All language subtitles for Captive.State.2019.720p.HDCAM-1XBET

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,629 --> 00:00:07,629 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:08,793 --> 00:00:11,656 ...a matter of establishing what this is. 3 00:00:11,658 --> 00:00:13,622 If indeed this was an act of terrorism, 4 00:00:13,624 --> 00:00:14,855 then who caused it? 5 00:00:14,857 --> 00:00:16,022 All of the electricity 6 00:00:16,024 --> 00:00:18,621 across the entire Eastern Seaboard is out. 7 00:00:18,623 --> 00:00:20,186 People ordered to stay indoors 8 00:00:20,188 --> 00:00:21,720 until further notice and to... 9 00:00:26,720 --> 00:00:28,685 It is nothing short of apocalyptic. 10 00:00:28,687 --> 00:00:29,951 ...metropolitan areas, 11 00:00:29,953 --> 00:00:33,616 in addition to Chicago, are completely surrounded. 12 00:00:33,618 --> 00:00:36,182 We're still awaiting an official announcement, 13 00:00:36,184 --> 00:00:39,481 but Congress is believed to have accepted unconditionally 14 00:00:39,483 --> 00:00:41,781 all terms of armistice offered. 15 00:00:41,783 --> 00:00:43,780 ...and with power 16 00:00:43,782 --> 00:00:45,780 restored in the last few hours, martial law... 17 00:00:45,782 --> 00:00:48,845 - This is taking too long. - Now all U.S. military forces 18 00:00:48,847 --> 00:00:52,411 are returning to their bases with orders to turn in arms... 19 00:00:52,413 --> 00:00:54,877 - Hey! - ...and stand down until further orders... 20 00:00:56,812 --> 00:00:59,842 Reports are spreading now from Tokyo, Jakarta, Rome. 21 00:00:59,844 --> 00:01:01,608 Contact with outside news sources 22 00:01:01,610 --> 00:01:04,140 has been sporadic since the devastating failure 23 00:01:04,142 --> 00:01:05,407 of the Trenton power grid, 24 00:01:05,409 --> 00:01:07,173 but eyewitnesses confirm... 25 00:01:07,175 --> 00:01:08,773 ...that the majority of international governments 26 00:01:08,775 --> 00:01:10,506 appear to comply... 27 00:01:10,508 --> 00:01:12,538 Officer, I need to get up north. 28 00:01:12,540 --> 00:01:14,270 Where you going, Detective? 29 00:01:14,272 --> 00:01:15,773 You got the orders? 30 00:01:17,272 --> 00:01:18,636 Stop the car. Stop the car. 31 00:01:18,638 --> 00:01:20,436 Take your hands off the wheel. 32 00:01:20,438 --> 00:01:22,368 - Stop the engine. - Oh. 33 00:01:22,370 --> 00:01:24,268 - Oh, my... - Stop the car! 34 00:01:28,002 --> 00:01:30,533 ...appear to have followed the U.S.'s lead 35 00:01:30,535 --> 00:01:32,799 and are entering into negotiations 36 00:01:32,801 --> 00:01:35,731 with this first wave of Legislator forces. 37 00:01:38,766 --> 00:01:40,463 Look, should we call the school? 38 00:01:40,465 --> 00:01:42,596 - There may be a plan. - I'm not rolling over! 39 00:01:42,598 --> 00:01:44,529 We need to get out and regroup, then fight back. 40 00:01:44,531 --> 00:01:46,328 ...when people have no idea 41 00:01:46,330 --> 00:01:48,497 - what to expect... - John! 42 00:01:57,727 --> 00:01:58,694 John. 43 00:02:06,758 --> 00:02:09,123 Turn around. 44 00:02:11,790 --> 00:02:13,455 Turn around! 45 00:02:14,589 --> 00:02:17,185 Come on, John. 46 00:04:07,837 --> 00:04:10,635 The shutdown was very orderly. 47 00:04:10,637 --> 00:04:12,201 There's been a-a sort of a level 48 00:04:12,203 --> 00:04:14,103 of cooperation that you can see here. 49 00:07:09,550 --> 00:07:11,750 I love you, Rula. 50 00:07:13,416 --> 00:07:14,781 Another reminder to avoid 51 00:07:14,783 --> 00:07:16,479 Lake Shore Drive if you're not one of 52 00:07:16,481 --> 00:07:18,913 the lucky thousands invited to tonight's unity celebration. 53 00:07:18,915 --> 00:07:20,679 This event has been in the works 54 00:07:20,681 --> 00:07:22,046 for the better part of a year, 55 00:07:22,048 --> 00:07:24,011 with Mayor Ed Lee expected to attend. 56 00:07:24,013 --> 00:07:26,178 All signs are pointing to this... 57 00:07:34,577 --> 00:07:37,709 You ever see the sun set on the other side of the lake? 58 00:07:38,809 --> 00:07:41,173 No. The sun sets this side, dummy. 59 00:07:41,175 --> 00:07:43,140 West side. 60 00:07:43,142 --> 00:07:45,872 Yeah. 61 00:07:45,874 --> 00:07:48,138 I know. 62 00:07:48,140 --> 00:07:50,872 I'll come and see you later, all right? 63 00:07:53,405 --> 00:07:54,869 Hey, yo. 64 00:07:54,871 --> 00:07:56,869 Boat's all ready, man, so you pull this off today, 65 00:07:56,871 --> 00:07:59,035 we're out of here. 66 00:07:59,037 --> 00:08:00,733 Hey, cool it. 67 00:08:00,735 --> 00:08:03,000 Got eyes on me 24-7. 68 00:08:03,002 --> 00:08:05,133 No shit. Check her out, up there. 69 00:08:05,135 --> 00:08:08,398 Yo, every day, that witch be watching me like clockwork. 70 00:08:08,400 --> 00:08:10,531 Hey, I see a rat. 71 00:08:10,533 --> 00:08:11,530 Narc! 72 00:08:29,128 --> 00:08:30,992 Oh... 73 00:08:30,994 --> 00:08:32,060 Let's go. 74 00:08:33,860 --> 00:08:35,690 Your bro's a legend, man. 75 00:08:35,692 --> 00:08:37,592 Yo, come on. 76 00:09:11,549 --> 00:09:14,579 When's the last time you seen one? 77 00:09:14,581 --> 00:09:16,313 A roach? 78 00:09:17,713 --> 00:09:19,844 A long time ago. Come on, man, let's go. 79 00:09:19,846 --> 00:09:21,377 Look, I can't be late today. 80 00:09:21,379 --> 00:09:23,043 Man, I should break in like your brother did 81 00:09:23,045 --> 00:09:24,776 and bulldoze that whole ant heap. 82 00:09:24,778 --> 00:09:28,109 They can't hide down there forever, man. 83 00:11:00,017 --> 00:11:02,315 I'll be ready in a minute. 84 00:11:41,538 --> 00:11:44,668 I don't have much time. 85 00:11:44,670 --> 00:11:47,801 But I wanted to see you. 86 00:11:47,803 --> 00:11:50,399 Well, then we'd better get business out of the way. 87 00:12:05,331 --> 00:12:06,729 I can't do this. 88 00:12:14,661 --> 00:12:16,762 Let's go to bed. 89 00:12:17,861 --> 00:12:20,958 What are we doing? This is a mistake. 90 00:12:20,960 --> 00:12:23,624 There's no such thing as a mistake. There's only fate. 91 00:12:23,626 --> 00:12:24,690 You're a cop. You won't get caught. 92 00:12:24,692 --> 00:12:25,690 I'm sorry. 93 00:12:30,390 --> 00:12:32,788 Wait. Wait. 94 00:12:32,790 --> 00:12:35,353 You forgot what you came here for. 95 00:12:48,651 --> 00:12:50,382 Beware Greeks bearing gifts. 96 00:13:09,846 --> 00:13:12,010 I got a secondhand I.D. 97 00:13:12,012 --> 00:13:13,843 So the Eagle has landed? 98 00:13:13,845 --> 00:13:16,508 Phoenix. You should pay attention. 99 00:13:16,510 --> 00:13:17,775 You got a visual? 100 00:13:17,777 --> 00:13:19,307 Secondhand is secondhand. 101 00:13:19,309 --> 00:13:21,607 You still got authorization from below? 102 00:13:21,609 --> 00:13:23,372 They're planning something big. 103 00:13:23,374 --> 00:13:24,842 They don't exist. 104 00:13:25,907 --> 00:13:27,905 That's what we said about aliens. 105 00:13:27,907 --> 00:13:29,240 That's funny. 106 00:13:32,539 --> 00:13:33,803 Remember Wicker Park? 107 00:13:33,805 --> 00:13:35,670 Yeah, the roaches fucked them into dust. 108 00:13:35,672 --> 00:13:37,869 - They're gone. - Don't use that word. 109 00:13:37,871 --> 00:13:38,936 What? 110 00:13:38,938 --> 00:13:41,868 Since when has this become your personal workspace? 111 00:13:41,870 --> 00:13:44,800 The resistance wasn't wiped out after Wicker Park. 112 00:13:44,802 --> 00:13:47,332 They went to ground. I figured it out. 113 00:13:47,334 --> 00:13:50,000 They're communicating through the classifieds. 114 00:13:51,900 --> 00:13:54,664 Their network regrouped here in Pilsen, 115 00:13:54,666 --> 00:13:56,630 right under our noses. 