Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,656 --> 00:00:07,659
Some firefighter is swiping
the key from his company's rig
2
00:00:07,703 --> 00:00:09,139
and using it
to commit a robbery.
3
00:00:09,183 --> 00:00:10,619
Why do I have to be the snitch?
4
00:00:10,662 --> 00:00:12,229
'Cause it's
the right thing to do.
5
00:00:12,273 --> 00:00:14,057
We were on a call this morning.
6
00:00:14,101 --> 00:00:15,667
I just got this feeling
7
00:00:15,711 --> 00:00:17,626
something bad was going on
in that apartment.
8
00:00:17,669 --> 00:00:19,236
We wear our badges on our hearts
9
00:00:19,280 --> 00:00:21,412
and that spirit was demonstrated
10
00:00:21,456 --> 00:00:24,111
by our very own Stella Kidd.
11
00:00:24,154 --> 00:00:25,590
You did a good thing.
12
00:00:25,634 --> 00:00:27,462
Anyone would've done
the same in my shoes.
13
00:00:27,505 --> 00:00:30,117
Not so sure.
There's no one like you.
14
00:00:36,166 --> 00:00:39,474
There's a special kind of peace
that settles over this place
15
00:00:39,517 --> 00:00:41,084
once Herrmann leaves for home.
16
00:00:41,128 --> 00:00:42,694
It's five minutes
to closing time
17
00:00:42,738 --> 00:00:44,305
so I'm going to flick
the lights.
18
00:00:46,829 --> 00:00:49,527
Hey, I'll take another beer.
19
00:00:49,571 --> 00:00:52,704
No. We closed your tab
about ten minutes ago
20
00:00:52,748 --> 00:00:54,228
when we gave last call.
21
00:00:54,271 --> 00:00:56,186
I didn't hear you say last call.
22
00:00:56,230 --> 00:00:57,598
Law says ifif I don't hear
you say it
23
00:00:57,622 --> 00:00:59,407
then you have to serve me more.
24
00:00:59,450 --> 00:01:01,322
The law definitely does not
say that.
25
00:01:01,365 --> 00:01:03,063
Come on, lady.
One more damn beer!
26
00:01:03,106 --> 00:01:04,151
- Hey!
- Hey, hey, hey.
27
00:01:04,194 --> 00:01:06,283
Take a step back, buddy.
28
00:01:09,547 --> 00:01:11,680
Gulliver.
29
00:01:11,723 --> 00:01:13,551
Gulliver?
30
00:01:13,595 --> 00:01:15,379
When I was a kid I had
a St. Bernard
31
00:01:15,423 --> 00:01:17,164
who looked just like that.
32
00:01:17,207 --> 00:01:21,385
Big guy got me through
some rough times.
33
00:01:21,429 --> 00:01:24,562
I'lll'll give you $100
for that mug.
34
00:01:30,786 --> 00:01:34,746
I'll tell you what.
It's yours for free.
35
00:01:34,790 --> 00:01:37,271
All you gotta do is go home.
36
00:01:37,314 --> 00:01:39,142
Hell yeah, I'll take it.
37
00:01:39,186 --> 00:01:40,578
Okay.
38
00:01:40,622 --> 00:01:42,667
Here you go.
39
00:01:47,194 --> 00:01:49,892
Bye, Gulliver.
We hardly knew ye.
40
00:01:52,460 --> 00:01:54,157
Nicely done.
41
00:01:54,201 --> 00:01:56,203
When you go against
great minds like that,
42
00:01:56,246 --> 00:01:58,161
you gotta play up.
43
00:02:00,468 --> 00:02:03,514
- Night.
- See ya.
44
00:02:03,558 --> 00:02:06,909
You ever noticed how Severide
only stays till closing
45
00:02:06,952 --> 00:02:08,476
on the nights you're working?
46
00:02:10,347 --> 00:02:12,567
That's just a coincidence.
47
00:02:12,610 --> 00:02:14,395
I'm sure.
48
00:02:22,620 --> 00:02:25,493
You look like you're stuck
in first gear, Chief.
49
00:02:26,842 --> 00:02:30,411
Um, hey.
50
00:02:30,454 --> 00:02:32,674
- Hey.
- Let me ask you something.
51
00:02:34,502 --> 00:02:37,287
You ever heard of the terrible
twos lasting till age four?
52
00:02:37,331 --> 00:02:41,509
Please. Lee Henry's
still there and he's 18.
53
00:02:41,552 --> 00:02:45,904
Well, Terrance throws these
weapons-grade temper tantrums
54
00:02:45,948 --> 00:02:49,952
and, um, it's driving a wedge
between Donna and me.
55
00:02:49,995 --> 00:02:51,301
We were up half the night,
56
00:02:51,345 --> 00:02:53,477
arguing about how to deal with
him.
57
00:02:53,521 --> 00:02:55,218
She wants to coddle him.
58
00:02:55,262 --> 00:02:57,327
I keep telling her, no, you
can't indulge that behavior.
59
00:02:57,351 --> 00:02:59,962
You've got to, kind of,
drop the hammer.
60
00:03:00,005 --> 00:03:01,485
Damn straight.
61
00:03:01,529 --> 00:03:02,854
You're not doing your job as a
parent
62
00:03:02,878 --> 00:03:04,880
unless your kid is scared
to death of you.
63
00:03:06,925 --> 00:03:09,276
You're trying to make me
rethink my position, right?
64
00:03:09,319 --> 00:03:11,626
What are you talking about?
65
00:03:11,669 --> 00:03:13,454
Hey, Joe!
66
00:03:13,497 --> 00:03:15,499
- Excuse me.
- Whathey.
67
00:03:15,543 --> 00:03:17,240
I'm agreeing with you.
68
00:03:17,284 --> 00:03:19,329
Yeah, yeah. Joe, Joe. Um...
69
00:03:19,373 --> 00:03:20,722
Yeah, what's up, Chief?
70
00:03:20,765 --> 00:03:22,506
Keep an eye out
for Detective Halstead.
71
00:03:22,550 --> 00:03:24,552
He wants to talk to you
regarding, the,
72
00:03:24,595 --> 00:03:26,641
you know, the case that
you helped him out on.
73
00:03:26,684 --> 00:03:28,425
The lockbox key?
74
00:03:28,469 --> 00:03:29,707
I thought that was
all wrapped up.
75
00:03:29,731 --> 00:03:31,298
What more could Voight
want from me?
76
00:03:31,341 --> 00:03:32,710
No, no, no, no.
It's nothing like that.
77
00:03:32,734 --> 00:03:33,952
It's good news.
78
00:03:33,996 --> 00:03:35,389
Look, I'm not supposed
to tell you,
79
00:03:35,432 --> 00:03:36,781
but let's just say
that the words
80
00:03:36,825 --> 00:03:39,262
"special commendation"
were mentioned.
81
00:03:39,306 --> 00:03:40,698
What...
82
00:03:40,742 --> 00:03:42,961
They're giving me an award?
Seriously?
83
00:03:43,005 --> 00:03:45,790
Yeah, just make sure
you act surprised
84
00:03:45,834 --> 00:03:47,270
when Halstead tells you.
85
00:03:47,314 --> 00:03:48,576
- Will do.
- Okay.
86
00:03:51,753 --> 00:03:53,537
Is everything all right?
87
00:03:53,581 --> 00:03:54,973
Umuh, yeah, yeah.
88
00:03:55,017 --> 00:03:56,845
It's nothing, really.
89
00:03:56,888 --> 00:03:58,716
It's, uhit's not
even official yet, so...
90
00:03:58,760 --> 00:04:00,936
What's not official?
91
00:04:00,979 --> 00:04:03,373
Um...
92
00:04:03,417 --> 00:04:07,029
I guess CPD is gonna give me
some sort of a commendation?
93
00:04:07,072 --> 00:04:08,335
Really?
94
00:04:08,378 --> 00:04:09,901
- Yeah.
- That's awesome!
95
00:04:09,945 --> 00:04:12,513
- It is, right?
