Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,400 --> 00:00:08,160
As it is right now, I fall first
sleep, one hour before going up.
2
00:00:08,280 --> 00:00:10,800
Can't I get more sleeping pills?
3
00:00:10,920 --> 00:00:14,280
I must not give you more.
Here is a medical certificate.
4
00:00:14,400 --> 00:00:19,160
I'm not on sick leave, are you?
I'll just fucking sleep at night.
5
00:00:19,280 --> 00:00:23,000
- Do I need a break?
- Yes.
6
00:00:23,120 --> 00:00:26,440
- Don't you want to be a little?
- I can not.
7
00:00:26,560 --> 00:00:29,440
- Was it you who found them?
- Yes.
8
00:00:29,560 --> 00:00:33,480
The dead Romans were all together
directors. Millions of companies.
9
00:00:33,600 --> 00:00:36,800
On paper. I need,
that you take it here.
10
00:00:36,920 --> 00:00:41,120
You can see the big picture.
The structure of the criminal networks.
11
00:00:41,240 --> 00:00:45,400
I am Marcos man in Denmark. The
is him, I'm building a network for.
12
00:00:45,520 --> 00:00:49,520
- Why haven't you said so before?
- I'm not going to get in the way of him.
13
00:00:49,640 --> 00:00:53,720
You have to find another system
to get your fucking money washed.
14
00:00:53,840 --> 00:00:59,000
There was a boy. He was moved
from her mother. He is in a foster family.
15
00:01:01,040 --> 00:01:04,760
You become case manager.
There is a money track.
16
00:02:17,240 --> 00:02:22,040
It's a 20-year loan where the rate
the annual cost is 1.8%.
17
00:02:22,160 --> 00:02:26,120
I've set it up here for you.
Then you can see how much you save -
18
00:02:26,240 --> 00:02:28,560
- If you change over to us.
19
00:02:28,680 --> 00:02:32,480
- Is it for the 20 years?
- No, it's the first year.
20
00:02:32,600 --> 00:02:38,120
In 20 years you save ... We land enough
of 300,000 in total savings.
21
00:02:38,240 --> 00:02:43,720
Reach! It was absolutely amazing.
Yes. What do you think?
22
00:02:43,840 --> 00:02:47,800
- I think we should.
- Yes. Yes let's do it.
23
00:02:47,920 --> 00:02:52,440
Well then, I'd better
throw me over the paperwork.
24
00:02:52,560 --> 00:02:56,600
It also seems to be
a lovely house with room for the little one.
25
00:02:56,720 --> 00:03:00,480
- How far are you?
- I'm set in seven weeks.
26
00:03:00,600 --> 00:03:04,320
Well then, I'd rather see
to rub the nails.
27
00:03:04,440 --> 00:03:07,160
- Thank you very much.
- Thanks.
28
00:03:07,280 --> 00:03:11,240
Anna, we have a nice visit. Svendsen
is here. He's asking you.
29
00:03:11,360 --> 00:03:14,040
- Did he say what it was?
- No.
30
00:03:14,160 --> 00:03:16,880
Disposition proxies,
where are they?
31
00:03:17,000 --> 00:03:22,320
It's the D-drive, but take it new
version. There are changes in paragraphs. Third
32
00:03:3480 --> 00:03:37,280
- You asked for me?
- Yes. Come in.
33
00:03:37,400 --> 00:03:40,840
- Hi. New haircut?
- Not the last five years.
34
00:03:40,960 --> 00:03:43,440
- Are you sure?
- Yes.
35
00:03:43,560 --> 00:03:46,240
I come too rarely.
How are you?
36
00:03:46,360 --> 00:03:50,320
It goes well, I think. How are
it with you at the head office?
37
00:03:50,440 --> 00:03:53,840
We are really busy,
But it does fine.
38
00:03:53,960 --> 00:03:59,720
Anna, it's hard to describe,
how valuable you are to our bank.