116 00:13:56,632 --> 00:13:58,696 You got nothing that shows that. 117 00:13:58,698 --> 00:14:00,762 The... th-these are memorials. 118 00:14:00,764 --> 00:14:02,729 Legislators got 'em all. 119 00:14:02,731 --> 00:14:04,728 You're searching for ghosts, Bill. 120 00:14:04,730 --> 00:14:06,761 If we don't act now, we're facing a full-blown insurgency. 121 00:14:06,763 --> 00:14:09,326 I suggest you keep that idea to yourself. 122 00:14:09,328 --> 00:14:11,759 Well, too late. Already kicked it downstairs. 123 00:14:11,761 --> 00:14:14,058 It's on the commissioner's desk. 124 00:14:14,060 --> 00:14:16,591 W-Why did you do that? 125 00:14:16,593 --> 00:14:18,523 They're not gone. 126 00:14:42,618 --> 00:14:45,282 - You weren't followed? - No. 127 00:14:45,284 --> 00:14:46,617 Training's over. 128 00:14:57,015 --> 00:14:58,513 And you back this? 129 00:14:59,447 --> 00:15:01,877 I back Number One. 130 00:15:01,879 --> 00:15:05,745 The way to the Closed Zone is through Soldier Field. 131 00:15:06,945 --> 00:15:08,842 Team goes tonight. 132 00:15:44,634 --> 00:15:46,664 - It's Soldier Field. - The Unity Rally? 133 00:15:46,666 --> 00:15:48,664 Get what you need from Barbosa. 134 00:15:48,666 --> 00:15:50,697 Soldier Field is miles from the Closed Zone. 135 00:15:50,699 --> 00:15:53,464 - How's that get us back inside? - I'm trusting you. 136 00:15:54,531 --> 00:15:56,628 - He'll deliver. - He has to. 137 00:15:56,630 --> 00:15:58,196 Today's the day. 138 00:16:11,526 --> 00:16:14,523 Gabriel Drummond, 7:04 a.m. 139 00:16:41,316 --> 00:16:43,381 Oh, there it goes. There it go... 140 00:16:43,383 --> 00:16:45,981 Oh! Oh, it's over. It's a squeaker. 141 00:16:45,983 --> 00:16:48,646 That was, that was a matter of a minute and a half. 142 00:16:48,648 --> 00:16:50,713 Oh... 143 00:16:51,781 --> 00:16:53,847 Walk around, take a look from other angles. 144 00:17:20,739 --> 00:17:23,139 Oh! 145 00:17:56,995 --> 00:18:00,160 15 minutes. 146 00:18:02,427 --> 00:18:04,424 Another reminder to avoid Lake Shore Drive 147 00:18:04,426 --> 00:18:06,691 if you're not one of the lucky thousands invited 148 00:18:06,693 --> 00:18:08,556 to tonight's unity celebration. 149 00:18:08,558 --> 00:18:10,322 This event has been in the works 150 00:18:10,324 --> 00:18:11,689 for the better part of a year, 151 00:18:11,691 --> 00:18:13,721 with Mayor Ed Lee expected to attend. 152 00:18:13,723 --> 00:18:15,788 All signs are pointing to this being 153 00:18:15,790 --> 00:18:18,253 one of those rare occasions when the Legislators 154 00:18:18,255 --> 00:18:19,820 might just make an appearance. 155 00:18:19,822 --> 00:18:22,719 Traffic's being routed around Soldier Field, 156 00:18:22,721 --> 00:18:24,551 and folks are showing up early. 157 00:18:24,553 --> 00:18:25,952 What a night here this is. 158 00:18:25,954 --> 00:18:28,617 Lots to celebrate. Another reminder... 159 00:18:28,619 --> 00:18:30,384 You got it or what? 160 00:18:30,386 --> 00:18:31,549 ...if you're not one of 161 00:18:31,551 --> 00:18:33,249 the lucky thousands invited 162 00:18:33,251 --> 00:18:34,782 to tonight's unity celebration. 163 00:18:34,784 --> 00:18:36,281 This event has been in the works 164 00:18:36,283 --> 00:18:37,382 for the better part of a year, 165 00:18:37,384 --> 00:18:39,314 with Mayor Ed Lee expected to attend. 166 00:18:39,316 --> 00:18:40,547 All signs are pointing to this 167 00:18:40,549 --> 00:18:41,813 being one of those rare occasions 168 00:18:41,815 --> 00:18:44,313 when the Legislators might just make an appearance. 169 00:18:44,315 --> 00:18:48,244 Traffic's being routed around Soldier Field, 170 00:18:48,246 --> 00:18:49,945 and folks are showing up early. 171 00:18:49,947 --> 00:18:53,210 What a night here this is. Lots to celebrate. 172 00:18:53,212 --> 00:18:55,709 Here. 173 00:18:55,711 --> 00:18:58,575 Another reminder to avoid Lake Shore Drive 174 00:18:58,577 --> 00:18:59,742 if you're not one of the lucky... 175 00:18:59,744 --> 00:19:02,374 Hope you put it to good use. 176 00:19:02,376 --> 00:19:04,340 This event has been in the works 177 00:19:04,342 --> 00:19:05,906 for the better part of a year. 178 00:19:05,908 --> 00:19:07,172 All signs are pointing to this being 179 00:19:07,174 --> 00:19:09,305 one of those rare occasions when the Legislators 180 00:19:09,307 --> 00:19:10,939 might just make an appearance. 181 00:19:46,796 --> 00:19:49,862 Please. 182 00:20:03,791 --> 00:20:06,124 I haven't done anything. 183 00:20:08,790 --> 00:20:10,754 I... haven't done anything. 184 00:20:10,756 --> 00:20:12,354 - Hey. Hey, leave her alone. - Please, can we just... 185 00:20:34,415 --> 00:20:36,614 Off-planet transport... 186 00:21:08,405 --> 00:21:11,606 Hey, hurry up, bro. You got to check this out. 187 00:21:18,170 --> 00:21:19,834 All she needs is gas. 188 00:21:22,335 --> 00:21:24,633 Damn, yo. 189 00:21:24,635 --> 00:21:25,932 Right? 190 00:21:25,934 --> 00:21:27,865 She's fast, too. 191 00:21:27,867 --> 00:21:30,531 Got to be to get past what's out there, but... 192 00:21:30,533 --> 00:21:33,363 there's no checkpoint, so we get to the other side, 193 00:21:33,365 --> 00:21:35,764 and it's freedom, baby. 194 00:21:37,164 --> 00:21:38,228 Let's hope so. 195 00:21:38,230 --> 00:21:40,561 So, did you get the cigarette? 196 00:21:40,563 --> 00:21:44,095 - Of course I got it. - Shit, then we're out of here. 197 00:21:50,527 --> 00:21:52,224 Yo, I'm about to come like Scarface 198 00:21:52,226 --> 00:21:53,924 on these roaches. 199 00:21:53,926 --> 00:21:55,757 Bah! 200 00:21:55,759 --> 00:21:57,756 I'm not going down without a fight. 201 00:21:57,758 --> 00:21:59,855 Yo, what did you trade for that? 202 00:21:59,857 --> 00:22:02,355 Straight cash, and it's fully loaded. 203 00:22:02,357 --> 00:22:04,354 Oh, the cash we need for gas? 204 00:22:04,356 --> 00:22:06,522 Chill, man. It's an investment. 205 00:22:08,388 --> 00:22:09,753 Why are you always trippin', man? 206 00:22:09,755 --> 00:22:11,586 People are jonesing for what we got out here! 207 00:22:11,588 --> 00:22:14,151 What, you think you in the big leagues now, Jurgis? 208 00:22:14,153 --> 00:22:15,585 Huh? Yo, that shit right there 209 00:22:15,587 --> 00:22:17,650 will get us in some serious trouble. 210 00:22:17,652 --> 00:22:20,183 I'm sick of this hand-to-mouth hustling. 211 00:22:20,185 --> 00:22:21,585 You think I'm not? 212 00:22:23,750 --> 00:22:25,548 - I got to go, man. - Go? 213 00:22:25,550 --> 00:22:27,314 We're partners, man. Any... 214 00:22:27,316 --> 00:22:28,514 Partners? 215 00:22:28,516 --> 00:22:30,347 Man, I take the risk. 216 00:22:30,349 --> 00:22:32,146 I saw someone get taken today. 217 00:22:32,148 --> 00:22:34,679 Yeah, well, I'm out here hustling, closing the deals, 218 00:22:34,681 --> 00:22:36,745 while you're at the crib just kicking back, chilling, huh? 219 00:22:36,747 --> 00:22:40,210 Look, I got to take care of myself and Rula. 220 00:22:40,212 --> 00:22:41,610 You and Rula? 221 00:22:43,211 --> 00:22:44,776 All right, man, fine. 222 00:22:44,778 --> 00:22:47,641 Have your side piece. I'll go solo. 223 00:22:47,643 --> 00:22:49,174 I'm not playing with you, Jurgis. 224 00:22:49,176 --> 00:22:50,875 - Hey, come on. Hey, chill, chill. - Yo, I'm not... 225 00:22:50,877 --> 00:22:52,307 Hey, hey, hey, chill, yo. 226 00:22:53,609 --> 00:22:54,741 Shit! 227 00:23:15,368 --> 00:23:17,166 Get in the car. 228 00:23:36,396 --> 00:23:39,126 Special Branch ain't got nothing better to do? 229 00:23:41,862 --> 00:23:44,327 From your local. 