- Yes, I'm so happy for you.
96
00:04:12,556 --> 00:04:14,341
Well, you did a really good
thing, Joe,
97
00:04:14,384 --> 00:04:16,104
and I'm glad you're being
recognized for it.
98
00:04:17,605 --> 00:04:20,390
Engine 51, Truck 81,
Squad 3, Ambulance 61...
99
00:04:20,434 --> 00:04:21,826
Hey, hey. Seriously, though.
100
00:04:21,870 --> 00:04:23,021
Keep it under your hat, okay?
101
00:04:23,045 --> 00:04:24,481
Of course.
102
00:04:26,000 --> 00:04:32,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
103
00:04:42,412 --> 00:04:44,022
She's trapped in there!
104
00:04:44,066 --> 00:04:46,590
Help me! Hurry! Please!
105
00:04:46,634 --> 00:04:49,724
Help me! The doorknob fell off
and I'm stuck in the bathroom!
106
00:04:49,767 --> 00:04:51,378
Hang in there, honey!
107
00:04:51,421 --> 00:04:53,031
We've got a victim on
the first floor.
108
00:04:53,075 --> 00:04:55,469
Window's too small.
I've gotta find another way in.
109
00:04:55,512 --> 00:04:56,992
Chief, front door's a no-go.
110
00:04:57,035 --> 00:04:58,863
Copy that.
111
00:04:58,907 --> 00:05:00,624
Looks like the fire's
getting into the walls.
112
00:05:00,648 --> 00:05:02,488
It's spreading fast.
We've got to get in there.
113
00:05:03,520 --> 00:05:05,479
Help me! Please hurry!
114
00:05:14,226 --> 00:05:16,316
Squad, get us in there
as fast as you can!
115
00:05:16,359 --> 00:05:17,317
51, let's get a line ready.
116
00:05:17,360 --> 00:05:18,709
Please hurry!
117
00:05:18,753 --> 00:05:20,581
- Copy that!
- That door's too tough.
118
00:05:20,624 --> 00:05:21,862
We have to cut through the bars!
119
00:05:21,886 --> 00:05:23,801
Cruz, grab a K12.
120
00:05:23,845 --> 00:05:25,890
No, no. I-I got a better idea.
121
00:05:36,292 --> 00:05:38,076
Hurry, please!
122
00:05:45,736 --> 00:05:47,738
There you go.
123
00:05:47,782 --> 00:05:50,175
- Window's open.
- Copy that.
124
00:05:50,219 --> 00:05:52,090
Let's get the straight ladder
in here!
125
00:05:52,134 --> 00:05:53,657
Coming in, Cap.
126
00:06:02,492 --> 00:06:04,015
Truck, you're on containment.
127
00:06:04,059 --> 00:06:05,843
Severide, find a way
to that victim.
128
00:06:05,887 --> 00:06:07,279
Copy, Chief.
129
00:06:22,251 --> 00:06:23,774
Call out!
130
00:06:23,818 --> 00:06:25,297
In here!
131
00:06:25,341 --> 00:06:27,952
I'm in here! I can't breathe!
132
00:06:34,481 --> 00:06:35,786
Ma'am?
133
00:06:35,830 --> 00:06:38,746
- Yeah?
- Back up! I'm coming in!
134
00:06:38,789 --> 00:06:39,921
Okay.
135
00:06:44,316 --> 00:06:46,014
Come on.
136
00:06:56,807 --> 00:06:58,809
The doorknob came off
right in my hand.
137
00:06:58,853 --> 00:07:00,942
I thought
I was going to die in there.
138
00:07:00,985 --> 00:07:02,334
You're all right. I got you.
139
00:07:02,378 --> 00:07:05,120
- What about my house?
- Everything's fine.
140
00:07:05,163 --> 00:07:07,470
The fire's out.
141
00:07:11,126 --> 00:07:12,997
Wallace Boden?
142
00:07:13,041 --> 00:07:14,738
Jasmine Lacey.
143
00:07:16,392 --> 00:07:18,002
Guess you two have met?
144
00:07:18,046 --> 00:07:20,440
We go way back.
All the way to my senior year.
145
00:07:20,483 --> 00:07:23,268
When you broke my heart.
146
00:07:23,312 --> 00:07:26,271
Yeah, I remember that being
the other way around.
147
00:07:27,795 --> 00:07:29,492
Come on.
148
00:07:29,536 --> 00:07:32,190
What a fool I am.
149
00:07:32,234 --> 00:07:36,064
Locking myself in the bathroom
with breakfast on the stove,
150
00:07:36,107 --> 00:07:38,022
and it just had
to be Wallace Boden
151
00:07:38,066 --> 00:07:39,371
to come and save me.
152
00:07:39,415 --> 00:07:42,200
No, no, no.
It could happen to anyone.
153
00:07:42,244 --> 00:07:44,028
I'm just glad we can come
and help.
154
00:07:46,422 --> 00:07:49,686
What you must think of me...
155
00:07:49,730 --> 00:07:52,776
You know what I think?
156
00:07:52,820 --> 00:07:54,256
It's good to see you.
157
00:07:55,779 --> 00:07:57,215
Come here.
158
00:07:57,259 --> 00:07:59,043
- Watch your step.
- Thank you.
159
00:08:14,798 --> 00:08:17,714
- Gaze upon the Slamigan!
- Ooh!
160
00:08:17,758 --> 00:08:20,761
Whosoever holds it,
if he be worthy,
161
00:08:20,804 --> 00:08:23,067
possesses the power of Cruz!
162
00:08:23,111 --> 00:08:25,505
- My hero!
- Come on.
163
00:08:25,548 --> 00:08:28,290
Seriously, you guys,
is there anything it can't do?
164
00:08:28,333 --> 00:08:30,335
Hey, Cruz,
can I borrow you a moment?
165
00:08:30,379 --> 00:08:32,860
Yeah, sure, Lieutenant.
166
00:08:38,082 --> 00:08:40,041
How's your hearing these days?
167
00:08:40,084 --> 00:08:41,564
My hearing?
168
00:08:41,608 --> 00:08:44,306
I asked you for a K12 to cut
through those security bars
169
00:08:44,349 --> 00:08:47,222
but you decided to ignore that
order and show off instead.
170
00:08:47,265 --> 00:08:50,268
Yeah, I-I guess a little,
but it worked, right?
171
00:08:50,312 --> 00:08:53,837
I asked for the saw based on
my assessment of the situation.
172
00:08:53,881 --> 00:08:56,448
Those bars were secured
with grade-5 lag bolts.
173
00:08:56,492 --> 00:08:59,147
- They were?
- Yeah.
174
00:08:59,190 --> 00:09:01,453
There was no way
they were gonna break.
175
00:09:01,497 --> 00:09:04,456
Lucky for us, they were short
enough you could rip them out.
176
00:09:04,500 --> 00:09:06,154
But what if they weren't?
177
00:09:06,197 --> 00:09:07,523
What if you wasted
that precious time
178
00:09:07,547 --> 00:09:08,939
with a victim trapped inside
179
00:09:08,983 --> 00:09:10,463
and a fire
that was about to run riot?
180
00:09:12,813 --> 00:09:15,598
Maybe you should ponder
that scenario for a while
181
00:09:15,642 --> 00:09:17,905
instead of strutting
around here, shaking your ass.
182
00:09:29,003 --> 00:09:32,789
All I am saying is that
you have been driving the truck
183
00:09:32,833 --> 00:09:34,182
since Cruz went to Squad.
184
00:09:34,225 --> 00:09:35,985
Maybe it's time to give
somebody else a shot.
185
00:09:36,010 --> 00:09:37,988
You know when that's going
to happen? When I'm dead.
186
00:09:38,012 --> 00:09:39,317
Least I know what I gotta do.
187
00:09:39,361 --> 00:09:40,643
Hey, guys, we've got
a real problem.
188
00:09:40,667 --> 00:09:42,320
What's wrong?
