Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,471 --> 00:00:03,471
I'll get back to you guys
by the end of the day
2
00:00:03,541 --> 00:00:05,127
with all the logistics.
3
00:00:05,231 --> 00:00:07,463
Sergeant Terrance Jeffords,
4
00:00:07,608 --> 00:00:09,752
four years ago
on this exact date,
5
00:00:09,810 --> 00:00:12,515
you told me I was too old
to learn how to do the worm.
6
00:00:12,573 --> 00:00:14,690
I vowed on that day
to prove you a fool,
7
00:00:14,755 --> 00:00:17,502
and today,
I shall.
8
00:00:18,979 --> 00:00:20,989
- ♪♪ Electronoc music playing...
- Check it.
9
00:00:23,127 --> 00:00:26,774
♪♪
10
00:00:27,910 --> 00:00:29,292
I'm on fire!
11
00:00:31,214 --> 00:00:33,533
As I was telling the squad,
our old C.O.,
12
00:00:33,596 --> 00:00:35,416
Captain McGintley,
just passed away.
13
00:00:35,474 --> 00:00:36,658
Oh, no.
14
00:00:36,763 --> 00:00:39,112
We're going to Los Angeles
for the funeral next week.
15
00:00:39,299 --> 00:00:40,792
I'll have the travel
details later.
16
00:00:40,850 --> 00:00:42,253
Hey, has anyone seen
a worm?
17
00:00:42,284 --> 00:00:44,924
Because this funky
chicken's hungry.
18
00:00:44,995 --> 00:00:47,429
Charles, a man has died.
Read the room!
19
00:00:47,487 --> 00:00:50,408
♪♪ Upbeat Music...
*BROOKLYN NINE-NINE*
Season 05 Episode 09
Title: "99"
20
00:00:50,737 --> 00:00:54,307
♪♪
21
00:00:55,999 --> 00:00:59,448
♪♪
22
00:01:03,393 --> 00:01:06,924
♪♪
23
00:01:08,417 --> 00:01:10,979
Oh, man. Sad day.
24
00:01:11,417 --> 00:01:12,554
Sad day.
25
00:01:12,612 --> 00:01:14,085
It's crazy
how different things were
26
00:01:14,143 --> 00:01:15,479
when McGintley was Captain.
27
00:01:15,565 --> 00:01:16,820
It was like the Wild West.
28
00:01:16,878 --> 00:01:19,237
- Oh, yeah, we had some fun.
- I didn't.
29
00:01:19,378 --> 00:01:22,315
In every one of those photos,
I look uptight and worried.
30
00:01:22,409 --> 00:01:23,578
Meanwhile,
everyone else looks like
31
00:01:23,635 --> 00:01:24,821
they're having
the time of their life.
32
00:01:24,878 --> 00:01:26,862
That's because
they're all stress-free,
33
00:01:27,088 --> 00:01:28,237
not like us Type A's.
34
00:01:28,295 --> 00:01:29,732
Jake, am I too high-strung?
35
00:01:29,790 --> 00:01:31,331
I wouldn't say
you're too high-strung.
36
00:01:31,389 --> 00:01:32,643
You just are high-strung.
37
00:01:32,701 --> 00:01:34,557
You know, your strung
is what makes you strung.
38
00:01:34,615 --> 00:01:36,838
- You're strung strongly.
- No, not anymore.
39
00:01:36,979 --> 00:01:39,698
From now on,
I'm gonna be super chill.
40
00:01:39,823 --> 00:01:41,190
So, where's the party at?
41
00:01:41,268 --> 00:01:44,128
Trick question. The
party's right here, boy!
42
00:01:45,404 --> 00:01:47,276
Oh, hello,
Mrs. McGintley.
43
00:01:47,518 --> 00:01:49,520
My condolences for your loss.
44
00:01:50,047 --> 00:01:52,529
So, who do you got
your eye on?
45
00:01:52,813 --> 00:01:54,474
- What?
- You haven't dated anyone
46
00:01:54,532 --> 00:01:55,833
since you broke up
with Pimento.
47
00:01:55,891 --> 00:01:57,633
And funerals are
a meat market.
48
00:01:57,751 --> 00:01:59,563
Sadness is a powerful
aphrodisiac.
49
00:01:59,621 --> 00:02:00,637
No, it's not.
50
00:02:00,695 --> 00:02:02,854
Then how come everyone cries
during sex?
51
00:02:02,912 --> 00:02:04,382
I'm already seeing
somebody, Boyle.
52
00:02:04,440 --> 00:02:05,563
Oh...
53
00:02:05,621 --> 00:02:07,833
And just like that,
things got interesting.
54
00:02:07,891 --> 00:02:09,472
And just like that, I left.
55
00:02:09,635 --> 00:02:11,706
- Hello, Raymond.
- Oh, Chief Aggerton.
56
00:02:11,764 --> 00:02:13,589
I didn't realize
you'd be flying out for this.
57
00:02:13,682 --> 00:02:16,136
I liked McGintley.
He was fun to have a beer with.
58
00:02:16,198 --> 00:02:17,546
There's nobody
in this department
59
00:02:17,604 --> 00:02:18,960
I wanna have a beer
with anymore.
60
00:02:19,018 --> 00:02:21,050
Yes, that's the problem
with the NYPD.
61
00:02:21,108 --> 00:02:22,154
So, I hear
you're meeting with
62
00:02:22,212 --> 00:02:23,402
the Commissioner
on Monday morning.
63
00:02:23,460 --> 00:02:24,491
Well, you didn't
hear this from me,
64
00:02:24,548 --> 00:02:26,518
but... Commissioner's
retiring next year.
65
00:02:26,576 --> 00:02:28,618
They put a short list together
of possible replacements,
66
00:02:28,675 --> 00:02:29,718
and you're on it.
67
00:02:29,776 --> 00:02:31,165
- This is your first interview.
- Really?
68
00:02:31,222 --> 00:02:32,994
- What?
- Oh, my God.
69
00:02:33,057 --> 00:02:34,387
- What's going on?
- What's going on is
70
00:02:34,444 --> 00:02:36,609
Captain Holt has an interview
to become the Commissioner
71
00:02:36,666 --> 00:02:37,851
of the freakin' NYPD,
72
00:02:37,909 --> 00:02:39,491
and he's gonna nail it
and fulfill his destiny
73
00:02:39,548 --> 00:02:41,229
as Lord High Commander
of all Justice.
74
00:02:41,300 --> 00:02:42,643
Okay, let's not get
carried away.
75
00:02:42,701 --> 00:02:45,108
Who says I'm even interested
in becoming Commissioner?
76
00:02:45,166 --> 00:02:47,703
You, constantly, including
the first day I met you.
77
00:02:47,770 --> 00:02:49,574
I'm interested in
becoming Commissioner.
78
00:02:49,641 --> 00:02:51,478
- Good to know.
- Fair enough, but even so,
79
00:02:51,545 --> 00:02:52,716
it's probably a long shot.