230 00:23:52,191 --> 00:23:54,090 What do you want? 231 00:23:55,190 --> 00:23:57,089 What do you know about Phoenix? 232 00:23:58,323 --> 00:23:59,887 I'm not one of your narcs. 233 00:23:59,889 --> 00:24:02,587 What are you doing down here, Gabriel? 234 00:24:02,589 --> 00:24:05,452 - You're lucky to have your job. - I didn't ask you for it. 235 00:24:05,454 --> 00:24:07,218 I don't want you winding up like your brother. 236 00:24:07,220 --> 00:24:09,752 - Oh, you mean dead? - I mean on the wrong side. 237 00:24:09,754 --> 00:24:11,784 - It runs in the family. - You have no right 238 00:24:11,786 --> 00:24:15,051 - to be talking about my family. - Your dad was my partner. 239 00:24:17,317 --> 00:24:19,484 I have a responsibility to that. 240 00:24:21,316 --> 00:24:23,647 You have a choice to make yourself. 241 00:24:23,649 --> 00:24:26,780 Don't make the wrong one. 242 00:24:26,782 --> 00:24:28,447 Get out of here. 243 00:25:06,570 --> 00:25:09,100 You got my money? 244 00:25:09,102 --> 00:25:12,434 Hey, let's do this. I got the cigarette. 245 00:25:15,467 --> 00:25:18,432 Hey, hey, hey. You said to bring it here. 246 00:25:19,833 --> 00:25:22,396 Get in. 247 00:25:22,398 --> 00:25:25,295 Yo, I'm just trying to get paid, man. 248 00:25:25,297 --> 00:25:27,697 - No, I'm not getting in, no. - Come on. 249 00:25:29,796 --> 00:25:31,160 Hey, hey, hey, hey. 250 00:25:31,162 --> 00:25:32,627 Hey, yo, look, man. 251 00:25:32,629 --> 00:25:34,760 Man, you came to me, remember? 252 00:25:34,762 --> 00:25:37,794 - Put this on. - Yo, what is this? 253 00:25:42,392 --> 00:25:44,624 Yo, what is this? 254 00:25:44,626 --> 00:25:47,523 Wait. 255 00:25:47,525 --> 00:25:49,688 Wait, wait, wait, wait, wait. Yo. 256 00:25:49,690 --> 00:25:51,522 No one said nothing about going nowhere. 257 00:26:37,443 --> 00:26:39,610 Get out. 258 00:26:44,841 --> 00:26:47,172 Follow me. 259 00:26:47,174 --> 00:26:48,673 Let's go. 260 00:27:12,833 --> 00:27:14,531 Wicker Park. 261 00:27:14,533 --> 00:27:17,396 What are we doing here? 262 00:27:17,398 --> 00:27:19,531 You want to get paid, don't you? 263 00:28:12,349 --> 00:28:15,381 That jacket's still too big for you. 264 00:28:22,346 --> 00:28:23,810 Baby brother. 265 00:28:32,810 --> 00:28:34,640 What happened? 266 00:28:34,642 --> 00:28:38,675 Before we could get the roaches, they got us. 267 00:28:39,775 --> 00:28:42,740 I'm the only one that made it out. 268 00:28:44,339 --> 00:28:45,573 Wait, your... 269 00:28:48,104 --> 00:28:50,203 Your bug... where's it at? 270 00:28:50,205 --> 00:28:52,235 - Gone. - No, that's impossible. 271 00:28:52,237 --> 00:28:54,367 A few of us are off the grid now. 272 00:28:54,369 --> 00:28:56,067 - Few of who? - I don't know the others. 273 00:28:56,069 --> 00:28:58,435 The others don't know me. It's better that way. 274 00:29:00,368 --> 00:29:02,799 I don't exist anymore. 275 00:29:02,801 --> 00:29:06,333 In some ways, I am dead. 276 00:29:08,799 --> 00:29:10,965 You couldn't come find me? 277 00:29:12,364 --> 00:29:14,362 I wanted to, but there's narcs everywhere. 278 00:29:14,364 --> 00:29:16,497 You know that. Even in Pilsen. 279 00:29:19,396 --> 00:29:21,260 The Drummond brothers are back. 280 00:29:21,262 --> 00:29:23,059 For good. 281 00:29:23,061 --> 00:29:23,927 I'm dialed in, Rafe. 282 00:29:23,929 --> 00:29:26,125 My friend, he lives by the lakeshore. 283 00:29:26,127 --> 00:29:27,358 He has this boat. 284 00:29:27,360 --> 00:29:28,258 - We have this plan and... - G. 285 00:29:28,260 --> 00:29:30,726 - ...we're gonna go across the lake. - G. 286 00:29:33,225 --> 00:29:36,925 This... is the plan. 287 00:29:38,024 --> 00:29:39,956 I know you get it. 288 00:29:48,354 --> 00:29:51,620 - So, what'd I get you? - Information. 289 00:29:53,085 --> 00:29:54,484 Information for who? 290 00:29:54,486 --> 00:29:56,349 Only Number One knows. 291 00:29:56,351 --> 00:29:58,349 - Number One? - Mm-hmm. 292 00:29:58,351 --> 00:29:59,749 Who the hell is that? 293 00:29:59,751 --> 00:30:02,248 No one knows. It's-it's like I told you. 294 00:30:02,250 --> 00:30:03,616 It's better that way. 295 00:30:05,750 --> 00:30:07,215 Bad times coming. 296 00:30:13,079 --> 00:30:15,013 This will help you get out. 297 00:30:16,079 --> 00:30:18,245 Go to the lake house. 298 00:30:19,612 --> 00:30:22,409 Not next week, not tomorrow. Now. 299 00:30:22,411 --> 00:30:24,610 - Before it get dark. - Come with me. 300 00:30:28,209 --> 00:30:30,606 Not again, Rafe. Not again! 301 00:30:30,608 --> 00:30:32,406 We just got to take care of ourselves. 302 00:30:32,408 --> 00:30:34,374 What'd Dad say the day we tried to get out? 303 00:30:35,340 --> 00:30:37,237 Regroup. Fight back. 304 00:30:37,239 --> 00:30:38,604 And he dead now. 305 00:30:38,606 --> 00:30:40,537 - Watch your mouth. - Let the roaches come and take 306 00:30:40,539 --> 00:30:42,470 what they want if they want it so bad. 307 00:30:42,472 --> 00:30:44,068 And we can start all over, Rafe. 308 00:30:44,070 --> 00:30:46,002 We can get back to the way that things used to be. 309 00:30:46,004 --> 00:30:47,470 Don't-don't you get it? 310 00:30:49,036 --> 00:30:52,434 Harmony, peace, unity... it's all bullshit. 311 00:30:52,436 --> 00:30:54,065 It's a lie, Gabe. 312 00:30:54,067 --> 00:30:55,399 They-they gonna take everything. 313 00:30:55,401 --> 00:30:58,133 In a few years, they done stripped us to nothing. 314 00:31:02,199 --> 00:31:04,363 Got one more chance to light a fire 315 00:31:04,365 --> 00:31:06,698 big enough so the whole world can see. 316 00:31:08,564 --> 00:31:12,263 To prove to everybody out there that the roaches can be beat. 317 00:31:13,329 --> 00:31:15,360 Light a match. 318 00:31:15,362 --> 00:31:17,593 Ignite a war. 319 00:31:17,595 --> 00:31:21,359 Long as we fight back, we got a chance. 320 00:31:21,361 --> 00:31:23,425 Why you always got to be the hero? 321 00:31:23,427 --> 00:31:26,157 You got to pick a side. 322 00:31:26,159 --> 00:31:27,757 You got to pick a side, Gabe. 323 00:31:27,759 --> 00:31:30,189 One day, you have to, or this is it. 324 00:31:34,123 --> 00:31:35,187 You got to go. 325 00:31:45,320 --> 00:31:49,717 Gabe, when this is all over, I'll find you. 326 00:31:49,719 --> 00:31:52,349 I promise. 327 00:31:52,351 --> 00:31:54,584 You just got to go. 328 00:31:55,983 --> 00:31:57,981 Now. 329 00:33:21,425 --> 00:33:23,423 Got him. 330 00:33:43,419 --> 00:33:46,917 - Baby, what's going on? - We're getting out. 331 00:33:48,184 --> 00:33:50,215 Okay. 332 00:33:50,217 --> 00:33:54,047 Well, before we do that, why don't we just... 333 00:33:56,715 --> 00:33:58,146 Grab this. 334 00:33:58,148 --> 00:33:59,679 And take only what you can carry. 335 00:33:59,681 --> 00:34:02,011 What did you do? 336 00:34:02,013 --> 00:34:04,213 There's gonna be some trouble. 337 00:34:05,513 --> 00:34:07,677 Gabriel, what is that supposed to mean? 338 00:34:07,679 --> 00:34:10,142 What...? Come on, you're freaking me out. 339 00:34:12,677 --> 00:34:16,007 Rafe... is alive. 340 00:34:16,009 --> 00:34:18,309 Your brother? 341 00:34:19,541 --> 00:34:22,874 - Yeah. - Nice try, Gabriel. 342 00:34:28,272 --> 00:34:30,269 What did he say? Where did you see him? 343 00:34:30,271 --> 00:34:33,002 That's about enough to last us a couple weeks. 344 00:34:33,004 --> 00:34:35,535 After that, we're gonna have to make it on our own. 345 00:34:35,537 --> 00:34:37,234 No, we won't make it past the first checkpoint. 