189
00:09:42,364 --> 00:09:43,994
This morning I went
to Molly's, you know,
190
00:09:44,018 --> 00:09:46,847
toto take a delivery
and first thing I notice
191
00:09:46,890 --> 00:09:50,198
when I walk in that door is
my antique stein is missing.
192
00:09:50,241 --> 00:09:51,895
Your antique...
193
00:09:51,939 --> 00:09:54,463
Stein! With the St. Bernard.
194
00:09:54,506 --> 00:09:56,334
You know, I figured that
the cleaning crew
195
00:09:56,378 --> 00:09:57,945
that comes in
on Tuesday morning,
196
00:09:57,988 --> 00:09:59,511
maybe they moved it.
197
00:09:59,555 --> 00:10:01,054
But I just talked to them
and they said
198
00:10:01,078 --> 00:10:02,384
they haven't seen it either,
199
00:10:02,427 --> 00:10:04,473
so I'm thinking that
maybe somebody stole it.
200
00:10:06,518 --> 00:10:08,172
Herrmann...
201
00:10:08,216 --> 00:10:10,131
I mean it was the first thing
that I bought
202
00:10:10,174 --> 00:10:12,176
for, you know, Molly's decor,
203
00:10:12,220 --> 00:10:14,372
from that, you know, little
thrift shop down the street!
204
00:10:14,396 --> 00:10:16,180
And the moment that I saw it,
205
00:10:16,224 --> 00:10:18,356
I knew that that was going
to be the bar's, you know,
206
00:10:18,400 --> 00:10:20,141
good luck charm.
207
00:10:22,099 --> 00:10:26,321
I am telling you, that is the
reason we have stayed afloat,
208
00:10:26,364 --> 00:10:29,933
even when we were
on the brink, you know?
209
00:10:29,977 --> 00:10:32,153
Soyeah, youyou were...
210
00:10:32,196 --> 00:10:34,242
You were gonna
say something before?
211
00:10:35,547 --> 00:10:37,288
I don'tl...
212
00:10:37,332 --> 00:10:38,942
I just hope we find it.
213
00:10:40,509 --> 00:10:43,294
And that it has been a...
A real blessing for the bar.
214
00:10:54,654 --> 00:10:56,438
- Hey.
- What's up?
215
00:10:58,353 --> 00:11:01,095
Turns out I placed
a curse on Molly's
216
00:11:01,138 --> 00:11:03,097
by giving away
that mug last night.
217
00:11:03,140 --> 00:11:05,142
- The pitcher?
- Yeah.
218
00:11:05,186 --> 00:11:06,729
Well, there's gotta be
a way to get it back.
219
00:11:06,753 --> 00:11:10,060
Well, hopefully the guy
shows up at Molly's tomorrow.
220
00:11:10,104 --> 00:11:11,409
I can scout it out.
221
00:11:11,453 --> 00:11:12,933
All right, well, hey.
222
00:11:12,976 --> 00:11:15,109
If you need
an extra set of eyes,
223
00:11:15,152 --> 00:11:17,285
I was planning on being
there tomorrow anyway.
224
00:11:17,328 --> 00:11:19,069
That's so nice.
225
00:11:19,113 --> 00:11:21,942
I bet it actually won't
take that long,
226
00:11:21,985 --> 00:11:23,465
but thanks, though.
227
00:11:23,508 --> 00:11:26,598
Okay, well, let me know
if you change your mind.
228
00:11:36,565 --> 00:11:38,132
Severide.
229
00:11:39,699 --> 00:11:41,570
What's up?
230
00:11:41,613 --> 00:11:43,722
Boden say anything about his
friend from the stove fire?
231
00:11:43,746 --> 00:11:46,749
No, not to me.
232
00:11:46,793 --> 00:11:48,751
We just overhauled her place.
233
00:11:48,795 --> 00:11:50,535
Fire was isolated to the kitchen
234
00:11:50,579 --> 00:11:52,668
but I checked every room
just to be sure.
235
00:11:52,712 --> 00:11:54,365
Yeah, of course.
236
00:11:54,409 --> 00:11:56,106
When I got to the bedroom,
237
00:11:56,150 --> 00:11:57,760
it looked like it was hit by a
tornado.
238
00:11:57,804 --> 00:11:59,501
Mattress was flipped over,
239
00:11:59,544 --> 00:12:02,373
drawers emptied onto the floor,
closet ransacked.
240
00:12:04,201 --> 00:12:05,637
Like the place had been tossed?
241
00:12:05,681 --> 00:12:07,335
Exactly.
242
00:12:07,378 --> 00:12:10,294
You know, I didn'tl didn't
think much of it at the time,
243
00:12:10,338 --> 00:12:13,297
but the way she said she
got locked in the bathroom...
244
00:12:13,341 --> 00:12:15,517
She said the doorknob
came off in her hand.
245
00:12:15,560 --> 00:12:17,171
Right.
246
00:12:17,214 --> 00:12:19,149
But the spindle was snapped
off from the outside,
247
00:12:19,173 --> 00:12:22,480
almost like somebody broke it
on purpose.
248
00:12:30,706 --> 00:12:34,449
I don't think your friend is
telling the truth.
249
00:12:36,364 --> 00:12:38,801
Someone locked her in
that bathroom intentionally.
250
00:12:50,813 --> 00:12:52,772
Anyway, I just wanted
to check in
251
00:12:52,815 --> 00:12:54,097
and make sure
everything was okay.
252
00:12:54,121 --> 00:12:55,775
Give me a call back
when you can.
253
00:12:55,818 --> 00:12:57,951
I'm on shift until tomorrow.
254
00:12:57,994 --> 00:13:00,736
It was good seeing you, Jasmine.
255
00:13:00,780 --> 00:13:03,521
I'm sorry it's under
these circumstances.
256
00:13:05,741 --> 00:13:09,614
I'm sure she's going through
a lot right now, you know?
257
00:13:09,658 --> 00:13:11,791
The fire damage, broken windows.
258
00:13:11,834 --> 00:13:13,836
You don't think
she's hiding anything?
259
00:13:15,098 --> 00:13:16,708
Long time since we were close,
260
00:13:16,752 --> 00:13:21,191
but I've never known
Jasmine to lie.
261
00:13:21,235 --> 00:13:24,716
Still, if she is
in some kind of trouble,
262
00:13:24,760 --> 00:13:26,153
I would want to help.
263
00:13:27,894 --> 00:13:31,941
'Cause she saved me from a lot
of grief back in the day.
264
00:13:33,725 --> 00:13:35,858
So thanks for
the heads-up, Casey.
265
00:13:37,294 --> 00:13:38,687
I hope it's nothing.
266
00:13:38,730 --> 00:13:40,297
Yeah, me too.
267
00:13:47,304 --> 00:13:49,239
So this really cool girl
I went out with last night,
268
00:13:49,263 --> 00:13:53,528
Alexa? Turns out
she's into line dancing.
269
00:13:53,571 --> 00:13:54,964
You ever do that?
270
00:13:55,008 --> 00:13:56,705
Of course. I'm from Indiana.
271
00:13:56,748 --> 00:14:00,230
She invited me to join her
but I'm like, line dancing?
272
00:14:00,274 --> 00:14:01,710
Really?
273
00:14:01,753 --> 00:14:03,320
No, it's so fun! You'd love it.
274
00:14:03,364 --> 00:14:06,541
Here, I'll teach you one.
She'll be so impressed.
275
00:14:06,584 --> 00:14:07,542
Okay.
276
00:14:07,585 --> 00:14:09,109
Okay.
277
00:14:09,152 --> 00:14:10,893
So...
278
00:14:10,937 --> 00:14:12,721
Hey.
279
00:14:12,764 --> 00:14:14,655
Hey, I'm going to teach
Foster how to line dance.
280
00:14:14,679 --> 00:14:16,029
Come join.
281
00:14:16,072 --> 00:14:19,554
Okay, it's a basic 32-count,
four-wall dance.
282
00:14:19,597 --> 00:14:20,990
Okay.