39
00:03:59,840 --> 00:04:03,400
With all the years you've been with us,
then you are closest to the bank.
40
00:04:03,520 --> 00:04:08,280
Your skills are second to none.
You spend many hours in the job.
41
00:04:08,400 --> 00:04:11,720
- It is admirable.
- I'm just doing my job.
42
00:04:11,840 --> 00:04:16,680
The good solid employees are the ones
that keeps the wheels going.
43
00:04:16,800 --> 00:04:20,160
- Then there are those who are leader types.
- Okay.
44
00:04:20,280 --> 00:04:24,360
In other words
so we can't do without you on the floor.
45
00:04:24,480 --> 00:04:29,120
And what ... what does that mean?
46
00:04:29,240 --> 00:04:34,320
That means you don't
got the position as branch director.
47
00:04:34,440 --> 00:04:38,560
- But we are really happy ...
- Was there anything in my application?
48
00:04:38,680 --> 00:04:41,120
No. It wasn't there.
49
00:04:41,240 --> 00:04:45,000
- It was your overall profile.
- Okay.
50
00:04:45,120 --> 00:04:49,280
It was also more fun,
that I was looking for.
51
00:04:49,400 --> 00:04:52,240
So more just to try.
52
00:04:52,360 --> 00:04:55,520
Okay. Well I'm glad
that you can see for yourself.
53
00:04:55,640 --> 00:04:59,000
But, Anna, remember,
that you are immensely valuable to us.
54
00:04:59,120 --> 00:05:02,520
Also in terms of helping
the new branch director in place.
55
00:05:02,640 --> 00:05:05,280
- Of course.
- Yes.
56
00:05:06,800 --> 00:05:09,320
- Yes.
- Yes.
57
00:05:11,640 --> 00:05:14,440
- Thanks.
- But thank you.
58
00:06:22,440 --> 00:06:25,600
- Hey darling.
- Hi.
59
00:06:41,400 --> 00:06:45,320
I'm thinking up.
60
00:06:45,440 --> 00:06:47,960
- I didn't get it.
- What?
61
00:06:48,808 --> 00:06:53,080
They came from the head office today.
Then they said my profile was ...
62
00:06:53,200 --> 00:06:57,920
Branch post? You did
nor counted on. Did you?
63
00:07:07,480 --> 00:07:10,680
It's great.
64
00:07:11,960 --> 00:07:15,160
Ow ow ow! Ouch!
It's a little hard, that's it.
65
00:07:15,280 --> 00:07:17,320
Off, off!
66
00:07:22,560 --> 00:07:28,240
Maybe it's very good, isn't it?
It is also really demanding.
67
00:07:28,360 --> 00:07:31,160
Maybe more than you think.
68
00:07:31,280 --> 00:07:36,640
We're talking about it later. I have
Just some work I need to fix.
69
00:07:36,760 --> 00:07:39,280
Okay.
70
00:08:06,160 --> 00:08:08,360
- Good morning.
- Good morning.
71
00:08:08,480 --> 00:08:11,000
Good morning darling.
72
00:08:13,400 --> 00:08:17,120
There is just one slat
back on the jug.
73
00:08:18,960 --> 00:08:22,120
Yes, good morning. Yes.
74
00:08:22,240 --> 00:08:27,040
I have to run. Hey.
Two seconds, then I'm out in the car.
75
00:08:31,880 --> 00:08:35,360
- What the fuck is that?
- They didn't have the others.
76
00:08:36,560 --> 00:08:39,920
- Don't you have anything to do with that?
- No thanks.
77
00:09:07,040 --> 00:09:11,600
- What is it, Søren?
- Problems with a subcontractor.
78
00:09:11,720 --> 00:09:15,240
Aurimetal cannot deliver
The copper anyway.
79
00:09:15,360 --> 00:09:21,320
They have been blocked from their account.
Now the whole building is stopped. Shit!
