Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:45,880 --> 00:02:49,279
- Do you exercise and eat properly?
- Yes, I do.
2
00:02:50,360 --> 00:02:55,159
But I can only sleep for an hour,
if at all.
3
00:02:56,160 --> 00:02:58,199
I can't take it anymore.
4
00:02:59,240 --> 00:03:01,719
It's the same every night.
5
00:03:03,200 --> 00:03:07,879
- Have you tried to cut down on work?
- Yes. But, damn it. It isn't...
6
00:03:08,120 --> 00:03:10,839
Can I have some more
of those sleeping pills?
7
00:03:11,080 --> 00:03:15,399
No, you stopped only two months ago.
I can't give you more, Alf.
8
00:03:15,640 --> 00:03:19,399
More? But I'm, not getting any.
I stopped.
9
00:03:19,640 --> 00:03:21,439
I need them now.
10
00:03:21,680 --> 00:03:26,039
You've had a lot of strong medicine.
Not just sleeping pills.
11
00:03:26,280 --> 00:03:27,959
All the other painkillers...
12
00:03:28,920 --> 00:03:31,239
You should reconsider
taking sick leave.
13
00:03:31,480 --> 00:03:34,079
- We've talked about it.
- No, damn it.
14
00:03:34,320 --> 00:03:37,759
I'm not sick.
Just help me fucking sleep at night.
15
00:03:39,840 --> 00:03:44,359
Your latest MRI scan shows changes
in your hippocampus.
16
00:03:44,600 --> 00:03:47,679
The changes have increased
since you were shot.
17
00:03:47,920 --> 00:03:52,159
People with your sleep profile
die earlier than others.
18
00:03:52,800 --> 00:03:54,559
Listen, it's your life.
19
00:03:54,800 --> 00:03:57,439
I just want you
to understand that you have a choice.
20
00:03:57,680 --> 00:04:00,519
I'm not allowed
to give you more sleeping pills.
21
00:04:00,760 --> 00:04:04,279
But I can give you a sick note.
22
00:04:05,400 --> 00:04:07,599
Now you've got it...
23
00:04:11,400 --> 00:04:13,799
I think you should use it.
24
00:04:26,520 --> 00:04:30,999
- Jaewer, are you in position?
- I'm in position.
25
00:04:31,240 --> 00:04:33,519
Bjørn, what's the status?
26
00:04:33,760 --> 00:04:36,479
The suspect is continuing on foot.
27
00:04:36,720 --> 00:04:39,319
He's 200 metres from you.
28
00:04:39,560 --> 00:04:44,039
Everybody, listen up. The suspect
is on his way to his dope mule now.
29
00:04:44,280 --> 00:04:49,479
We need to identify the mule today.
He may lead us to the big fry.
30
00:04:52,960 --> 00:04:53,959
There.
31
00:04:56,840 --> 00:04:59,639
The suspect has arrived.
Eyes and ears open.
32
00:04:59,880 --> 00:05:02,199
Anybody he talks to
might be the dope mule.
33
00:05:02,440 --> 00:05:03,879
Concentrate.
34
00:05:37,480 --> 00:05:40,039
- He must be the mule.
- That one?
35
00:05:42,560 --> 00:05:46,079
They're meeting in the changing room.
Description of presumed mule...
36
00:05:46,320 --> 00:05:50,679
white male, 180cm, ordinary build.
Around 30. Black clothes and cap.
37
00:05:50,920 --> 00:05:52,439
Stand by and keep your distance.
38
00:05:54,535 --> 00:05:55,835
Shit.
39
00:05:58,560 --> 00:05:59,479
Jaewer!
40
00:05:59,720 --> 00:06:04,159
- We've lost visual. Get in there.
- Copy
41
00:06:17,800 --> 00:06:19,479
What's happening?
42
00:06:20,480 --> 00:06:22,239
I've got visual contact.
43
00:06:23,720 --> 00:06:25,839
- They're in the shower.
- Showering?
44
00:06:26,080 --> 00:06:30,159
Just talking. Something's going on.
I can't get closer.
45
00:06:30,400 --> 00:06:34,999
OK, then leave. Out of the room.
We can't let this one go.
46
00:06:53,920 --> 00:06:56,159
There. What the hell's that?
47
00:07:03,660 --> 00:07:06,619
- It looks like a key.
- Is it a car key?
48
00:07:07,360 --> 00:07:09,559
It's not just a meeting.
It's a trade.
49
00:07:10,640 --> 00:07:12,119
It looks like it.
50
00:07:12,360 --> 00:07:14,999
We were wrong.
It's not just a meeting.
51
00:07:15,240 --> 00:07:16,919
It's an exchange, a trade.
52
00:07:19,400 --> 00:07:21,679
- We have to move in.
- No.
53
00:07:21,960 --> 00:07:25,359
We'll stick to the plan, stay back
and see where the mule takes us.
54
00:07:25,600 --> 00:07:29,079
- Alf, we can't let a big trade pass.
- But we're following them.
55
00:07:29,320 --> 00:07:32,599
- What should we do?
- Everybody, we're going in.
56
00:07:32,840 --> 00:07:35,399
No! We'll wait and follow them.
57
00:07:35,640 --> 00:07:39,439
Team 1, take the back door. Team 2,
directly to the changing room.