283
00:14:21,034 --> 00:14:22,794
You start with your weight
on your left foot.
284
00:14:22,818 --> 00:14:25,038
And you go toe, toe.
285
00:14:25,081 --> 00:14:27,170
Heel, heel, toe, toe.
286
00:14:27,214 --> 00:14:29,607
Heel, toe, heel, toe.
287
00:14:29,651 --> 00:14:30,913
Okay.
288
00:14:30,957 --> 00:14:32,828
Hey, havehave you noticed,
289
00:14:32,872 --> 00:14:36,049
Severide being a little
extra around me lately?
290
00:14:36,092 --> 00:14:37,920
Extra how?
291
00:14:37,964 --> 00:14:41,619
Just, like, going out of his
way to be around me more often.
292
00:14:41,663 --> 00:14:43,230
Otis pointed it out to me.
293
00:14:43,273 --> 00:14:46,233
But I was thinking that it's
just his way of solidifying
294
00:14:46,276 --> 00:14:48,365
that we're buddies now.
295
00:14:48,409 --> 00:14:49,801
Right?
296
00:14:49,845 --> 00:14:51,194
- Yeah.
- Sure.
297
00:14:51,238 --> 00:14:52,955
Right, that's what I thought.
No big deal.
298
00:14:52,979 --> 00:14:54,589
Okay, yeah. What's next?
299
00:14:54,632 --> 00:14:58,898
Then we do step, kick,
step, together.
300
00:14:58,941 --> 00:15:00,963
But you're cool with
the buddy thing though, right?
301
00:15:00,987 --> 00:15:02,814
That's what you wanted?
302
00:15:02,858 --> 00:15:04,338
Yeah, totally.
303
00:15:04,381 --> 00:15:05,992
Good.
304
00:15:06,035 --> 00:15:08,124
Okay, so we're
a little out of step.
305
00:15:08,168 --> 00:15:12,302
So one, two, three, four, heel.
306
00:15:12,346 --> 00:15:14,783
What am I doing?
307
00:15:14,826 --> 00:15:16,176
It's the Cowboy Hustle.
308
00:15:18,874 --> 00:15:21,094
I think I need more coffee.
309
00:15:26,012 --> 00:15:28,144
- Hey, all set.
- How's it going?
310
00:15:28,188 --> 00:15:30,755
It's great, Chief
mentioned you'd be stopping by.
311
00:15:30,799 --> 00:15:32,844
Yeah, I'm bringing good news.
312
00:15:32,888 --> 00:15:35,064
CPD's awarding you
a special commendation.
313
00:15:35,108 --> 00:15:36,761
It's an award that goes
not just to cops,
314
00:15:36,805 --> 00:15:38,348
but to members of other
government agencies
315
00:15:38,372 --> 00:15:40,809
who've made a significant
impact on crime prevention
316
00:15:40,852 --> 00:15:41,984
or public safety.
317
00:15:42,028 --> 00:15:44,334
That's, um, that's great.
318
00:15:45,466 --> 00:15:46,989
Voight nominated you.
319
00:15:47,033 --> 00:15:48,295
He knew how hard it was,
320
00:15:48,338 --> 00:15:49,774
informing on a fellow
firefighter
321
00:15:49,818 --> 00:15:51,341
and he wanted to show
his appreciation.
322
00:15:53,343 --> 00:15:55,365
Did Boden spill the beans?
I told him not to say anything.
323
00:15:55,389 --> 00:15:58,000
No, no, no, I'm, I'm
surprised and I'm flattered.
324
00:15:58,044 --> 00:16:00,698
I just, um, I gotta finish
up these axes
325
00:16:00,742 --> 00:16:02,241
before Severide uses one
to chop my head off.
326
00:16:02,265 --> 00:16:03,745
Okay.
327
00:16:03,788 --> 00:16:05,834
Well, ceremony's on Saturday.
328
00:16:05,877 --> 00:16:07,749
Um, it's at
the Public Safety Building.
329
00:16:07,792 --> 00:16:09,857
A lot of top brass is gonna be
there giving out the award.
330
00:16:09,881 --> 00:16:11,013
You should bring a guest.
331
00:16:11,057 --> 00:16:13,059
It's going to be
a nice little event.
332
00:16:13,102 --> 00:16:14,974
- Yeah, yeah, sure.
- Okay.
333
00:16:15,017 --> 00:16:17,237
Congratulations, Joe.
334
00:16:17,280 --> 00:16:19,891
You earned it. Thanks, Halstead.
335
00:16:25,375 --> 00:16:26,855
What's that about?
336
00:16:28,161 --> 00:16:30,032
Overdue parking tickets.
337
00:16:35,907 --> 00:16:38,258
Chief, visitor.
338
00:16:40,042 --> 00:16:42,044
Jasmine. Thank you, Captain.
339
00:16:43,219 --> 00:16:44,742
Come on in, please.
340
00:16:44,786 --> 00:16:46,135
- Aww!
- Aww, good to see you.
341
00:16:46,179 --> 00:16:48,050
Sit down.
342
00:16:48,094 --> 00:16:50,096
I got your message.
343
00:16:50,139 --> 00:16:53,708
I don't blame you worrying
after that crazy scene.
344
00:16:53,751 --> 00:16:57,494
Well, Jasmine, there was
a few things from this morning
345
00:16:57,538 --> 00:17:00,149
that gave my men some concern.
346
00:17:02,238 --> 00:17:05,763
Did anything happen
before the fire started?
347
00:17:05,807 --> 00:17:09,115
Besides me locking myself
in the bathroom like a dummy?
348
00:17:09,158 --> 00:17:10,290
No.
349
00:17:10,333 --> 00:17:12,466
Why?
350
00:17:12,509 --> 00:17:13,902
What'd they see?
351
00:17:13,945 --> 00:17:16,078
The bedroom.
352
00:17:16,122 --> 00:17:18,080
Apparently it looked
like somebody had rifled
353
00:17:18,124 --> 00:17:19,255
through your things.
354
00:17:19,299 --> 00:17:20,909
Lord.
355
00:17:20,952 --> 00:17:23,346
I can see why they thought that.
356
00:17:23,390 --> 00:17:25,914
Well, I'ml'm redoing the place
357
00:17:25,957 --> 00:17:29,874
and I was going through my room
and sorting what needed to go
358
00:17:29,918 --> 00:17:32,225
andandand making
a terrible mess.
359
00:17:32,268 --> 00:17:35,837
But I promise you,
there's no cause for concern.
360
00:17:35,880 --> 00:17:38,883
- Well, I'm glad to hear that.
- Yeah.
361
00:17:38,927 --> 00:17:40,842
So how have you been?
362
00:17:40,885 --> 00:17:42,452
Well, despite this morning,
363
00:17:42,496 --> 00:17:44,541
I'm very well, thank you.
364
00:17:44,585 --> 00:17:46,021
Good.
365
00:17:46,065 --> 00:17:47,544
Blessed, in many ways.
366
00:17:47,588 --> 00:17:50,765
I have a teenage son, Dex.
367
00:17:50,808 --> 00:17:52,549
Teenager. Wow.
368
00:17:52,593 --> 00:17:56,075
Yeah, he's right around
the age we were when we met.
369
00:17:56,118 --> 00:17:57,424
On the edge of it all.
370
00:17:57,467 --> 00:17:59,252
- Yeah. Yeah.
- Yeah.
371
00:18:00,949 --> 00:18:02,516
I have full custody of the boy.
372
00:18:02,559 --> 00:18:05,127
His father and I split up
about six months back.
373
00:18:05,171 --> 00:18:06,433
Sorry to hear that.
374
00:18:06,476 --> 00:18:09,131
It was for the best. Believe me.
375
00:18:09,175 --> 00:18:11,786
Even if my ex doesn't agree.
376
00:18:11,829 --> 00:18:14,136
But overall, life is good.
377
00:18:15,311 --> 00:18:16,878
So what about you?
378
00:18:16,921 --> 00:18:18,575
Well, I have a son too.