80
00:09:21,440 --> 00:09:25,200
- What did you say they were called?
- Aurimetal.
81
00:09:25,320 --> 00:09:28,480
They are with us.
82
00:09:28,600 --> 00:09:31,280
- Are they?
- Yes.
83
00:09:31,400 --> 00:09:35,800
- Can you do something?
- I can look at it.
84
00:09:35,920 --> 00:09:39,560
- Yes, do it. Don't you want it?
- I can't promise anything, Søren.
85
00:09:39,680 --> 00:09:42,480
No no.
Give sound as soon as you know something.
86
00:09:50,400 --> 00:09:55,320
Romasagen is group D. We work together
with Personal on it here.
87
00:09:55,440 --> 00:09:59,080
They take care of
the backward investigation.
88
00:09:59,200 --> 00:10:02,800
Group D needs more power.
So if Stine -
89
00:10:02,920 --> 00:10:07,440
- Cass, Hugo, if you move over to D,
Then we have the necessary forces.
90
00:10:07,560 --> 00:10:11,840
- And who is the case manager?
- Alf Rybjerg. Yes, it was all.
91
00:10:11,960 --> 00:10:14,520
Should we get started?
92
00:10:20,560 --> 00:10:23,680
- You're from SEARCH, right?
- Yeah.
93
00:10:23,800 --> 00:10:27,840
- It's been some time since.
- Stine. Hello.
94
00:10:27,960 --> 00:10:31,440
I look forward to working together.
Reach! Should we do that?
95
00:10:31,560 --> 00:10:34,760
- The briefing, I think.
- We shall, yes.
96
00:10:34,880 --> 00:10:37,640
- We're going.
- Yes. We hold a briefing.
97
00:10:37,760 --> 00:10:40,680
- Moller is not here.
- We can't wait for that.
98
00:10:40,800 --> 00:10:43,560
So people have to get on time.
99
00:10:43,680 --> 00:10:47,960
Yes. We are still awaiting forensic treatment.
100
00:10:4880 --> 00:10:51,680
Something might indicate
that the deaths were accidental.
101
00:10:51,800 --> 00:10:56,480
The doors could be unlocked from the inside, so they did
was not locked in at least.
102
00:10:56,600 --> 00:11:01,800
Razvan, Marius, Alin.
103
00:11:01,920 --> 00:11:07,640
Costel, Vasile, Robert.
104
00:11:07,760 --> 00:11:11,520
Zorica ... and Maria.
105
00:11:13,320 --> 00:11:16,400
They died because someone exploited them
like strawmen.
106
00:11:16,520 --> 00:11:20,600
They were registered
as directors of some large companies.
107
00:11:20,720 --> 00:11:24,160
We follow the money track,
we find out who is behind.
108
00:11:24,280 --> 00:11:28,920
Sorry!
Hey, Cass. Hey. Pogo ...
109
00:11:29,040 --> 00:11:32,680
- Moller, we are right here.
- Yes Yes. Just continue.
110
00:11:32,800 --> 00:11:38,640
Yes. Therefore, we must look at these here
information from the Danish Business Authority.
111
00:11:38,760 --> 00:11:42,200
There are both
some accounts and some data.
112
00:11:42,320 --> 00:11:47,280
We would like to have them compared
with Skat's latest reports.
113
00:11:47,400 --> 00:11:52,960
We are looking for ownership, some
interesting business addresses.
114
00:11:5380 --> 00:11:55,560
- Transactions. Money Flow.
- Yes.
115
00:11:55,680 --> 00:12:00,960
Why are we talking about money flow,
when we can go out and find evidence?
116
00:12:01,080 --> 00:12:05,080
Because it's like this,
We do it now, Jæwer. If we must...
117
00:12:05,200 --> 00:12:08,440
It's not complicated.
We are looking for patterns.
118
00:12:08,560 --> 00:12:14,000
Suggestion:In my group
Bjørn has always been descendant.