80
00:02:52,783 --> 00:02:54,682
I mean, there are
many names on the list.
81
00:02:54,775 --> 00:02:56,001
Nope, just four.
82
00:02:56,059 --> 00:02:58,314
Yeah, three major league jags
and you.
83
00:02:58,439 --> 00:02:59,671
Sir, you're the perfect candidate:
84
00:02:59,728 --> 00:03:01,257
smart, well-respected,
you smell great.
85
00:03:01,314 --> 00:03:02,577
That has nothing to do
with the job.
86
00:03:02,634 --> 00:03:03,952
It's just something I've
been meaning to tell you.
87
00:03:04,009 --> 00:03:05,330
- Is it sandalwood?
- Please calm down.
88
00:03:05,387 --> 00:03:06,624
Right, totally.
Don't wanna jinx it.
89
00:03:06,681 --> 00:03:07,705
I don't believe in jinxes.
90
00:03:07,762 --> 00:03:09,021
Great, then you won't
mind me saying it's a lock.
91
00:03:09,078 --> 00:03:10,671
You're definitely gonna get it,
and you're gonna smell even better
92
00:03:10,728 --> 00:03:12,427
with that Lord High Commander
of all Justice stank on you.
93
00:03:12,484 --> 00:03:13,555
Let's do this
94
00:03:14,171 --> 00:03:15,894
I can't wait to get on a plane.
95
00:03:16,048 --> 00:03:18,022
I used up my miles,
and upgraded first class.
96
00:03:18,136 --> 00:03:20,345
- Damn, Sarge.
- This is gonna be great.
97
00:03:20,415 --> 00:03:23,306
Sipping on a mimosa,
snacking on a hummus trio,
98
00:03:23,366 --> 00:03:25,196
watching "Bridget Jones's Baby."
99
00:03:25,329 --> 00:03:27,540
- Oh, GPS says turn left here.
- Turn left.
100
00:03:27,650 --> 00:03:29,095
No, this route is more direct.
101
00:03:29,153 --> 00:03:30,740
Oh, okay. You do you,
Commish.
102
00:03:30,798 --> 00:03:32,143
- Please don't call me that.
- Okay, fine,
103
00:03:32,200 --> 00:03:34,513
I'll just call you the 'Mish...
no wait, Mishy Elliot...
104
00:03:34,571 --> 00:03:36,135
no wait,
Mish-es Doubtfire.
105
00:03:36,193 --> 00:03:39,102
Oh, my God!
106
00:03:39,206 --> 00:03:41,711
- What? What is it?
- Nakatomi Plaza.
107
00:03:42,711 --> 00:03:44,829
It's the most important
monument in all of America.
108
00:03:44,887 --> 00:03:46,752
The building from "Die
Hard." Can we go in?
109
00:03:46,810 --> 00:03:47,977
Can we pay our respects?
110
00:03:48,035 --> 00:03:50,657
Ooh, our flight leaves in
three and a half hours, and...
111
00:03:51,180 --> 00:03:54,039
but it's like,
what is time even?
112
00:03:54,117 --> 00:03:55,805
#Legalizelt.
113
00:03:55,868 --> 00:03:57,841
- Can we go in, sir?
- Fine, just make it quick.
114
00:03:57,899 --> 00:04:00,086
Yes! Pull in over there,
Argyle!
115
00:04:00,144 --> 00:04:01,188
What?
116
00:04:01,246 --> 00:04:02,441
That's the name of the driver
in the movie.
117
00:04:02,498 --> 00:04:04,645
We're going to Nakatomi Plaza.
There's gonna be role-play.
118
00:04:04,702 --> 00:04:06,946
Oh, my God.
119
00:04:07,079 --> 00:04:09,360
It's even more beautiful
than I imagined.
120
00:04:09,418 --> 00:04:11,033
It's an empty floor
that's under construction.
121
00:04:11,090 --> 00:04:12,094
Just like in the movie!
122
00:04:12,152 --> 00:04:13,489
Charles, this is the floor that
123
00:04:13,547 --> 00:04:15,149
John McClane
ran on with his bare feet.
124
00:04:15,274 --> 00:04:16,391
Take my picture with it!
125
00:04:16,458 --> 00:04:18,538
♪♪ Katrina & The Waves'
"Walking on Sunshine" playing
126
00:04:18,602 --> 00:04:20,238
This is the window
where John McClane said,
127
00:04:20,295 --> 00:04:22,552
"Welcome to the party, pal."
Take my picture with it!
128
00:04:22,610 --> 00:04:23,818
This is the vent where
John McClane said,
129
00:04:23,875 --> 00:04:25,275
"Come out to the coast.
We'll get together, have a few laughs."
130
00:04:25,332 --> 00:04:27,009
Take my picture with it.
This is the space, where even though
131
00:04:27,066 --> 00:04:28,150
it's not really evident
in the dialogue,
132
00:04:28,207 --> 00:04:29,459
you can tell that
John McClane realizes
133
00:04:29,516 --> 00:04:31,687
that he should've been a better
husband. Take my picture with it!
134
00:04:31,744 --> 00:04:33,355
Take my picture with it!
Take my picture with it!
135
00:04:33,412 --> 00:04:35,856
Take my picture with it!
But then he unclasps the watch,
136
00:04:35,914 --> 00:04:39,757
and Hans falls!
137
00:04:40,104 --> 00:04:41,226
That's a good one. That's a good one,
138
00:04:41,283 --> 00:04:42,350
That's a good one. That's a good one...
139
00:04:42,407 --> 00:04:44,399
That's a good one.
Okay, all 600 of these are great.
140
00:04:44,456 --> 00:04:46,664
- We should probably head to the airport.
- We have more time, if you need it.
141
00:04:46,721 --> 00:04:48,484
There's literally nothing
left for me to shoot.
142
00:04:48,541 --> 00:04:50,015
All right, let's get out of here.
143
00:04:51,282 --> 00:04:52,394
The door is locked.
144
00:04:52,452 --> 00:04:54,258
That's strange, I thought
the guard propped it open.
145
00:04:54,315 --> 00:04:56,403
I'd kick my way out, but I think
these windows are bullet-proof.
146
00:04:57,053 --> 00:04:58,422
We're not getting
any reception in here.
147
00:04:58,489 --> 00:05:00,866
Guys, it's cool.
We just gotta roll with it.
148
00:05:00,933 --> 00:05:03,144
- You know, travel should be like jazz.
- Nuh-uh.
149
00:05:03,202 --> 00:05:04,750
There's a lie-flat seat
waiting for me,
150
00:05:04,807 --> 00:05:05,999
and I wanna be napping in it,
151
00:05:06,057 --> 00:05:08,499
with a hot towel wrapped
around my big bald head!
152
00:05:08,557 --> 00:05:09,577
- Help!
- All right,
153
00:05:09,635 --> 00:05:11,054
everybody just calm down.
154
00:05:11,124 --> 00:05:13,616
I'm sure that guard will be
back in, like, five minutes.
