one more minute. - Take your time. 749 01:08:31,193 --> 01:08:35,186 - Here, please, in there. - Okay, and what's your name? 750 01:08:35,397 --> 01:08:36,455 Katy. 751 01:08:37,366 --> 01:08:39,391 - With a "Y". - All right. 752 01:08:39,868 --> 01:08:41,460 What Katy did next. 753 01:08:42,471 --> 01:08:45,201 - Hello. - Alfred's an actor too. 754 01:08:48,043 --> 01:08:50,238 - Here. - Thank you. Great. 755 01:08:52,247 --> 01:08:54,807 - Thank you very much. - You're welcome. 756 01:09:00,989 --> 01:09:03,423 - Wow. - Let's get back to this. 757 01:09:03,592 --> 01:09:06,584 I don't want to take up too much of your time. I know you're busy. 758 01:09:06,762 --> 01:09:09,663 As I said, I did this genealogical research... 759 01:09:09,898 --> 01:09:13,834 I was just doing it for my own interest. I wasn't looking for anything specific. 760 01:09:13,835 --> 01:09:15,769 I just came across this. 761 01:09:16,638 --> 01:09:19,766 I'll cut a long story short. 762 01:09:20,242 --> 01:09:21,402 Steve Coogan. 763 01:09:22,477 --> 01:09:24,069 Drum roll. 764 01:09:26,148 --> 01:09:27,979 The thing is, Steve... 765 01:09:28,984 --> 01:09:31,680 you and I are cousins. 766 01:09:35,657 --> 01:09:38,626 How do you mean? You mean artistically? 767 01:09:38,960 --> 01:09:43,795 No, I mean in the normal way. We're cousins. We're related. 768 01:09:47,369 --> 01:09:50,361 - It's amazing, isn't it? - Yeah. Are you sure? 769 01:09:50,372 --> 01:09:52,636 The way it works out is this, look... 770 01:09:53,041 --> 01:09:55,532 My great-great grandfather... 771 01:09:56,478 --> 01:09:58,503 is your great-great uncle. 772 01:09:58,680 --> 01:10:03,674 And further back, we shared the same great-great-great grandfather. 773 01:10:06,188 --> 01:10:09,157 My ancestry is Irish, but I knew there was an Italian... 774 01:10:09,358 --> 01:10:11,724 That's it. The Italian connection is... 775 01:10:11,893 --> 01:10:15,021 the great-great-great-great grandfather, Giuseppe. 776 01:10:15,530 --> 01:10:18,124 - Isn't that amazing? - Yeah, this is... 777 01:10:18,367 --> 01:10:19,994 This is a lot of detail. 778 01:10:20,202 --> 01:10:23,399 - It's my thing, I kind of do a little... - Amazing. 779 01:10:23,572 --> 01:10:27,838 I think it's just great to be able to say that I'm related to Steve Coogan. 780 01:10:28,043 --> 01:10:32,002 Likewise, I can tell people I'm related to Albert Molina. 781 01:10:32,214 --> 01:10:33,340 Alfred. 782 01:10:36,818 --> 01:10:40,015 It's my grandmother who's the big one on the family tree. 783 01:10:40,188 --> 01:10:41,485 She'll be very thrilled. 784 01:10:41,690 --> 01:10:45,057 She's a huge fan of your work. She loved you in... 785 01:10:48,230 --> 01:10:49,424 Boogie Nights. 786 01:10:49,598 --> 01:10:52,066 Right, with the shorts and the shotgun? 787 01:10:52,234 --> 01:10:54,532 Yeah, she talked about that once. 788 01:10:55,170 --> 01:10:56,398 Great. 789 01:10:56,605 --> 01:11:00,564 I know this is coming right out of the blue, but just think of the possibilities. 790 01:11:00,742 --> 01:11:03,040 It's fantastic. Let's look at the facts. 791 01:11:03,211 --> 01:11:07,580 We're both actors. We're cousins, we've established that. 792 01:11:08,683 --> 01:11:11,846 We could maybe work together, do a play maybe. 793 01:11:12,020 --> 01:11:14,011 We could make a movie. 794 01:11:14,189 --> 01:11:16,783 We could actually do a movie about this story. 795 01:11:16,958 --> 01:11:20,450 About discovering this amazing thing between us, that we're cousins. 