119
00:12:14,120 --> 00:12:18,800
Maybe he should sit with it.
You like to sit still, bear.
120
00:12:18,920 --> 00:12:23,000
Then we could get others out and get hold of
in him who had the basement room.
121
00:12:23,120 --> 00:12:26,800
- If you think ... Fat. Super.
- Yes, but we ...
122
00:12:26,920 --> 00:12:29440
Boys, we're moving. Came.
123
00:12:29,560 --> 00:12:32,800
It would just be cool,
if two could sit with it.
124
00:12:32,920 --> 00:12:35,600
It is very important,
that they are separated.
125
00:12:40,880 --> 00:12:45,520
Try to hear. It is you who has it
here. You can give people orders.
126
00:12:46,880 --> 00:12:49,760
It's just an idea.
127
00:13:09,120 --> 00:13:12,160
Nicky! Nicky!
128
00:13:14,520 --> 00:13:18,520
- You go to school. That's reasonable.
- How did you know I was here?
129
00:13:18,640 --> 00:13:22,280
- Your husband, Lala. I spoke to him.
- What will you?
130
00:13:22,400 --> 00:13:25,680
How's the business going?
131
00:13:25,800 --> 00:13:31,080
Relax. I don't have a phone.
The car is clean. Sit in, man.
132
00:13:37,760 --> 00:13:42,240
- What about the 100 kilos?
- They come on Thursday.
133
00:13:42,360 --> 00:13:45,920
- The money must go down first.
- I need them Wednesday.
134
00:13:49,520 --> 00:13:52,160
- Fine. The money is running tonight.
- Perfect.
135
00:13:52,280 --> 00:13:56,160
Nabil next time, text message you.
You shouldn't meet up here.
136
00:13:56,280 --> 00:13:59,640
- And you should not contact Lala.
- Shouldn't I drive you?
137
00:15:01,960 --> 00:15:04,880
I didn't know you were in Denmark.
138
00:15:06,240 --> 00:15:09,680
It is also only
for a brief note.
139
00:15:14,360 --> 00:15:16,640
How are you feeling?
140
00:15:16,760 --> 00:15:20,240
Or maybe it's stupid
to ask here.
141
00:15:26,040 --> 00:15:29,280
What happened, Lina?
142
00:15:3180 --> 00:15:33,520
Please tell me a little.
143
00:15:40,400 --> 00:15:47,520
I've heard from the municipality that
You have been hospitalized with depression.
144
00:15:47,640 --> 00:15:50,920
I do not know at all
where to start.
145
00:15:53,000 --> 00:15:57,760
I was fired at SHU,
And then we had to move.
146
00:15:57,880 --> 00:16:02,600
For a very small apartment
out in Glostrup. So...
147
00:16:02,720 --> 00:16:06,360
Then it all went
just a little wrong from there.
148
00:16:06,480 --> 00:16:09,480
But you could easily do it
have been in the house.
149
00:16:09,600 --> 00:16:13,720
Also without your SOSU salary. The money
the bag was more than ample.
150
00:16:13,840 --> 00:16:18,680
- I handed them to the police.
- Sorry, what have you done?
151
00:16:18,800 --> 00:16:23,960
That was not our money.
Not mine and Milas' at least.
152
00:16:24,080 --> 00:16:26,960
Are you complete ...?
153
00:16:33,800 --> 00:16:38,440
Who are they?
Those who have Milas, who is it?
154
00:16:40,840 --> 00:16:46,200
My aunt and uncle. Lis and Jens.
They sometimes came with chocolate ...
155
00:16:46,320 --> 00:16:51,640
They are sick old. When arrives
you out again and can take him?
156
00:16:51,760 --> 00:16:55,200
He's fine with them.
I wasn't a good mother at last.
157
00:16:55,320 --> 00:16:58,920
No, but you will be again,
when you get well. Does not?
