All language subtitles for Chicago Med - 04x22 - With a Brave Heart.KILLERS.English.C.updated.Addic7ed.com
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,111 --> 00:00:07,953
- Hey.
- Thanks for coming.
2
00:00:07,978 --> 00:00:09,319
Hospital food, I know.
3
00:00:09,363 --> 00:00:11,479
But the French toast
is surprisingly good.
4
00:00:11,504 --> 00:00:13,103
Not at all. Let's do it.
5
00:00:13,128 --> 00:00:15,479
Okay. But first...
6
00:00:15,759 --> 00:00:17,462
I have a little something for you.
7
00:00:17,487 --> 00:00:20,187
What are these?
8
00:00:22,149 --> 00:00:23,978
Airline tickets to Honolulu.
9
00:00:24,137 --> 00:00:25,821
For our wedding.
10
00:00:26,292 --> 00:00:28,173
Where you wanted to go first
time around, remember?
11
00:00:28,198 --> 00:00:30,239
But we couldn't afford it.
12
00:00:30,876 --> 00:00:34,035
Danny, that is so sweet. Thank you.
13
00:00:35,458 --> 00:00:37,219
I don't know what to say.
14
00:00:37,244 --> 00:00:39,618
How about, um, aloha?
15
00:00:42,051 --> 00:00:44,816
Honolulu, hmm! Take that.
16
00:00:44,841 --> 00:00:46,364
- Whoa.
- What?
17
00:00:46,423 --> 00:00:47,799
What's this?
18
00:00:48,656 --> 00:00:50,821
Um, Robin gave it to me.
19
00:00:50,919 --> 00:00:52,705
I don't really need it but you know...
20
00:00:52,831 --> 00:00:54,879
it makes her happy so
I'm going to do it.
21
00:00:54,904 --> 00:00:58,814
- Come on, French toast.
- Come on, Waikiki!
22
00:00:58,839 --> 00:01:00,710
Finally you're going to
learn how to surf, right?
23
00:01:00,735 --> 00:01:02,944
Remember you've just
had abdominal surgery
24
00:01:02,969 --> 00:01:05,165
so be patient. It takes
a while to recover.
25
00:01:05,190 --> 00:01:07,392
You need to be ambulatory.
Walk every day.
26
00:01:07,417 --> 00:01:09,073
But don't push it.
27
00:01:09,098 --> 00:01:10,186
Got it.
28
00:01:10,261 --> 00:01:12,113
Great to see you two back together.
29
00:01:12,138 --> 00:01:14,345
I like to think it was
because of Bernie and me.
30
00:01:14,378 --> 00:01:15,743
Whatever.
31
00:01:15,768 --> 00:01:17,290
You know, when you go through
something like this,
32
00:01:17,315 --> 00:01:19,580
makes you appreciate
everything you have.
33
00:01:19,738 --> 00:01:23,012
Good friends, a wonderful
woman, a brand new baby.
34
00:01:23,037 --> 00:01:25,017
Not to mention a wife
and teenage daughter.
35
00:01:25,042 --> 00:01:26,914
- Ethan.
- I know, I know.
36
00:01:27,037 --> 00:01:28,642
But we're working something out.
37
00:01:28,667 --> 00:01:32,093
I promise I'm going to take
good care of your sister.
38
00:01:32,200 --> 00:01:33,928
I look forward to hearing your plans.
39
00:01:40,160 --> 00:01:41,712
Connor...
40
00:01:48,233 --> 00:01:50,118
I hope you know I did everything
41
00:01:50,143 --> 00:01:51,821
I could for your father.
42
00:01:52,145 --> 00:01:53,712
I do.
43
00:01:56,741 --> 00:01:58,620
I'm here for you.
44
00:02:01,603 --> 00:02:04,417
If there's... if there's
anything I can do.
45
00:02:05,067 --> 00:02:06,294
Thank you.
46
00:02:17,739 --> 00:02:19,390
Hey, Nina.
47
00:02:21,134 --> 00:02:23,767
Uh, are you doing the autopsy on my dad?
48
00:02:23,792 --> 00:02:25,313
Yes, um...
49
00:02:27,183 --> 00:02:29,017
before I start, maybe you...
50
00:02:29,137 --> 00:02:30,652
want some time with him?
51
00:02:31,667 --> 00:02:34,322
Yeah, please. Thank you.
52
00:02:49,410 --> 00:02:50,963
I hated you.
53
00:02:55,739 --> 00:02:58,930
I blamed you for Mom's death.
I blamed you for...
54
00:02:59,783 --> 00:03:02,224
so many things.
55
00:03:03,420 --> 00:03:06,020
Maybe I was seeing it all wrong.
56
00:03:06,822 --> 00:03:08,690
You weren't the best dad.
57
00:03:10,609 --> 00:03:13,360
But maybe if I'd been a better son...
58
00:03:15,272 --> 00:03:17,491
you'd have been a better father.
59
00:03:20,153 --> 00:03:22,329
Oh, man, I...
60
00:03:22,713 --> 00:03:24,664
I'm sorry.
61
00:03:36,739 --> 00:03:42,840
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
62
00:03:47,442 --> 00:03:49,909
- Remember our cochlear implant
patient Peter Rush?
63
00:03:49,934 --> 00:03:51,215
Yeah. Usher Syndrome.
64
00:03:51,240 --> 00:03:53,152
Why, is he back? Is his eyesight worse?
65
00:03:53,183 --> 00:03:54,668
Yes, but that's not why he's here.
66
00:03:54,693 --> 00:03:56,529
It's his wife, Bonnie.
67
00:03:56,773 --> 00:03:58,530
- This way.
- Okay.
68
00:04:02,090 --> 00:04:03,396
Hello, Bonnie.
69
00:04:03,439 --> 00:04:06,027
- Who's that?
- Dr. Manning.
70
00:04:06,684 --> 00:04:10,035
- Sorry. I don't see too well.
- No need to apologize.
71
00:04:10,067 --> 00:04:12,301
Congratulations on your marriage.
72
00:04:12,871 --> 00:04:14,617
So what seems to be the trouble?
73
00:04:16,055 --> 00:04:17,448
She says she doesn't need to be here.
74
00:04:17,473 --> 00:04:18,957
There's nothing wrong with her.
75
00:04:19,196 --> 00:04:22,460
I made her come. Her heart
doesn't sound right.
76
00:04:22,528 --> 00:04:23,934
Doesn't sound right?
77
00:04:23,959 --> 00:04:27,601
I had my head on her chest. I heard it.
78
00:04:27,985 --> 00:04:29,728
May I?
79
00:04:37,478 --> 00:04:40,739
You heard right. Sounds
like a systolic murmur.
80
00:04:41,179 --> 00:04:43,617
Do you ever feel dizzy or out of breath?
81
00:04:45,714 --> 00:04:47,348
Yes, you do.
82
00:04:47,373 --> 00:04:48,622
Let's get her on the monitors.
83
00:04:48,647 --> 00:04:52,065
Need a CBC, BMP, cardiac labs,
a D-Dimer, chest x-ray...
84
00:04:52,090 --> 00:04:54,275
And a 12-lead EKG and a cardiac echo.
85
00:04:54,300 --> 00:04:55,547
Right.
86
00:04:57,663 --> 00:05:00,634
She's saying sorry, he was right.
87
00:05:01,132 --> 00:05:03,134
We'll be back when we get the results.
88
00:05:05,337 --> 00:05:06,629
Dan.
89
00:05:06,654 --> 00:05:08,840
I got a patient of yours, Delmar Brendl.
90
00:05:08,996 --> 00:05:10,423
- Oh.
- Yeah, he won't let me
91
00:05:10,448 --> 00:05:12,232
treat him unless you're in the room.