796 01:11:20,462 --> 01:11:22,362 The story could be two actors... 797 01:11:22,531 --> 01:11:26,399 who discover that they're cousins. We can actually play ourselves. 798 01:11:26,601 --> 01:11:30,264 We'd be in the movie. I'd be Fred Molina, you'd be Steve... 799 01:11:30,439 --> 01:11:32,907 We'd be cousins in the movie. 800 01:11:33,942 --> 01:11:37,378 It's fantastic. It'd be great, absolutely great. 801 01:11:39,114 --> 01:11:43,414 You know, or not. We could just hang out. 802 01:11:43,618 --> 01:11:46,746 We should definitely go for a beer sometime. That'd be great. 803 01:11:46,955 --> 01:11:50,755 Maybe go on vacation together, just the two of us... 804 01:11:51,426 --> 01:11:53,621 sort of get to know each other. 805 01:11:59,968 --> 01:12:01,833 You're not gay are you? 806 01:12:02,471 --> 01:12:03,495 No. 807 01:12:04,105 --> 01:12:05,663 No, I'm married. 808 01:12:05,974 --> 01:12:07,839 So was James I. 809 01:12:08,810 --> 01:12:12,143 Sorry. I don't know, that just popped into my head. 810 01:12:12,314 --> 01:12:15,283 - Say it, get it out of the way. - I understand. 811 01:12:15,784 --> 01:12:17,411 I know exactly what you're thinking. 812 01:12:17,419 --> 01:12:19,649 If somebody came up to me going, I'm your cousin... 813 01:12:19,821 --> 01:12:21,948 I'd think they were a nutter as well. 814 01:12:22,157 --> 01:12:23,624 Take it from me, I'm not crazy. 815 01:12:23,792 --> 01:12:28,092 I just think this is a fantastic, extraordinary... 816 01:12:28,797 --> 01:12:31,197 - Delightful thing for me. - Absolutely. 817 01:12:31,366 --> 01:12:34,028 - And I just wanted you to know about it. - Ditto. 818 01:12:34,469 --> 01:12:36,767 All I want, if I want anything... 819 01:12:36,938 --> 01:12:41,466 is for you to just acknowledge this extraordinary thing... 820 01:12:44,145 --> 01:12:46,204 and just love me. 821 01:12:54,556 --> 01:12:56,649 Yeah, I could do that. 822 01:13:08,537 --> 01:13:12,200 I have to go. 823 01:13:13,542 --> 01:13:16,511 I didn't tell you. I have this meeting. 824 01:13:16,711 --> 01:13:18,736 - It actually moved forward. - I see. 825 01:13:18,914 --> 01:13:23,078 It's at Universal. Number crunchers, financiers... 826 01:13:30,892 --> 01:13:32,416 - This... - That's for you. 827 01:13:32,594 --> 01:13:34,562 - That's great. - It's yours. 828 01:13:36,765 --> 01:13:40,531 - I'll make sure that gets filed. - Sure. 829 01:13:41,570 --> 01:13:43,561 You'll be here a couple of days, right? 830 01:13:43,738 --> 01:13:46,366 So maybe we could see each other before you go. 831 01:13:47,542 --> 01:13:49,908 Just checking the mental diary... 832 01:13:55,584 --> 01:13:59,418 This is not good, the time I'm here. 833 01:13:59,688 --> 01:14:01,781 - It's just that it's packed. - I understand. 834 01:14:01,957 --> 01:14:02,889 No problem. 835 01:14:03,091 --> 01:14:06,891 Give me your cell phone number, and I'll call you before you go. 836 01:14:07,062 --> 01:14:08,791 There's a story there. 837 01:14:09,264 --> 01:14:12,062 There's a tri-band system here in the States... 838 01:14:12,233 --> 01:14:15,100 which is different to the system in the UK... 839 01:14:15,270 --> 01:14:17,067 and it's a kind of... 840 01:14:17,572 --> 01:14:21,565 The cell phones, they don't work here. So I'm kind of cell phone-less... 841 01:14:21,743 --> 01:14:23,870 - in the US. - I see. 842 01:14:24,946 --> 01:14:27,540 Well, give me your home number. I'll call you. 843 01:14:27,716 --> 01:14:29,741 - You've got my PA's number, right? - Yeah. 844 01:14:29,951 --> 01:14:32,044 Great, then we're connected. 