158
00:16:59,040 --> 00:17:02,320
They're really sweet to him, Nicky.
Sweet and stable.
159
00:17:02,440 --> 00:17:05,880
He should not stay
with some old strangers.
160
00:17:06,000 --> 00:17:08,640
Pardon!
161
00:17:11,040 --> 00:17:13,160
Sorry, okay?
162
00:17:16,120 --> 00:17:18,760
I couldn't do it alone.
163
00:17:21,480 --> 00:17:24,520
You know that too.
164
00:18:11,240 --> 00:18:15,600
- What's up?
- It's a little complicated.
165
00:18:15,720 --> 00:18:21,680
- What do you mean?
- They've got an amount frozen.
166
00:18:21,800 --> 00:18:24,800
Two millions,
to be transferred to Russia.
167
00:18:24,920 --> 00:18:27,360
It is probably the payment for the copper.
168
00:18:27,480 --> 00:18:31,800
Aurimetal has not transferred to
Russia before. It looks like laundering.
169
00:18:31,920 --> 00:18:35,760
Money Laundering? Are you insane? I have
bought by Rune for ten years. He's okay.
170
00:18:35,880 --> 00:18:38,640
- These are our rules.
- Your rules?
171
00:18:38,760 --> 00:18:42,840
If the construction stands still, costs
it me wages and day fines.
172
00:18:42,960 --> 00:18:46,560
- We can't afford that.
- I wish I could help you.
173
00:18:50,000 --> 00:18:54,840
If I go bankrupt, it hits us all
together. It's the house and the cars. Everything.
174
00:18:54,960 --> 00:18:58,760
You're not going bankrupt
because of a few daily fines.
175
00:18:59,760 --> 00:19:04,040
The economy of the company is not so good,
as you think.
176
00:19:05,520 --> 00:19:10,800
I must not get a deficit here.
It can overturn the entire load.
177
00:19:10,920 --> 00:19:15,320
- I can not help.
- Of course you can.
178
00:19:17,480 --> 00:19:21,680
Ski your refined principles
and relate to reality.
179
00:19:21,800 --> 00:19:25,760
- I can lose my job.
- Where they don't appreciate you.
180
00:19:25,880 --> 00:19:29,640
Yesterday you said you were going to quit.
It's one little fucking service.
181
00:19:29,760 --> 00:19:32,840
It's illegal!
182
00:19:38,000 --> 00:19:41,240
For fucks sake
183
00:20:05,960 --> 00:20:09,520
How are things?
Ever easier overburdened?
184
00:20:09,640 --> 00:20:15,240
- Yesterday I was 21.
- I can take some of your customers.
185
00:20:15,360 --> 00:20:19,160
- You wouldn't have to go down with stress.
- It would be a huge help.
186
00:20:19,280 --> 00:20:23,720
- I'll send some over to you.
- Yes. We can also look at it now.
187
00:20:23,840 --> 00:20:26,280
Now? Okay.
188
00:20:26,400 --> 00:20:28,760
Well then...
189
00:20:28,880 --> 00:20:32,080
Can you take ... Rikke Bach?
190
00:20:32,200 --> 00:20:36,040
And maybe Ole Pedersen.
And saw him there, Søgaard.
191
00:20:36,160 --> 00:20:39,600
- Yes. And what about...?
- No. Isn't it enough with three?
192
00:20:39,720 --> 00:20:43,160
Not if it's the fourth,
that gives you a heart attack.
193
00:20:43,280 --> 00:20:47,720
- A business customer. Aurimetal.
- No. They are cumbersome.
194
00:20:47,840 --> 00:20:51,560
- There are some transactions ...
- Do you want help or not?
195
00:20:51,680 --> 00:20:55,320
- I just don't want to be bothered.
- You are not.
196
00:20:55,440 --> 00:21:00,200
- So I thank you a thousand many thanks.
- Then you take breakfast for me.