92
00:05:15,582 --> 00:05:18,715
- Hey, Del.
- Dr. Charles, I'm fine.
93
00:05:18,763 --> 00:05:20,752
- I really don't need to be here.
- He was found at the bottom
94
00:05:20,777 --> 00:05:22,051
of his stairs at his apartment building.
95
00:05:22,076 --> 00:05:24,082
- I didn't get hurt.
- But he couldn't get up.
96
00:05:24,107 --> 00:05:25,559
The manager called the paramedics.
97
00:05:25,584 --> 00:05:28,075
Well, Del's been a patient of
mine for a couple years now.
98
00:05:28,297 --> 00:05:30,801
I'm treating him for
generalized anxiety disorder,
99
00:05:30,826 --> 00:05:32,762
panic attacks, and making
some real progress.
100
00:05:32,787 --> 00:05:34,267
Mr. Brendl, why weren't
you able to get up?
101
00:05:34,293 --> 00:05:37,505
I don't know. My right
leg is a little weak.
102
00:05:37,636 --> 00:05:40,246
And my left. And my left arm.
103
00:05:40,465 --> 00:05:43,041
- Anything else bothering you?
- You mean like the headaches?
104
00:05:43,084 --> 00:05:44,956
Everybody gets headaches, right?
105
00:05:44,999 --> 00:05:47,474
Do me a favor. Put your feet up.
106
00:05:52,503 --> 00:05:54,814
Flex your foot like you're
stepping on the gas.
107
00:05:54,854 --> 00:05:56,595
The other side.
108
00:05:56,825 --> 00:05:58,849
- Your left side's weaker.
- Yeah, I know.
109
00:05:58,874 --> 00:06:00,659
I told you that. It's no big deal.
110
00:06:00,936 --> 00:06:04,823
Monique, let's get a 12-lead
EKG, CT head, CTLS spine and...
111
00:06:04,848 --> 00:06:06,198
No needles. I hate needles.
112
00:06:06,223 --> 00:06:08,027
And cardiac labs.
113
00:06:08,052 --> 00:06:09,579
You can totally do this, Del.
114
00:06:09,604 --> 00:06:11,649
Gonna be over in a flash, I promise you.
115
00:06:11,813 --> 00:06:13,293
Ow, that really hurts!
116
00:06:13,318 --> 00:06:14,270
I haven't done anything.
117
00:06:14,295 --> 00:06:15,884
Here. Del, Del. Look at me.
118
00:06:15,909 --> 00:06:17,387
Right here, all right. Doing great.
119
00:06:17,412 --> 00:06:19,171
In through the nose.
120
00:06:19,767 --> 00:06:21,996
Out through the mouth. Gonna be fine.
121
00:06:23,949 --> 00:06:25,893
When we woke up, I looked over and Henry
122
00:06:25,918 --> 00:06:27,398
had this rash all over.
123
00:06:27,519 --> 00:06:29,478
- Okay if I look in your mouth?
- Sure.
124
00:06:29,615 --> 00:06:30,849
Ahh.
125
00:06:31,412 --> 00:06:32,621
It's clear.
126
00:06:32,646 --> 00:06:34,373
- Any trouble breathing?
- No.
127
00:06:34,398 --> 00:06:37,113
Mr. Kupfer puts out a
star for Christmas.
128
00:06:37,138 --> 00:06:39,277
Yes he does, Joanie.
Honey, give us a second.
129
00:06:39,302 --> 00:06:41,231
We're talking to the doctor.
130
00:06:42,461 --> 00:06:44,238
It's Alzheimer's.
131
00:06:44,393 --> 00:06:46,482
Well, your rash... it's hives.
132
00:06:46,507 --> 00:06:48,059
Pretty sure you're having
an allergic reaction.
133
00:06:48,084 --> 00:06:49,113
To what?
134
00:06:49,138 --> 00:06:50,403
He doesn't have any allergies.
135
00:06:50,428 --> 00:06:52,126
People can develop them at any age.
136
00:06:52,151 --> 00:06:54,899
April, let's give Mr. Wilks
50 milligrams of Benadryl IV,
137
00:06:54,924 --> 00:06:57,009
150 milligrams of Zantac IV.
138
00:06:57,034 --> 00:07:00,090
Also, let's get a CBC and BMP
and send a UA for tox and EO's.
139
00:07:00,115 --> 00:07:03,007
Standard blood and urine tests. Fist.
140
00:07:03,102 --> 00:07:04,449
Let's see if the antihistamines
141
00:07:04,474 --> 00:07:06,488
get rid of your rash,
make you feel better.
142
00:07:06,513 --> 00:07:08,689
I'm afraid your husband's
going to be here a few hours.
143
00:07:08,758 --> 00:07:10,557
Oh, I'm not his wife.
144
00:07:11,276 --> 00:07:12,785
Joanie's my wife.
145
00:07:13,181 --> 00:07:16,395
- Am I sick?
- No, honey, you're fine.
146
00:07:16,420 --> 00:07:18,230
It's Henry.
147
00:07:21,327 --> 00:07:23,861
I'll check back in a little bit.
148
00:07:25,207 --> 00:07:26,863
Excuse me.
149
00:07:29,496 --> 00:07:31,827
- Dad.
- Hi, honey.
150
00:07:31,852 --> 00:07:33,512
Hey, uh, I need to talk to you.
151
00:07:33,537 --> 00:07:34,712
Shoot.
152
00:07:34,737 --> 00:07:37,167
Wedding in Hawaii?
153
00:07:37,192 --> 00:07:38,541
Right.
154
00:07:38,566 --> 00:07:40,377
Dad, do you really think
this is a good idea?
155
00:07:40,715 --> 00:07:41,890
Oh.
156
00:07:41,915 --> 00:07:43,756
Honey, it's what your mom always wanted.
157
00:07:43,781 --> 00:07:46,134
- Yeah, I know but...
- Oh, trust me.
158
00:07:46,159 --> 00:07:48,285
She was delighted. Delighted.
159
00:07:48,310 --> 00:07:49,610
Yeah, of course she was.
160
00:07:49,635 --> 00:07:51,550
I mean, she wouldn't
want to disappoint you.
161
00:07:51,665 --> 00:07:53,667
- What do you mean?
- Mom is thrilled
162
00:07:53,764 --> 00:07:57,035
about the wedding, but...
she's not well.
163
00:07:57,060 --> 00:07:59,522
She can't handle a trip to Hawaii.
164
00:07:59,547 --> 00:08:01,482
She's gonna have a couple mai tais
165
00:08:01,507 --> 00:08:03,942
and sleep the whole flight.
Then once we get there
166
00:08:03,967 --> 00:08:05,918
she's not lifting a finger
'cause it's first class
167
00:08:05,943 --> 00:08:07,981
all the way. You have my word on that.
168
00:08:08,006 --> 00:08:09,239
Charles.
169
00:08:09,264 --> 00:08:11,286
Mr. Brendl's cardiac
labs came back negative.
170
00:08:11,311 --> 00:08:12,559
But his head CT showed
171
00:08:12,584 --> 00:08:14,972
a frontal mass with focal
edema and midline shift.
172
00:08:14,997 --> 00:08:17,239
- A tumor?
- Very possibly.
173
00:08:17,264 --> 00:08:19,789
Neurosurgery and Neurology
want a stat MRI.
174
00:08:19,814 --> 00:08:21,231
I mean, he's really claustrophobic.
175
00:08:21,256 --> 00:08:23,781
The CT was bad enough, now
with all the banging?
176
00:08:23,806 --> 00:08:25,965
He'll jump out of his skin.
177
00:08:33,645 --> 00:08:36,100
Ingrid, got your text.
178
00:08:36,637 --> 00:08:39,151
- What is it?