58
00:07:39,680 --> 00:07:42,239
- What are you doing?
- My job.
59
00:07:42,480 --> 00:07:46,039
Katrine, Alf, the side door.
Boys, I need extras in the back.
60
00:07:50,560 --> 00:07:54,239
Team 1, go to the changing room
and make the arrest.
61
00:07:54,480 --> 00:07:56,719
Team 1 here. Copy.
62
00:08:06,720 --> 00:08:11,039
- Stay here.
- Team 1 here. We're going in.
63
00:08:15,560 --> 00:08:18,279
Team 1, what's the status?
64
00:08:19,520 --> 00:08:21,919
Team 1, come in.
65
00:08:24,680 --> 00:08:27,719
On the ground!
Get him!
66
00:08:30,120 --> 00:08:33,799
- Fuck.
- How the hell did that happen?
67
00:08:34,640 --> 00:08:37,399
Team 2, team 3,
get a move on!
68
00:08:39,360 --> 00:08:42,679
- Jaewer, go to the far end.
- Copy.
69
00:09:00,480 --> 00:09:04,759
Alf, way to go! I see you
on the monitor. Stay with him.
70
00:09:13,240 --> 00:09:17,239
Take someone with you
to the other side. The other side!
71
00:09:52,600 --> 00:09:53,500
Fuck.
72
00:10:07,120 --> 00:10:09,439
Calm down.
Stay down!
73
00:10:09,680 --> 00:10:12,997
Calm the fuck down!
74
00:10:15,600 --> 00:10:18,599
Today's main conclusion is...
75
00:10:18,840 --> 00:10:21,759
as an entrepreneur
you need a vision.
76
00:10:22,000 --> 00:10:24,159
A vision of changing the world.
77
00:10:24,400 --> 00:10:28,519
If your only vision is to get rich,
you'll never make money.
78
00:10:28,760 --> 00:10:31,399
Enough said. Thank you.
79
00:10:32,440 --> 00:10:38,519
Till next time, work on your visions.
They need to be sharper. Clearer.
80
00:10:38,760 --> 00:10:42,799
Think of what Google did.
Think of Apple, General Electric.
81
00:10:43,040 --> 00:10:47,919
See you on Wednesday at 11 o'clock,
same place. That's it for today.
82
00:11:30,960 --> 00:11:32,679
What's up?
83
00:11:35,600 --> 00:11:38,439
I need another 120 kilos.
84
00:11:39,735 --> 00:11:41,635
- 120?
- Yes
85
00:11:42,160 --> 00:11:44,159
Isn't that scaling it up a notch?
86
00:11:45,200 --> 00:11:46,879
We're expanding.
87
00:11:47,680 --> 00:11:49,359
That's not the deal.
88
00:11:51,760 --> 00:11:53,679
The money's waiting for you.
89
00:11:59,040 --> 00:12:00,919
It's too much cash. No can do.
90
00:12:01,680 --> 00:12:03,159
What are you talking about?
91
00:12:04,720 --> 00:12:08,559
It's too risky. My System
can't handle that much extra cash.
92
00:12:10,520 --> 00:12:11,997
Work it out.
93
00:12:12,560 --> 00:12:16,559
Otherwise, I'll have to do my trading
elsewhere. Not my problem.
94
00:12:23,680 --> 00:12:25,279
You can do it.
95
00:12:29,160 --> 00:12:34,319
- Moroccan Slate. You cool with that?
- Now you're talking.
96
00:12:38,080 --> 00:12:40,239
Tell him not to come back
in a big Mercedes.
97
00:12:40,880 --> 00:12:42,679
Something more humble.
98
00:12:45,000 --> 00:12:46,759
He did that?
99
00:12:48,115 --> 00:12:49,815
Fool.
100
00:12:51,240 --> 00:12:52,319
I'll let him know.
101
00:13:06,680 --> 00:13:08,319
Here's 900,000.
102
00:13:52,950 --> 00:13:54,750
120 MORE T-SHIRTS
103
00:15:12,440 --> 00:15:15,079
- Here you are. Have a good day.
- You to.
104
00:15:17,560 --> 00:15:20,519
Nick.
Did you pay this?
105
00:15:21,680 --> 00:15:23,679
- Yes.
- Cool.
106
00:15:24,920 --> 00:15:26,719
How much can we run through?
107
00:15:26,960 --> 00:15:30,359
You said max 40 per week.
The turnover's already 20.
108
00:15:32,400 --> 00:15:35,439
- Did we sell 20?
- Isn't it cool to make money?
109
00:15:35,680 --> 00:15:39,239
Yes, but I can't run mine through
with this much in the till already.
110
00:15:39,480 --> 00:15:41,919
We can't be
the highest-grossing juice bar...
111
00:15:42,160 --> 00:15:44,439
when we're in a run-down suburb.
112
00:15:45,320 --> 00:15:49,079
- I can't help it if I make good juice.
- Yes. Don't make it as good.
113
00:15:50,240 --> 00:15:52,799
OK, but you wanted it
to look respectable.
114
00:15:56,240 --> 00:15:59,039
- I'll be back in a couple of hours.
- Before you leave...
115
00:15:59,280 --> 00:16:01,839
Sasha keeps asking about you.
I'm under pressure.
116
00:16:04,000 --> 00:16:07,239
- Can you come by soon?