379
00:18:18,619 --> 00:18:20,142
He's four years old.
380
00:18:20,186 --> 00:18:23,102
A baby!
381
00:18:23,145 --> 00:18:24,277
Yeah, I started late.
382
00:18:26,148 --> 00:18:28,107
So you're married.
383
00:18:28,150 --> 00:18:29,282
- I am.
- Yeah.
384
00:18:29,325 --> 00:18:31,153
Her name is Donna
and she's a teacher.
385
00:18:31,197 --> 00:18:33,460
She's a wonderful woman.
386
00:18:33,503 --> 00:18:35,592
I believe the two of you
would make fast friends.
387
00:18:35,636 --> 00:18:37,507
I'm sure we would.
388
00:18:40,380 --> 00:18:42,033
Um...
389
00:18:43,252 --> 00:18:44,514
I'll let you get back to work.
390
00:18:44,558 --> 00:18:45,994
Yeah!
391
00:18:46,037 --> 00:18:48,083
All right, um...
392
00:18:50,085 --> 00:18:51,869
You know, I...
393
00:18:53,523 --> 00:18:55,177
I'm glad you came by.
394
00:18:57,614 --> 00:18:59,834
I'd love to get dinner sometime
395
00:18:59,877 --> 00:19:03,098
if it wouldn't rattle
the cages, so to speak.
396
00:19:21,116 --> 00:19:23,031
Perfect timing, Cindy.
397
00:19:23,074 --> 00:19:25,076
Hey, sweetheart. What's up?
398
00:19:27,253 --> 00:19:29,211
Did you open it?
399
00:19:29,255 --> 00:19:31,909
Well, what are you waiting for?
Open it!
400
00:19:33,607 --> 00:19:36,566
You gotta be kidding me.
401
00:19:36,610 --> 00:19:39,090
It's a letter from the IRS.
402
00:19:39,134 --> 00:19:41,092
Molly's is getting audited.
403
00:19:41,136 --> 00:19:44,531
What did I tell ya?
Our luck has run out.
404
00:19:44,574 --> 00:19:46,968
That Saint Bernard mug
was the only thing
405
00:19:47,011 --> 00:19:48,622
keeping failure at bay.
406
00:19:48,665 --> 00:19:50,972
All right.
407
00:19:51,015 --> 00:19:54,236
Keep reading, Cindy.
What else does it say?
408
00:19:54,280 --> 00:19:56,325
There's no such thing
as bad luck.
409
00:19:56,369 --> 00:19:58,109
He doesn't know that!
410
00:20:00,024 --> 00:20:01,939
Squad 3, Ambulance 61.
411
00:20:01,983 --> 00:20:04,377
Person trapped. 26 State Street.
412
00:20:15,126 --> 00:20:16,563
All right, everybody, back up!
413
00:20:16,606 --> 00:20:18,497
Guys, let's go! Come on!
Come on, out of the way!
414
00:20:18,521 --> 00:20:20,480
Please! Please.
415
00:20:20,523 --> 00:20:21,916
Boy.
416
00:20:21,959 --> 00:20:23,439
Stay back.
417
00:20:23,483 --> 00:20:26,529
I was walking
and it just collapsed.
418
00:20:32,100 --> 00:20:33,536
Hey, stay back!
419
00:20:33,580 --> 00:20:34,818
This grate is really unstable.
420
00:20:34,842 --> 00:20:36,409
I can't...
I can't pull myself up.
421
00:20:36,452 --> 00:20:37,932
All right, don't move.
Don't try.
422
00:20:37,975 --> 00:20:39,953
Okay, you just stay still
and we're gonna get you out.
423
00:20:39,977 --> 00:20:41,825
He's bleeding a lot.
We've got to get in there.
424
00:20:41,849 --> 00:20:43,111
All right. Tony, Capp.
425
00:20:43,154 --> 00:20:44,480
We're gonna secure the victim
with webbing.
426
00:20:44,504 --> 00:20:45,940
Copy.
427
00:20:45,983 --> 00:20:47,178
Cruz, we're going to build
an overhead anchor point.
428
00:20:47,202 --> 00:20:48,832
Copy that, Lieutenant,
what do you need?
429
00:20:48,856 --> 00:20:50,466
Two roof top ladders.
430
00:20:50,510 --> 00:20:52,052
We're going to build
an A-frame, secure him,
431
00:20:52,076 --> 00:20:53,730
and bring him up
from the center.
432
00:20:53,774 --> 00:20:55,689
- Two ladders, copy that.
- I'm gonna fall.
433
00:20:55,732 --> 00:20:57,928
All right, y-you're fine,
okay? We got you, stay still.
434
00:20:57,952 --> 00:20:59,562
One at a time.
435
00:20:59,606 --> 00:21:00,868
Cap, you go first.
436
00:21:07,222 --> 00:21:08,832
Okay, Brett, you're up.
437
00:21:08,876 --> 00:21:10,834
- Foster, I need some four-bys.
- You got it?
438
00:21:17,232 --> 00:21:19,016
Where do you need 'em,
Lieutenant?
439
00:21:20,714 --> 00:21:22,890
Here, one on the left
and one on the right.
440
00:21:22,933 --> 00:21:25,762
Set the ladders right here.
Copy that.
441
00:21:25,806 --> 00:21:28,417
- You got the webbings?
- Right here.
442
00:21:31,768 --> 00:21:33,770
Hey Cruz, it's good
directly across from me?
443
00:21:40,429 --> 00:21:41,822
Damn, I'm one rung up.
444
00:21:41,865 --> 00:21:43,911
Doesn't matter, all right?
445
00:21:43,954 --> 00:21:46,130
- I got it, I got it.
- All right, come on. Let's go.
446
00:21:49,960 --> 00:21:51,179
Come on.
447
00:21:51,222 --> 00:21:53,007
Cruz, it's fine. Justlet's go.
448
00:21:54,965 --> 00:21:56,227
All right, you got the beamers?
449
00:21:56,271 --> 00:21:57,968
Yeah.
450
00:21:59,622 --> 00:22:00,991
Just hold it up.
We'll be right there.
451
00:22:01,015 --> 00:22:02,190
Good.
452
00:22:02,233 --> 00:22:03,800
You ready? Up on three.
453
00:22:03,844 --> 00:22:05,454
One, two, three.
454
00:22:09,458 --> 00:22:11,634
Put it up there. There we go.
455
00:22:11,678 --> 00:22:13,114
- Grinder.
- Got it.
456
00:22:13,157 --> 00:22:16,465
Foster, give me that
blanket and a pair of glasses.
457
00:22:16,509 --> 00:22:17,509
Here.
458
00:22:19,250 --> 00:22:20,774
All right,
let's get that blanket on.
459
00:22:20,817 --> 00:22:22,558
Yeah.
460
00:22:37,921 --> 00:22:39,619
Ready?
461
00:22:46,843 --> 00:22:48,889
Ready?
462
00:22:52,240 --> 00:22:53,459
I got him.
463
00:22:53,502 --> 00:22:55,243
Okay, we got him.
464
00:22:55,286 --> 00:22:57,724
Let's pack these lacerations
and get him to Med.
465
00:23:00,683 --> 00:23:01,989
All right. Let's go.
466
00:23:20,877 --> 00:23:22,531
- Hey.
- Hey there.
467
00:23:24,794 --> 00:23:27,884
- Where's the boy?
- Sleeping.
468
00:23:27,928 --> 00:23:30,191
I thought he napped at school.
469
00:23:30,234 --> 00:23:32,628
Not today.
470
00:23:32,672 --> 00:23:34,021
Apparently during art,
471
00:23:34,064 --> 00:23:36,066
Sadie took a brush
from Terrance's easel,
472
00:23:36,110 --> 00:23:37,677
he wasn't having it.
473
00:23:37,720 --> 00:23:39,548
He grabbed all of her brushes,
474
00:23:39,592 --> 00:23:41,700
threw them into the sink and
then refused to go to nap time.