155
00:05:13,743 --> 00:05:15,085
We're gonna miss our flight.
156
00:05:15,148 --> 00:05:17,183
I should be sitting next to
a semi-famous person
157
00:05:17,241 --> 00:05:18,714
that I can't quite place
right now.
158
00:05:18,781 --> 00:05:20,843
Come on, don't give up.
If we get rescued right now
159
00:05:20,901 --> 00:05:22,349
and there's no traffic
at the airport
160
00:05:22,406 --> 00:05:23,725
and the van return goes smoothly
161
00:05:23,783 --> 00:05:25,709
and Security's super chill
about all the guns we have,
162
00:05:25,766 --> 00:05:27,132
we could still make it.
163
00:05:28,319 --> 00:05:30,222
- You guys okay up here?
- Yes! See?
164
00:05:30,280 --> 00:05:32,374
I told you not to give
up hope. It's a miracle.
165
00:05:32,432 --> 00:05:35,116
- We're still gonna make it!
- Yeah, we missed our flight by a lot.
166
00:05:35,331 --> 00:05:36,917
Yeah, but that's okay.
We can get the next one.
167
00:05:36,974 --> 00:05:38,945
Let's see, next flight...
Cancelled. Cancelled.
168
00:05:39,012 --> 00:05:42,563
- Cancelled. What is going on?
- There are huge storms in the Midwest.
169
00:05:42,664 --> 00:05:44,647
- All flights are grounded.
- Oh, man.
170
00:05:44,759 --> 00:05:46,491
I know this is the wrong
time to bring it up,
171
00:05:46,548 --> 00:05:48,373
but we're standing
75 feet from where Argyle
172
00:05:48,431 --> 00:05:50,366
picked up John McClane
at the airport.
173
00:05:51,264 --> 00:05:53,014
- Take my picture with it.
- Yeah.
174
00:05:53,095 --> 00:05:54,100
♪♪
175
00:05:57,507 --> 00:06:00,264
Okay, we can't get out until
Monday afternoon, at the earliest.
176
00:06:00,334 --> 00:06:03,006
I tried everything. I begged.
I pleaded. I even told them
177
00:06:03,064 --> 00:06:04,765
that Scully was a Make-a-Wish kid
with a rare disease
178
00:06:04,822 --> 00:06:06,249
that makes him
look like a giant old baby.
179
00:06:06,306 --> 00:06:08,201
- Did you call it Scullyosis?
- Damn it, Rosa,
180
00:06:08,259 --> 00:06:10,215
that's really good and
completely useless to me now.
181
00:06:10,272 --> 00:06:12,157
They wouldn't even let me
into a first class lounge,
182
00:06:12,214 --> 00:06:13,591
since my flight had already departed.
183
00:06:13,648 --> 00:06:15,084
I grabbed this and ran.
184
00:06:15,629 --> 00:06:18,061
You're all that's left of
my dreams now, Mr. Mint.
185
00:06:18,165 --> 00:06:20,803
All right, stop hugging your mint.
We have bigger problems.
186
00:06:20,874 --> 00:06:22,837
Captain Holt's Commissioners
interview is on Monday.
187
00:06:22,894 --> 00:06:24,514
- Can't he just reschedule?
- No!
188
00:06:24,637 --> 00:06:26,220
He's gonna be up against
the best of the best.
189
00:06:26,277 --> 00:06:28,414
The slightest slipup could
cost him the job, and...
190
00:06:28,748 --> 00:06:31,110
but whatever, you know.
191
00:06:31,168 --> 00:06:32,508
It is what it is, Daddy-O.
192
00:06:32,566 --> 00:06:34,079
Look, Captain Holt
helped us all achieve
193
00:06:34,136 --> 00:06:36,180
our collective dream of
going to Nakatomi Plaza.
194
00:06:36,251 --> 00:06:37,630
- Only you.
- Now it's time for us
195
00:06:37,688 --> 00:06:39,461
to return the favor and
help him achieve his.
196
00:06:39,519 --> 00:06:41,314
Get him back to New York
in time for that interview.
197
00:06:41,371 --> 00:06:43,977
Now, we have until Monday
morning, and it takes...
198
00:06:44,573 --> 00:06:46,547
48 hours to drive
from L.A. to New York.
199
00:06:46,605 --> 00:06:48,242
- We've still got time.
- No, we don't.
200
00:06:48,330 --> 00:06:49,900
I checked with all the
car rental agencies.
201
00:06:49,957 --> 00:06:51,321
There are no available vehicles.
202
00:06:51,379 --> 00:06:53,333
I'm just gonna have to call the
Commissioner, cancel this meeting.
203
00:06:53,363 --> 00:06:54,617
No, not on my watch.
204
00:06:54,675 --> 00:06:57,375
We just have to think.
There's gotta be a way to get you back.
205
00:06:59,618 --> 00:07:02,064
Got it! May I present
to you the finest RV
206
00:07:02,122 --> 00:07:04,703
that not much money can buy:
The American Creeper.
207
00:07:04,930 --> 00:07:06,730
No one should have to
suffer like this for me.
208
00:07:06,796 --> 00:07:08,897
Suffer?
This is a dream come true.
209
00:07:08,971 --> 00:07:10,341
It's a cross-country road trip.
210
00:07:10,399 --> 00:07:12,021
My dad and I took
one every summer.
211
00:07:12,111 --> 00:07:13,841
You blast the "Annie" soundtrack,
212
00:07:13,899 --> 00:07:15,292
and you eat junk food,
213
00:07:15,411 --> 00:07:17,067
and you bond over secrets.
214
00:07:17,167 --> 00:07:19,012
I'm not telling you
who I'm dating.
215
00:07:19,070 --> 00:07:20,487
All right,
I'll take the first shift.
216
00:07:20,544 --> 00:07:22,809
American Creepers,
let's get creeping!
217
00:07:24,987 --> 00:07:27,829
♪♪ Exciting music...
218
00:07:28,101 --> 00:07:30,352
♪♪
219
00:07:30,683 --> 00:07:32,326
Hey, one hour down.
220
00:07:32,475 --> 00:07:34,553
Victory honk.
221
00:07:34,966 --> 00:07:37,096
Oh, no. Oh, boy.
222
00:07:37,299 --> 00:07:38,522
Horn's stuck.
223
00:07:40,701 --> 00:07:42,324
Nobody use the horn.
224
00:07:42,426 --> 00:07:44,951
♪♪
225
00:07:45,056 --> 00:07:46,405
What you got there, Sarge?
226
00:07:46,462 --> 00:07:48,826
I microwaved a bunch of wet
napkins to make a hot towel.
227
00:07:48,950 --> 00:07:50,358
Just because we're in a
crappy RV
228
00:07:50,416 --> 00:07:53,092
doesn't mean
I still can't be First Class Terry.
229
00:07:54,111 --> 00:07:55,198
Mmm...
230
00:07:55,884 --> 00:07:57,378
Ah...
231
00:07:57,575 --> 00:07:58,936
Just like the real thing.