346 00:34:37,236 --> 00:34:39,234 Not if we go across the lake. 347 00:34:39,236 --> 00:34:40,467 I've got a boat that we can use. 348 00:34:40,469 --> 00:34:42,033 There's nothing over there. 349 00:34:42,035 --> 00:34:43,433 There's no law. It's dangerous. 350 00:34:43,435 --> 00:34:45,234 You're not listening to me. 351 00:34:46,101 --> 00:34:47,533 They're planning something. 352 00:34:49,533 --> 00:34:53,297 Okay, and if we go, we are involved. No way. 353 00:34:53,299 --> 00:34:55,496 - Baby, baby. Come on. - No. 354 00:34:55,498 --> 00:34:58,863 Gabriel, if you want to keep me safe, you need to stay. 355 00:35:00,995 --> 00:35:03,129 Please? 356 00:35:04,295 --> 00:35:05,693 - No, I can't. - No, Gabriel. 357 00:35:05,695 --> 00:35:07,393 - I can't, I can't. - Gabriel, this is crazy. 358 00:35:07,395 --> 00:35:09,559 Please, let's talk about this! 359 00:35:13,326 --> 00:35:17,258 Type this. Send it to PDHQ. Fast. 360 00:36:08,677 --> 00:36:09,907 Move! 361 00:39:55,243 --> 00:39:58,873 - Can they track us? - No. I got a few mirror I.P.s. 362 00:40:17,304 --> 00:40:20,203 Got him. There's your target. 363 00:40:21,603 --> 00:40:25,033 Consider yourself as informed as Special Branch. 364 00:40:29,833 --> 00:40:31,131 So, who is he? 365 00:40:31,133 --> 00:40:34,863 Just another collaborator. Mayor's deputy. 366 00:40:34,865 --> 00:40:36,065 No, no. 367 00:40:37,164 --> 00:40:39,062 Who is he? 368 00:40:39,064 --> 00:40:41,462 He carries the bomb. 369 00:41:02,524 --> 00:41:05,156 - Classifieds. - Got room for one more? 370 00:41:26,451 --> 00:41:28,283 One more. 371 00:41:29,516 --> 00:41:31,014 The late edition? 372 00:41:31,016 --> 00:41:32,748 They proofread the scratch till 3:30. 373 00:41:39,380 --> 00:41:41,544 Real important, Rittenhouse. 374 00:41:41,546 --> 00:41:44,544 Ah. Thank you. 375 00:42:35,130 --> 00:42:37,127 This is a request going out. 376 00:42:56,158 --> 00:42:57,988 Hi. 377 00:44:32,463 --> 00:44:35,362 Who wants to go first? 378 00:45:09,818 --> 00:45:12,084 Get him off the table. 379 00:45:16,017 --> 00:45:17,880 Next. Hurry. 380 00:45:17,882 --> 00:45:19,082 Get her in here. 381 00:45:21,881 --> 00:45:24,179 His heart rate went below the limit and distressed his bug. 382 00:45:24,181 --> 00:45:25,945 Drones are maternal to all bugs. 383 00:45:25,947 --> 00:45:27,247 We have to get yours out now. 384 00:46:23,863 --> 00:46:25,130 Got it. 385 00:46:32,927 --> 00:46:34,192 Don't move. I'll stitch you up. 386 00:46:58,920 --> 00:47:00,386 All right. 387 00:47:03,153 --> 00:47:05,450 These three bugs are the three insiders. 388 00:47:05,452 --> 00:47:09,082 Heart attack, cancer, unlucky car wreck. 389 00:47:09,084 --> 00:47:11,047 Downtown folks, spotless records. 390 00:47:11,049 --> 00:47:13,047 The other three are good enough for your drivers. 391 00:47:13,049 --> 00:47:14,046 I need two now. 392 00:47:14,048 --> 00:47:17,112 All right, my shift ends at 7:00 a.m. tomorrow. 393 00:47:17,114 --> 00:47:19,179 That's the latest I can log them in as deceased. 394 00:47:19,181 --> 00:47:20,112 That's as long as they're good for. 395 00:47:20,114 --> 00:47:22,080 They get I.D.'d after that, they're it. 396 00:47:24,312 --> 00:47:26,310 You're gonna need these plates 397 00:47:26,312 --> 00:47:28,245 to keep the bugs down in their mouth. 398 00:47:30,411 --> 00:47:32,910 Semper fi, Sergeant. 399 00:48:14,165 --> 00:48:17,164 I always did believe in life after death. 400 00:48:32,892 --> 00:48:34,326 Is that you, Father? 401 00:48:35,426 --> 00:48:37,922 Come on back. 402 00:48:43,956 --> 00:48:47,322 - What you got me? - The last of it. 403 00:48:58,885 --> 00:49:00,351 Wait here. 404 00:49:09,849 --> 00:49:11,179 Now, I assume I don't have to tell you 405 00:49:11,181 --> 00:49:13,113 what they'll do if they find this on your person. 406 00:49:13,115 --> 00:49:15,711 - Where'd you get this? - Their ship crashed, too. 407 00:49:15,713 --> 00:49:18,910 Attaches best to natural fiber, human hair, 408 00:49:18,912 --> 00:49:20,676 cotton or wool; but because it's not 409 00:49:20,678 --> 00:49:22,343 chemically based, it's undetectable to scanners. 410 00:49:22,345 --> 00:49:25,109 Because it's organic, it passes through all security. 411 00:49:25,111 --> 00:49:26,975 You can smuggle this in anywhere. 412 00:49:26,977 --> 00:49:29,376 And when you arm it, it's a chameleon. 413 00:49:32,741 --> 00:49:34,139 How do we arm it? 414 00:50:47,420 --> 00:50:49,985 Double tap gives you about 60 seconds. 415 00:50:54,385 --> 00:50:56,616 Drivers are downstairs. 416 00:51:15,878 --> 00:51:17,276 Holy hell. 417 00:51:17,278 --> 00:51:18,911 Take that off. 418 00:51:20,277 --> 00:51:23,343 You may as well be wearing a target. 419 00:51:27,375 --> 00:51:29,939 All right, these implants get logged 420 00:51:29,941 --> 00:51:31,871 as deceased at 7:00 a.m. tomorrow. 421 00:51:31,873 --> 00:51:33,072 After that, you're dead to the world. 422 00:51:33,074 --> 00:51:36,104 You know what happens to Pilsen if they correctly I.D. us. 423 00:51:36,106 --> 00:51:39,836 Any contact, before and after, with any friends or family 424 00:51:39,838 --> 00:51:42,004 puts the entire operation at risk. 425 00:51:48,069 --> 00:51:51,834 Remember... he gets us to them. 426 00:51:59,099 --> 00:52:01,032 No one gets taken alive. 427 00:52:17,927 --> 00:52:19,193 Okay. 428 00:52:20,726 --> 00:52:22,390 You ready? 429 00:52:22,392 --> 00:52:24,059 Here we go. 430 00:52:35,156 --> 00:52:36,852 Courage. 431 00:53:03,313 --> 00:53:06,080 - Make a right out of here. - I got it. 432 00:53:22,875 --> 00:53:25,372 People of Chicago... 433 00:53:25,374 --> 00:53:29,937 welcome to a special night of coming together. 434 00:53:29,939 --> 00:53:32,003 Of sharing. 435 00:53:32,005 --> 00:53:34,202 And tonight, 436 00:53:34,204 --> 00:53:37,301 we have some very special guests joining us. 437 00:53:37,303 --> 00:53:42,067 Before first contact, our political system was broken. 438 00:53:42,069 --> 00:53:43,666 We were fighting among ourselves 439 00:53:43,668 --> 00:53:45,832 in the halls of Congress and on the streets 440 00:53:45,834 --> 00:53:50,165 of this great city, slowly bleeding to death. 441 00:53:50,167 --> 00:53:53,097 And we needed change. 442 00:53:53,099 --> 00:53:57,196 We needed someone to show us a better way. 443 00:53:57,198 --> 00:54:01,194 Well, the facts speak for themselves. 444 00:54:01,196 --> 00:54:05,793 Natural resource production has increased tenfold. 445 00:54:05,795 --> 00:54:08,925 Employment is at record levels. 446 00:54:08,927 --> 00:54:11,526 Crime at an all-time low. 447 00:54:12,593 --> 00:54:14,191 Pays to play the game. 448 00:54:14,193 --> 00:54:18,655 And we have the Legislators to thank 449 00:54:18,657 --> 00:54:20,791 for this American renaissance! 450 00:54:38,186 --> 00:54:40,217 So, will you please join me 451 00:54:40,219 --> 00:54:43,182 in giving them a real hometown welcome 452 00:54:43,184 --> 00:54:45,848 that truly shows our appreciation 453 00:54:45,850 --> 00:54:50,014 for nine years of peace 454 00:54:50,016 --> 00:54:52,515 and prosperity! 455 00:55:07,044 --> 00:55:10,276 Mary Johnson, 8:39 p.m. 456 00:55:17,674 --> 00:55:19,141 Window down, sir. 457 00:55:26,739 --> 00:55:28,569 Enjoy the show tonight, sir. 458 00:55:42,201 --> 00:55:43,765 I'm inside. 459 00:55:43,767 --> 00:55:45,266 "E" section. 460 00:56:22,289 --> 00:56:27,019 Ladies and gentlemen, the United State of America. 