845 01:14:32,320 --> 01:14:34,982 Can't you give me your number at home? 846 01:14:37,826 --> 01:14:39,293 Can I say no? 847 01:14:39,794 --> 01:14:44,561 Because nothing, absolutely nothing personal... 848 01:14:44,733 --> 01:14:49,466 It's just that I never give my number out, ever. 849 01:14:49,638 --> 01:14:51,606 It's just a personal space thing. 850 01:14:51,773 --> 01:14:55,937 It's just a rule and I always think, stick to the rule. 851 01:14:56,745 --> 01:14:59,407 It's more of a philosophy than a rule. 852 01:15:02,617 --> 01:15:06,451 I've not given my number out to many eminent people in the past. 853 01:15:06,621 --> 01:15:08,987 I once didn't give my number to Sam Mendes. 854 01:15:09,157 --> 01:15:11,125 So you're in good company. 855 01:15:13,762 --> 01:15:17,425 If it's good enough for Sam Mendes, it's good enough for me. 856 01:15:22,937 --> 01:15:25,872 - I think it's me. - Right, because mine doesn't work. 857 01:15:26,041 --> 01:15:28,771 I'm sorry, I got to take this. I'll get back. 858 01:15:29,611 --> 01:15:30,600 Hello? 859 01:15:32,047 --> 01:15:33,480 Yeah, sure. 860 01:15:35,850 --> 01:15:39,115 Spike, hi. How you doing? 861 01:15:39,521 --> 01:15:41,318 You got the message. 862 01:15:41,489 --> 01:15:45,687 My agent just called you just to make sure we're all on the same page. 863 01:15:46,528 --> 01:15:51,227 No, the producer credit is just so you and I can sort of keep tabs on everything. 864 01:15:51,399 --> 01:15:53,663 You know, artistic integrity, that sort of thing. 865 01:15:53,835 --> 01:15:56,702 Otherwise the whole thing could just run away. 866 01:15:59,674 --> 01:16:01,665 You bastard, no. 867 01:16:02,844 --> 01:16:03,868 All right. 868 01:16:04,045 --> 01:16:06,707 You still okay for Sunday? Good. All right. 869 01:16:06,915 --> 01:16:09,850 Will I meet you there? All right. Nice and early. 870 01:16:10,018 --> 01:16:13,249 Okay, yeah. Lots of love. Bye, Spike. 871 01:16:14,823 --> 01:16:17,348 - I'm sorry about that. - It's okay, fine. 872 01:16:20,895 --> 01:16:22,988 Was that Spike Lee? 873 01:16:23,164 --> 01:16:27,260 No. I don't even know Spike Lee. That was Spike Jonze. 874 01:16:29,170 --> 01:16:31,934 - I love him. - Yeah, he's a good man. 875 01:16:32,574 --> 01:16:35,771 We've been friends for a long time now. 876 01:16:36,044 --> 01:16:38,205 We're both keen hikers. 877 01:16:38,713 --> 01:16:41,409 - Well, it's very boring. - No, go on. 878 01:16:41,950 --> 01:16:46,046 We belong to a club, and we go hiking at weekends. 879 01:16:46,454 --> 01:16:50,584 He's a very committed environmentalist. 880 01:16:50,925 --> 01:16:54,884 Spike Jonze is a tree-hugger. Jesus, I never had him down as that. 881 01:16:58,867 --> 01:17:01,961 I think he prefers the term "leaf people"... 882 01:17:02,804 --> 01:17:04,237 as do I. 883 01:17:07,642 --> 01:17:11,738 Right, I mean, that's... Don't get me wrong. That's great. 884 01:17:12,914 --> 01:17:17,078 I love trees. I think there should be more of them. 885 01:17:18,286 --> 01:17:20,777 When I use paper, I use both sides. 886 01:17:22,457 --> 01:17:24,118 I would love to... 887 01:17:29,664 --> 01:17:32,497 You know, I'm going to tear up... 888 01:17:32,500 --> 01:17:35,833 that stupid rule about phone numbers. 889 01:17:36,805 --> 01:17:38,432 It's such shit. 890 01:17:40,742 --> 01:17:43,939 Would it be shabby of me to give you my number now? 891 01:17:47,148 --> 01:17:48,080 Yeah. 892 01:17:58,092 --> 01:18:00,652 I've got to go. I'm so sorry. 