- I just got some news, Will.
179
00:08:39,176 --> 00:08:41,348
Tim Burke... he's out of prison.
180
00:08:43,328 --> 00:08:44,495
Already?
181
00:08:44,520 --> 00:08:45,922
He only got a two-year sentence.
182
00:08:45,947 --> 00:08:48,776
Model prisoner, no priors.
He's out on parole.
183
00:08:48,838 --> 00:08:51,215
- Should I be worried?
- Will...
184
00:08:51,240 --> 00:08:53,060
You are responsible for his father
185
00:08:53,085 --> 00:08:55,578
and his brother being incarcerated.
186
00:08:55,811 --> 00:08:57,805
This is hard for me to say, but...
187
00:08:57,830 --> 00:09:00,499
I think the safest thing would
be for you to relocate.
188
00:09:00,524 --> 00:09:01,709
Out of state.
189
00:09:09,450 --> 00:09:11,168
The purpose of the Glenn procedure
190
00:09:11,193 --> 00:09:13,278
is to improve Sophie's oxygenation
191
00:09:13,303 --> 00:09:15,479
and reduce pulmonary artery pressure.
192
00:09:15,504 --> 00:09:17,615
- Any questions?
- No.
193
00:09:17,640 --> 00:09:20,168
The operation is not without risk,
194
00:09:20,193 --> 00:09:23,161
particularly in light of
Sophie's previous surgery.
195
00:09:23,186 --> 00:09:25,615
Each time you open the chest,
it becomes more difficult.
196
00:09:25,640 --> 00:09:29,009
We expect Sophie's
adhesions to be extensive.
197
00:09:29,034 --> 00:09:32,688
But we're optimistic. She's
a strong little girl.
198
00:09:32,713 --> 00:09:35,076
Ah. Okay, thank you.
199
00:09:36,939 --> 00:09:39,454
Hey, you're doing great.
200
00:09:40,233 --> 00:09:42,105
They're great surgeons, Phillip.
201
00:09:42,148 --> 00:09:43,758
Sophie's in the very best hands.
202
00:09:43,786 --> 00:09:49,138
You know, it might just be
because you're here, but um...
203
00:09:49,214 --> 00:09:52,093
I just think that everything's
going to work out.
204
00:09:52,582 --> 00:09:54,846
Yeah.
205
00:09:58,402 --> 00:10:00,781
Oh, oh, it's terrible!
206
00:10:00,806 --> 00:10:04,160
Oh, God, that was terrible.
That was terrible.
207
00:10:04,185 --> 00:10:07,840
The banging. Oh, God.
208
00:10:07,874 --> 00:10:10,162
- J-just get me out of here, man.
- You did great.
209
00:10:10,187 --> 00:10:12,138
- Yeah.
- Absolutely great.
210
00:10:12,163 --> 00:10:15,224
Del, this is Dr. Abrams.
He is a neurosurgeon.
211
00:10:15,249 --> 00:10:16,729
Best one in Chicago.
212
00:10:16,911 --> 00:10:18,553
If not the entire United States.
213
00:10:18,578 --> 00:10:20,568
- My mistake.
- Uh, s-surgeon?
214
00:10:20,593 --> 00:10:21,630
Yeah, you have a tumor.
215
00:10:21,655 --> 00:10:23,725
A frontoparietal convexity meningioma.
216
00:10:23,750 --> 00:10:26,044
- I have a tumor in my brain?
- That's where the weakness
217
00:10:26,069 --> 00:10:27,592
is coming from. But Dr. Abrams
218
00:10:27,617 --> 00:10:29,412
is pretty sure that it's benign.
219
00:10:29,437 --> 00:10:31,325
- And operable.
- Okay.
220
00:10:31,350 --> 00:10:33,763
Okay, just knock me out and
let's get it over with.
221
00:10:33,788 --> 00:10:35,094
Here's the thing.
222
00:10:35,119 --> 00:10:36,990
Because of the location of the tumor,
223
00:10:37,015 --> 00:10:40,271
it's going to have to be what
we call an awake procedure.
224
00:10:40,296 --> 00:10:41,099
Awake?
225
00:10:41,124 --> 00:10:42,517
Yeah, not the entire procedure.
226
00:10:42,542 --> 00:10:44,435
You'll be anesthetized but
then at a certain point
227
00:10:44,460 --> 00:10:45,919
we'll have to lower the sedation
228
00:10:45,944 --> 00:10:47,740
so I can monitor your motor functions.
229
00:10:47,765 --> 00:10:48,768
So I'll just...
230
00:10:48,793 --> 00:10:51,163
be lying there awake with
the top of my skull off?
231
00:10:51,188 --> 00:10:53,550
- Yeah, more or less.
- I know it sounds extreme,
232
00:10:53,575 --> 00:10:55,381
but it's actually remarkably common.
233
00:10:55,406 --> 00:10:58,201
No, forget it. I-I'm not doing that.
234
00:10:58,228 --> 00:10:59,619
Okay.
235
00:11:01,041 --> 00:11:04,388
Um... wait here, I'll be right back.
236
00:11:07,372 --> 00:11:08,769
Sam!
237
00:11:08,794 --> 00:11:10,462
Dan, he said no.
238
00:11:10,487 --> 00:11:11,793
I'm not going to twist his arm.
239
00:11:11,818 --> 00:11:12,861
I'll talk to him.
240
00:11:12,886 --> 00:11:14,457
What? The guy's a terrible risk.
241
00:11:14,482 --> 00:11:16,638
What if he flips out in surgery?
He could herniate.
242
00:11:16,663 --> 00:11:18,404
If he does that, I'll calm him down.
243
00:11:18,429 --> 00:11:20,953
Really? I'd say you've done a
piss poor job of that so far.
244
00:11:20,978 --> 00:11:22,458
Sam, come on.
245
00:11:22,683 --> 00:11:25,019
If you don't operate, that
tumor's going to kill him.
246
00:11:27,443 --> 00:11:30,191
All right, if you get
him to agree, page me.
247
00:11:46,701 --> 00:11:49,293
- Looking for a job?
- No.
248
00:11:49,318 --> 00:11:50,708
Just curious.
249
00:11:50,733 --> 00:11:51,854
There's a lot of jobs
250
00:11:51,879 --> 00:11:54,007
for E.D. docs out there, you know?
251
00:11:56,429 --> 00:11:58,593
Well, hey, nice to know
you're wanted, right?
252
00:11:58,718 --> 00:12:00,589
Let's go.
253
00:12:07,631 --> 00:12:09,396
Bonnie, Peter.
254
00:12:09,472 --> 00:12:12,232
This is Dr. Latham, our chief
of cardiothoracic surgery.
255
00:12:12,492 --> 00:12:14,538
He's made a diagnosis.
256
00:12:15,560 --> 00:12:19,740
Your cardiac echo shows
a condition which is...
257
00:12:20,046 --> 00:12:22,410
Why don't you let me sign?
258
00:12:22,435 --> 00:12:24,394
With your permission, of course.
259
00:12:24,419 --> 00:12:25,681
You know ASL?
260
00:12:25,706 --> 00:12:27,551
I try to learn a new
language every year.
261
00:12:27,575 --> 00:12:29,845
This year it's Hindi, last year ASL.
262
00:12:29,870 --> 00:12:33,161
It's an elegant language.
Correct me if I make a mistake.
263
00:12:33,186 --> 00:12:34,713
Okay.
264
00:12:36,575 --> 00:12:39,763
Your cardiac echo shows
265
00:12:39,871 --> 00:12:43,556
a condition associated
with hearing loss.
266
00:12:43,609 --> 00:12:47,058
Mitral valve prolapse.
267
00:12:47,188 --> 00:12:49,107
Is it serious?