461 00:56:42,249 --> 00:56:44,747 ...a colorful reenactment 462 00:56:44,749 --> 00:56:46,113 of nine years ago... 463 00:56:50,281 --> 00:56:51,945 They're running this thing like clockwork. 464 00:56:51,947 --> 00:56:53,777 We got to give it to 'em. 465 00:56:53,779 --> 00:56:56,776 He's leaving the VIP section now. 466 00:57:15,140 --> 00:57:17,071 What a privilege it is... 467 00:57:17,073 --> 00:57:18,304 - Can you see him? - I see him. 468 00:57:18,306 --> 00:57:21,736 He's on the field. We're in position. 469 00:57:51,529 --> 00:57:53,827 - He's not coming to "E." - He's going the other way, 470 00:57:53,829 --> 00:57:55,893 - towards the tunnel behind you. - Got it. 471 00:57:58,860 --> 00:58:00,259 Ladies and gentlemen, 472 00:58:00,261 --> 00:58:04,856 please rise to greet our Legislature. 473 00:58:09,857 --> 00:58:15,720 ♪ Mine eyes have seen the glory of the coming of the light ♪ 474 00:58:15,722 --> 00:58:19,119 ♪ Neither army nor a bullet fired ♪ 475 00:58:19,121 --> 00:58:21,286 ♪ Did stop them at first sight ♪ 476 00:58:22,787 --> 00:58:24,951 ♪ They have gifted us with harmony ♪ 477 00:58:24,953 --> 00:58:28,950 ♪ And sweetest sleep at night ♪ 478 00:58:28,952 --> 00:58:34,848 ♪ Their truth is marching on ♪ 479 00:58:34,850 --> 00:58:37,114 ♪ Glory, glory ♪ 480 00:58:37,116 --> 00:58:39,913 ♪ Hallelujah ♪ 481 00:58:39,915 --> 00:58:41,947 ♪ Glory, glory ♪ 482 00:58:41,949 --> 00:58:44,979 ♪ Hallelujah ♪ 483 00:58:44,981 --> 00:58:46,878 ♪ Glory, glory ♪ 484 00:58:46,880 --> 00:58:48,278 ♪ Hallelujah ♪ 485 00:58:48,280 --> 00:58:50,977 ♪ Their truth is ♪ 486 00:58:50,979 --> 00:58:52,709 He's coming right at you. 487 00:58:52,711 --> 00:58:54,842 ♪ Marching on ♪ 488 00:58:59,077 --> 00:59:02,806 ♪ ...fore the dawn, now we're alone no more ♪ 489 00:59:02,808 --> 00:59:05,873 ♪ On a wing away, the night takes flight ♪ 490 00:59:05,875 --> 00:59:08,105 ♪ The sun has won the war ♪ 491 00:59:08,107 --> 00:59:11,637 ♪ Their light will carry on ♪ 492 00:59:13,505 --> 00:59:15,870 ♪ Glory, glory ♪ 493 00:59:15,872 --> 00:59:19,236 ♪ Hallelujah ♪ 494 00:59:19,238 --> 00:59:20,901 ♪ Glory, glory ♪ 495 00:59:20,903 --> 00:59:23,967 ♪ Hallelujah ♪ 496 00:59:23,969 --> 00:59:26,666 - ♪ Glory, glory... ♪ - Robert Watts. 497 00:59:26,668 --> 00:59:28,499 It's Ben. 498 00:59:28,501 --> 00:59:29,766 Ben Simon. 499 00:59:29,768 --> 00:59:30,965 Drexel Drive. 500 00:59:30,967 --> 00:59:31,898 Keep it moving. 501 00:59:31,900 --> 00:59:34,031 Sorry about it. Sorry about it. 502 00:59:34,033 --> 00:59:35,764 Hands off of me. 503 00:59:39,831 --> 00:59:41,929 Allow me time to translate. 504 00:59:41,931 --> 00:59:44,261 Breathe between sentences. 505 00:59:46,763 --> 00:59:49,660 ♪ And answer to their call ♪ 506 00:59:49,662 --> 00:59:53,558 ♪ This peace we carry on ♪ 507 00:59:53,560 --> 00:59:55,025 ♪ Glory, glory ♪ 508 00:59:55,027 --> 00:59:57,990 ♪ Hallelujah... ♪ 509 00:59:57,992 --> 01:00:00,157 We need to allow them to communicate first. 510 01:00:00,159 --> 01:00:02,223 ♪ Hallelujah ♪ 511 01:00:02,225 --> 01:00:04,821 ♪ Glory, glory ♪ 512 01:00:04,823 --> 01:00:06,855 ♪ Hallelujah ♪ 513 01:00:06,857 --> 01:00:12,020 ♪ Their truth is marching on ♪ 514 01:00:12,022 --> 01:00:16,121 ♪ Their truth is marching on. ♪ 515 01:00:26,951 --> 01:00:29,648 ...this is V-04 citywide dispatch. 516 01:00:29,650 --> 01:00:30,648 Heavy smoke. 517 01:00:30,650 --> 01:00:32,047 We got happy zone security unit 518 01:00:32,049 --> 01:00:35,047 unaccounted for, possible Legislator. 519 01:01:55,225 --> 01:01:56,691 Come on. 520 01:01:59,790 --> 01:02:01,654 Don't move! 521 01:02:05,922 --> 01:02:07,652 Get in the car! Get in! 522 01:02:07,654 --> 01:02:09,886 Keep them out there! 523 01:02:09,888 --> 01:02:12,185 Keep that crowd back! You are hereby ordered... 524 01:04:11,484 --> 01:04:12,616 Come on! We got to go! 525 01:05:06,769 --> 01:05:09,732 Oh, no. 526 01:06:18,681 --> 01:06:21,747 You and me go together. 527 01:06:49,672 --> 01:06:51,570 We got till 7:00 a.m. 528 01:07:07,400 --> 01:07:09,864 What people need to understand 529 01:07:09,866 --> 01:07:12,396 is this is a war. 530 01:07:12,398 --> 01:07:15,429 Between order and chaos. 531 01:07:15,431 --> 01:07:16,929 Between democracy and anarchy. 532 01:07:18,265 --> 01:07:20,461 Commissioner Igoe, is the insurgency reorganizing? 533 01:07:20,463 --> 01:07:21,694 "Insurgency." 534 01:07:21,696 --> 01:07:24,094 No one's mentioned that word since Wicker Park. 535 01:07:24,096 --> 01:07:25,693 There are rumors 536 01:07:25,695 --> 01:07:26,993 that hunters are being brought in. 537 01:07:26,995 --> 01:07:28,826 Measures are being taken, 538 01:07:28,828 --> 01:07:30,691 but to preserve their effectiveness, 539 01:07:30,693 --> 01:07:31,858 I'm not gonna discuss them. 540 01:07:31,860 --> 01:07:34,057 And we will keep you updated as the situation evolves. 541 01:07:34,059 --> 01:07:35,757 No, a question over here! 542 01:07:35,759 --> 01:07:38,056 Thank you. 543 01:07:46,556 --> 01:07:47,753 Commander. 544 01:07:47,755 --> 01:07:49,353 Commissioner Igoe is ready for you. 545 01:07:49,355 --> 01:07:52,886 They're bringing in hunters this time 546 01:07:52,888 --> 01:07:54,818 - from off planet. - They can't do that. 547 01:07:54,820 --> 01:07:56,818 The one I.D. we have... the ex-priest 548 01:07:56,820 --> 01:07:59,383 from Saint Anthony's... points to Pilsen. 549 01:07:59,385 --> 01:08:00,616 You know what that means. 550 01:08:00,618 --> 01:08:01,983 We can clean this up ourselves. 551 01:08:01,985 --> 01:08:03,815 Yeah, nobody's talking about a cleanup. 552 01:08:03,817 --> 01:08:05,882 Pilsen isn't Wicker Park, Commissioner. 553 01:08:05,884 --> 01:08:08,081 - Yeah, not yet. - They torch this neighborhood, 554 01:08:08,083 --> 01:08:11,080 the network will go to ground just like they did last time. 555 01:08:11,082 --> 01:08:13,412 You know, you're too sentimental, Bill. 556 01:08:13,414 --> 01:08:15,079 Pilsen's a goddamn armpit. 557 01:08:15,081 --> 01:08:16,814 Only good for whoring. 558 01:08:17,946 --> 01:08:20,011 Their leadership is in Pilsen. 559 01:08:20,013 --> 01:08:22,543 - You know that for a fact? - I'm working on it. 560 01:08:22,545 --> 01:08:23,676 Not fast enough. 561 01:08:23,678 --> 01:08:26,109 If we do our job, we can locate 562 01:08:26,111 --> 01:08:28,641 the end of the thread, their Number One, 563 01:08:28,643 --> 01:08:30,008 and unravel the whole network. 564 01:08:30,010 --> 01:08:32,440 Look, let me stop you right there. 565 01:08:32,442 --> 01:08:33,974 Hey, that ship has sailed. 566 01:08:33,976 --> 01:08:37,073 And I have to explain why to them in there. 567 01:08:37,075 --> 01:08:40,072 I got a positive I.D. at Soldier Field, 568 01:08:40,074 --> 01:08:42,071 the man I've been tracking for two years. 569 01:08:42,073 --> 01:08:43,737 I need time to bring him in alive. 570 01:08:43,739 --> 01:08:45,736 You're not listening. 571 01:08:45,738 --> 01:08:48,835 Right now, we have resources behind us. 572 01:08:48,837 --> 01:08:51,535 Now, you might not see them, but they're there. 573 01:08:51,537 --> 01:08:52,701 They're protecting you. 574 01:08:52,703 --> 01:08:55,068 And the more irrational you become, 575 01:08:55,070 --> 01:08:57,399 the more unnecessary noise you make, 576 01:08:57,401 --> 01:09:00,066 the harder it's gonna be to invite you into the lifeboat. 