232
00:07:59,046 --> 00:08:00,529
♪♪
233
00:08:00,631 --> 00:08:01,738
Cheese puff, sir?
234
00:08:01,805 --> 00:08:03,529
No, thank you.
They're full of chemicals.
235
00:08:03,587 --> 00:08:05,740
Well, yes, but everything's
made with chemicals,
236
00:08:05,798 --> 00:08:06,931
if you really think about it.
237
00:08:06,988 --> 00:08:08,070
- I suppose you're right.
- I am?
238
00:08:08,127 --> 00:08:09,358
- Let me try one.
- Oh.
239
00:08:11,506 --> 00:08:13,998
- It imploded in my mouth.
- That's the magic of the puff.
240
00:08:14,056 --> 00:08:15,264
You don't have to chew.
241
00:08:15,556 --> 00:08:17,389
So, what are you gonna
do when you're Commish?
242
00:08:17,447 --> 00:08:19,221
I think you should
focus on interagency
243
00:08:19,279 --> 00:08:20,897
communication and
intel sharing.
244
00:08:20,994 --> 00:08:22,686
Also, laser jails.
245
00:08:22,770 --> 00:08:25,537
Let's not talk about
things that may not happen.
246
00:08:25,638 --> 00:08:27,865
Oh, I'd like to see an
increase in vacation days.
247
00:08:27,923 --> 00:08:29,803
And we should all get
summers off like teachers.
248
00:08:29,900 --> 00:08:31,584
Let the city go to purge.
249
00:08:32,180 --> 00:08:34,044
Hey, Rosa, are you
ready to go streaking?
250
00:08:34,102 --> 00:08:35,264
- What?
- That's what my dad
251
00:08:35,322 --> 00:08:37,303
and I called getting
blonde streaks in your hair.
252
00:08:37,361 --> 00:08:39,444
We used to do it to our
ponytails on road trips.
253
00:08:39,551 --> 00:08:41,209
You just take
a little lemon up top,
254
00:08:41,267 --> 00:08:42,760
and let the sun do the rest.
255
00:08:42,818 --> 00:08:44,467
We called it giving
each other road head.
256
00:08:44,525 --> 00:08:46,245
You just said you called
it going streaking.
257
00:08:46,369 --> 00:08:47,503
It had a couple names.
258
00:08:47,675 --> 00:08:49,725
Hey, speaking of names...
259
00:08:49,901 --> 00:08:53,233
who's your new boyfriend?
Ow! Ow! Oh!
260
00:08:54,391 --> 00:08:56,920
Oh, man, you really went to
town on these cheese puffs.
261
00:08:57,024 --> 00:08:58,608
Well, they're 80% air,
262
00:08:58,666 --> 00:09:00,186
which is something
your body needs.
263
00:09:00,244 --> 00:09:01,665
Dallas?
What the hell?
264
00:09:01,723 --> 00:09:03,167
We were supposed to be
in Louisiana by now.
265
00:09:03,224 --> 00:09:05,283
We've been averaging 50
for 21 hours.
266
00:09:05,485 --> 00:09:06,768
Unless...
267
00:09:07,604 --> 00:09:09,298
Damn it!
The speedometer's broken.
268
00:09:09,356 --> 00:09:10,819
No wonder everyone was
flipping us off.
269
00:09:10,876 --> 00:09:12,121
I thought it was just racism.
270
00:09:12,179 --> 00:09:13,701
- Well, I'm sure it didn't help.
- Yeah.
271
00:09:13,758 --> 00:09:15,058
I'm sorry, I don't think
we can make up the time.
272
00:09:15,115 --> 00:09:17,191
No, there's no way I'm letting
you miss that interview.
273
00:09:17,248 --> 00:09:18,619
We just have to make less stops.
274
00:09:18,916 --> 00:09:21,387
Hey, guys, listen up,
from now on,
275
00:09:21,815 --> 00:09:23,698
we use the bathroom in the RV.
276
00:09:23,895 --> 00:09:25,487
- No!
- There are so many of us.
277
00:09:25,545 --> 00:09:27,538
I know, I'm sorry,
but it's the only way.
278
00:09:27,596 --> 00:09:28,760
Me first!
279
00:09:29,028 --> 00:09:31,213
Hey, guys, the door
doesn't close all the way.
280
00:09:31,315 --> 00:09:32,838
No peeking.
281
00:09:33,140 --> 00:09:35,502
♪♪
282
00:09:35,658 --> 00:09:37,135
You guys didn't hear that,
did you?
283
00:09:37,193 --> 00:09:38,460
I'm still hearing it.
284
00:09:38,541 --> 00:09:40,752
- I'm never gonna stop hearing it!
- Okay, new plan:
285
00:09:40,889 --> 00:09:42,613
we go back to the old
bathroom break schedule,
286
00:09:42,670 --> 00:09:45,991
and we just drive at max speed.
Captain, punch it. Punch it.
287
00:09:46,112 --> 00:09:48,179
- Why are you not punching it?
- I'm not comfortable
288
00:09:48,237 --> 00:09:49,932
operating this vehicle
at a speed greater
289
00:09:49,990 --> 00:09:51,844
than the prevailing road
and traffic conditions.
290
00:09:51,901 --> 00:09:54,420
Fine! I'll do it myself.
This is going great.
291
00:09:54,518 --> 00:09:56,679
I'm already used to the
bouncing and shaking.
292
00:09:56,849 --> 00:09:58,315
- I smell smoke.
- Really?
293
00:09:58,373 --> 00:10:00,088
All I smell is residual Scully.
294
00:10:00,158 --> 00:10:01,628
I definitely smell smoke.
295
00:10:01,749 --> 00:10:03,452
Pull over right now.
296
00:10:03,857 --> 00:10:05,533
Well, I checked everywhere.
297
00:10:05,609 --> 00:10:08,299
Nothing's on fire.
Nothing's even smoldering.
298
00:10:08,395 --> 00:10:10,533
We just wasted ten
minutes for no reason.
299
00:10:16,633 --> 00:10:18,564
You know what, Captain,
I think you're right.
300
00:10:18,813 --> 00:10:20,619
I do smell smoke.
301
00:10:24,229 --> 00:10:25,893
So, bottom-line this thing for me.
302
00:10:25,972 --> 00:10:27,735
How long is it gonna take to fix?
303
00:10:27,793 --> 00:10:30,500
- It's still on fire.
- She's gone, Jakey.
304
00:10:30,558 --> 00:10:31,987
She's creeping her way to heaven.
305
00:10:32,121 --> 00:10:34,261
Let's be honest, she's
creeping her way back to hell.
306
00:10:34,386 --> 00:10:37,033
All right, guys, we have to
focus and think of a new plan
307
00:10:37,091 --> 00:10:38,568
for getting Holt back
for his interview.
308
00:10:38,625 --> 00:10:41,180
Now, all we've lost is our
only mode of transportation.
309
00:10:41,255 --> 00:10:42,653
And our clothes and food!