268
00:12:50,559 --> 00:12:53,457
The leaflets of your mitral valve
269
00:12:53,482 --> 00:12:57,361
bulge when your heart
contracts, allowing
270
00:12:57,492 --> 00:13:00,573
blood to leak back into your atrium.
271
00:13:00,717 --> 00:13:05,661
I can repair with minimally
invasive surgery.
272
00:13:09,193 --> 00:13:10,977
She's asking if she really needs it.
273
00:13:11,028 --> 00:13:13,335
She doesn't feel that bad.
274
00:13:13,931 --> 00:13:16,261
It's better to do it before
you feel really sick.
275
00:13:16,294 --> 00:13:18,052
- There's less risk.
- Yeah.
276
00:13:18,244 --> 00:13:20,669
And you're in danger of
getting endocarditis.
277
00:13:20,694 --> 00:13:22,631
It's a heart infection.
278
00:13:25,982 --> 00:13:27,238
He's asking if he can go ahead
279
00:13:27,263 --> 00:13:28,950
and schedule the procedure.
280
00:13:38,482 --> 00:13:41,738
- Mr. Wilks' test results.
- Wife's got Alzheimer's
281
00:13:41,763 --> 00:13:43,904
but, hey, why should that slow you down?
282
00:13:43,929 --> 00:13:45,982
Go out, get another woman...
283
00:13:46,309 --> 00:13:48,013
have her come live with you.
284
00:13:48,038 --> 00:13:49,614
It's really nice, Ethan,
285
00:13:49,639 --> 00:13:51,624
when we actually agree on something.
286
00:13:52,021 --> 00:13:53,626
Yeah.
287
00:13:57,242 --> 00:13:59,388
Hey, Mr. Wilks. How are you feeling?
288
00:13:59,413 --> 00:14:02,294
- Better, thanks.
- I see your hives are fading.
289
00:14:02,480 --> 00:14:04,526
And as I thought your
blood work is normal.
290
00:14:04,551 --> 00:14:06,177
I do recommend you see an allergist
291
00:14:06,202 --> 00:14:08,117
to figure out what you
were sensitive to.
292
00:14:08,200 --> 00:14:12,076
- I will.
- I will start your discharge.
293
00:14:12,417 --> 00:14:14,479
While you're waiting,
I'll get Joanie a bite.
294
00:14:14,504 --> 00:14:15,982
- Pick me up something too.
- Okay.
295
00:14:16,007 --> 00:14:17,927
Come on, Joanie. How about
some scrambled eggs?
296
00:14:17,952 --> 00:14:21,112
- Scrambled eggs!
- Yes!
297
00:14:27,778 --> 00:14:29,294
Dr. Rhodes...
298
00:14:29,516 --> 00:14:31,996
Sophie just went up for a pre-op.
299
00:14:32,021 --> 00:14:33,263
Good.
300
00:14:33,523 --> 00:14:36,693
Yeah, uh... can I ask you something?
301
00:14:36,718 --> 00:14:38,982
You've known Natalie for a while.
302
00:14:39,221 --> 00:14:42,383
I mean, yeah, we've worked
together for a few years.
303
00:14:44,079 --> 00:14:45,928
So...
304
00:14:47,901 --> 00:14:49,515
what do you think?
305
00:14:50,949 --> 00:14:52,559
Will she like it?
306
00:14:53,956 --> 00:14:55,770
Um...
307
00:14:56,164 --> 00:14:59,602
it's a very nice ring.
308
00:15:01,921 --> 00:15:03,361
Yeah, right, well...
309
00:15:04,893 --> 00:15:08,867
I'd only propose if
everything goes well.
310
00:15:10,636 --> 00:15:14,539
- Right.
- Right. Um...
311
00:15:15,805 --> 00:15:17,208
Thanks, man.
312
00:15:25,455 --> 00:15:26,841
Will, I need you.
313
00:15:26,877 --> 00:15:28,544
They're bringing in Sydney Hawkins.
314
00:15:28,569 --> 00:15:30,646
- Your kidney recipient?
- Yeah.
315
00:15:30,732 --> 00:15:32,099
You're going to Baghdad.
316
00:15:32,124 --> 00:15:35,677
Sydney Hawkins, mid-30s,
kidney transplant. GCS 15.
317
00:15:35,702 --> 00:15:39,732
BP 102/66. HR 98. Sats at 95.
318
00:15:39,808 --> 00:15:41,680
Complaining of flu-like symptoms, edema,
319
00:15:41,705 --> 00:15:43,232
and left lower quadrant abdominal pain.
320
00:15:43,257 --> 00:15:44,819
Maggie...
321
00:15:45,476 --> 00:15:46,966
I'm sorry.
322
00:15:46,991 --> 00:15:48,531
Sorry for what, Sydney?
323
00:15:48,556 --> 00:15:51,075
I... I'm nothing but trouble.
324
00:15:51,100 --> 00:15:52,754
No, you're not. Don't say that.
325
00:15:52,807 --> 00:15:55,331
On my count. One, two, three!
326
00:15:56,114 --> 00:15:59,919
Four liters nasal O2, stat
chest x-ray, CBC, BMP,
327
00:15:59,944 --> 00:16:01,380
cyclospirine and renal ultrasound.
328
00:16:01,405 --> 00:16:02,506
Right.
329
00:16:02,833 --> 00:16:04,661
Get a non-contrast CT
abdomen and pelvis.
330
00:16:04,686 --> 00:16:06,050
Take a look at her kidney as well.
331
00:16:06,075 --> 00:16:07,388
She seems pretty uremic.
332
00:16:17,120 --> 00:16:19,034
Sidney Hawkins.
333
00:16:19,226 --> 00:16:21,690
Looks like she might be
rejecting my kidney.
334
00:16:22,667 --> 00:16:24,735
Maggie, I'm so sorry.
335
00:16:30,804 --> 00:16:34,099
Help, help! Henry can't breathe!
336
00:16:34,124 --> 00:16:35,495
Somebody!
337
00:16:35,520 --> 00:16:37,115
He was just eating a
sandwich and suddenly...
338
00:16:37,140 --> 00:16:38,169
He's having an allergic reaction.
339
00:16:38,194 --> 00:16:39,570
I've got to look in your mouth.
340
00:16:39,595 --> 00:16:41,554
All right, tongue's swollen.
He's got hives in his mouth.
341
00:16:41,579 --> 00:16:43,443
- Epi?
- Yeah, .3 milligrams IM
342
00:16:43,468 --> 00:16:46,357
and 125 of Solu-Medrol IV stat.
Let's get him on oxygen.
343
00:16:46,382 --> 00:16:48,007
Another round of epi.
344
00:16:50,069 --> 00:16:51,352
Sat's at 86. He's tripoding.
345
00:16:51,377 --> 00:16:52,873
All right, he's in anaphylaxis.
346
00:16:52,898 --> 00:16:54,481
I've got to intubate
before his airway closes.
347
00:16:54,506 --> 00:16:56,459
20 of etomidate, 100 of sux.
348
00:17:08,026 --> 00:17:09,534
I'm in.
349
00:17:09,582 --> 00:17:11,010
Bag him.
350
00:17:17,200 --> 00:17:19,115
89... they're coming up.
351
00:17:19,140 --> 00:17:20,416
BP and heart rate are okay.
352
00:17:20,441 --> 00:17:22,709
- He's stable.
- Oh, thank God!
353
00:17:22,895 --> 00:17:25,526
My God, what... what...
what could've caused this?
354
00:17:25,551 --> 00:17:28,386
- What did he eat?
- It was a roast beef sandwich.
355
00:17:30,905 --> 00:17:32,589
Wait, where's Joanie?