- I'm in a tight spot.
117
00:16:07,480 --> 00:16:11,839
Listen. Come for dinner on Thursday.
OK?
118
00:16:12,080 --> 00:16:13,719
It'll be nice. OK?
119
00:16:15,575 --> 00:16:17,975
- Cool. See you.
- OK.
120
00:16:39,200 --> 00:16:42,039
- Well, Bjørn?
- We've got 350 now.
121
00:16:43,280 --> 00:16:44,999
350 kilos.
122
00:16:48,880 --> 00:16:53,319
OK, everybody. Damn good job.
Strong teamwork.
123
00:16:54,480 --> 00:16:57,119
Great to see
we were able to move fast.
124
00:16:57,960 --> 00:17:01,479
Sometimes the small fry
turns out to be the big bastard...
125
00:17:01,720 --> 00:17:03,639
A car with 350 kilos of hash.
126
00:17:03,880 --> 00:17:06,999
Bjørn, today,
you can have an entire doughnut.
127
00:17:07,240 --> 00:17:09,079
- It's on you.
- Of course.
128
00:17:09,320 --> 00:17:12,479
- Jaewer, grab a protein shake.
- I'll have the whole jar.
129
00:17:12,720 --> 00:17:14,599
Good. The rest of you, grab a beer.
130
00:17:14,840 --> 00:17:17,079
Alf, a word.
131
00:17:22,840 --> 00:17:25,639
- What's the matter with you?
- What do you mean?
132
00:17:25,880 --> 00:17:28,799
Don't contradict me
in the middle of my operation.
133
00:17:29,040 --> 00:17:32,279
When I make a decision,
you'll back it up 200 percent.
134
00:17:32,520 --> 00:17:34,519
I don't care if you agree.
135
00:17:34,760 --> 00:17:36,799
It's four month's work down the drain.
136
00:17:37,040 --> 00:17:38,359
It's 350 kilos.
137
00:17:38,600 --> 00:17:39,999
We could've had two tons...
138
00:17:40,240 --> 00:17:42,599
if we'd stuck to the plan
and followed the money.
139
00:17:42,840 --> 00:17:45,159
And we could've lost the 350 kilos.
140
00:17:46,280 --> 00:17:48,919
And there wasn't really any money,
right?
141
00:17:50,280 --> 00:17:54,599
- What the hell am I doing here?
- Ask Storm. He wanted you here.
142
00:17:55,680 --> 00:17:58,639
But what happened earlier,
I won't accept again.
143
00:18:00,455 --> 00:18:01,555
OK.
144
00:18:04,280 --> 00:18:08,799
The guys out there are good cops,
and I really like them.
145
00:18:09,040 --> 00:18:14,159
But they're also a bunch of lads,
adrenalin junkies.
146
00:18:14,400 --> 00:18:19,199
- And that's necessary for this job.
- Sure, yes.
147
00:18:20,160 --> 00:18:21,479
You're above that, Alf.
148
00:18:21,720 --> 00:18:25,119
You see the big picture, the
structure of the criminal networks.
149
00:18:25,360 --> 00:18:28,759
- And we need that.
- Yes, then let me do my job.
150
00:18:29,000 --> 00:18:31,439
It'll come. Be patient.
151
00:18:32,440 --> 00:18:34,319
We moved in for 350 kilos today...
152
00:18:34,560 --> 00:18:38,799
42 surveillances, almost 4,000
man-hours straight down the drain.
153
00:18:39,040 --> 00:18:41,599
- It makes no sense.
- Nothing's easy here.
154
00:18:41,840 --> 00:18:44,679
Møller made a difficult decision
today.
155
00:18:45,480 --> 00:18:49,319
Alf, I need this department
to function. I need your co-operation.
156
00:18:49,560 --> 00:18:52,919
So do your colleagues.
They can learn a lot from you.
157
00:18:53,160 --> 00:18:55,639
This way we're just
rubbish collectors...
158
00:18:55,880 --> 00:18:59,079
clearing up the shit
the drug lords leave behind.
159
00:18:59,320 --> 00:19:00,759
It doesn't hurt them.
160
00:19:01,000 --> 00:19:04,639
Money is their weak point.
Other things don't matter.
161
00:19:04,880 --> 00:19:06,879
Sure, I know.
162
00:19:09,120 --> 00:19:13,079
The mule... He had some phones.
They're with the technicians now.
163
00:19:13,320 --> 00:19:14,919
He's got a stockpile somewhere.
164
00:19:15,160 --> 00:19:17,239
Maybe it's not over yet.
Let me talk to him.
165
00:19:17,480 --> 00:19:19,679
His lawyer will be here
in 10 minutes.
166
00:19:26,520 --> 00:19:30,199
- Coffee?
- No. I want my lawyer, thank you.
167
00:19:31,720 --> 00:19:34,839
She's on her way.
We've got you on tape.
168
00:19:36,120 --> 00:19:39,279
You met with your buyer,
whom we've followed for months.
169
00:19:39,520 --> 00:19:43,559
You gave him a key to a car
where we found 350 kilos of hash.
170
00:19:43,800 --> 00:19:47,477
- Shit. It's not mine.
- No, no.
171
00:19:48,200 --> 00:19:51,239
But with or without a lawyer,
you'll be convicted.