475
00:23:41,724 --> 00:23:44,901
I told you that boy
needs discipline.
476
00:23:44,945 --> 00:23:46,512
Well, sounds like
Sadie does too.
477
00:23:46,555 --> 00:23:48,601
Maybe we should just
send them both off to juvie.
478
00:23:48,644 --> 00:23:50,080
I'm serious, Donna.
479
00:23:50,124 --> 00:23:51,647
I'm gonna need to sit him down
480
00:23:51,691 --> 00:23:53,693
and explain the concept
of respect for adults.
481
00:23:53,736 --> 00:23:57,610
He's four, Wallace.
482
00:23:57,653 --> 00:23:59,089
He gets a time out
from Miss Ellie
483
00:23:59,133 --> 00:24:01,570
and then we remind him
to be kind to others.
484
00:24:01,614 --> 00:24:04,704
But maybemaybe save
the lecture for high school.
485
00:24:04,747 --> 00:24:06,880
Trust me when I say
that's when they really need
486
00:24:06,923 --> 00:24:09,099
to hear that you're in charge.
487
00:24:14,931 --> 00:24:18,587
I, ran into
an old friend yesterday.
488
00:24:19,936 --> 00:24:21,242
Jasmine Lacey.
489
00:24:22,373 --> 00:24:26,377
She had a stove fire
in her house.
490
00:24:28,815 --> 00:24:32,035
Is she an old friend
or an old girlfriend?
491
00:24:32,079 --> 00:24:33,689
Both.
492
00:24:33,733 --> 00:24:35,909
But I hadn't seen her
in over 30 years.
493
00:24:37,867 --> 00:24:39,956
Anyway, Casey and Severide,
494
00:24:40,000 --> 00:24:41,717
they were concerned that
someone else may have
495
00:24:41,741 --> 00:24:42,916
been involved in the fire,
496
00:24:42,959 --> 00:24:44,613
but she swears
it was an accident.
497
00:24:44,657 --> 00:24:46,702
Well, what do you think?
498
00:24:46,746 --> 00:24:48,661
I'm not sure.
499
00:24:48,704 --> 00:24:51,098
She says there's nothing wrong.
500
00:24:51,141 --> 00:24:54,188
She's been through
this divorce, custody battle.
501
00:24:54,231 --> 00:24:55,972
I don't like the sound of that.
502
00:24:58,192 --> 00:25:01,195
Remember what Desiree had
to go through with her ex?
503
00:25:01,238 --> 00:25:04,372
She ended up needing
a restraining order.
504
00:25:04,415 --> 00:25:06,069
Yeah.
505
00:25:06,113 --> 00:25:08,289
Maybe just check in
on her again.
506
00:25:08,332 --> 00:25:11,161
Just to let her know that she's
got somebody in her corner.
507
00:25:14,164 --> 00:25:15,688
Yeah.
508
00:25:22,999 --> 00:25:25,349
Guys!
509
00:25:25,393 --> 00:25:30,006
If anyone took this antique
or knows anyone who took it,
510
00:25:30,050 --> 00:25:35,185
just please return it
and no questions will be asked.
511
00:25:39,276 --> 00:25:41,104
Have you seen Mug Guy tonight?
512
00:25:41,148 --> 00:25:42,386
No, and I've been giving out
general descriptions
513
00:25:42,410 --> 00:25:43,629
but no one knows him.
514
00:25:43,672 --> 00:25:45,369
We're doomed.
515
00:25:45,413 --> 00:25:47,720
I pulled all the credit
receipts from the other night.
516
00:25:47,763 --> 00:25:48,982
Okay.
517
00:25:49,025 --> 00:25:51,245
Maybe we can figure it out
using these?
518
00:25:51,288 --> 00:25:53,987
It is worth a shot
but Herrmann cannot know.
519
00:25:55,336 --> 00:25:56,424
Okay.
520
00:25:57,860 --> 00:26:00,123
This round is on me.
521
00:26:00,167 --> 00:26:02,082
A congrats
for your fancy commendation.
522
00:26:03,866 --> 00:26:05,999
Thank you, but - I'm just...
523
00:26:06,042 --> 00:26:07,870
Don't really need
to tell anyone, you know?
524
00:26:07,914 --> 00:26:09,698
Why not?
525
00:26:09,742 --> 00:26:11,961
After that smackdown
from Severide, I just...
526
00:26:12,005 --> 00:26:14,485
I don't want to go crowing
about myself, all cocky.
527
00:26:14,529 --> 00:26:17,401
Joe, you should be proud
of yourself for what you did.
528
00:26:17,445 --> 00:26:21,144
No one at 51
is going to deny you that.
529
00:26:21,188 --> 00:26:23,190
That'sthat's really nice
of you to say.
530
00:26:23,233 --> 00:26:27,194
Justl'd rather play it
close to the vest.
531
00:26:27,237 --> 00:26:30,458
Did you at least tell Chloe?
532
00:26:30,501 --> 00:26:32,286
Well, she's traveling for work.
533
00:26:32,329 --> 00:26:35,463
I don't want to make her feel
bad about missing the ceremony.
534
00:26:35,506 --> 00:26:37,378
Well, just so you know,
535
00:26:37,421 --> 00:26:40,033
I am very proud of you,
Joe Cruz.
536
00:26:40,076 --> 00:26:41,687
It's a big deal.
537
00:26:41,730 --> 00:26:43,950
Thank you.
538
00:27:03,796 --> 00:27:05,362
Be right back.
539
00:27:07,234 --> 00:27:09,062
Hey there.
540
00:27:10,454 --> 00:27:12,108
Hi.
541
00:27:12,152 --> 00:27:14,241
Um...
542
00:27:17,897 --> 00:27:20,421
So what are you up to?
543
00:27:20,464 --> 00:27:22,466
What?
544
00:27:22,510 --> 00:27:24,425
You know what I'm asking.
545
00:27:28,864 --> 00:27:31,127
I can't get her off my mind.
546
00:27:33,913 --> 00:27:37,090
The truth is...
547
00:27:37,133 --> 00:27:40,093
we were good together
and I miss it.
548
00:27:42,138 --> 00:27:44,053
The two of you broke up
for a reason.
549
00:27:44,097 --> 00:27:45,533
- I know.
- Do you?
550
00:27:47,056 --> 00:27:49,798
Severide, you put her through
the ringer this last time.
551
00:27:49,842 --> 00:27:51,147
You were half in, half out,
552
00:27:51,191 --> 00:27:52,932
pulling back
whenever things got tough.
553
00:27:52,975 --> 00:27:55,586
If you're not ready to step up
and be worthy of Stella,
554
00:27:55,630 --> 00:27:57,850
then you need to back
the hell up
555
00:27:57,893 --> 00:27:59,808
and let her move on.
556
00:28:25,007 --> 00:28:27,227
- Wallace.
- Hey.
557
00:28:27,270 --> 00:28:29,620
What are you doing here?
558
00:28:29,664 --> 00:28:32,319
You know, I just thought I'd...
559
00:28:32,362 --> 00:28:33,929
come and check in on you.
560
00:28:35,888 --> 00:28:38,891
You don't need to do that.
I'm fine.
561
00:28:41,545 --> 00:28:43,025
You should leave.
562
00:28:44,940 --> 00:28:48,422
Hey, Jasmine.
563
00:28:48,465 --> 00:28:51,512
If you're in danger or trouble,
you can tell me.
564
00:28:51,555 --> 00:28:53,601
I'm not.
565
00:28:55,603 --> 00:28:56,996
Wallace...
566
00:28:59,172 --> 00:29:00,477
Go home.
567
00:29:20,759 --> 00:29:21,803
Ted Beechum?
568
00:29:21,847 --> 00:29:22,978
Yeah?
569
00:29:23,022 --> 00:29:24,545
This is great, so great.
570
00:29:24,588 --> 00:29:27,722
Um, I'm Stella,
I work at Molly's Pub.
571
00:29:27,766 --> 00:29:29,637
Whatwhat are you doing here?