197
00:21:00,320 --> 00:21:03,400
I do
the next many Thursdays. Thanks!
198
00:21:26,560 --> 00:21:28,840
- Fuck!
- Come here.
199
00:21:28,960 --> 00:21:32,720
Relax now. Pig!
Now, be it for hell! Ouch!
200
00:21:32,840 --> 00:21:36,400
Ouch! Dammit man.
Relax now.
201
00:21:37,680 --> 00:21:42,000
- We have to talk about the basement room.
- I don't know what you're talking about.
202
00:21:42,120 --> 00:21:44,720
- I rent out my basement room.
- To whom?
203
00:21:44,840 --> 00:21:47,040
- I can not remember.
- What?
204
00:21:47,160 --> 00:21:50,960
- It's my spleen, there.
- It sits on the other side. Reply!
205
00:21:51,080 --> 00:21:54,440
There are eight people,
there are dead in your basement.
206
00:21:54,560 --> 00:21:56,720
One of them was a child.
207
00:21:58,160 --> 00:22:01,640
- Are you pissing at me or what?
- So I ask again:
208
00:22:01,760 --> 00:22:05,960
- Who do you rent your basement room for?
- I don't know a shit, are you?
209
00:22:06,080 --> 00:22:09,760
- I thought it was some hash.
- If hash?
210
00:22:09,880 --> 00:22:13,800
It's an old deal. I
get money, and then they get my key.
211
00:22:13,920 --> 00:22:17,800
- I'm not asking any questions.
- Give us a name.
212
00:22:19,760 --> 00:22:22,320
Did you hear what he said?
213
00:22:23,920 --> 00:22:27,600
- Did you hear what he said?
- Marco. They say he's called Marco.
214
00:22:27,720 --> 00:22:30,520
- He doesn't live in the country.
- How does he look?
215
00:22:30,640 --> 00:22:34,200
I never met him.
I don't know a shit about those people.
216
00:22:34,320 --> 00:22:37,320
- What's his name more than Marco?
- Are you deaf?
217
00:22:37,440 --> 00:22:39,840
I do not know!
218
00:22:46,560 --> 00:22:49,920
Here you go.
So, how's it going?
219
00:22:50,040 --> 00:22:53,080
I have made
a cash flow analysis.
220
00:22:53,200 --> 00:22:56,240
When I looked a little closer at it,
it turned out -
221
00:22:56,360 --> 00:23:01,400
- that the companies have bought many trips
through the travel agency Euro Travel.
222
00:23:01,520 --> 00:23:05,160
- Well! Travel?
- But then try to see here.
223
00:23:14,920 --> 00:23:18,800
Yes, it's not a travel company.
It's an exchange agency.
224
00:23:18,920 --> 00:23:22,360
- They haven't bought any travel.
- They've brought money out of the country.
225
00:23:22,480 --> 00:23:27,760
They have all emptied their accounts
Wednesday through Euro Travel.
226
00:23:30,920 --> 00:23:34,520
It's skidodt, Bjørn. I can not
get a copy of the three pages?
227
00:23:34,640 --> 00:23:40,840
Isa! We have found an exchange agency,
We would like a warrant.
228
00:23:40,960 --> 00:23:45,120
- For the Roma case?
- Yes. Bear sends you what we have.
229
00:23:45,240 --> 00:23:48,920
Fine. IM looking at it. I listen,
that you have become a case manager.
230
00:23:49,040 --> 00:23:51,800
Then we come to
to work more together.
231
00:23:51,920 --> 00:23:54,320
Yes.
232
00:23:54,440 --> 00:23:57,640
Yes, it is a little annoying, but ...
233
00:23:57,760 --> 00:24:00,920
Are you fit for yourself?
234
00:24:01,040 --> 00:24:04,960
Have you slept in the night,
e.g?
235
00:24:21,240 --> 00:24:26,200
I ... work a little late tonight.
Don't you just look past?