577 01:09:00,068 --> 01:09:01,567 Do you understand me? 578 01:09:03,033 --> 01:09:05,530 If there's any chance of getting off this dying rock, 579 01:09:05,532 --> 01:09:08,597 I'm not gonna waste it. 580 01:09:08,599 --> 01:09:11,362 Pilsen is already dead. 581 01:09:11,364 --> 01:09:13,296 They just don't know it yet. 582 01:09:25,094 --> 01:09:27,657 They hate the way we smell. 583 01:09:27,659 --> 01:09:30,090 How about that? 584 01:09:33,891 --> 01:09:35,856 Sorry I got to leave you here, Bill. 585 01:09:35,858 --> 01:09:38,721 Can't take anybody with me. 586 01:09:38,723 --> 01:09:40,653 If you only knew what was inside this place. 587 01:09:40,655 --> 01:09:43,519 The commissioner's privilege, sir. 588 01:09:43,521 --> 01:09:45,385 You know it. 589 01:09:46,820 --> 01:09:49,318 And don't get hung up on this, Bill. 590 01:09:49,320 --> 01:09:50,450 Play ball. 591 01:09:50,452 --> 01:09:51,717 And keep your hands clean. 592 01:09:51,719 --> 01:09:54,583 Let the hunters do the dirty work. 593 01:09:54,585 --> 01:09:56,716 And I'll tell our friends down below 594 01:09:56,718 --> 01:10:00,049 they got our full operational support. 595 01:10:00,051 --> 01:10:01,714 Now, go home, relax, 596 01:10:01,716 --> 01:10:04,446 take the night off for once, huh? 597 01:10:04,448 --> 01:10:05,913 All the second-stage tanks 598 01:10:05,915 --> 01:10:08,046 now pressurized. 35 seconds and counting. 599 01:10:08,048 --> 01:10:11,377 We are still go... 30 seconds and counting. 600 01:10:12,513 --> 01:10:14,643 Feels good. T-minus 25 now. 601 01:10:14,645 --> 01:10:16,810 Let's ride this one out, Bill. 602 01:10:19,644 --> 01:10:21,341 Let them take the lead. 603 01:10:21,343 --> 01:10:22,908 Just until it dies down. 604 01:10:22,910 --> 01:10:24,440 Security clearance complete. 605 01:10:24,442 --> 01:10:26,041 - Ten, nine... - Prepare for descent. 606 01:10:26,043 --> 01:10:28,973 Ignition sequence start. 607 01:10:28,975 --> 01:10:33,907 Six, five, four, three, two, one. 608 01:10:44,504 --> 01:10:46,534 I can't protect you now. 609 01:10:46,536 --> 01:10:47,935 I know. 610 01:10:54,334 --> 01:10:56,364 I have faith in you. 611 01:10:56,366 --> 01:10:58,032 Why? 612 01:10:58,034 --> 01:11:00,897 Why do you? Nobody else does. 613 01:11:05,564 --> 01:11:07,361 We can go away together. 614 01:11:12,030 --> 01:11:13,762 That's not our story. 615 01:11:16,694 --> 01:11:18,459 Dance with me. 616 01:11:48,518 --> 01:11:50,482 You have a job to do. 617 01:12:05,647 --> 01:12:07,377 Move, move, move! 618 01:12:07,379 --> 01:12:08,811 Let's go! Go! 619 01:12:08,813 --> 01:12:11,476 Get back! Move back! 620 01:12:11,478 --> 01:12:13,244 Dad, wake up! 621 01:12:14,477 --> 01:12:16,375 You got to get moving now! 622 01:12:16,377 --> 01:12:18,407 You got to move back! Hurry up! 623 01:12:18,409 --> 01:12:20,474 Mom, wake up. Mom, wake up. Specials are here! 624 01:12:23,542 --> 01:12:25,505 Everyone, get on the ground now! 625 01:12:25,507 --> 01:12:27,606 Get down! Get down! 626 01:12:31,505 --> 01:12:33,603 Specials are here! Specials are here! 627 01:12:33,605 --> 01:12:35,036 Specials are here! Wake up! 628 01:12:44,402 --> 01:12:46,266 That's it. 629 01:12:46,268 --> 01:12:47,933 Enough of this shit! 630 01:12:47,935 --> 01:12:50,265 Move, move, move! 631 01:12:50,267 --> 01:12:53,599 Don't turn your head. Face the wall! 632 01:12:54,666 --> 01:12:57,565 Specials! Specials are here! 633 01:12:59,698 --> 01:13:01,429 Move now! 634 01:13:19,258 --> 01:13:21,356 - Gabriel Drummond. - Get your hands on the wall. 635 01:13:21,358 --> 01:13:23,555 Do you know him? Have you seen him? 636 01:13:23,557 --> 01:13:25,355 Rafael Drummond. Who knows him? 637 01:13:25,357 --> 01:13:28,921 - Hands on the wall. - Oh, hey, what do we got here? 638 01:13:28,923 --> 01:13:30,920 Hey, where'd you get all this money, huh? 639 01:13:30,922 --> 01:13:32,585 What are you selling to get all that money? 640 01:13:32,587 --> 01:13:33,788 Carry a weapon? 641 01:13:35,421 --> 01:13:36,653 I asked you a question, punk. 642 01:13:38,386 --> 01:13:39,817 Try that cowboy shit with me? 643 01:13:39,819 --> 01:13:41,717 Let's see where that goes, huh? 644 01:13:41,719 --> 01:13:43,416 Are you kidding me? 645 01:13:43,418 --> 01:13:44,851 Who the cowboy now, huh? 646 01:13:46,417 --> 01:13:47,617 Huh?! 647 01:13:48,984 --> 01:13:51,514 What are you gonna do, Gabriel? 648 01:13:51,516 --> 01:13:53,446 Shoot him? 649 01:13:53,448 --> 01:13:55,013 Go ahead, shoot. 650 01:13:55,015 --> 01:13:56,812 Kill the bastard. 651 01:13:56,814 --> 01:13:58,845 You know it'll make you feel better. 652 01:13:58,847 --> 01:14:02,310 Come on, get rid of some of that rage. 653 01:14:02,312 --> 01:14:04,443 - Take them all in. - Move, move, move! 654 01:14:05,445 --> 01:14:07,642 In this neighborhood, we shoot our own guys. 655 01:14:07,644 --> 01:14:10,242 Target one man, Rafael Drummond, 656 01:14:10,244 --> 01:14:12,241 moving on a fraudulent implant. 657 01:14:49,832 --> 01:14:51,963 Hello? 658 01:14:51,965 --> 01:14:54,564 I'm sorry I couldn't say it before. 659 01:14:56,630 --> 01:14:57,895 I'm doing this for Charlie. 660 01:14:57,897 --> 01:15:00,863 There's someone here who wants to talk to you. 661 01:15:04,528 --> 01:15:05,892 Hello, Evan. 662 01:15:05,894 --> 01:15:07,825 Tell us where your friends are going. 663 01:15:13,692 --> 01:15:15,722 This is a security message. 664 01:15:15,724 --> 01:15:17,722 If you see something, say something. 665 01:15:19,289 --> 01:15:20,921 Ladies and gentlemen, last call 666 01:15:20,923 --> 01:15:23,453 for boarding for buses heading to New York City and Montreal, 667 01:15:23,455 --> 01:15:25,953 departure set for 7:00. 668 01:15:41,517 --> 01:15:43,547 All units, stand down. 669 01:15:43,549 --> 01:15:45,447 Requisite hunter units traveling. 670 01:15:47,749 --> 01:15:49,446 I don't want to go in the circling door. 671 01:15:49,448 --> 01:15:50,512 Last call for boarding 672 01:15:50,514 --> 01:15:52,445 for buses heading to New York City and Montreal. 673 01:15:52,447 --> 01:15:54,511 Just push the door. Come through. 674 01:15:54,513 --> 01:15:55,845 I don't want to go in. 675 01:15:55,847 --> 01:15:57,477 Y-You're making us late, Charlie. 676 01:15:57,479 --> 01:15:59,212 Would you just push the door. 677 01:16:03,244 --> 01:16:04,510 Fine. 678 01:16:05,543 --> 01:16:07,175 Thank you. Thank you very much. 679 01:17:27,453 --> 01:17:28,818 On the ground now! 680 01:17:28,820 --> 01:17:31,151 Hands behind your head! 681 01:17:58,210 --> 01:18:01,576 Sit down! Sit down! 682 01:18:58,859 --> 01:19:00,657 Hey! 683 01:19:03,358 --> 01:19:05,422 Hey! 684 01:19:05,424 --> 01:19:07,755 You! Get down now! 685 01:19:07,757 --> 01:19:09,754 I said down! 686 01:19:16,521 --> 01:19:18,354 It's not over. 687 01:19:55,610 --> 01:19:58,440 Somebody kill me! 688 01:20:18,469 --> 01:20:20,569 I want a lawyer. 689 01:20:21,735 --> 01:20:25,332 In another ten... nine and a half hours, 690 01:20:25,334 --> 01:20:27,264 there'll be nothing left of Pilsen. 691 01:20:27,266 --> 01:20:28,865 I said I want a lawyer. 692 01:20:28,867 --> 01:20:31,564 You and I both know those days are gone. 693 01:20:32,866 --> 01:20:36,262 I didn't need a warrant when I burned your boat. 694 01:20:36,264 --> 01:20:38,762 You work for me now, Gabriel. 695 01:20:38,764 --> 01:20:41,227 I told you... 696 01:20:41,229 --> 01:20:43,062 I'm not one of your narcs. 697 01:20:46,161 --> 01:20:48,458 I'm not gonna do shit for you. 698 01:20:48,460 --> 01:20:50,325 I'm not asking you to do anything for me. 699 01:20:50,327 --> 01:20:53,593 I'm not even asking you to do anything for your community. 