172
00:19:51,480 --> 00:19:55,319
So, if you want my help,
I need to know who's behind you.
173
00:19:57,120 --> 00:20:00,959
I have no idea what you're talking
about, so... Can I go?
174
00:20:01,200 --> 00:20:06,399
Something's wrong with this room.
People just forget everything.
175
00:20:06,640 --> 00:20:11,679
Well, we have you on tape, and the
technicians are unlocking your phones.
176
00:20:11,920 --> 00:20:13,399
Cool.
177
00:20:13,640 --> 00:20:16,999
They're really good.
Perhaps that'll help you remember.
178
00:20:17,200 --> 00:20:20,300
- I don't know what this is all about.
- No.
179
00:20:23,920 --> 00:20:25,559
Right now you're fucked.
180
00:20:26,240 --> 00:20:30,079
I know the hash wasn't yours.
It belongs to the drug lords.
181
00:20:31,840 --> 00:20:33,719
And they'll come for you.
182
00:20:35,915 --> 00:20:38,315
- 350 kilos.
- Yes.
183
00:20:38,840 --> 00:20:41,839
And soon there'll be a prosecutor
who doesn't give a shit.
184
00:20:42,080 --> 00:20:43,759
He just wants to lock you up...
185
00:20:44,000 --> 00:20:46,679
and throw away the key
and blame it all on you.
186
00:20:46,920 --> 00:20:50,039
So, if you feel you need
a little help, then talk to me.
187
00:20:53,250 --> 00:20:55,450
- It's funny?
- Yes.
188
00:20:55,840 --> 00:20:57,879
Funny...
189
00:20:59,240 --> 00:21:01,639
Listen, you don't know shit, right?
190
00:21:01,880 --> 00:21:04,799
You have no fucking clue
what's going on.
191
00:21:05,040 --> 00:21:06,759
Everybody's laughing at you.
192
00:21:07,000 --> 00:21:09,639
- Who's laughing?
- Fucking all of Copenhagen.
193
00:21:11,400 --> 00:21:14,999
Drop that good cop, bad cop shit.
194
00:21:15,240 --> 00:21:18,479
Fuck off. Get my lawyer.
Bye.
195
00:21:24,550 --> 00:21:25,950
Shit!
196
00:21:26,520 --> 00:21:29,159
- What are you doing?
- Oops! Sorry.
197
00:22:25,400 --> 00:22:27,759
- How much?
- 900,000.
198
00:22:28,960 --> 00:22:34,959
Nicky, Nicky, Nicky...
You know it's way too much.
199
00:22:35,200 --> 00:22:37,879
- I've got invoices.
- That's not it.
200
00:22:38,120 --> 00:22:42,119
- It'll look strange in the bank.
- I want 200 exchanged to euro.
201
00:22:44,640 --> 00:22:49,079
- And we funnel the last 700 abroad?
- How much can you funnel out now?
202
00:22:51,200 --> 00:22:55,119
- 150 at most. No euro.
- 150 is not enough.
203
00:22:55,520 --> 00:22:57,399
- What do you want me to do?
- Take care of it.
204
00:22:57,680 --> 00:23:01,159
Our system isn't geared
for that kind of money.
205
00:23:05,720 --> 00:23:09,439
My nephew also has
an exchange bureau. I can ask him.
206
00:23:09,680 --> 00:23:14,399
- No, I only use you, Jawad.
- I can help you in three-four days.
207
00:23:15,600 --> 00:23:19,359
- I can't keep cash. You know that.
- And that's my problem?
208
00:23:19,600 --> 00:23:22,879
You usually come once a week,
not every other day.
209
00:23:23,120 --> 00:23:27,599
- He's cool.
- You vouch for him?
210
00:23:27,640 --> 00:23:29,399
He's family. Of course.
211
00:23:32,500 --> 00:23:35,099
- OK.
- OK?
212
00:23:35,640 --> 00:23:37,039
Khaled!
213
00:23:38,800 --> 00:23:41,839
Khaled!
214
00:23:47,920 --> 00:23:51,279
Run over to Mohammad
and ask him if he can help Nicky.
215
00:23:51,915 --> 00:23:53,715
OK, Dad.
216
00:23:54,615 --> 00:23:55,615
Hurry up.
217
00:23:59,440 --> 00:24:05,199
My son sits up there all day.
Or down here watching football.
218
00:24:07,200 --> 00:24:09,839
- Do you have children?
- No.
219
00:24:11,320 --> 00:24:15,319
I keep telling him to go to school
and get an education.
220
00:24:15,560 --> 00:24:17,159
Make something of himself.
221
00:24:19,640 --> 00:24:23,599
- Maybe he just likes being here.
- He's too clever to be here.
222
00:24:23,840 --> 00:24:25,759
Like you, Nicky.
223
00:24:27,760 --> 00:24:29,719
I don't intend to stay here for long.
224
00:24:29,960 --> 00:24:32,319
Soon, half of all the hash
coming into Denmark...
225
00:24:32,560 --> 00:24:34,199
will be handled by my men.
226
00:24:34,440 --> 00:24:36,879
Then I'll go to Spain
and run it from there.
227
00:24:37,880 --> 00:24:43,199
I'll have a big house by the sea.
You'll never see me again.
228
00:24:47,600 --> 00:24:50,319
Civilian clothes.