236
00:24:28,480 --> 00:24:31,640
When?
237
00:24:31,760 --> 00:24:34,760
Kl. 18:30?
238
00:24:36,640 --> 00:24:39,560
I do.
239
00:24:39,680 --> 00:24:42,120
Fine.
240
00:25:39,040 --> 00:25:41,800
- Rune?
- What?
241
00:25:41,920 --> 00:25:44,720
- Rune Jensen?
- Behind the double door.
242
00:25:46,280 --> 00:25:50,440
- Rune Jensen?
- Who's asking?
243
00:25:50,560 --> 00:25:53,480
Anna Berg Hansen.
I'm your new bank advisor.
244
00:25:55,320 --> 00:25:58,720
- Where's Flemming?
- I've taken over from now.
245
12:26:01,120 --> 00:26:04,400
- And you go home visits now?
- When needed.
246
00:26:05,880 --> 00:26:09,880
- How can I help?
- I need some invoices.
247
00:26:11,520 --> 00:26:17,000
Invoices? Yes. There is so
a little trouble on the front, right?
248
00:26:17,120 --> 00:26:21,280
- I'll probably get it fixed.
- You get it fixed today.
249
00:26:22,800 --> 00:26:26,520
- I can't do that, right?
- You have a computer and a printer.
250
00:26:26,640 --> 00:26:32,120
- What is holding you back?
- I do not understand what you are saying.
251
00:26:36,840 --> 00:26:40,240
The invoices you give me
can be on anything.
252
00:26:40,360 --> 00:26:44,600
They just have to vote for that amount
you have been transferred from Norway.
253
00:26:48,240 --> 00:26:51,160
And then you release my money?
254
00:26:54,120 --> 00:26:58,920
You can send them to the email address
that says here. Today.
255
00:27:02,880 --> 00:27:05,960
You have them within an hour.
256
00:27:07,440 --> 00:27:10,360
Anna?
257
00:27:10,480 --> 00:27:14,000
- Don't you want anything in return?
- No thanks.
258
00:27:14,120 --> 00:27:18,320
A dinner. A good dinner.
I just want to say thank you.
259
00:27:18,440 --> 00:27:20,640
No thanks.
260
00:27:20,760 --> 00:27:25,000
One hour, then lies
they invoice in my inbox.
261
00:27:28,080 --> 00:27:29,680
Thanks!
262
00:27:57,600 --> 00:28:00,760
Alf? What's up?
263
00:28:02,120 --> 00:28:05,640
- I had to meet with Isa.
- Now?
264
00:28:05,760 --> 00:28:10,080
- We were going to talk about the Roma case.
- She's gone for today.
265
00:28:11,680 --> 00:28:15,960
- Do you know when?
- It's over an hour ago.
266
00:28:16,080 --> 00:28:19,000
- Okay.
- Is there anything I can do?
267
00:28:19,120 --> 00:28:21,480
- No.
- Should I call her?
268
00:28:21,600 --> 00:28:25,200
- You do not have to. It is fine.
- See you.
269
00:28:25,320 --> 00:28:27,720
See you, Lennart.
270
00:29:04,800 --> 00:29:08,240
- What happens?
- She's been upgraded.
271
00:29:08,360 --> 00:29:13,160
It is impossible to separate
the torpedo piece ad on it here.
272
00:29:13,280 --> 00:29:16,480
- What about the doors?
- Yes, I've tried that.
273
00:29:16,600 --> 00:29:19,280
The clock is many.
I'm driving tomorrow.
274
00:29:19,400 --> 00:29:21,960
No. You go tonight.
275
00:29:22,080 --> 00:29:28,440
I have to reach the Spanish border
between. 1 and 6. I have to run now.
276
00:29:28,560 --> 00:29:33,000
- Or I'm driving tomorrow.
- We'll find another car for you.
277
00:29:33,120 --> 00:29:38,480
I'm driving back in this car. The
is too dangerous to drive in another.