356
00:17:33,965 --> 00:17:35,619
Where is she?
357
00:17:35,818 --> 00:17:37,322
Hey, did you see a woman leave this room
358
00:17:37,347 --> 00:17:40,727
- just a minute ago?
- Yes, she's headed outside.
359
00:17:51,988 --> 00:17:53,531
Joanie!
360
00:17:53,811 --> 00:17:55,198
Oh, my God!
361
00:18:02,001 --> 00:18:05,085
Joanie! Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
362
00:18:05,776 --> 00:18:08,698
Whoa, whoa, whoa!
363
00:18:10,007 --> 00:18:11,759
Lots of cars.
364
00:18:12,188 --> 00:18:13,677
Let's get you where it's safe.
365
00:18:15,282 --> 00:18:17,431
Oh, honey! Honey!
366
00:18:17,767 --> 00:18:19,203
Oh, honey.
367
00:18:19,495 --> 00:18:21,322
- Are you okay?
- I'm okay.
368
00:18:21,366 --> 00:18:23,269
Okay.
369
00:18:24,231 --> 00:18:25,841
Connor.
370
00:18:27,643 --> 00:18:29,244
Hey, Nina, what's up?
371
00:18:30,506 --> 00:18:33,404
Your father didn't have a
history of diabetes, did he?
372
00:18:33,548 --> 00:18:35,714
Hmm. No, why?
373
00:18:36,135 --> 00:18:39,494
He died from an overdose of insulin.
374
00:18:40,298 --> 00:18:42,587
Insulin. That doesn't make any sense.
375
00:18:42,612 --> 00:18:43,989
It was synthetic.
376
00:18:44,014 --> 00:18:46,335
Someone in the hospital gave it to him.
377
00:18:46,994 --> 00:18:49,338
I have to label his death suspicious.
378
00:18:57,533 --> 00:18:59,079
So were they able to determine
379
00:18:59,104 --> 00:19:00,807
your father's cause of death?
380
00:19:02,220 --> 00:19:04,144
Uh...
381
00:19:04,746 --> 00:19:06,356
no, not yet.
382
00:19:06,494 --> 00:19:08,024
Such a sudden arrhythmia.
383
00:19:08,049 --> 00:19:10,566
I'd have to guess it was
a pulmonary embolism.
384
00:19:11,250 --> 00:19:13,487
- Dr. Rhodes...
- She's bleeding. Suction.
385
00:19:13,512 --> 00:19:14,363
Suction.
386
00:19:14,388 --> 00:19:15,641
It's coming from her right atrium.
387
00:19:15,666 --> 00:19:17,657
The adhesions from the sternum
must've torn it open.
388
00:19:17,682 --> 00:19:20,037
Dammit. Let's do a sucker bypass.
389
00:19:20,062 --> 00:19:21,281
Sats are down to 52.
390
00:19:21,306 --> 00:19:23,831
11 blade and an aortic cannula.
391
00:19:32,090 --> 00:19:33,899
And...
392
00:19:33,925 --> 00:19:36,759
- I'm in.
- Sats are up to 76.
393
00:19:37,328 --> 00:19:38,928
80...
394
00:19:41,758 --> 00:19:44,142
Prolene stitch for the SVC cannula.
395
00:19:57,727 --> 00:20:00,188
Time to wake him up. You ready?
396
00:20:00,213 --> 00:20:02,797
- Yes, sir.
- Lighten his sedation.
397
00:20:10,656 --> 00:20:12,176
Maggie?
398
00:20:12,220 --> 00:20:15,350
Sydney's scans came back.
There's a tumor on her kidney.
399
00:20:15,375 --> 00:20:18,030
That's what's been causing
her kidney failure.
400
00:20:18,055 --> 00:20:20,430
A tumor? Cancer?
401
00:20:20,455 --> 00:20:21,524
It looks that way.
402
00:20:21,549 --> 00:20:23,640
We'll know more after the biopsy.
403
00:20:23,665 --> 00:20:25,469
Oh, God, I gave her a bad kidney.
404
00:20:25,494 --> 00:20:28,279
No, no, they examined
your kidney thoroughly.
405
00:20:28,304 --> 00:20:30,785
There was no sign of a tumor.
406
00:20:30,810 --> 00:20:34,509
Sydney clearly developed
it after her transplant.
407
00:20:34,534 --> 00:20:36,773
As if her life wasn't hard enough.
408
00:20:36,798 --> 00:20:40,823
Well, let's hope they get
it all and she recovers.
409
00:20:42,098 --> 00:20:43,868
Sydney?
410
00:20:45,734 --> 00:20:48,247
Do you understand what's happening?
411
00:20:48,777 --> 00:20:50,852
They're trying to make me well.
412
00:20:50,877 --> 00:20:52,444
That's right.
413
00:20:52,469 --> 00:20:54,670
We're all just trying to make you well.
414
00:20:55,706 --> 00:20:57,274
Thank you.
415
00:20:58,620 --> 00:21:00,051
Go ahead.
416
00:21:21,528 --> 00:21:24,444
I've excised the misshapen
section of the valve.
417
00:21:24,661 --> 00:21:27,098
I'm starting now to reconstruct.
418
00:21:39,771 --> 00:21:42,301
Surgery's going well. No surprises.
419
00:21:45,823 --> 00:21:47,890
What were we thinking?
420
00:21:49,618 --> 00:21:51,395
What's going on?
421
00:21:52,902 --> 00:21:56,983
Bonnie and I, we talked
about having a baby.
422
00:21:57,641 --> 00:21:59,570
So stupid.
423
00:21:59,961 --> 00:22:03,927
Me going blind... Bonnie
with her heart...
424
00:22:04,198 --> 00:22:07,911
- Her heart's going to be fine.
- But what next?
425
00:22:11,726 --> 00:22:14,585
You know, Peter, none of us
get any guarantees in life.
426
00:22:14,784 --> 00:22:18,171
We all just... face what comes.
427
00:22:19,578 --> 00:22:23,427
I look at you and Bonnie and
I think you two do great.
428
00:22:24,776 --> 00:22:27,054
I think you two can
handle almost anything.
429
00:22:33,056 --> 00:22:35,313
Mr. Brendl, can you hear me?
430
00:22:35,485 --> 00:22:37,826
- Who's that?
- That's Dr. Abrams.
431
00:22:37,932 --> 00:22:39,974
You're in surgery, Del,
and it's going great.
432
00:22:39,999 --> 00:22:42,287
I need to map different
pathways in your brain
433
00:22:42,312 --> 00:22:43,834
so I'll be touching certain areas
434
00:22:43,859 --> 00:22:45,823
and asking you to respond
to my questions.
435
00:22:46,089 --> 00:22:47,795
Count to five for me.
436
00:22:49,890 --> 00:22:51,195
One.
437
00:22:51,220 --> 00:22:52,581
Two.
438
00:22:53,823 --> 00:22:56,545
- So the top of my skull is off?
- A portion of it, yes.
439
00:22:56,570 --> 00:22:59,326
We talked about that, too.
Continue counting.
440
00:22:59,868 --> 00:23:02,927
- My brain is just exposed?
- Del, you've got this.
441
00:23:02,952 --> 00:23:04,756
Deep breaths, okay? In
through the nose...
442
00:23:04,781 --> 00:23:07,303
Out through the mouth.
443
00:23:08,086 --> 00:23:09,566
Three.
444
00:23:09,591 --> 00:23:11,114
Four.
445
00:23:11,450 --> 00:23:13,365
No, I want to stop. Make him stop.
446
00:23:13,390 --> 00:23:15,479
Del, it's okay. You're doing great.
447
00:23:15,504 --> 00:23:16,662
You got me into this. Get me out?