572
00:29:29,680 --> 00:29:31,334
Well, the other night,
573
00:29:31,378 --> 00:29:34,685
I gave you a big mug
with a-a St. Bernard on it?
574
00:29:34,729 --> 00:29:36,383
Yeah, Gulliver.
575
00:29:36,426 --> 00:29:39,821
Yes, yeah. Gulliver.
Um, I need it back.
576
00:29:39,865 --> 00:29:41,823
I gave it to my dad.
577
00:29:41,867 --> 00:29:45,435
Yeah, he loved that dog
and he's been sick, so...
578
00:29:45,479 --> 00:29:47,089
Jeez.
579
00:29:47,133 --> 00:29:50,049
I'ml'ml'm very sorry
to hear that.
580
00:29:50,092 --> 00:29:51,702
How sick?
581
00:29:51,746 --> 00:29:53,008
He's got a pretty bad cold.
582
00:29:53,052 --> 00:29:54,662
The cough keeps him up at night.
583
00:29:54,705 --> 00:29:56,142
He's like...
584
00:29:56,185 --> 00:29:58,492
Just a cold. That's great!
That's great.
585
00:29:59,667 --> 00:30:02,539
Ted, I really need the mug back.
586
00:30:02,583 --> 00:30:04,846
Sorry, you can't have it.
587
00:30:04,890 --> 00:30:07,022
Ted, listen to me.
588
00:30:07,066 --> 00:30:12,114
Molly's very existence
hangs in the balance.
589
00:30:12,158 --> 00:30:14,769
I'll give it back to you
for 100 bucks.
590
00:30:14,813 --> 00:30:16,162
A 100 bu...
591
00:30:16,205 --> 00:30:18,686
Ted, I gave it to you for free.
592
00:30:23,604 --> 00:30:25,519
Fine.
593
00:30:25,562 --> 00:30:27,042
Get it back from your dad
594
00:30:27,086 --> 00:30:30,872
and bring it to firehouse 51
by the end of the day
595
00:30:30,916 --> 00:30:34,876
and I will give you 100 bucks.
596
00:30:37,923 --> 00:30:40,055
I don't know what I walked in
on exactly,
597
00:30:40,099 --> 00:30:41,752
but she was scared.
598
00:30:41,796 --> 00:30:43,058
There's no denying that.
599
00:30:43,102 --> 00:30:44,886
And I'd have done anything
to help her,
600
00:30:44,930 --> 00:30:47,889
but the way she turned on me,
the anger in her voice...
601
00:30:47,933 --> 00:30:49,935
So I'm not sure what to do.
602
00:30:49,978 --> 00:30:51,893
You can't force someone
to accept your help.
603
00:30:51,937 --> 00:30:53,677
You've already done a lot.
604
00:30:53,721 --> 00:30:55,984
Just letting her know you care,
I mean, that's big.
605
00:30:56,028 --> 00:30:58,117
Yeah, I mean,
ball's in her court.
606
00:30:58,160 --> 00:30:59,877
At least she knows
she's got someone to turn to
607
00:30:59,901 --> 00:31:00,902
if she needs help.
608
00:31:00,946 --> 00:31:02,556
It's not enough.
609
00:31:02,599 --> 00:31:04,558
I'm not good at sitting back
and waiting.
610
00:31:05,951 --> 00:31:07,778
Anyway, the way she left things,
611
00:31:07,822 --> 00:31:10,129
I'm worried that I'll never
hear from her again, so...
612
00:31:11,957 --> 00:31:13,567
Thanks.
613
00:31:18,833 --> 00:31:20,617
Hey, good morning, Chief.
614
00:31:20,661 --> 00:31:22,619
Yeah, morning.
615
00:31:40,681 --> 00:31:41,943
- Hey!
- Hey.
616
00:31:41,987 --> 00:31:43,138
No one can see you, I said.
617
00:31:43,162 --> 00:31:44,685
You didn't say that.
618
00:31:44,728 --> 00:31:46,905
- All right.
- Come on.
619
00:31:46,948 --> 00:31:48,776
Come on.
620
00:31:48,819 --> 00:31:50,604
Here.
621
00:31:53,781 --> 00:31:56,088
Bye, Gulliver.
622
00:31:56,131 --> 00:31:57,654
You're the best, bud.
623
00:32:03,573 --> 00:32:04,792
Hey.
624
00:32:06,837 --> 00:32:09,231
- You did it.
- We did it.
625
00:32:09,275 --> 00:32:10,929
You can't tell Herrmann
this was on us.
626
00:32:10,972 --> 00:32:12,278
No way! No.
627
00:32:12,321 --> 00:32:13,888
I'm gonna slip it back
tomorrow night
628
00:32:13,932 --> 00:32:15,561
and deny any knowledge
of how it got there.
629
00:32:15,585 --> 00:32:18,588
Yeah, it's because
the coach stinks.
630
00:32:18,632 --> 00:32:20,432
It was the best record
they've had in years.
631
00:32:23,158 --> 00:32:24,638
Hey, Herrmann.
632
00:32:24,681 --> 00:32:26,596
Would you mind checking
the truck for us?
633
00:32:26,640 --> 00:32:30,905
Yeah, one of the, um,
tires look weird.
634
00:32:30,949 --> 00:32:32,602
You checked the pressure?
635
00:32:32,646 --> 00:32:34,300
Yeah, but see what you think.
636
00:32:46,181 --> 00:32:48,096
Hello? Hey.
637
00:32:50,229 --> 00:32:53,014
What's going on, Jasmine?
638
00:32:53,058 --> 00:32:55,103
Yes, of course.
639
00:32:55,147 --> 00:32:56,844
I'll be right there.
640
00:33:13,339 --> 00:33:15,210
Jasmine?
641
00:33:18,692 --> 00:33:20,215
We can work this out.
642
00:33:20,259 --> 00:33:21,956
- No, no!
- You know I still love you!
643
00:33:22,000 --> 00:33:23,914
- Jasmine!
- You know I do!
644
00:33:23,958 --> 00:33:25,307
Hey!
645
00:33:26,656 --> 00:33:28,136
Who the hell are you?
646
00:33:28,180 --> 00:33:29,181
Hey, Dex.
647
00:33:36,101 --> 00:33:38,233
Dex, put that gun down.
648
00:33:38,277 --> 00:33:39,800
I don't know you, man.
649
00:33:39,843 --> 00:33:41,845
Your mother was
my best friend in high school.
650
00:33:41,889 --> 00:33:44,065
Okay? Come on.
651
00:33:45,414 --> 00:33:47,199
- This is Wallace.
- I don't care!
652
00:33:47,242 --> 00:33:49,592
Hey, Dex, lower your voice.
Okay? Lower your voice.
653
00:33:49,636 --> 00:33:51,266
You don't wanna talk
to your mother like that.
654
00:33:51,290 --> 00:33:52,769
Stay away from me!
655
00:33:52,813 --> 00:33:54,530
- You don't have to talk...
- Stay away from me!
656
00:33:54,554 --> 00:33:56,556
Okay, okay.
657
00:33:56,599 --> 00:33:58,316
Now, whatever it is
you are going through...
658
00:33:58,340 --> 00:33:59,780
- Stay there.
- You are gonna gethey.
659
00:33:59,820 --> 00:34:02,562
You really need help, son.
660
00:34:02,605 --> 00:34:04,390
Everybody does.
661
00:34:06,218 --> 00:34:08,109
That's what I'm here for.
I said stay away from me!
662
00:34:08,133 --> 00:34:09,786
Hey, hey, hey, Dex!
663
00:34:11,614 --> 00:34:13,225
Put down the gun, man.
664
00:34:16,576 --> 00:34:18,752
- Put it down!
- Get off!
665
00:34:18,795 --> 00:34:20,406
Come here.
666
00:34:20,449 --> 00:34:22,799
Hey, hey, hey, hey.
667
00:34:22,843 --> 00:34:25,193
Look at me.
668
00:34:27,282 --> 00:34:29,763
My hands are off you.