Violation of privacy.
229
00:24:50,560 --> 00:24:52,639
The Justice Act 791A, section 7.
230
00:24:52,880 --> 00:24:56,399
- Alf, we've got a problem.
- A problem with what?
231
00:24:56,640 --> 00:25:01,199
Surveillance of the changing room
We often get warrants retrospectively.
232
00:25:01,440 --> 00:25:05,719
Not for surveillance of a changing
room. It's a disproportionate measure.
233
00:25:05,960 --> 00:25:09,039
We seized 350 kilos because of that.
234
00:25:09,280 --> 00:25:11,679
You weren't sure you'd find 350 kilos.
235
00:25:11,920 --> 00:25:14,319
Why didn't you clear it with me?
236
00:25:14,560 --> 00:25:18,159
We only got the information
last night at 11:30.
237
00:25:18,400 --> 00:25:20,799
- I called Emilie three times.
- I am on duty.
238
00:25:21,600 --> 00:25:24,159
- I made an assessment.
- You have to clear it.
239
00:25:24,400 --> 00:25:26,879
Without the warrant,
you have to erase the tape.
240
00:25:27,120 --> 00:25:30,279
- You can't be serious.
- That's how it works.
241
00:25:30,520 --> 00:25:34,479
It's all we have to document
the delivery. Do something.
242
00:25:34,720 --> 00:25:36,559
You should know better.
243
00:25:46,440 --> 00:25:48,199
- I told...
- Don't!
244
00:26:07,800 --> 00:26:09,919
Jawad told me you've got a problem.
245
00:26:11,280 --> 00:26:13,239
How much do you need to exchange?
246
00:26:14,560 --> 00:26:17,319
- Can we talk about it here?
- Yes, that's OK.
247
00:26:22,080 --> 00:26:26,439
250,000 into euro.
500,000 to some companies in Sweden.
248
00:26:26,680 --> 00:26:28,479
I've got invoices.
249
00:26:29,760 --> 00:26:33,879
- OK. And that's all?
- Yes. For now.
250
00:26:34,120 --> 00:26:38,279
We can do that. We can also
take more, a lot more.
251
00:26:38,520 --> 00:26:39,839
OK.
252
00:26:41,120 --> 00:26:45,799
- We can exchange whatever you need.
- Right now that's it.
253
00:26:46,600 --> 00:26:52,279
OK. But don't stay with Jawad.
A new generation is taking over.
254
00:26:53,640 --> 00:26:55,799
My generation. My friends.
255
00:26:57,000 --> 00:26:59,679
My uncle is old.
He's got no ambitions.
256
00:27:00,800 --> 00:27:04,279
We can give you anything you need.
Faster, cheaper, better.
257
00:27:07,640 --> 00:27:09,479
That watch...
258
00:27:10,680 --> 00:27:12,399
is it genuine?
259
00:27:13,520 --> 00:27:16,279
- Of course.
- Audemars, right?
260
00:27:16,520 --> 00:27:20,559
- 300 grand. Cool, right?
- Yes.
261
00:27:24,240 --> 00:27:27,279
You're going out one day
with us.
262
00:27:27,520 --> 00:27:31,079
We're getting tables and bottles
in Cali. The bitches like that.
263
00:27:32,600 --> 00:27:36,599
- It'll be a good laugh.
- Thanks.
264
00:27:37,695 --> 00:27:40,795
- But no thanks.
- No thanks?
265
00:27:45,320 --> 00:27:47,519
What do you mean, no thanks?
266
00:27:47,760 --> 00:27:51,959
- How can you send me to such a fool?
- Are you talking about my nephew?
267
00:27:52,200 --> 00:27:56,119
He's flashing luxury watches
and has a fancy BMW parked outside.
268
00:27:56,360 --> 00:28:00,279
Yes, he's young. I've told him.
You wanted to exchange money.
269
00:28:00,520 --> 00:28:03,359
Not through an idiot
who'll get busted in five minutes.
270
00:28:03,600 --> 00:28:07,279
- You have to help me.
- I can't, Nicky. I can't.
271
00:28:07,520 --> 00:28:10,519
- You have to exchange it for me.
- I can't, Nicky.
272
00:28:11,860 --> 00:28:13,119
I can't.
273
00:28:18,560 --> 00:28:19,759
Ever heard of Marco?
274
00:28:25,440 --> 00:28:28,239
- Have you?
- Perhaps. Why?
275
00:28:29,880 --> 00:28:31,639
I'm working for Marco.
276
00:28:32,600 --> 00:28:34,799
I'm his man in Denmark.
277
00:28:35,800 --> 00:28:38,239
I'm building a network for him.
278
00:28:39,640 --> 00:28:44,119
Dammit, Nicky. Do you know
they call him Mus Alhalaqa?
279
00:28:44,360 --> 00:28:48,719
- The Razor.
- No, I don't care what they call him.
280
00:28:49,840 --> 00:28:52,879
- I don't want to block his way.
- No, you really don't.
281
00:28:53,120 --> 00:28:54,919
And you should care.
282
00:28:56,800 --> 00:28:59,879
OK. So you have to help me.
283
00:29:00,760 --> 00:29:03,879
Why didn't you tell me
that you work for Marco?
284
00:29:04,120 --> 00:29:07,079
It wasn't important.