448
00:23:16,687 --> 00:23:18,899
- Stop squirming.
- No, no, no, no, no, no, no!
449
00:23:18,924 --> 00:23:20,435
Del, look at me. Right here, right here.
450
00:23:20,460 --> 00:23:22,569
His breathing is too shallow.
He's retaining CO2.
451
00:23:22,618 --> 00:23:24,670
- His brain's going to swell.
- Get me out, get me out!
452
00:23:24,695 --> 00:23:25,842
Either you do something
453
00:23:25,867 --> 00:23:28,061
or I'm going to re-sedate and end this.
454
00:23:33,779 --> 00:23:35,451
Please, please, I can't stand it!
455
00:23:35,476 --> 00:23:37,059
Okay, Del. I need you to
tell me, how are your feet?
456
00:23:37,084 --> 00:23:39,488
- Can you feel your feet?
- I can't, I can't!
457
00:23:39,513 --> 00:23:40,170
Dan!
458
00:23:40,195 --> 00:23:41,370
Del, I'm touching your right foot.
459
00:23:41,395 --> 00:23:42,724
Can you feel me touching
your right foot?
460
00:23:42,749 --> 00:23:43,968
Yeah, I can feel it. Can we please stop?
461
00:23:43,993 --> 00:23:45,690
Okay, great. Now how about your knee?
462
00:23:45,715 --> 00:23:47,895
I'm squeezing your right
kneecap, can you feel that?
463
00:23:47,920 --> 00:23:50,444
- Yeah, I can feel it.
- So, so your feet,
464
00:23:50,488 --> 00:23:53,535
your stomach, your legs, your
hands are all okay, right?
465
00:23:53,578 --> 00:23:54,615
- I'm okay.
- Yeah.
466
00:23:54,640 --> 00:23:56,099
You're doing really, really well.
467
00:23:56,124 --> 00:23:58,214
I mean, you're answering my questions.
468
00:23:58,239 --> 00:23:59,568
I think that that means that
469
00:23:59,593 --> 00:24:02,609
maybe you can answer some of Dr.
Abrams' questions, too.
470
00:24:03,306 --> 00:24:06,716
- What comes after three?
- After three...
471
00:24:06,741 --> 00:24:08,948
- After three...
- You know this one.
472
00:24:09,205 --> 00:24:10,638
- Four.
- You're so much stronger
473
00:24:10,663 --> 00:24:12,654
than you think you are, you know that?
474
00:24:13,011 --> 00:24:15,522
- What did FDR say?
- FDR?
475
00:24:15,601 --> 00:24:17,790
Come on, we talk about
this all the time.
476
00:24:18,264 --> 00:24:21,638
- Roosevelt.
- You have nothing to fear...
477
00:24:21,911 --> 00:24:24,929
- But fear itself.
- That's right.
478
00:24:28,854 --> 00:24:31,248
Raise your right index finger.
479
00:24:36,343 --> 00:24:38,650
That's a lot of narrowing
in the right branch.
480
00:24:38,675 --> 00:24:40,604
And the left as well.
481
00:24:41,771 --> 00:24:43,649
We need a new plan.
482
00:24:43,949 --> 00:24:46,299
There's no way to anastomose
to the trunk of the artery.
483
00:24:46,394 --> 00:24:48,311
We need to attach further
up the right side.
484
00:24:48,336 --> 00:24:49,459
But if we don't attach to both sides,
485
00:24:49,484 --> 00:24:51,176
she'll only oxygenate half her blood.
486
00:24:51,201 --> 00:24:52,373
It's a lot better than none.
487
00:24:52,398 --> 00:24:54,866
She'll never sat above 75
for the rest of her life.
488
00:24:54,891 --> 00:24:56,582
She'll be in heart failure
by the age of 30!
489
00:24:56,607 --> 00:24:58,076
Which can be controlled by medications.
490
00:24:58,101 --> 00:25:00,537
- Connor...
- I won't let this girl die
491
00:25:00,561 --> 00:25:03,553
because we tried to bite
off more than we can chew.
492
00:25:05,284 --> 00:25:07,923
I know this is a difficult time for you.
493
00:25:08,178 --> 00:25:10,006
You've suffered a loss.
494
00:25:10,031 --> 00:25:12,075
But I've seen you do things in the OR
495
00:25:12,100 --> 00:25:13,971
that I did not think possible.
496
00:25:14,778 --> 00:25:17,475
This is not the time to
back away from a challenge.
497
00:25:20,798 --> 00:25:23,350
All right.
498
00:25:24,128 --> 00:25:26,197
Two anastomosis sets.
499
00:25:28,771 --> 00:25:30,076
Let's move it.
500
00:25:30,182 --> 00:25:33,263
- So what are you saying?
- We think it was
501
00:25:33,288 --> 00:25:35,475
the roast beef sandwich
that you're allergic to.
502
00:25:35,500 --> 00:25:37,154
That's what kicked off the attack.
503
00:25:37,179 --> 00:25:39,834
Roast beef?
504
00:25:39,946 --> 00:25:42,092
I've eaten roast beef my whole life.
505
00:25:42,363 --> 00:25:44,586
I like roast beef.
506
00:25:45,481 --> 00:25:47,309
Have you been in the woods recently?
507
00:25:47,334 --> 00:25:49,298
Woods? Yeah, I...
508
00:25:49,408 --> 00:25:52,740
A month ago I went fishing in Kentucky.
509
00:25:52,869 --> 00:25:54,256
Any tick bites?
510
00:25:54,281 --> 00:25:57,599
Yes, he called me and said
there were ticks everywhere.
511
00:25:57,696 --> 00:25:59,709
A bite from the lone star
tick which is common in
512
00:25:59,734 --> 00:26:03,117
the Southeast like Kentucky can
cause a sensitivity to meat.
513
00:26:03,353 --> 00:26:05,312
You'll need to confirm
with an allergist,
514
00:26:05,337 --> 00:26:08,242
but in the meantime it's best
that you stay away from meat.
515
00:26:08,267 --> 00:26:09,859
Oh, God.
516
00:26:10,118 --> 00:26:13,624
Mr. Wilks, we were very
lucky with your wife today.
517
00:26:13,649 --> 00:26:15,491
Has this happened before?
518
00:26:15,547 --> 00:26:17,158
She can wander off.
519
00:26:17,183 --> 00:26:18,328
We have to keep an eye on her.
520
00:26:18,379 --> 00:26:19,954
Yes, you do.
521
00:26:20,273 --> 00:26:22,101
If you find you can't manage...
522
00:26:22,137 --> 00:26:23,593
you know, there are facilities.
523
00:26:23,618 --> 00:26:27,003
Oh, Joanie was in one. Nice place.
524
00:26:27,960 --> 00:26:29,745
But she was depressed.
525
00:26:29,770 --> 00:26:32,509
Missed her house, Roxanne and me.
526
00:26:33,938 --> 00:26:35,563
She's a lot happier now.
527
00:26:37,416 --> 00:26:39,599
We missed her, too.
528
00:26:40,667 --> 00:26:42,132
I know that look.
529
00:26:42,249 --> 00:26:44,015
You don't approve of how we live.
530
00:26:45,778 --> 00:26:47,693
I doubt you have any idea what it's like
531
00:26:47,761 --> 00:26:50,651
to little by little lose
someone you care deeply about.
532
00:26:50,676 --> 00:26:53,488
If it hadn't been for
Roxanne's love and support...
533
00:26:54,003 --> 00:26:55,848
I could never take care of Joanie.
534
00:26:55,873 --> 00:26:59,994
It's not a perfect situation,
but it's the best we can do.
535
00:27:04,235 --> 00:27:06,437
Uh, excuse us.
536
00:27:10,038 --> 00:27:11,910
You're gonna be okay.