310
00:10:42,764 --> 00:10:44,750
All I have left is
this first class mint,
311
00:10:44,817 --> 00:10:45,974
and none of you get to eat him!
312
00:10:46,031 --> 00:10:47,459
Well, perhaps we should just focus on
313
00:10:47,516 --> 00:10:48,756
finding a place to sleep tonight.
314
00:10:48,813 --> 00:10:50,250
I might have a solution
for that.
315
00:10:50,308 --> 00:10:51,751
How far is it to Mansfurd,
Texas?
316
00:10:51,877 --> 00:10:53,473
- Like, half an hour.
- Great!
317
00:10:53,544 --> 00:10:55,692
I have cousins there:
Becca, Tommy, and Steve.
318
00:10:55,750 --> 00:10:58,859
- There's a Boyle in every state.
- Texas Boyles. I'm excited.
319
00:10:59,042 --> 00:11:01,180
Do they wear bolo ties
and cowboy hats?
320
00:11:01,364 --> 00:11:03,270
Nope,
still just beige on tan.
321
00:11:03,356 --> 00:11:06,157
- Steve, Tommy, Becca!
- Becca is a man.
322
00:11:06,215 --> 00:11:08,637
Oh, thank you so much
for letting us stay here.
323
00:11:08,695 --> 00:11:10,108
- I love you.
- I love you.
324
00:11:10,166 --> 00:11:11,724
- I love you.
- I love you.
325
00:11:11,843 --> 00:11:14,036
God, it is so nice to meet you guys!
326
00:11:14,653 --> 00:11:15,989
Is this a working cattle ranch?
327
00:11:16,102 --> 00:11:18,017
Oh, yes. This is a stud farm.
328
00:11:18,116 --> 00:11:21,614
We are the cow insemination
kings of Central Texas.
329
00:11:21,672 --> 00:11:22,682
Of course you are.
330
00:11:22,749 --> 00:11:25,098
We have sleeping bags for you
guys here in the great room.
331
00:11:25,156 --> 00:11:26,564
If you hear
what sounds like screaming,
332
00:11:26,621 --> 00:11:28,450
that's just cow intercourse.
333
00:11:28,914 --> 00:11:31,197
Now we're all sleeping in one room,
334
00:11:31,255 --> 00:11:32,380
next to a cow orgy.
335
00:11:32,438 --> 00:11:34,096
I would much rather be
hanging out with you.
336
00:11:34,153 --> 00:11:36,081
- What are you doing, Boyle?
- Just brushing my hair.
337
00:11:36,138 --> 00:11:38,558
Not you, Becca.
I was talking to Charles.
338
00:11:38,616 --> 00:11:40,288
- I was just bringing you some water.
- Thanks.
339
00:11:40,345 --> 00:11:42,091
- Mm-hm.
- So, uh,
340
00:11:42,416 --> 00:11:44,318
who you talking to?
Is that your mystery hunk?
341
00:11:44,378 --> 00:11:46,025
Babe, are you all right?
Is everything okay?
342
00:11:46,082 --> 00:11:47,352
Yeah, it's fine.
I'll call you back later.
343
00:11:47,409 --> 00:11:49,285
- Was that a woman's voice?
- It's my sister.
344
00:11:49,410 --> 00:11:51,426
Wait...
she called you babe.
345
00:11:51,496 --> 00:11:52,767
When my cousin called me babe,
346
00:11:52,825 --> 00:11:54,389
you said relatives
shouldn't do that.
347
00:11:55,103 --> 00:11:56,732
What's really going on?
348
00:11:57,781 --> 00:11:59,122
I'm dating a woman.
349
00:12:00,507 --> 00:12:02,002
- I'm bi.
- Oh...
350
00:12:02,131 --> 00:12:03,559
That's great.
351
00:12:04,357 --> 00:12:07,239
That's great, Rose. I just want you
to know that I totally support...
352
00:12:07,297 --> 00:12:09,294
I don't wanna talk
about it right now, okay?
353
00:12:09,352 --> 00:12:11,764
- Just leave it alone, Boyle.
- By all means.
354
00:12:11,890 --> 00:12:13,413
Not you, Becca!
355
00:12:13,480 --> 00:12:15,665
Okay. I love you.
356
00:12:15,770 --> 00:12:17,109
I love you too.
357
00:12:23,008 --> 00:12:24,402
Can't sleep either, huh?
358
00:12:24,532 --> 00:12:28,122
- This cow screaming is so loud.
- So loud.
359
00:12:28,247 --> 00:12:29,924
Is it a pleasure sound or pain?
360
00:12:29,982 --> 00:12:33,106
- Maybe they're into both?
- I hear they're into leather.
361
00:12:33,426 --> 00:12:35,160
- Was that a joke?
- Gallows humor.
362
00:12:35,227 --> 00:12:38,020
Being in this bovine
brothel is truly a nightmare.
363
00:12:38,258 --> 00:12:40,297
Hey, I'm sorry that
things didn't work out.
364
00:12:40,379 --> 00:12:42,481
I know you always hoped
that you'd be Commissioner.
365
00:12:42,560 --> 00:12:44,145
No. Over the course of my career,
366
00:12:44,233 --> 00:12:46,473
I've learned that it's
best not to have hopes.
367
00:12:46,716 --> 00:12:48,559
Sir, that is so sad.
368
00:12:48,676 --> 00:12:50,643
That's like saying it's
best not to have dreams.
369
00:12:50,709 --> 00:12:53,278
I only have one dream a year,
always on Tax Day.
370
00:12:53,336 --> 00:12:54,981
In it, I must file an extension.
371
00:12:55,059 --> 00:12:57,731
So, yes,
it is best not to have dreams.
372
00:12:57,826 --> 00:13:00,571
Well, I still wish
I could've got you back in time.
373
00:13:00,701 --> 00:13:02,247
Why do you care so much
about this?
374
00:13:02,373 --> 00:13:03,414
I don't know,
375
00:13:03,708 --> 00:13:06,208
it's your dream, and, you know,
376
00:13:06,702 --> 00:13:10,262
you changed my life, made me
wanna be a better man, or whatever.
377
00:13:11,083 --> 00:13:12,556
Thank you for trying.
378
00:13:12,989 --> 00:13:14,272
But deep down,
379
00:13:14,505 --> 00:13:16,489
I always knew I'd never be Commissioner.
380
00:13:17,535 --> 00:13:21,005
All my dreams start with my
step-sister painting her house.
381
00:13:21,114 --> 00:13:23,442
And they end with the
house looking great?
382
00:13:23,509 --> 00:13:24,899
No. Sex.
383
00:13:26,420 --> 00:13:29,530
♪♪ Pleasant music...
384
00:13:31,546 --> 00:13:33,818
Guys! Guys! Wake up, wake up, wake up.
385
00:13:33,876 --> 00:13:35,476
- Up, up, up! Come on!
- What's going on?
386
00:13:35,619 --> 00:13:38,766
Captain Holt, I know you've given
up on your future, but I haven't.