700 01:20:55,258 --> 01:20:57,425 Even though plenty of people are going to die. 701 01:20:59,190 --> 01:21:02,321 Like your father, you're more of a family guy. 702 01:21:02,323 --> 01:21:04,557 Blood first. 703 01:21:08,788 --> 01:21:12,086 When's the last time you saw your brother? 704 01:21:15,686 --> 01:21:17,551 I'm not gonna tell you shit. 705 01:21:17,553 --> 01:21:21,552 So you can do whatever you want to do to me. 706 01:22:05,472 --> 01:22:07,738 You got a visitor. 707 01:22:08,838 --> 01:22:10,670 Family day. 708 01:22:12,303 --> 01:22:14,233 You want to say something? 709 01:22:15,536 --> 01:22:18,468 Go ahead. He can hear you. 710 01:22:19,835 --> 01:22:21,567 Baby brother, why...? 711 01:22:24,099 --> 01:22:26,197 Why didn't you listen?! 712 01:22:26,199 --> 01:22:27,632 What you doing here, man? 713 01:22:32,564 --> 01:22:33,564 No. 714 01:22:34,663 --> 01:22:36,361 No! No! 715 01:22:36,363 --> 01:22:38,393 Gabe! Hey, don't! 716 01:22:38,395 --> 01:22:39,827 Don't let 'em use you! 717 01:22:39,829 --> 01:22:42,158 You hear me? You hear me?! 718 01:22:42,160 --> 01:22:45,157 Man, I told you not... I told you not to be a hero, Rafe. 719 01:22:45,159 --> 01:22:47,757 - Don't do it! - I told you not to be the hero! 720 01:22:47,759 --> 01:22:49,690 Look, don't do it, Gabe. 721 01:22:49,692 --> 01:22:52,623 I told you, I'm already dead, man. 722 01:22:52,625 --> 01:22:54,256 Do it, and I'll make sure he lives. 723 01:22:54,258 --> 01:22:56,357 You expect me to trust you?! 724 01:22:57,457 --> 01:22:59,689 Gabe, you live! Gabe?! 725 01:23:00,756 --> 01:23:04,054 Fuck! 726 01:23:11,652 --> 01:23:15,315 Listen to me carefully, Gabriel. 727 01:23:15,317 --> 01:23:18,548 Right now, the Legislators are preparing 728 01:23:18,550 --> 01:23:22,380 to level Pilsen for what your brother's done. 729 01:23:22,382 --> 01:23:26,179 Same way they leveled Wicker Park. 730 01:23:26,181 --> 01:23:29,078 Our roundups are over. 731 01:23:29,080 --> 01:23:32,677 You are our one way into the network. 732 01:23:32,679 --> 01:23:36,445 I need you to deliver a message from the Phoenix. 733 01:23:38,144 --> 01:23:40,675 You will not ask questions. 734 01:23:40,677 --> 01:23:45,441 Do exactly what I say, and your brother will live. 735 01:23:45,443 --> 01:23:47,473 Understand? 736 01:23:59,771 --> 01:24:02,736 When you wanted to deliver something before, 737 01:24:02,738 --> 01:24:04,235 where did you go? 738 01:24:09,436 --> 01:24:11,468 Give them this. 739 01:24:38,594 --> 01:24:40,291 Is that Gabe? 740 01:24:40,293 --> 01:24:41,224 What are you doing here? 741 01:24:41,226 --> 01:24:44,258 I got a message from the Phoenix. 742 01:24:45,425 --> 01:24:47,325 He's inside the van. 743 01:25:08,785 --> 01:25:11,584 Come on, man, move, move! 744 01:25:19,648 --> 01:25:22,145 The door's open. 745 01:25:22,147 --> 01:25:24,380 Show him what you showed me. 746 01:25:33,144 --> 01:25:35,209 D-Don't, don't, don't. Don't. 747 01:25:35,211 --> 01:25:37,243 I'm Rafe's brother. 748 01:25:38,709 --> 01:25:40,442 Put it down. 749 01:25:43,141 --> 01:25:44,508 Put it down. 750 01:25:49,306 --> 01:25:51,204 There's no Rafe here. 751 01:25:51,206 --> 01:25:53,405 What do you want? 752 01:26:01,803 --> 01:26:04,633 How'd you know about this? 753 01:26:04,635 --> 01:26:06,601 Make the call. 754 01:26:09,367 --> 01:26:11,333 Subject moving west. 755 01:26:13,132 --> 01:26:15,497 - Now, boss? - Not yet. 756 01:26:24,229 --> 01:26:26,627 You should've left already. 757 01:26:26,629 --> 01:26:29,760 No, our orders are to stay until the end. 758 01:26:29,762 --> 01:26:31,525 I think this is the end. 759 01:26:31,527 --> 01:26:33,192 They got him at the bus station. 760 01:26:33,194 --> 01:26:34,460 What if we got it wrong? 761 01:26:36,560 --> 01:26:39,625 He's asking to be taken to Number One. 762 01:26:46,023 --> 01:26:48,955 Says he knows a way into the Closed Zone. 763 01:26:54,220 --> 01:26:56,218 Gabriel? 764 01:26:56,220 --> 01:26:57,751 You know him? 765 01:26:57,753 --> 01:27:00,619 He was a student of mine. 766 01:27:01,785 --> 01:27:04,285 So, what do we do now? 767 01:27:05,517 --> 01:27:08,216 Deliver the message to Number One. 768 01:27:10,249 --> 01:27:12,948 Subject moving north. 769 01:27:23,646 --> 01:27:25,912 Subject traveling. 770 01:27:29,343 --> 01:27:31,544 All units, remain out of sight. 771 01:27:51,137 --> 01:27:53,637 It's the Pilsen brothel. 772 01:27:56,302 --> 01:27:58,402 Follow her upstairs. 773 01:28:24,127 --> 01:28:26,261 Now we go. 774 01:28:27,760 --> 01:28:30,225 - All right! - Move, move, move! 775 01:29:18,078 --> 01:29:19,911 Hello, Gabriel. 776 01:29:21,311 --> 01:29:24,976 H-How... how do you know my name? 777 01:29:27,042 --> 01:29:27,875 Now. 778 01:29:27,877 --> 01:29:30,175 - Down! Come on! Don't move! - Gun! 779 01:29:48,070 --> 01:29:50,603 Stand down until I arrive. 780 01:30:14,195 --> 01:30:16,226 You know this place? 781 01:30:16,228 --> 01:30:17,927 No. 782 01:30:28,058 --> 01:30:31,157 Hooker is a history buff. 783 01:30:48,052 --> 01:30:50,285 Clip's empty. I don't get it. 784 01:30:57,050 --> 01:30:58,483 Huh. 785 01:31:02,448 --> 01:31:04,913 Only picture on the wall. 786 01:31:22,042 --> 01:31:23,576 This us? 787 01:32:03,597 --> 01:32:06,027 It's her own setup. 788 01:32:37,487 --> 01:32:40,852 Communication line to the Closed Zone is now open. 789 01:32:51,149 --> 01:32:53,181 Name, rank, department. 790 01:32:53,183 --> 01:32:54,979 Mulligan, William. 791 01:32:54,981 --> 01:32:56,380 Commander. 792 01:32:56,382 --> 01:32:58,012 Pilsen Special Branch. 793 01:33:01,413 --> 01:33:04,410 Let's begin the debrief. Proceed. 794 01:33:04,412 --> 01:33:07,377 The computer we found contained all names, 795 01:33:07,379 --> 01:33:10,376 aliases and locations of the Chicago network. 796 01:33:10,378 --> 01:33:15,040 This communication sent some years before restrictions. 797 01:33:15,042 --> 01:33:18,273 Proof of a national network. 798 01:33:22,307 --> 01:33:24,505 The computer belonged to the prostitute? 799 01:33:24,507 --> 01:33:28,370 Number One. She recorded her interactions with her johns 800 01:33:28,372 --> 01:33:30,969 and sent relevant information out 801 01:33:30,971 --> 01:33:32,402 through the network's chain. 802 01:33:32,404 --> 01:33:33,935 Her second in command 803 01:33:33,937 --> 01:33:36,335 was Charles Rittenhouse, communications, 804 01:33:36,337 --> 01:33:39,233 responsible for activating the operation 805 01:33:39,235 --> 01:33:41,067 known as Phoenix. 806 01:33:41,069 --> 01:33:42,666 Go. Get in. 807 01:33:42,668 --> 01:33:45,066 Number three, Patrick Ellison, 808 01:33:45,068 --> 01:33:46,065 operations. 809 01:33:46,067 --> 01:33:47,964 - Before demobilization... - Wait here. 810 01:33:47,966 --> 01:33:50,930 ...Marine Corps, ordnance. 811 01:33:50,932 --> 01:33:51,929 Wait, wait. N-N-N-No. 812 01:33:51,931 --> 01:33:54,365 I'm staying with you. I'm staying with you! 813 01:33:55,997 --> 01:33:57,062 Number four, 814 01:33:57,064 --> 01:34:01,261 Raul Casillas, materials and transport. 815 01:34:01,263 --> 01:34:04,262 Foreman at the Pilsen Auto Yards. 