537
00:27:12,031 --> 00:27:15,218
Unusual arrangement but seems to work.
538
00:27:15,243 --> 00:27:16,679
I guess.
539
00:27:16,745 --> 00:27:18,805
People can live any way they want.
540
00:27:18,980 --> 00:27:20,932
I'm glad to hear you say that.
541
00:27:20,957 --> 00:27:22,374
- Emily called.
- Yeah?
542
00:27:22,399 --> 00:27:23,609
She and Bernie have a plan.
543
00:27:23,634 --> 00:27:25,515
They'd like to discuss
it with us over dinner.
544
00:27:25,696 --> 00:27:27,749
What is this plan?
545
00:27:28,028 --> 00:27:29,983
I'm going to let Emily tell you.
546
00:27:37,984 --> 00:27:40,406
I informed Ms. Rush that
her surgery went well
547
00:27:40,431 --> 00:27:41,780
and that I anticipate
that she'll only need
548
00:27:41,805 --> 00:27:44,070
to spend another three
days in the hospital.
549
00:27:44,397 --> 00:27:47,584
Oh, Dr. Halstead. Mr.
Rush asked me to tell you
550
00:27:47,609 --> 00:27:49,879
that they've decided they
will try to have a baby.
551
00:27:50,651 --> 00:27:53,006
A sheyne por.
552
00:27:53,482 --> 00:27:56,217
Ah. A lovely couple.
553
00:27:56,500 --> 00:27:58,812
Thank you for asking me to consult.
554
00:27:58,915 --> 00:28:01,013
- Thank you.
- Thank you.
555
00:28:02,373 --> 00:28:04,184
A baby?
556
00:28:05,091 --> 00:28:07,394
They didn't think they could handle one.
557
00:28:08,046 --> 00:28:09,429
Looks like they changed their mind.
558
00:28:09,454 --> 00:28:10,507
I guess when you've already
559
00:28:10,532 --> 00:28:12,650
been through so much together...
560
00:28:13,294 --> 00:28:15,445
Nothing much scares you.
561
00:28:15,648 --> 00:28:17,383
Yeah.
562
00:28:28,213 --> 00:28:29,918
Snip.
563
00:28:34,061 --> 00:28:35,507
Time on pump?
564
00:28:37,116 --> 00:28:38,841
Three hours 14.
565
00:28:39,249 --> 00:28:41,261
Should we take her off bypass?
566
00:28:56,256 --> 00:28:57,592
That should do it.
567
00:28:57,821 --> 00:29:00,069
Pressure's good. Normal rate and rhythm.
568
00:29:00,094 --> 00:29:03,367
Sats are at 88. She's going to make it.
569
00:29:03,392 --> 00:29:05,245
Close, if you don't mind.
570
00:29:05,825 --> 00:29:07,262
Not at all.
571
00:29:16,224 --> 00:29:17,747
Hey.
572
00:29:18,151 --> 00:29:19,686
What is it?
573
00:29:21,614 --> 00:29:23,971
I've decided I'm not going to relocate.
574
00:29:24,527 --> 00:29:27,559
- Why?
- I'm tired of being afraid.
575
00:29:28,400 --> 00:29:30,436
I don't want to run away.
576
00:29:31,540 --> 00:29:33,864
I'd like to think that you
were staying because of me,
577
00:29:33,889 --> 00:29:35,395
but that's not the reason, is it?
578
00:29:38,856 --> 00:29:40,447
Natalie?
579
00:29:47,364 --> 00:29:49,289
My loss.
580
00:29:53,031 --> 00:29:54,544
Be safe, okay?
581
00:30:13,198 --> 00:30:15,437
I was able to completely
resect the tumor
582
00:30:15,462 --> 00:30:16,986
and as I expected it's benign.
583
00:30:17,192 --> 00:30:19,994
Dr. Charles, I couldn't
have done it without you.
584
00:30:20,202 --> 00:30:21,551
Thank you.
585
00:30:21,576 --> 00:30:24,908
I'm the one you should be
thanking, but so be it.
586
00:30:26,787 --> 00:30:28,579
You should be proud of yourself.
587
00:30:34,011 --> 00:30:36,205
The inspirational speech
you gave that nutcase?
588
00:30:36,230 --> 00:30:38,103
The FDR quote?
589
00:30:38,128 --> 00:30:40,964
That was a dreadful
cliché, but effective.
590
00:30:41,842 --> 00:30:43,509
Yeah.
591
00:30:45,785 --> 00:30:48,640
All right, Daniel, I'll bite.
What's the problem?
592
00:30:49,682 --> 00:30:54,102
Well... um... fear.
593
00:30:55,741 --> 00:30:57,438
I think I'm having a really hard time
594
00:30:57,463 --> 00:31:00,275
facing the fact that I'm going
to lose somebody that I love.
595
00:31:02,050 --> 00:31:04,780
- And?
- And what?
596
00:31:04,951 --> 00:31:07,324
Who doesn't have a hard time with that?
597
00:31:09,461 --> 00:31:11,202
Shrinks.
598
00:31:11,227 --> 00:31:13,330
Have to make a meal out of everything.
599
00:31:25,985 --> 00:31:27,900
Hey, honey. It's Dad.
600
00:31:28,130 --> 00:31:31,891
Um, I think I'm going to need
your help with something.
601
00:31:32,948 --> 00:31:34,732
Emily, there's more blankets
602
00:31:34,757 --> 00:31:37,896
for the guest room in the
hall closet and pillows.
603
00:31:37,921 --> 00:31:39,314
A- Thanks.
604
00:31:39,339 --> 00:31:41,191
Mmm.
605
00:31:41,536 --> 00:31:44,028
Ethan. Do you want more chicken?
606
00:31:44,228 --> 00:31:45,905
No, thanks.
607
00:31:46,242 --> 00:31:48,699
Jamie, did you put out fresh
towels for Emily and your dad?
608
00:31:48,724 --> 00:31:50,856
Mom...
609
00:31:50,881 --> 00:31:52,537
Sorry, the bed's only a queen.
610
00:31:52,916 --> 00:31:54,705
The king wouldn't fit.
611
00:31:55,454 --> 00:31:57,963
It's okay. I'm used to the couch.
612
00:31:57,988 --> 00:31:59,479
You and Emily should sleep together so
613
00:31:59,504 --> 00:32:01,546
she can keep an eye on you.
614
00:32:05,137 --> 00:32:07,299
Oh! Did you remember to
take your stool softener?
615
00:32:07,324 --> 00:32:10,416
Oh! No, I didn't.
616
00:32:10,543 --> 00:32:12,479
- I'll clear.
- Jamie can do that.
617
00:32:12,511 --> 00:32:15,862
- Honey, I'll take the baby.
- No, sit. I'm fine.
618
00:32:16,567 --> 00:32:19,187
Okay. I'll help him.
619
00:32:22,689 --> 00:32:26,313
So... you're not judging, right?
620
00:32:26,338 --> 00:32:27,522
No, no.
621
00:32:27,565 --> 00:32:29,843
Hey, didn't I tell Emily
how happy I was for her?
622
00:32:29,868 --> 00:32:32,305
Living together with
Bernie's wife and daughter?
623
00:32:32,330 --> 00:32:34,462
I just couldn't tell
how sincere you were.
624
00:32:37,560 --> 00:32:39,333
Okay.
625
00:32:39,479 --> 00:32:41,877
This might actually
be the best solution.
626
00:32:42,420 --> 00:32:45,089
Emily's always had
trouble with stability.
627
00:32:45,766 --> 00:32:49,761
Bernie's family seems... pretty stable.
628
00:32:50,715 --> 00:32:54,127
Look, what can I say? Everybody's happy.