893 01:18:03,364 --> 01:18:05,696 - I'll get the check. - Good. 894 01:18:19,681 --> 01:18:20,807 Fuck. 895 01:18:58,186 --> 01:19:00,677 Damn RZA. Where the fuck you at? 896 01:19:13,868 --> 01:19:16,063 - Yo, peace. - Bobby. 897 01:19:20,008 --> 01:19:21,873 - Pardon me for being late. - Ain't nothing. 898 01:19:22,043 --> 01:19:26,173 - I was about to hit you on the horn. - I had a fucking emergency house call, yo. 899 01:19:26,180 --> 01:19:28,375 - A house call? - Yeah, a house call. 900 01:19:29,050 --> 01:19:32,884 Sophia and Sifu's children got sick with the flu and the virus. 901 01:19:33,254 --> 01:19:36,223 So I went by, prescribed some herbal medicines for them. 902 01:19:36,424 --> 01:19:39,689 I told them, lay off the dairy products, chill on the citric acid... 903 01:19:39,861 --> 01:19:41,954 and they should feel a little better. 904 01:19:42,196 --> 01:19:46,132 - So you a doctor now, or something? - Yeah, I told you. 905 01:19:46,301 --> 01:19:49,429 I've been studying alternative medicine for two years now, son. 906 01:19:49,437 --> 01:19:52,463 I mean, ancient healing techniques, and all that. 907 01:19:52,640 --> 01:19:53,732 Check this. 908 01:19:53,942 --> 01:19:58,106 I even know a certain surgical procedure that I can perform using a drill-gun. 909 01:19:58,379 --> 01:19:59,778 Electric drill-gun. 910 01:20:00,481 --> 01:20:01,778 I'm dead serious. 911 01:20:01,950 --> 01:20:05,386 But my hands are nice from being a DJ, you know what I mean? 912 01:20:05,586 --> 01:20:08,384 To me, music and medicine, all go together. 913 01:20:08,556 --> 01:20:11,150 It's like two planets revolving around the same sun. 914 01:20:11,159 --> 01:20:12,217 So bong-bong. 915 01:20:12,393 --> 01:20:14,054 - Want some tea? - Yeah, splash me. 916 01:20:14,228 --> 01:20:16,389 It's all herbals, man. No caffeine. 917 01:20:16,564 --> 01:20:20,557 That's what I'm talking about. No caffeine. Caffeine is ridiculous right now, man. 918 01:20:20,735 --> 01:20:22,168 Tell me about it. 919 01:20:22,337 --> 01:20:25,067 Caffeine leads to depression... 920 01:20:25,473 --> 01:20:28,670 makes you all irritable, have your heart beating fast. 921 01:20:28,910 --> 01:20:30,673 Faster heart rate, you know what I mean? 922 01:20:30,845 --> 01:20:34,281 And worse than anything, you drink that coffee, it gives you the shits. 923 01:20:34,482 --> 01:20:37,645 You know what I mean? So I try to stay away from that. 924 01:20:37,819 --> 01:20:41,277 - I'm off that shit, anyway. - Crisp and clean. No caffeine. 925 01:20:41,823 --> 01:20:45,691 - To Liquid Swords, family. - No, to Bobby Digital. 926 01:20:45,860 --> 01:20:48,192 - Wu-Tang forever. - Wu-Tang forever. 927 01:20:50,131 --> 01:20:51,962 Anybody need more coffee? 928 01:20:52,166 --> 01:20:54,657 - Kitchen's closing. - No, we don't mess with caffeine. 929 01:20:54,836 --> 01:20:56,804 - You don't? - No, I don't. 930 01:20:57,171 --> 01:20:59,639 Don't you know caffeine can cause serious delirium? 931 01:20:59,807 --> 01:21:01,832 - Delirium? - Serious delirium. 932 01:21:02,010 --> 01:21:03,602 Now you tell me. 933 01:21:04,612 --> 01:21:06,978 Well, that may be my problem, delirium. 934 01:21:11,686 --> 01:21:13,677 Aren't you Bill Murray, man? 935 01:21:14,389 --> 01:21:17,381 - You're Bill Murray? - Yeah, I'm Bill Murray... 936 01:21:17,558 --> 01:21:20,459 but let's keep that just between us, all right? 