387
00:13:38,881 --> 00:13:41,775
- You're going to that interview.
- It's too late, Peralta.
388
00:13:41,842 --> 00:13:43,100
Just put a sock in it, man!
389
00:13:43,158 --> 00:13:44,569
I'm doing this because of
how much I care about you,
390
00:13:44,626 --> 00:13:45,953
so just stay the hell out of the way!
391
00:13:46,010 --> 00:13:47,381
But we're too late to drive,
392
00:13:47,439 --> 00:13:49,463
- and there's no available flights.
- That's what I thought,
393
00:13:49,520 --> 00:13:51,655
but on the way here,
we passed the town of Jacksboro.
394
00:13:51,713 --> 00:13:53,233
I knew I recognized it
from somewhere.
395
00:13:53,294 --> 00:13:54,700
Where?
Sorry, are you monologuing,
396
00:13:54,758 --> 00:13:56,705
- or is this a call-and-response thing?
- No, that was great.
397
00:13:56,762 --> 00:13:58,522
Now, I order a lot of beef jerky online,
398
00:13:58,580 --> 00:14:00,252
'cause I'm a cool guy
with cool interests,
399
00:14:00,310 --> 00:14:02,428
and it's always shipped
from Jacksboro, Texas.
400
00:14:02,506 --> 00:14:04,074
There's a huge fulfillment
center there.
401
00:14:04,131 --> 00:14:05,382
- There is?
- Yes, Charles.
402
00:14:05,503 --> 00:14:06,908
I called them, and
they ship their packages
403
00:14:06,965 --> 00:14:08,903
- out of a regional airport.
- They do?
404
00:14:08,962 --> 00:14:10,488
That's too much.
Maybe back off a little bit.
405
00:14:10,545 --> 00:14:12,441
Passenger planes don't
fly out of Jacksboro,
406
00:14:12,501 --> 00:14:14,263
but thing planes do!
407
00:14:14,321 --> 00:14:16,020
- You mean cargo planes?
- Yes, thank you.
408
00:14:16,101 --> 00:14:17,482
- Terry gets to interject?
- The point is,
409
00:14:17,539 --> 00:14:20,310
we get to fly on the back of
a cargo plane to Philadelphia.
410
00:14:20,368 --> 00:14:21,689
When do we have to be in Jacksboro?
411
00:14:21,746 --> 00:14:23,381
In an hour and a half,
so get up and get ready.
412
00:14:23,438 --> 00:14:25,663
Well, we've been in these clothes
since Friday. We smell like butt.
413
00:14:25,720 --> 00:14:27,947
- And all our stuff exploded.
- Right, good point.
414
00:14:28,035 --> 00:14:30,073
Uh, I guess we'll just
have to borrow some.
415
00:14:30,131 --> 00:14:31,604
Oh, no. From who?
416
00:14:31,750 --> 00:14:34,544
♪♪ Beastie Boys' "No sleep
till Brooklyn" playing...
417
00:14:34,661 --> 00:14:36,687
♪♪
418
00:14:36,754 --> 00:14:41,028
♪ No sleep till Brooklyn! ♪
419
00:14:41,345 --> 00:14:42,911
We look so cool right now.
420
00:14:43,086 --> 00:14:44,943
I feel like we're in
a Mervyn's commercial.
421
00:14:45,206 --> 00:14:47,935
Yeah, Mervyn's!
422
00:14:48,747 --> 00:14:50,466
Is this cattle trailer safe?
423
00:14:50,526 --> 00:14:52,345
Who cares, it's fun.
424
00:14:52,540 --> 00:14:55,027
Yeah, it's terrifying,
425
00:14:55,087 --> 00:14:57,765
but it doesn't matter,
because we're almost to the airport.
426
00:14:57,995 --> 00:15:00,229
What? No, why?
427
00:15:00,296 --> 00:15:02,864
Just because we're eight people
standing in the back of a cattle car?
428
00:15:02,921 --> 00:15:04,689
Nah, I don't care about that.
429
00:15:04,835 --> 00:15:06,803
We got a tip saying there
were drugs being moved
430
00:15:06,861 --> 00:15:10,006
in the back of a gray
Bovine Transport unit.
431
00:15:12,159 --> 00:15:13,694
Well, this is terrible.
432
00:15:13,761 --> 00:15:15,584
Wait a minute, who called this tip in?
433
00:15:15,651 --> 00:15:16,845
- It's impossible to say.
- They said the drugs were
434
00:15:16,902 --> 00:15:18,628
in the back of a
Bovine Transport unit.
435
00:15:18,686 --> 00:15:21,425
- Who calls it that?
- Everyone. That's what they're called.
436
00:15:22,027 --> 00:15:24,669
Yeah, if you're a robot,
437
00:15:24,794 --> 00:15:26,956
and you're the only robot
I know, sir.
438
00:15:27,014 --> 00:15:29,245
Bovine. Transport. Unit.
439
00:15:29,303 --> 00:15:32,283
- Meep-morp. Zeep.
- This is preposterous.
440
00:15:32,341 --> 00:15:33,806
- What are you implying?
- Let me see your phone.
441
00:15:33,863 --> 00:15:35,147
- I wanna see your call history.
- No.
442
00:15:35,204 --> 00:15:36,134
- Let me see it!
- No...
443
00:15:36,256 --> 00:15:37,632
- no! Get away!
- Give it to me!
444
00:15:37,699 --> 00:15:39,165
Guys, come on. Break it up!
445
00:15:40,265 --> 00:15:41,495
Ah-ha!
446
00:15:41,585 --> 00:15:44,741
25 minutes ago, outgoing call to 911.
447
00:15:44,808 --> 00:15:46,583
You sabotaged us, Mr. Robot!
448
00:15:46,641 --> 00:15:49,442
Not the TV show, but the
point is, you sabotaged us!
449
00:15:49,639 --> 00:15:51,451
Terry, would you do the honors?
450
00:15:51,696 --> 00:15:53,419
Why?
451
00:15:56,662 --> 00:15:57,830
You called the pigs on us?
452
00:15:57,897 --> 00:15:59,010
I don't know how this happened.
453
00:15:59,067 --> 00:16:00,778
- Perhaps it was a bottom dial.
- Liar.
454
00:16:00,845 --> 00:16:02,569
The reason you said you knew
you'd never become Commissioner
455
00:16:02,626 --> 00:16:03,891
is 'cause you were making sure of it.
456
00:16:03,948 --> 00:16:05,692
You've been sabotaging
us from the beginning.
457
00:16:05,749 --> 00:16:06,803
Oh, please.
458
00:16:06,861 --> 00:16:09,115
You drove by Nakatomi Plaza
on purpose, didn't you?
459
00:16:09,208 --> 00:16:11,982
You knew I would see it and go
insane and have to go inside,
460
00:16:12,068 --> 00:16:13,597
and then you trapped
us in there, didn't you?
461
00:16:13,654 --> 00:16:16,783
- Didn't you?