I need your help.
285
00:29:16,280 --> 00:29:18,679
Give me half an hour.
286
00:29:18,920 --> 00:29:22,359
Hereafter,
with this kind of money...
287
00:29:22,600 --> 00:29:27,439
you'll have to find another system
to launder your fucking money. OK?
288
00:29:29,960 --> 00:29:31,599
Thanks.
289
00:29:38,440 --> 00:29:43,199
- What did they call me after my rant?
- Nothing.
290
00:29:43,440 --> 00:29:45,119
- Liar.
- No, they love you so much.
291
00:29:45,360 --> 00:29:48,279
- You're lying.
- So, so much.
292
00:29:50,800 --> 00:29:56,679
Was it the "law bitch"
or "the desk bitch"?
293
00:29:58,760 --> 00:30:02,039
Or "the law princess"?
294
00:30:04,640 --> 00:30:07,719
No. Today it was...
295
00:30:10,440 --> 00:30:12,119
What?
296
00:30:13,240 --> 00:30:16,719
- "Tight-arsed chick"
- That's new.
297
00:30:16,895 --> 00:30:19,795
- I'm mad about you.
- You are?
298
00:30:21,720 --> 00:30:25,119
I couldn't get more into you,
I think.
299
00:30:25,880 --> 00:30:30,359
And what if I said
that I did get that warrant?
300
00:30:33,000 --> 00:30:34,519
You did?
301
00:30:40,480 --> 00:30:42,879
But even if you're from
Task Force Nørrebro...
302
00:30:43,120 --> 00:30:45,719
you still have to stick
to the rules.
303
00:30:47,760 --> 00:30:50,519
- You are a tight-arsed chick.
- Am I?
304
00:30:57,960 --> 00:31:01,959
- Don't you want to stay for a while?
- I can't.
305
00:31:04,840 --> 00:31:07,519
- We could order takeaway...
- I can't.
306
00:31:07,760 --> 00:31:10,079
I have to get back to the kids,
and Lars is at work.
307
00:31:10,320 --> 00:31:11,959
That's the way it is.
308
00:31:16,360 --> 00:31:18,159
I have to leave.
309
00:33:54,760 --> 00:33:57,759
- Good morning.
- Good morning. Thank you.
310
00:33:58,000 --> 00:34:01,359
How did it go at the doctor's
the other day?
311
00:34:01,600 --> 00:34:04,959
- It went all right.
- OK.
312
00:34:07,960 --> 00:34:13,119
Same, same. She said
I should cut down on work.
313
00:34:13,295 --> 00:34:14,695
I see.
314
00:34:15,920 --> 00:34:19,439
- What should I say? I don't know.
- You don't?
315
00:34:22,000 --> 00:34:25,799
- Do you think I need a break?
- Yes.
316
00:34:28,520 --> 00:34:31,319
- Good morning.
- Good morning.
317
00:34:32,080 --> 00:34:33,159
What are you doing?
318
00:34:33,560 --> 00:34:36,319
Checking
if we overlooked something.
319
00:34:36,560 --> 00:34:40,079
- Find anything?
- No, I don't think so.
320
00:34:44,520 --> 00:34:49,159
I've got a present for you.
The mule's phones are back.
321
00:34:49,400 --> 00:34:52,719
- They unlocked them?
- See if you find anything.
322
00:34:53,960 --> 00:34:55,759
OK, everyone, listen up.
323
00:34:56,000 --> 00:34:59,799
Our dope mule's phone placed him
here a few times in the last month.
324
00:35:00,040 --> 00:35:02,639
Text messages show
there's a basement room.
325
00:35:02,880 --> 00:35:06,239
It may be a stockpile, cash, hash.
We don't know.
326
00:35:06,480 --> 00:35:10,639
We don't know which room, but
the dog's with us today. OK, come.
327
00:35:24,320 --> 00:35:28,519
It's a large area,
so let's start by reconnoitring.
328
00:35:28,660 --> 00:35:32,699
We'll start in each corner
and work towards the middle.
329
00:35:33,920 --> 00:35:36,559
Jaewer, Per.
You take the first one.
330
00:35:36,950 --> 00:35:38,250
Copy.
331
00:35:55,040 --> 00:35:57,339
- Jorn, you start in this corner.
- OK.
332
00:35:59,160 --> 00:36:01,319
- We'll head this way?
- Yes.
333
00:36:03,480 --> 00:36:07,359
- You take this corridor.
- Come with me.
334
00:36:08,400 --> 00:36:10,319
Mikkel, come with me.
335
00:36:24,840 --> 00:36:26,319
This way.
336
00:37:31,440 --> 00:37:35,519
Alf! Møller! Over here!
We've got something here.
337
00:37:47,200 --> 00:37:51,679
- What have you got, Bjørn?
- I've got half a flea market here.
338
00:37:56,080 --> 00:38:00,399
- Can you open it?
- We need a bolt cutter.
339
00:38:04,920 --> 00:38:06,759
We need a bolt cutter.
340
00:38:36,800 --> 00:38:39,999
- What a mess.
- What a load of shit.
341
00:38:49,600 --> 00:38:52,759
Golf clubs, disposable grills.
What the hell is this?
342
00:38:54,360 --> 00:38:58,959
Guys, we need more people here.
We have to empty the whole room.