669
00:34:29,806 --> 00:34:31,895
You know, I meant what I said.
670
00:34:31,939 --> 00:34:33,767
Okay?
671
00:34:33,810 --> 00:34:35,701
Everybody needs help getting
through high school.
672
00:34:35,725 --> 00:34:37,771
I wouldn't have made it through
without your mom.
673
00:34:41,514 --> 00:34:45,126
But look at you,
you're all strung out.
674
00:34:45,170 --> 00:34:47,302
You can't go on like this.
675
00:34:49,826 --> 00:34:53,439
It's got to change, son.
676
00:34:53,482 --> 00:34:55,571
Tonight.
677
00:35:08,497 --> 00:35:10,543
You can't call the police,
Wallace.
678
00:35:10,586 --> 00:35:14,634
Please. Please.
679
00:35:15,939 --> 00:35:18,899
He's just a boy.
680
00:35:18,942 --> 00:35:24,470
It's either gonna be CPD
or a live-in rehab facility.
681
00:35:24,513 --> 00:35:26,776
Jasmine, I know a real good one.
682
00:35:26,820 --> 00:35:28,256
I'll take him there right now,
683
00:35:28,300 --> 00:35:29,700
but you got to give me
the go-ahead.
684
00:35:29,736 --> 00:35:31,825
Mom! Mom, no.
685
00:35:31,868 --> 00:35:34,436
Mom, pleplease.
I-I don't need that.
686
00:35:34,480 --> 00:35:38,658
I couldl could get right
without it, I-I-I swear.
687
00:35:38,701 --> 00:35:42,270
Please, don't let him take me.
688
00:35:42,314 --> 00:35:45,578
Mom, I'm s-sorry...
689
00:35:58,939 --> 00:36:01,376
Boden got the kid checked
into this rehab facility
690
00:36:01,420 --> 00:36:02,856
he knows on the Southside.
691
00:36:02,899 --> 00:36:06,860
Now it's just a question of,
will he go the distance?
692
00:36:06,903 --> 00:36:08,557
That's a good first step anyway.
693
00:36:08,601 --> 00:36:11,212
The kid is lucky as hell.
694
00:36:11,256 --> 00:36:13,910
Talk about unconditional love.
695
00:36:13,954 --> 00:36:16,237
You almost you almost burn your
mother alive in her own home
696
00:36:16,261 --> 00:36:17,740
and she still has your back?
697
00:36:20,395 --> 00:36:21,875
I'm gonna hit the commissary,
698
00:36:21,918 --> 00:36:23,659
exchange some gloves.
699
00:36:23,703 --> 00:36:25,270
See you at Molly's?
700
00:36:25,313 --> 00:36:26,880
I think I'm gonna
skip out tonight.
701
00:36:26,923 --> 00:36:30,536
Big plans
or just... avoiding Kidd?
702
00:36:35,932 --> 00:36:38,631
A little bit of both, I guess.
703
00:36:38,674 --> 00:36:40,285
Got some work to do
on that front.
704
00:36:51,078 --> 00:36:53,341
Herrmann...
705
00:36:53,385 --> 00:36:55,038
I'm so, so sorry.
706
00:36:55,082 --> 00:36:57,040
Look, look, look.
707
00:36:57,084 --> 00:36:58,390
This is what happened...
708
00:36:58,433 --> 00:36:59,478
Yeah, I don't care.
709
00:36:59,521 --> 00:37:01,741
What?
710
00:37:01,784 --> 00:37:04,396
Yeah, it turns out
that that IRS letter
711
00:37:04,439 --> 00:37:06,528
was meant for the vegan deli
down the block
712
00:37:06,572 --> 00:37:08,791
and that new drink
that we put on the menu,
713
00:37:08,835 --> 00:37:10,924
the Ginger Whiskey Sleeper,
714
00:37:10,967 --> 00:37:13,579
someone wrote a-a review online,
715
00:37:13,622 --> 00:37:15,711
called it the best cocktail
in Chicago.
716
00:37:15,755 --> 00:37:17,844
Turns out, losing that mug
was the best thing
717
00:37:17,887 --> 00:37:19,715
that ever happened
to this place.
718
00:37:34,817 --> 00:37:37,037
I'll try one of those
Ginger Whiskey Sleepers.
719
00:37:37,080 --> 00:37:38,430
Please, barkeep?
720
00:37:41,694 --> 00:37:44,784
Hey, you know how I was,
ranting about Severide
721
00:37:44,827 --> 00:37:46,307
being all extra with me?
722
00:37:46,351 --> 00:37:47,830
Yeah.
723
00:37:47,874 --> 00:37:48,981
Well, it turns out
Otis is wrong.
724
00:37:49,005 --> 00:37:50,703
He's not here tonight
725
00:37:50,746 --> 00:37:53,445
and he barely said a word
to me yesterday, so...
726
00:37:53,488 --> 00:37:56,796
I guess my head spins
a little too easy
727
00:37:56,839 --> 00:37:58,667
when it comes to him.
728
00:37:58,711 --> 00:38:00,060
It happens.
729
00:38:00,103 --> 00:38:02,062
Wish it didn't.
730
00:38:04,630 --> 00:38:06,458
Hey...
731
00:38:06,501 --> 00:38:08,329
any chance you want to cut out
of here early
732
00:38:08,373 --> 00:38:11,027
and paint the town
all kinds of colors?
733
00:38:11,071 --> 00:38:13,682
- You know I do. Yeah.
- Good.
734
00:38:18,687 --> 00:38:21,821
Next up is Firefighter Joe Cruz,
735
00:38:21,864 --> 00:38:24,998
from Chicago Fire Department
Rescue Squad 3.
736
00:38:25,041 --> 00:38:27,653
And here to pin the Special
Commendation on Joe
737
00:38:27,696 --> 00:38:31,091
is his lieutenant,
Kelly Severide.
738
00:38:43,886 --> 00:38:45,516
Lieutenant, you didn't
have to come to this.
739
00:38:45,540 --> 00:38:46,933
You really think I'd miss this?
740
00:38:53,722 --> 00:38:55,594
Joe Cruz is one of the toughest,
741
00:38:55,637 --> 00:38:57,117
most loyal firefighters
742
00:38:57,160 --> 00:38:59,032
that I've ever had the honor
to work alongside.
743
00:38:59,075 --> 00:39:02,035
But what sets him apart
is his determination
744
00:39:02,078 --> 00:39:03,863
to always do the right thing.
745
00:39:03,906 --> 00:39:06,518
To put others above himself.
746
00:39:06,561 --> 00:39:08,868
That's what not only makes him
a great firefighter,
747
00:39:08,911 --> 00:39:10,739
but a good man.
748
00:39:10,783 --> 00:39:13,046
I've taught him a lot
over the years,
749
00:39:13,089 --> 00:39:14,613
but I've started to realize
750
00:39:14,656 --> 00:39:16,876
that I could learn a thing
or two from him.
751
00:39:58,918 --> 00:40:00,441
Whoo!
752
00:40:06,534 --> 00:40:08,144
I'll get this one, okay?
753
00:40:09,972 --> 00:40:11,757
Look at that!
754
00:40:13,672 --> 00:40:15,195
Is this one for Mommy too?
755
00:40:17,502 --> 00:40:20,461
Ooh!
756
00:40:20,505 --> 00:40:22,811
Is that my dinner?
757
00:40:22,855 --> 00:40:24,509
Yes, it's good for you, Mommy.
758
00:40:24,552 --> 00:40:26,511
Is it?
759
00:40:26,554 --> 00:40:28,469
Okay, I wanna try this one.
760
00:40:28,513 --> 00:40:30,471
It looks so good.
761
00:40:33,735 --> 00:40:36,608
Daddy!
762
00:40:39,262 --> 00:40:42,135
Come here, little man.
763
00:40:46,879 --> 00:40:48,141
I missed you.
764
00:40:48,184 --> 00:40:50,012
I missed you too.
764
00:40:51,305 --> 00:40:57,547
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
53483
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.