- Fine. I did.
462
00:16:16,841 --> 00:16:18,583
Over here is the elevator
where McClane
463
00:16:18,669 --> 00:16:20,878
put the "now I have a
machine gun, ho, ho, ho" down.
464
00:16:20,945 --> 00:16:22,252
Take my picture with it!
465
00:16:22,319 --> 00:16:24,580
And there were plenty of rental
cars at the airport, weren't there?
466
00:16:24,637 --> 00:16:26,029
- Hundreds.
- And you broke
467
00:16:26,087 --> 00:16:27,248
the speedometer.
And what else?
468
00:16:27,305 --> 00:16:29,036
Did you somehow force
Scully to stink up the RV
469
00:16:29,093 --> 00:16:31,394
- so we'd have to stop more often?
- It wasn't difficult.
470
00:16:31,538 --> 00:16:33,902
Three corndogs for 99 cents?
471
00:16:34,090 --> 00:16:38,335
Who could possibly eat three
corndogs and has a dollar?
472
00:16:39,215 --> 00:16:41,468
- ♪♪ Light Music...
- Oh, my God.
473
00:16:41,593 --> 00:16:44,136
- Did you blow up the Creeper?
- Not on purpose.
474
00:16:45,296 --> 00:16:47,954
Once I realized your
revolting cheese puffs
475
00:16:48,021 --> 00:16:50,388
were made with some
extremely unstable chemicals,
476
00:16:50,455 --> 00:16:52,051
I deposited a few in the gas tank.
477
00:16:52,118 --> 00:16:53,429
I thought they'd shut the engine down.
478
00:16:53,486 --> 00:16:55,214
I didn't realize they'd ignite it.
479
00:16:55,272 --> 00:16:58,926
- You really shouldn't eat those, Peralta.
- Don't tell me what to do, saboteur.
480
00:16:59,043 --> 00:17:01,393
How dare you make me this upset
while I'm wearing this outfit?
481
00:17:01,450 --> 00:17:03,500
Look, we've been busting
our asses the whole weekend
482
00:17:03,558 --> 00:17:05,767
to try and get you back to
New York in time, and for what?
483
00:17:05,824 --> 00:17:07,176
Is it all just a lie?
484
00:17:07,269 --> 00:17:09,658
Is there even a Commissioners
meeting. Are you even Captain Holt?
485
00:17:09,715 --> 00:17:12,051
- Do you even have a dog named Cheddar?
- There's a Commissioners meeting,
486
00:17:12,108 --> 00:17:13,352
and I do have a dog named Cheddar.
487
00:17:13,409 --> 00:17:14,730
Then why'd you do it?
488
00:17:16,748 --> 00:17:18,282
I'm compromised.
489
00:17:18,407 --> 00:17:19,785
I made a decision a while ago,
490
00:17:19,843 --> 00:17:22,582
and now some people are
holding it over my head.
491
00:17:22,917 --> 00:17:25,641
I'm afraid of what they'll ask
me to do if I become Commissioner.
492
00:17:25,820 --> 00:17:27,534
You're compromised?
493
00:17:28,238 --> 00:17:31,130
How did this happen, Mr. Prevailing
Traffic and Road Conditions?
494
00:17:31,188 --> 00:17:32,269
It doesn't matter.
495
00:17:32,365 --> 00:17:33,809
Seamus Murphy.
496
00:17:34,382 --> 00:17:36,444
- What?
- Seamus Murphy, the gangster.
497
00:17:36,542 --> 00:17:39,327
He offered me info that would
get you and Rosa out of prison,
498
00:17:39,410 --> 00:17:40,734
in exchange for a favor.
499
00:17:40,792 --> 00:17:43,695
And Holt told me to turn it down,
because he said it was too risky.
500
00:17:43,906 --> 00:17:45,888
But you didn't turn it down,
did you, Captain?
501
00:17:46,187 --> 00:17:47,469
No, I did not.
502
00:17:47,599 --> 00:17:50,247
- Wait...
- So you risked everything
503
00:17:50,306 --> 00:17:52,094
to get me and Rosa out of prison?
504
00:17:52,873 --> 00:17:55,460
Oh, my God.
You did all of this for us?
505
00:17:57,437 --> 00:18:00,095
I love you, Da... aptain... Daptain.
506
00:18:00,180 --> 00:18:01,509
It's the cool new way of
saying Captain.
507
00:18:01,566 --> 00:18:03,456
It's from the world of
hip-hop. Love you.
508
00:18:03,914 --> 00:18:06,138
Sir,
why didn't you tell us?
509
00:18:06,306 --> 00:18:08,676
I didn't want any of
you entangled in this.
510
00:18:08,774 --> 00:18:09,833
This is my decision,
511
00:18:09,934 --> 00:18:11,984
and it's also my responsibility.
512
00:18:12,127 --> 00:18:13,312
Sir,
513
00:18:13,417 --> 00:18:14,636
with all due respect,
514
00:18:14,694 --> 00:18:16,055
the first thing that you taught me
515
00:18:16,113 --> 00:18:18,317
when you came to the
Nine-Nine is that we're a team,
516
00:18:18,464 --> 00:18:21,167
so your responsibility
is my responsibility too.
517
00:18:21,341 --> 00:18:23,144
- And mine.
- And mine.
518
00:18:23,371 --> 00:18:24,982
- And mine.
- And mine.
519
00:18:25,049 --> 00:18:26,199
And mine.
520
00:18:26,362 --> 00:18:28,754
Six people seems like a lot.
I mean, at some point,
521
00:18:28,812 --> 00:18:30,184
it's just too many cooks.
522
00:18:31,082 --> 00:18:32,089
And mine.
523
00:18:32,191 --> 00:18:33,628
You're gonna take that meeting,
524
00:18:33,686 --> 00:18:36,325
you're gonna get the job,
and you're gonna become Commissioner,
525
00:18:37,066 --> 00:18:39,241
and we'll all figure out
what to do about Murphy.
526
00:18:39,371 --> 00:18:40,538
I'm touched...
527
00:18:40,660 --> 00:18:42,713
But it's moved.
We've missed the cargo plane.
528
00:18:42,780 --> 00:18:44,444
And now there's no
way to get back in time
529
00:18:44,511 --> 00:18:46,077
- for me to make my meeting.
- Nuh-uh.
530
00:18:46,144 --> 00:18:47,586
- Amy?
- What up, bro?
531
00:18:47,644 --> 00:18:49,719
I need you to climb back
on that strungness ladder,
532
00:18:49,786 --> 00:18:51,394
and I need you
to climb pretty high.
533
00:18:51,461 --> 00:18:52,918
- How high?
- Remember that time
534
00:18:52,980 --> 00:18:54,264
we went to the deli for
cold cuts,
535
00:18:54,321 --> 00:18:55,473
and the ticket machine was broken,
536
00:18:55,530 --> 00:18:57,015
so you found out what
time everyone arrived
537
00:18:57,072 --> 00:18:58,517
and made them get in a
single-file line
538
00:18:58,574 --> 00:18:59,769
from earliest to latest?