343
00:39:01,800 --> 00:39:04,599
There's an extra room here.
344
00:39:13,440 --> 00:39:15,639
See if you can find a switch.
345
00:39:15,880 --> 00:39:18,759
- Yes, there's something here.
- There's a switch here.
346
00:39:50,400 --> 00:39:51,759
What's in there?
347
00:40:17,200 --> 00:40:20,759
Find out who owns these rooms.
Now! Get moving!
348
00:40:21,000 --> 00:40:23,599
Task Force Nørrebro calling.
349
00:40:50,920 --> 00:40:54,239
The owner lives on the third floor.
We're going in.
350
00:40:58,600 --> 00:41:00,059
- Cover the rear.
- Yes.
351
00:41:34,160 --> 00:41:35,879
Police!
352
00:41:38,320 --> 00:41:39,999
Police!
353
00:41:45,880 --> 00:41:47,599
Police!
354
00:41:56,880 --> 00:42:00,359
Alf!
Alf, what's happening?
355
00:42:01,640 --> 00:42:03,079
Say something!
356
00:42:07,760 --> 00:42:10,759
What the hell are you doing?
It was just the draught.
357
00:42:13,255 --> 00:42:15,055
Come. Down.
358
00:42:16,855 --> 00:42:18,455
OK?
359
00:42:19,480 --> 00:42:22,039
Good. Now sit down.
360
00:42:23,663 --> 00:42:25,163
Hey! Hey!
361
00:42:31,440 --> 00:42:35,199
OK. We come up.
We kick in the door.
362
00:42:35,440 --> 00:42:38,839
We search.
You got confused.
363
00:42:42,400 --> 00:42:44,759
- Confused.
- Yes.
364
00:43:24,600 --> 00:43:26,359
They're Romanian.
365
00:43:27,720 --> 00:43:30,399
The little girl was eight.
366
00:43:31,800 --> 00:43:34,119
Violent Crime is taking over.
367
00:43:40,295 --> 00:43:41,995
Are you OK?
368
00:43:43,520 --> 00:43:44,959
Yes.
369
00:43:47,080 --> 00:43:49,199
Sure?
370
00:43:49,323 --> 00:43:51,523
Yes, I'm sure.
371
00:43:53,200 --> 00:43:54,719
Good.
372
00:44:26,500 --> 00:44:28,397
- Did you look at it?
- Yes.
373
00:44:30,280 --> 00:44:33,959
- Is there something on me?
- Let's take care of the money first.
374
00:44:41,935 --> 00:44:43,635
100 grand.
375
00:44:45,360 --> 00:44:49,159
Most of it was destroyed
by an officer called Mads Justesen.
376
00:44:50,640 --> 00:44:54,319
We had a shitstorm at the station
the following months.
377
00:44:55,600 --> 00:45:00,639
There's only one case on you.
You hit that officer with a crowbar?
378
00:45:02,075 --> 00:45:03,975
- It wasn't a crowbar.
- OK.
379
00:45:05,000 --> 00:45:08,639
He quit right after this incident.
It's the only thing they have on you.
380
00:45:08,880 --> 00:45:11,079
Can you make it disappear?
381
00:45:11,320 --> 00:45:13,759
- That's going to cost.
- How much?
382
00:45:14,840 --> 00:45:16,039
300,000.
383
00:45:17,800 --> 00:45:18,879
Do it.
384
00:45:22,400 --> 00:45:25,559
- Social Services have something.
- What's that?
385
00:45:25,800 --> 00:45:29,639
You've got a son.
He was removed from his mother.
386
00:45:29,880 --> 00:45:32,359
Apparently, he's with a foster family.
387
00:45:33,280 --> 00:45:35,279
A copy of the case.
388
00:45:36,400 --> 00:45:40,439
They tried to find you
for six months. They tried hard.
389
00:45:43,280 --> 00:45:45,519
- Is that it?
- Yes.
390
00:46:23,600 --> 00:46:27,319
- Hello.
- Hey, it's Nicky.
391
00:46:27,560 --> 00:46:30,319
Hey Nicky. Come in.
392
00:46:36,440 --> 00:46:37,959
Hi, come in.
393
00:46:39,440 --> 00:46:43,399
We've got guests, baby.
Sofia, say hi to Nicky.
394
00:46:43,640 --> 00:46:47,279
- Hi.
- This is Sasha.
395
00:46:47,615 --> 00:46:49,315
Hi.
396
00:46:49,640 --> 00:46:52,279
- I brought...
- Thank you. Look what we got.
397
00:46:52,520 --> 00:46:54,319
Hi. Sasha. Nice to see you.
398
00:46:54,560 --> 00:46:57,599
I'm not allowed in the kitchen.
The girls are cooking today.
399
00:46:57,840 --> 00:47:01,359
- Lala makes three dishes, that's all.
- Be nice.
400
00:47:01,600 --> 00:47:05,239
- Can we help?
- Yes. Will you take these?
401
00:47:13,240 --> 00:47:17,519
- Great to finally meet you.
- I'm sorry it took so long.
402
00:47:17,760 --> 00:47:22,839
- Don't worry. It's nice to see you.
- He's not very social.
403
00:47:24,040 --> 00:47:26,879
Lala talks a lot about you.
404
00:47:29,315 --> 00:47:30,815
OK.