937 01:21:22,163 --> 01:21:23,528 Just between us. 938 01:21:25,900 --> 01:21:28,698 And you guys are related? 939 01:21:29,537 --> 01:21:31,505 Yeah, we're cousins. We're family. 940 01:21:31,672 --> 01:21:35,039 No, you're messing with me because you're both troublemakers. 941 01:21:35,743 --> 01:21:38,177 - Troublemakers? - The Wu-Tang Clan. 942 01:21:38,346 --> 01:21:40,007 Right, Wu-Tang Clan. 943 01:21:40,715 --> 01:21:42,979 - You're GZA, the genius. - That's right. 944 01:21:43,151 --> 01:21:45,676 - And you're RZA... - A.k.a... 945 01:21:47,655 --> 01:21:51,022 - Bobby Digital. - Yeah, he knows hip-hop. 946 01:21:51,225 --> 01:21:53,022 And you're Bill Murray. 947 01:21:53,394 --> 01:21:57,763 Bill "Groundhog-Day-Ghostbusting-Ass" Murray. 948 01:21:57,765 --> 01:22:00,859 - Who ya gonna call? - I know that. Just don't tell anybody. 949 01:22:01,069 --> 01:22:03,230 What you mean, don't tell anybody, Bill Murray? 950 01:22:03,404 --> 01:22:06,896 People will come here, they'll see you. You're Bill Murray. It's obvious. 951 01:22:07,075 --> 01:22:09,669 Unless you're wearing a disguise or something. 952 01:22:10,845 --> 01:22:12,836 I am wearing kind of a disguise. 953 01:22:14,782 --> 01:22:16,773 Damn, that's harsh, money. 954 01:22:17,418 --> 01:22:21,047 - You're a real caffeine junkie, aren't you? - Keep it down. Just between us. 955 01:22:21,222 --> 01:22:22,621 Here, cheers. 956 01:22:30,264 --> 01:22:32,391 You know, before I gave that up... 957 01:22:32,600 --> 01:22:35,694 I used to drink it every single night... 958 01:22:35,870 --> 01:22:39,738 up until it was time to go to sleep. Used to make me dream faster. 959 01:22:39,907 --> 01:22:43,434 You know, like when they flash those cameras on those Indy 500 cars... 960 01:22:43,611 --> 01:22:45,238 and they just... 961 01:22:48,950 --> 01:22:51,578 That's how my dreams were. Just whizzing by. 962 01:22:51,886 --> 01:22:54,753 - You're stupid, yo. - He is stupid, isn't he? 963 01:22:54,956 --> 01:22:56,253 Word, yo. 964 01:23:00,328 --> 01:23:02,728 I know a guy who freezes coffee. 965 01:23:03,498 --> 01:23:06,433 Puts sticks in it, has himself a coffee Popsicle. 966 01:23:06,601 --> 01:23:08,660 A caf pop. 967 01:23:13,641 --> 01:23:16,769 Damn. That don't sound too good, Bill Murray. 968 01:23:16,944 --> 01:23:20,345 It's not the flu or anything. It's just a smoker's cough. 969 01:23:22,583 --> 01:23:26,815 That's what I'm saying, nicotine interferes with your central nervous system... 970 01:23:26,988 --> 01:23:28,785 your respiratorial system. 971 01:23:28,990 --> 01:23:32,448 In very small doses, it causes paralysis. 972 01:23:36,764 --> 01:23:39,130 - Really? - Yeah, really, man. 973 01:23:39,333 --> 01:23:41,699 I mean, just 50mg alone... 974 01:23:42,303 --> 01:23:44,669 have been proven to be fatal in a few minutes. 975 01:23:44,839 --> 01:23:47,467 - How much is in one cigarette? - 3mg. 976 01:23:47,975 --> 01:23:50,967 And did you know they also use nicotine for insecticide... 977 01:23:51,145 --> 01:23:54,205 - to kill bugs? - It's good if it kills bugs, right? 978 01:23:55,716 --> 01:23:57,809 Are you a bug, Bill Murray? 979 01:23:59,854 --> 01:24:03,017 - Jesus, RZA, you sound like my doctor. - He is a doctor. 980 01:24:03,457 --> 01:24:06,858 Actually, he specializes in alternative medicine. 981 01:24:07,395 --> 01:24:09,955 That is, alternative to this planet. 982 01:24:14,202 --> 01:24:18,502 Do me a favor and don't tell anybody you saw me here, okay? 983 01:24:19,240 --> 01:24:21,299 You can trust us, Bill Murray. 