816 01:34:05,495 --> 01:34:07,925 Systems analyst Ivan Leviev 817 01:34:07,927 --> 01:34:10,024 hacked into our central surveillance database 818 01:34:10,026 --> 01:34:12,358 and tracked Deputy Mayor Robert Watts, 819 01:34:12,360 --> 01:34:15,090 the unwitting courier of the bomb. 820 01:34:16,625 --> 01:34:20,055 Harrison Ma, a medical student before the closures, 821 01:34:20,057 --> 01:34:23,487 developed a procedure to remove identity implants, 822 01:34:23,489 --> 01:34:25,953 enabling the cell to remain invisible 823 01:34:25,955 --> 01:34:27,620 to tracker drones. 824 01:34:27,622 --> 01:34:31,252 These were the principals hiding in plain sight 825 01:34:31,254 --> 01:34:32,385 who enabled the cell 826 01:34:32,387 --> 01:34:34,618 to carry out the attack on Soldier Field. 827 01:34:34,620 --> 01:34:36,318 The search for militant suspects 828 01:34:36,320 --> 01:34:37,949 has accelerated. 829 01:34:37,951 --> 01:34:39,948 An unidentified female resident 830 01:34:39,950 --> 01:34:42,215 is reported to have been shot and killed. 831 01:34:42,217 --> 01:34:44,381 But once we had their Number One, 832 01:34:44,383 --> 01:34:47,149 they knew we had them, too. 833 01:35:28,170 --> 01:35:31,101 The Chicago network 834 01:35:31,103 --> 01:35:34,136 is neutralized. 835 01:35:45,332 --> 01:35:47,263 What was her name and background? 836 01:35:47,265 --> 01:35:51,927 Her name was Priscilla Scott. 837 01:35:51,929 --> 01:35:55,527 She was a history teacher at Pilsen Elementary. 838 01:35:55,529 --> 01:35:58,560 She was off the grid for nine years, 839 01:35:58,562 --> 01:36:01,328 so there's nothing else we know about her. 840 01:36:06,892 --> 01:36:08,923 A prostitute. Why? 841 01:36:08,925 --> 01:36:10,189 Access. 842 01:36:10,191 --> 01:36:13,255 She groomed her clients very carefully, 843 01:36:13,257 --> 01:36:15,389 procured members of the Unity government, 844 01:36:15,391 --> 01:36:17,887 and manipulated them into divulging 845 01:36:17,889 --> 01:36:19,187 classified information, 846 01:36:19,189 --> 01:36:23,288 which she recorded with her concealed wire. 847 01:36:24,954 --> 01:36:26,485 Play the tape, please. 848 01:36:26,487 --> 01:36:28,251 Can you imagine 849 01:36:28,253 --> 01:36:30,083 what they do down there? 850 01:36:30,085 --> 01:36:31,916 Stripping everything. 851 01:36:31,918 --> 01:36:34,383 Every crevasse. Fracking to the power of ten. 852 01:36:34,385 --> 01:36:36,382 Taking it all off planet. 853 01:36:36,384 --> 01:36:38,515 You felt those earthquakes. 854 01:36:38,517 --> 01:36:40,880 They'll crawl. They stand. 855 01:36:40,882 --> 01:36:42,314 It's all the same to them. 856 01:36:42,316 --> 01:36:44,346 They have this network of tunnels under the surface... 857 01:36:44,348 --> 01:36:46,580 Wait. You've been inside the Closed Zone? 858 01:36:46,582 --> 01:36:48,579 No, not me. The-the commissioner. 859 01:36:48,581 --> 01:36:51,411 He's the guy with the access. 860 01:36:53,079 --> 01:36:55,210 Well, then we better get business out of the way. 861 01:36:58,444 --> 01:37:00,941 Yeah, it's a big deal. 862 01:37:00,943 --> 01:37:04,574 How often do they come out of the Closed Zone? 863 01:37:04,576 --> 01:37:06,440 Robert Watts, he's just this alderman's bagman, 864 01:37:06,442 --> 01:37:09,006 but he'll be handling them out at the rally. 865 01:37:09,008 --> 01:37:11,372 Briefing them, taking them in. 866 01:37:11,374 --> 01:37:13,438 That's an incredible responsibility. 867 01:37:13,440 --> 01:37:15,471 Mm-hmm. What if I told you 868 01:37:15,473 --> 01:37:18,169 that the roach governor may be one of them? 869 01:37:18,171 --> 01:37:21,202 - Oh... - Stop the tape, please. 870 01:37:21,204 --> 01:37:23,502 Eugene. 871 01:37:25,570 --> 01:37:28,433 Our own chain of command was compromised. 872 01:37:36,467 --> 01:37:38,163 What about you? 873 01:37:38,165 --> 01:37:40,830 What about me? 874 01:37:45,330 --> 01:37:47,095 You live in this neighborhood. 875 01:37:47,097 --> 01:37:49,394 Yes. 876 01:37:52,195 --> 01:37:54,362 These are your people. 877 01:38:11,190 --> 01:38:14,053 Evidence will be analyzed by the Legislature. 878 01:38:14,055 --> 01:38:15,986 In the meantime, as acting commissioner, 879 01:38:15,988 --> 01:38:18,885 you are to report to the Closed Zone for further orders. 880 01:38:18,887 --> 01:38:20,153 No more questions. 881 01:38:32,849 --> 01:38:34,216 Loading up! 882 01:38:51,445 --> 01:38:53,808 Lines are single file. 883 01:39:57,959 --> 01:39:59,523 Rafe's alive. 884 01:39:59,525 --> 01:40:01,523 Yeah, so what? 885 01:40:01,525 --> 01:40:03,555 I don't mean nothing to him anymore. 886 01:40:03,557 --> 01:40:05,987 - You had a purpose. - There was no purpose. 887 01:40:05,989 --> 01:40:08,423 Rafe's plan failed. 888 01:40:10,788 --> 01:40:13,221 What if the plan was to fail? 889 01:40:22,085 --> 01:40:25,750 Like I said, you work for me now. 890 01:40:31,149 --> 01:40:33,714 And what do you want me to do with this? 891 01:40:35,114 --> 01:40:37,713 Did you pay attention in history class, Gabriel? 892 01:40:41,879 --> 01:40:44,711 Beware of Greeks bearing gifts. 893 01:40:46,910 --> 01:40:49,010 Now, get out. 894 01:40:58,107 --> 01:40:59,539 Commissioner Mulligan. 895 01:40:59,541 --> 01:41:01,205 They made you the big man, Bill. 896 01:41:01,207 --> 01:41:02,371 Look out for us 897 01:41:02,373 --> 01:41:04,370 when you get down there, Commissioner. 898 01:42:06,221 --> 01:42:08,486 Here we are. 899 01:42:08,488 --> 01:42:11,018 Oh, Lord. Johnny, no. 900 01:42:11,020 --> 01:42:12,350 Well, I'm all sweaty. 901 01:42:12,352 --> 01:42:13,950 Come on, baby, you look beautiful. 902 01:42:13,952 --> 01:42:16,049 No... 903 01:42:20,317 --> 01:42:21,315 - Priss, Charles! - Hi! 904 01:42:21,317 --> 01:42:24,080 Words of advice from a history teacher 905 01:42:24,082 --> 01:42:25,481 to the future generation? 906 01:42:25,483 --> 01:42:29,145 Hi, baby Gabriel. I can't wait to cuddle you. 907 01:42:29,147 --> 01:42:31,279 That's not advice. 908 01:42:48,309 --> 01:42:50,339 - Bill, how about you? - I'm off duty, John. 909 01:42:50,341 --> 01:42:52,972 - You got a problem, call 911. - Get up here. 910 01:42:52,974 --> 01:42:54,305 You know Priss. 911 01:42:54,307 --> 01:42:55,938 She teaches at the school with my wife. 912 01:42:55,940 --> 01:42:57,337 - Hi. How are you? - Priss. 913 01:42:57,339 --> 01:42:59,171 Bill, any advice? 914 01:42:59,173 --> 01:43:01,370 Uh, yeah. 915 01:43:01,372 --> 01:43:04,035 Teacher or cop, kid? You got to make a choice. 916 01:43:04,037 --> 01:43:06,037 Whatever you are, be a good one. 917 01:43:13,068 --> 01:43:15,432 You got a hell of a family here, kid. 918 01:43:15,434 --> 01:43:17,998 - Thank you. - And not just them. 919 01:43:18,000 --> 01:43:19,998 - All of us. - Hey, hey! 920 01:43:20,000 --> 01:43:21,830 Pilsen's got you covered. 921 01:43:21,832 --> 01:43:24,064 The future is yours, kid. 922 01:44:25,913 --> 01:44:27,378 Confirming rank and identity. 923 01:44:27,380 --> 01:44:29,043 Commissioner William Mulligan. 924 01:44:29,045 --> 01:44:30,910 Security clearance complete. 925 01:44:30,912 --> 01:44:32,244 Prepare for descent. 926 01:44:32,246 --> 01:44:35,076 15 seconds. Guidance is internal. 927 01:44:35,078 --> 01:44:38,708 12, 11, ten, nine... 928 01:44:38,710 --> 01:44:40,974 Ignition sequence start. 929 01:44:40,976 --> 01:44:43,440 Six, five, four, 930 01:44:43,442 --> 01:44:46,405 three, two, one. 931 01:44:46,407 --> 01:44:47,907 Drop. 932 01:44:49,274 --> 01:44:51,438 Light a match. 933 01:44:51,440 --> 01:44:53,470 Ignite a war. 934 01:44:53,472 --> 01:44:57,404 Long as we fight back, we got a chance. 935 01:45:46,320 --> 01:45:51,320 Subtitles by explosiveskull 65776

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.