629
00:32:54,515 --> 00:32:56,976
So... why shouldn't I be?
630
00:33:00,666 --> 00:33:04,067
- I have something to tell you.
- What?
631
00:33:05,140 --> 00:33:06,986
I'm late.
632
00:33:07,663 --> 00:33:10,753
- Late?
- My period.
633
00:33:23,362 --> 00:33:25,046
Maggie.
634
00:33:27,155 --> 00:33:29,797
They got the path
results back on Sydney.
635
00:33:29,822 --> 00:33:33,167
- The tumor is malignant.
- Oh, my God.
636
00:33:33,382 --> 00:33:35,036
There is another issue.
637
00:33:35,182 --> 00:33:38,518
Pathology says it's not
primary kidney cancer.
638
00:33:38,543 --> 00:33:39,675
What do you mean?
639
00:33:39,700 --> 00:33:43,052
The tumor is actually breast cancer.
640
00:33:43,452 --> 00:33:46,108
Metastatic breast cancer.
641
00:33:46,133 --> 00:33:48,005
Sydney has breast cancer?
642
00:33:48,114 --> 00:33:49,905
And it spread?
643
00:33:51,022 --> 00:33:52,532
Actually...
644
00:33:53,028 --> 00:33:55,334
sh... she doesn't.
645
00:33:57,505 --> 00:34:03,291
You're saying that I have
metastatic breast cancer?
646
00:34:05,317 --> 00:34:08,634
When was the last time you
had a mammogram, Maggie?
647
00:34:08,659 --> 00:34:11,050
Um, I don't know. I...
648
00:34:11,335 --> 00:34:12,551
A while.
649
00:34:12,576 --> 00:34:13,994
You're going to have a mammogram.
650
00:34:14,019 --> 00:34:15,940
Today. Now.
651
00:34:16,234 --> 00:34:18,542
- Come on.
- No.
652
00:34:20,593 --> 00:34:23,145
One second.
653
00:34:46,429 --> 00:34:48,424
Maggie...
654
00:34:49,775 --> 00:34:52,632
You don't have to worry, Sydney.
655
00:34:54,216 --> 00:34:56,178
You're going to be okay.
656
00:34:59,236 --> 00:35:01,224
Thank you.
657
00:35:24,549 --> 00:35:27,823
- Sharon, I can handle this.
- Come on.
658
00:35:41,712 --> 00:35:46,061
We did it. We saved that little girl.
659
00:35:47,846 --> 00:35:49,606
Yeah.
660
00:35:49,886 --> 00:35:51,900
We're a great team.
661
00:35:56,616 --> 00:35:58,074
Connor.
662
00:36:01,986 --> 00:36:04,205
I'm so sorry about your father.
663
00:36:06,278 --> 00:36:07,584
But...
664
00:36:07,917 --> 00:36:09,918
now there's nothing keeping us apart.
665
00:36:12,402 --> 00:36:14,182
- What?
- He's gone, you're free.
666
00:36:14,207 --> 00:36:15,510
- No, Ava...
- No, no, no, listen to me.
667
00:36:15,535 --> 00:36:16,721
We can be together now.
668
00:36:16,746 --> 00:36:18,268
I think that you and
I are way past that.
669
00:36:18,293 --> 00:36:19,409
We're not. We'll start over.
We'll just...
670
00:36:19,434 --> 00:36:20,827
Ava, stop!
671
00:36:21,484 --> 00:36:23,932
Okay? We're finished.
672
00:36:24,292 --> 00:36:26,143
That's it.
673
00:36:32,585 --> 00:36:34,104
You ungrateful prick.
674
00:36:38,800 --> 00:36:40,616
Rot in hell.
675
00:36:53,547 --> 00:36:56,518
Oh, my goodness.
676
00:36:56,543 --> 00:36:59,586
This is so beautiful. Thank you!
677
00:36:59,611 --> 00:37:03,383
Oh, my goodness gracious. Oh!
678
00:37:03,408 --> 00:37:05,473
Not quite Hawaii but it's close, right?
679
00:37:05,498 --> 00:37:06,725
Yeah.
680
00:37:06,750 --> 00:37:09,060
Oh, my goodness, look who's here!
681
00:37:12,052 --> 00:37:14,054
What are you guys doing here?
682
00:37:14,079 --> 00:37:16,257
- Hi, Mom.
- Oh, my God!
683
00:37:16,282 --> 00:37:19,363
- Congratulations, CeCe.
- Congratulations for what?
684
00:37:19,388 --> 00:37:20,771
Mrs. C!
685
00:37:20,796 --> 00:37:25,036
I am so happy to finally
be at your wedding.
686
00:37:25,748 --> 00:37:27,872
Wedding? Now?
687
00:37:28,449 --> 00:37:29,998
If you'd still have me.
688
00:37:32,140 --> 00:37:33,877
Come on, then.
689
00:37:34,364 --> 00:37:37,274
I'm like, oh, my God.
690
00:37:37,600 --> 00:37:39,799
Oh, my God.
691
00:37:39,926 --> 00:37:43,531
- Carolyn, this is Keoni.
- Hi, Keoni.
692
00:37:43,726 --> 00:37:45,680
- Welcome.
- Thank you.
693
00:37:46,134 --> 00:37:48,141
In the Hawaiian language...
694
00:37:48,918 --> 00:37:52,355
the Hawaiian for love is aloha.
695
00:37:52,810 --> 00:37:55,160
You will share these leis.
696
00:37:55,305 --> 00:37:59,277
Exchange them in the
spirit of your aloha.
697
00:38:13,344 --> 00:38:15,215
Sophie should be able
to leave the hospital
698
00:38:15,240 --> 00:38:17,270
in about a week or ten days.
699
00:38:17,295 --> 00:38:19,341
And after that she'll begin to thrive.
700
00:38:19,439 --> 00:38:23,594
Hit her milestones...
Crawling, walking, growing.
701
00:38:25,669 --> 00:38:27,367
Natalie...
702
00:38:27,777 --> 00:38:31,263
You've helped me so much
through a very difficult time.
703
00:38:31,288 --> 00:38:32,977
I'm glad I could.
704
00:38:33,248 --> 00:38:35,481
There's something I wanted to ask you.
705
00:38:43,898 --> 00:38:45,943
Dr. Manning, can I?
706
00:38:46,373 --> 00:38:49,035
- Will you give me a second?
- Yeah.
707
00:38:50,653 --> 00:38:53,873
- What is it?
- Tim Burke's out of prison.
708
00:38:54,302 --> 00:38:57,169
And I advised Will to
relocate, but he won't...
709
00:38:57,490 --> 00:38:59,339
Because of you.
710
00:39:00,203 --> 00:39:01,923
He loves you.
711
00:39:02,938 --> 00:39:05,644
He is brave... and devoted...
712
00:39:05,669 --> 00:39:09,473
and you will never find
another guy like him.
713
00:39:11,569 --> 00:39:13,685
You would be a fool
not to take him back.
714
00:39:50,229 --> 00:39:51,796
Natalie. What are you...
715
00:39:51,821 --> 00:39:54,059
Agent Lee told me what was going on.
716
00:39:54,614 --> 00:39:56,896
Will. I am so sorry.
717
00:39:58,848 --> 00:40:00,191
Whoa.
718
00:40:21,300 --> 00:40:22,921
Natalie!
719
00:40:29,523 --> 00:40:31,055
I got you.
720
00:40:34,444 --> 00:40:35,768
Natalie.
721
00:40:36,110 --> 00:40:37,727
No!
722
00:40:38,997 --> 00:40:40,216
Natalie...
723
00:40:40,241 --> 00:40:42,857
Natalie, come on. Wake up.
724
00:40:43,287 --> 00:40:48,459
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
51295