405
00:47:31,440 --> 00:47:33,039
- Cheers.
- Cheers.
406
00:47:34,080 --> 00:47:37,679
- Cheers, darling.
- Cheers, darling.
407
00:47:43,480 --> 00:47:48,639
- Where do you live?
- In Copenhagen... in a flat.
408
00:47:50,240 --> 00:47:52,239
How about you?
409
00:47:54,200 --> 00:47:56,119
Me?
410
00:47:57,720 --> 00:48:01,639
Or... where did you grow up?
411
00:48:02,760 --> 00:48:07,879
- I grew up in Amager. Like Lala.
- Oh, yes. Of course.
412
00:48:08,120 --> 00:48:11,439
That's where we met.
And we've been together ever since.
413
00:48:14,400 --> 00:48:19,239
What was that?
Seriously, you're sighing?
414
00:48:19,480 --> 00:48:22,959
I'm making fun of you. I'm teasing.
415
00:48:26,480 --> 00:48:28,599
What's that on your hand?
416
00:48:30,640 --> 00:48:32,439
It's a scar.
417
00:48:33,920 --> 00:48:37,999
- Why do you have a scar?
- I had some tattoos.
418
00:48:39,160 --> 00:48:41,159
What kind?
419
00:48:44,720 --> 00:48:49,399
- Just an ugly kind.
- Eat your food, sweetie.
420
00:48:49,640 --> 00:48:53,519
- Rainbow-coloured?
- Yes, no... It could have been.
421
00:48:53,755 --> 00:48:56,855
- You don't have kids?
- No.
422
00:48:58,880 --> 00:49:02,439
You ought to get some.
It's loads of fun.
423
00:49:02,680 --> 00:49:07,279
Yes. Well, yes...
You have to have time for it.
424
00:49:17,120 --> 00:49:19,959
You should, Nicky.
Children are amazing.
425
00:49:20,200 --> 00:49:22,959
Can I use the bathroom?
426
00:50:34,280 --> 00:50:37,079
That shot in the flat...
427
00:50:38,520 --> 00:50:41,839
You'll have to talk to
the Complaints Authority tomorrow.
428
00:50:42,440 --> 00:50:43,879
Sure.
429
00:50:46,320 --> 00:50:49,119
The basement... Did you find them?
430
00:50:57,443 --> 00:50:59,143
See you.
431
00:51:06,760 --> 00:51:09,439
- Do you want to have coffee?
- Now?
432
00:51:09,680 --> 00:51:11,159
Just on the way home.
433
00:51:15,960 --> 00:51:17,359
Not tonight.
434
00:51:19,583 --> 00:51:20,683
No.
435
00:51:25,520 --> 00:51:26,639
Yes.
436
00:51:29,463 --> 00:51:30,563
See you.
437
00:51:46,760 --> 00:51:47,839
- Hey.
- Hi.
438
00:52:13,160 --> 00:52:15,639
I want to quit the Task Force.
439
00:52:16,800 --> 00:52:18,759
- Have a seat.
- No. I'm serious.
440
00:52:19,000 --> 00:52:20,159
We've had more cases.
441
00:52:20,400 --> 00:52:24,519
We've changed twice as many
people in the last three years.
442
00:52:24,760 --> 00:52:29,199
Did it have any consequences?
Are there fewer drugs out there?
443
00:52:29,440 --> 00:52:34,599
- Do you see a difference out there?
- You're tired. Come back tomorrow.
444
00:52:34,840 --> 00:52:37,919
You know what happens
when we seize 300-400 kilos of hash?
445
00:52:38,160 --> 00:52:40,639
Supplies go down,
and the price goes up.
446
00:52:40,880 --> 00:52:45,039
All the work we're doing only means
that the drug lords make more money.
447
00:52:46,040 --> 00:52:48,959
And speaking, of meaningless,
those dead Roma...
448
00:52:49,200 --> 00:52:52,679
Shut up and sit down, Alf.
OK?
449
00:53:01,320 --> 00:53:05,319
I intend to put you in charge
of the investigation.
450
00:53:05,560 --> 00:53:07,839
You can hunt the drug lords
your way.
451
00:53:08,080 --> 00:53:09,639
Thanks, but no thanks.
452
00:53:09,880 --> 00:53:12,919
- Can't you give it to Møller?
- Not this one.
453
00:53:13,160 --> 00:53:14,719
There's a money trail.
454
00:53:16,440 --> 00:53:17,479
How?
455
00:53:20,280 --> 00:53:22,239
The dead Roma.
456
00:53:24,120 --> 00:53:26,519
They weren't as poor as they looked.
457
00:53:28,280 --> 00:53:32,839
They were all CEOs
of million-dollar companies.
458
00:53:33,920 --> 00:53:35,599
At least on paper.
459
00:53:36,920 --> 00:53:40,839
- Fronting the money laundering?
- You tell me.
460
00:53:50,640 --> 00:53:52,439
What about this girl?
461
00:53:54,760 --> 00:53:57,439
Just the daughter of one of the women.
462
00:54:06,120 --> 00:54:08,399
I need you to take on this one.
463
00:54:33,400 --> 00:54:36,159
CONSENSUAL REMOVAL OF CHILD
464
00:55:00,840 --> 00:55:03,399
FOSTER CARE CENTRE
35826
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.