539
00:18:59,827 --> 00:19:00,831
Yeah.
540
00:19:00,905 --> 00:19:02,011
Higher.
541
00:19:02,300 --> 00:19:03,380
Copy that.
542
00:19:06,027 --> 00:19:07,856
You might wanna stand
back for this, sir.
543
00:19:07,923 --> 00:19:09,469
It can get pretty intense.
544
00:19:10,738 --> 00:19:13,019
All right, you mooks,
our union health plan has
545
00:19:13,086 --> 00:19:15,652
100% reimbursement for
out-of-state ambulance rides.
546
00:19:15,784 --> 00:19:17,349
Scully will fake a medical emergency.
547
00:19:17,416 --> 00:19:19,493
Don't need to fake it.
Always having at least one.
548
00:19:19,560 --> 00:19:21,591
Great. You call an ambulance,
and have it take us here
549
00:19:21,649 --> 00:19:23,778
to Monroe, Louisiana.
The ambulance can drive
550
00:19:23,836 --> 00:19:25,411
25 miles over
the posted speed limit,
551
00:19:25,484 --> 00:19:27,136
so we'll get there by 9:00 p.m.
552
00:19:27,194 --> 00:19:29,594
There's a small airport there,
mostly servicing crop dusters.
553
00:19:29,662 --> 00:19:30,994
Of course,
they can't take assengers,
554
00:19:31,051 --> 00:19:34,060
but thanks to a loophole
in H.R. 377551,
555
00:19:34,167 --> 00:19:36,284
police officers are allowed
to commandeer any plane
556
00:19:36,346 --> 00:19:37,556
in the interest of national security.
557
00:19:37,613 --> 00:19:39,183
The crop duster will land
at an airstrip
558
00:19:39,240 --> 00:19:41,706
outside of Finksburg, Maryland.
We'll take a cab to Baltimore,
559
00:19:41,764 --> 00:19:43,471
jump on the 6:48 a.m.
train to New York,
560
00:19:43,529 --> 00:19:44,807
arriving at 9:26.
561
00:19:44,865 --> 00:19:47,322
Kevin will meet us at Penn Station
with a fresh Captain's uniform.
562
00:19:47,380 --> 00:19:49,123
From there,
it's a 29-minute cab ride
563
00:19:49,181 --> 00:19:50,623
to One Police Plaza.
You change on the way,
564
00:19:50,681 --> 00:19:51,549
and we should get to your meeting
565
00:19:51,607 --> 00:19:53,060
with five minutes to spare.
566
00:19:56,640 --> 00:19:59,942
Stop clapping, you idiots!
We gotta move, move, move!
567
00:20:00,009 --> 00:20:01,053
I love her.
568
00:20:01,120 --> 00:20:04,445
♪ No sleep till Brooklyn! ♪
569
00:20:04,512 --> 00:20:05,833
♪♪ Beastie Boys' "No sleep
till Brooklyn" playing...
570
00:20:05,890 --> 00:20:09,294
♪ No sleep till Brooklyn! ♪
571
00:20:09,560 --> 00:20:11,550
Yes! We did it!
572
00:20:11,685 --> 00:20:13,246
I can't believe we did it!
573
00:20:13,343 --> 00:20:15,464
Peralta, thank you
574
00:20:15,830 --> 00:20:17,436
for not quitting on me.
575
00:20:17,873 --> 00:20:19,891
Of course, sir.
Go get 'em.
576
00:20:20,130 --> 00:20:22,027
Wait, wait!
Just one more thing.
577
00:20:23,197 --> 00:20:24,838
Your first class mint?
578
00:20:25,600 --> 00:20:27,049
I know how important this is to you.
579
00:20:27,116 --> 00:20:29,183
You know what really
makes a trip first class?
580
00:20:29,254 --> 00:20:30,753
It's not the extra leg room
581
00:20:30,820 --> 00:20:32,714
- or the complimentary drinks...
- Actually, Terry,
582
00:20:32,771 --> 00:20:33,996
we don't really have time
for a speech right now.
583
00:20:34,053 --> 00:20:35,999
Fine, your breath sucks!
Just pop it and go!
584
00:20:36,066 --> 00:20:37,763
♪♪ Light Music...
585
00:20:37,888 --> 00:20:39,547
It's good to be home.
586
00:20:39,830 --> 00:20:41,354
Uh-buh-buh-buh-buh!
587
00:20:41,493 --> 00:20:42,953
Drink this instead.
588
00:20:43,011 --> 00:20:44,014
A mimosa!
589
00:20:44,072 --> 00:20:45,899
Made with First Class Champagne.
590
00:20:46,164 --> 00:20:48,212
That's the brand name.
It's from Arkansas.
591
00:20:48,271 --> 00:20:49,555
I hope it's good.
592
00:20:50,539 --> 00:20:52,431
- Hell yeah!
- Really?
593
00:20:52,547 --> 00:20:54,881
No, it's terrible,
but I really appreciate the thought.
594
00:20:54,948 --> 00:20:56,069
Oh, I'll take it.
595
00:20:56,127 --> 00:20:57,445
- Hey.
- Hey.
596
00:20:58,188 --> 00:21:00,308
So, I didn't say
anything about being bi,
597
00:21:00,366 --> 00:21:02,286
because I didn't think
it was anybody's business.
598
00:21:02,453 --> 00:21:04,570
And I also didn't want
anything to change.
599
00:21:04,628 --> 00:21:06,587
I get it.
I'm sorry I was so nosy.
600
00:21:06,645 --> 00:21:07,834
It actually felt really good
601
00:21:07,915 --> 00:21:09,705
to tell somebody
on the squad, finally.
602
00:21:10,785 --> 00:21:12,644
- I'm glad it was you.
- All right.
603
00:21:13,199 --> 00:21:14,597
Also, now we go back to
604
00:21:14,655 --> 00:21:16,500
never talking about
my love life again.
605
00:21:16,566 --> 00:21:18,922
Uh, request denied.
Is her name Anne? Meredith?
606
00:21:18,980 --> 00:21:20,503
Kim? Erica? Moana?
607
00:21:20,561 --> 00:21:21,987
- Captain Holt!
- It's official.
608
00:21:22,081 --> 00:21:23,706
My hat is in the ring
for Commissioner.
609
00:21:25,247 --> 00:21:27,090
I still don't know
how we're gonna deal with
610
00:21:27,169 --> 00:21:31,124
the Murphy complication.
611
00:21:31,181 --> 00:21:31,216
Two words: laser jails.
612
00:21:31,217 --> 00:21:32,677
But, you know,
we'll figure it out.
613
00:21:32,803 --> 00:21:34,077
Nine-Nine!
614
00:21:34,175 --> 00:21:35,570
Nine-Nine!
615
00:21:35,628 --> 00:21:37,714
Not a doctor.
616
00:21:37,771 --> 00:21:39,214
FREMULON47557
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.