984 01:24:24,145 --> 01:24:28,172 - You hiding out or something? - Yeah, sort of, something like that. 985 01:24:30,051 --> 01:24:31,985 Now I'm thinking it may be delirium. 986 01:24:32,153 --> 01:24:34,178 - Serious delirium. - Serious. 987 01:24:35,223 --> 01:24:39,216 If you're on the low, I got something that'll help you with your disguise. 988 01:24:39,860 --> 01:24:41,350 Take this. 989 01:24:42,096 --> 01:24:43,859 - Use whatever you want. - Jeez. 990 01:24:44,065 --> 01:24:47,865 - Rock that, man. Stay on the low. - You didn't have to do this. This is great. 991 01:24:48,035 --> 01:24:49,593 A bag of items for you, Bill. 992 01:24:49,604 --> 01:24:51,367 - Thank you. - Don't worry about it. 993 01:24:51,572 --> 01:24:53,233 I really appreciate this. 994 01:24:55,343 --> 01:24:56,537 This is great. 995 01:24:58,746 --> 01:25:00,714 Doc, what could I do for this cough? 996 01:25:00,915 --> 01:25:03,440 I was just thinking about that. Check this out. 997 01:25:03,618 --> 01:25:07,554 - You get some hydrogen peroxide. - We got that for cuts and stuff. 998 01:25:07,722 --> 01:25:11,055 Take 50% hydrogen peroxide, 50% water. 999 01:25:11,259 --> 01:25:13,887 You gargle with it. Do not swallow, you spit it out. 1000 01:25:14,061 --> 01:25:15,392 Don't swallow, Bill Murray. 1001 01:25:15,596 --> 01:25:18,565 And if that doesn't work, try oven cleaner. 1002 01:25:19,767 --> 01:25:21,894 I got that in the back, too. 1003 01:25:22,270 --> 01:25:23,965 - Thank you. - Cool. 1004 01:25:24,205 --> 01:25:26,901 Thank you. I'm going to try it right now. 1005 01:25:29,610 --> 01:25:31,077 - Word. - Word, man. 1006 01:25:31,279 --> 01:25:34,043 - Bill motherfucking Murray. - It's crazy, yo. 1007 01:25:36,817 --> 01:25:38,546 - 3:00. - What's up? 1008 01:25:38,753 --> 01:25:41,278 I told Ghost to be here by 3:00 a.m. 1009 01:25:41,455 --> 01:25:44,822 Don't hold your breath on that. You know how it is waiting on Ghost. 1010 01:25:44,825 --> 01:25:47,760 - We'll be here all night. - Think we can smoke a blunt up here? 1011 01:25:47,962 --> 01:25:51,728 - It's hot up in here with the 5-0. - But we used to always smoke weed in here. 1012 01:25:51,899 --> 01:25:54,595 That was until Dirt Dog done blew it up. 1013 01:25:54,802 --> 01:25:57,771 Told Deflon, "Never let Dirty inside this spot, man". 1014 01:25:57,938 --> 01:25:59,838 So what's up? What you want to do? 1015 01:25:59,840 --> 01:26:02,240 - Yo, let's slide to the 'udio. - Hit the 'udio, right. 1016 01:26:02,410 --> 01:26:04,401 Play some chess? All right, then. 1017 01:26:04,578 --> 01:26:08,241 - Is that the bill for Murray? - He don't need no money, yo. 1018 01:26:08,416 --> 01:26:11,146 - Hit him, anyway. - Think I should tip him? 1019 01:26:14,989 --> 01:26:19,323 - You think he's using the oven cleaner? - Don't know, but let's get the fuck out. 1020 01:26:44,952 --> 01:26:46,852 Are you all right, Taylor? 1021 01:26:49,690 --> 01:26:52,557 - No, not really. - What's up? 1022 01:26:54,862 --> 01:26:58,730 I don't know. I feel so divorced from the world. 1023 01:26:59,700 --> 01:27:01,895 I've lost touch with the world. 1024 01:27:03,371 --> 01:27:06,238 Do you know that song by Mahler... 1025 01:27:07,808 --> 01:27:11,335 - I've Lost Track of the World? - No. 1026 01:27:13,013 --> 01:27:15,982 It's one of the most beautiful... 1027 01:27:16,150 --> 01:27:18,516 and saddest songs ever written. 1028 01:27:22,823 --> 01:27:24,757 I can almost hear it now. 1029 01:27:30,431 --> 01:27:32,023 Can you hear it? 1030 01:28:24,618 --> 01:28:26,051 It's gone now. 1031 01:28:26,787 --> 01:28:29,722 - But did you hear it? - I think so. 1032 01:28:33,494 --> 01:28:36,725 It resonated right through the whole building. 1033 01:28:38,899 --> 01:28:41,663 - Where are we? - In the armory, Taylor. 1034 01:28:43,571 --> 01:28:45,562 The armory, Taylor. 1035 01:28:48,175 --> 01:28:51,633 It sounds so heavy and ponderous. 1036 01:28:53,180 --> 01:28:54,772 The armory. 1037 01:28:56,317 --> 01:28:59,115 Nikola Tesla... 1038 01:29:00,654 --> 01:29:04,090 perceived the Earth as a conductor... 1039 01:29:04,825 --> 01:29:08,124 of acoustical resonance. 1040 01:29:11,765 --> 01:29:14,529 I have no idea what you're talking about. 1041 01:29:16,871 --> 01:29:18,839 Can you explain it to me? 1042 01:29:19,106 --> 01:29:21,700 - No, not really. - I know. 1043 01:29:22,877 --> 01:29:25,277 Let's pretend this coffee is champagne. 1044 01:29:27,281 --> 01:29:29,044 Why would we do that? 1045 01:29:29,817 --> 01:29:31,842 Well, to celebrate life. 1046 01:29:33,487 --> 01:29:36,684 You know, like the rich, elegant people do. 1047 01:29:37,825 --> 01:29:39,554 The classy people. 1048 01:29:41,061 --> 01:29:45,054 I prefer coffee. Simple, working man's coffee. 1049 01:29:47,868 --> 01:29:51,998 You're so provincial, Bill. Do you know what your problem is? 1050 01:29:53,574 --> 01:29:54,666 What? 1051 01:29:56,544 --> 01:30:00,241 You have no joie de vivre. 1052 01:30:02,550 --> 01:30:03,710 I don't? 1053 01:30:05,486 --> 01:30:09,013 No, besides, this coffee is awful. 1054 01:30:11,725 --> 01:30:15,217 - You're right. It really is bad, isn't it? - Dreadful. 1055 01:30:16,564 --> 01:30:18,555 I propose a toast. 1056 01:30:20,000 --> 01:30:21,900 So what should we toast? 1057 01:30:25,172 --> 01:30:28,369 Paris in the 1920s. 1058 01:30:28,742 --> 01:30:31,575 Josephine Baker, the Moulin Rouge. 1059 01:30:32,246 --> 01:30:34,373 What is it? Okay? 1060 01:30:36,016 --> 01:30:37,347 And also... 1061 01:30:38,185 --> 01:30:40,710 New York in the '70s. 1062 01:30:41,055 --> 01:30:43,046 In the late '70s. 1063 01:30:43,924 --> 01:30:45,789 Really? All right. 1064 01:30:46,527 --> 01:30:48,290 Cheers. 1065 01:30:53,901 --> 01:30:55,562 Delicious, isn't it? 1066 01:30:57,705 --> 01:31:01,197 Champagne, nectar of the gods. 1067 01:31:02,910 --> 01:31:06,073 Is that all you're having for lunch, coffee and a cigarette? 1068 01:31:06,280 --> 01:31:08,043 It's not very healthy. 1069 01:31:09,783 --> 01:31:11,580 We had lunch earlier. 1070 01:31:15,055 --> 01:31:16,249 We did? 1071 01:31:17,891 --> 01:31:21,987 We're on a break here, a coffee break. 1072 01:31:23,664 --> 01:31:25,427 How depressing. 1073 01:31:26,834 --> 01:31:28,927 How long is our break, anyway? 1074 01:31:29,103 --> 01:31:32,402 About 10 minutes, and it's nearly over now. 1075 01:31:36,610 --> 01:31:38,305 Say it isn't true. 1076 01:31:41,081 --> 01:31:43,072 - Well? - What? 1077 01:31:44,284 --> 01:31:47,014 I asked you to say it isn't true. 1078 01:31:47,655 --> 01:31:49,350 Say what isn't true? 1079 01:31:51,458 --> 01:31:53,153 Never mind. 1080 01:31:55,095 --> 01:31:57,256 Anyway, I have to have a nap. 1081 01:31:59,800 --> 01:32:03,292 So call me when the break is over. 1082 01:32:06,040 --> 01:32:10,670 Well, you have two minutes or less for your nap. 1083 01:32:51,685 --> 01:32:53,516 And now, the news. 85427

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.