278
00:29:38,600 --> 00:29:41,640
- That money is going to go tonight.
- What about the seat?
279
00:29:41,760 --> 00:29:44,760
No! We can't put them in the seat.
280
00:29:46,160 --> 00:29:51,880
- Can you remove the airbag?
- Yes, but then a lamp flashes.
281
00:29:52,880 --> 00:29:56,360
You can put a lice in it,
Then you adjust the alarm.
282
00:29:56,480 --> 00:29:59,560
- Yeah. It's an extra half hour.
- You start now.
283
00:30:33,920 --> 00:30:37,320
- Do you have milk?
- No, black is fine, please.
284
00:30:43,360 --> 00:30:46,320
I know how much
You get that money.
285
00:30:46,440 --> 00:30:50,240
So ... I know the value on the street.
286
00:30:52,360 --> 00:30:58,360
What I do is worth more than that
10,000. It's at least double.
287
00:30:58,480 --> 00:31:01,480
I run a risk.
288
00:31:02,960 --> 00:31:07,200
- Mechanics always do that.
- What do you mean?
289
00:31:07,320 --> 00:31:13,360
I've even been a mechanic myself.
My partner was a really good friend.
290
00:31:13,480 --> 00:31:17,440
Unfortunately he came across
a completely insane accident.
291
00:31:17,560 --> 00:31:22,000
He was about to undercarriage
a Ford Fiesta hanging in a lift.
292
00:31:22,120 --> 00:31:26,240
I don't know how, but suddenly
it falls over him.
293
00:31:26,360 --> 00:31:29,120
And squeeze him in total.
294
00:31:29,240 --> 00:31:33,040
And do you know what happens?
295
00:31:34,120 --> 00:31:40,120
When we get this Fiesta raised ...
Then it is wrong.
296
00:31:40,240 --> 00:31:46,240
Because it turns out that it was the car's
weight that held his body together.
297
00:31:46,360 --> 00:31:49,960
So in reality he was
cut midway. He was divided in two.
298
00:31:50,080 --> 00:31:56,880
When we lift up the car then it falls over
the bowels out of his stomach.
299
00:32:00,080 --> 00:32:03,040
And then he died.
300
00:32:04,600 --> 00:32:09,160
It was not the power elements to flush
The garage is free of blood afterwards.
301
00:32:12,880 --> 00:32:15,920
So that's a risk.
302
00:32:17,360 --> 00:32:20,360
And this was the 10,000 we agreed.
303
00:32:26,280 --> 00:32:28,480
And here.
304
00:32:29,560 --> 00:32:33,640
10,000 more in risk allowance, right?
305
00:33:05,480 --> 00:33:07,560
- Hi.
- Are you okay?
306
00:33:07,680 --> 00:33:11,440
- Yes Yes. There is nothing.
- I would like to share one thing with you.
307
00:33:16,920 --> 00:33:21,560
It's not official yet, but
I want to tell you first.
308
00:33:22,560 --> 00:33:27,440
It's a little crazy, this, but ...
I have become a branch director.
309
00:33:30,280 --> 00:33:33,240
- Okay!
- Isn't that wild?
310
00:33:33,960 --> 00:33:37,840
- I didn't expect it.
- No! But...
311
00:33:37,960 --> 00:33:43,360
- Congratulations. Where's that great.
- I just wanted to tell you.
312
00:33:43,480 --> 00:33:47,560
You have taught me everything I know
so I would like to thank you for that.
313
00:33:47,680 --> 00:33:51,360
- Of course.
- No, really. Thanks.
314
00:33:51,480 --> 00:33:57,560
Yes. Congratulations on the job.
It is ... very deserving.
315
00:33:57,680 --> 00:34:02,000
- But it's not official yet.
- I say nothing.
316
00:34:03,000 --> 00:34:05,080
It is well.
317
00:34:19,800 --> 00:34:21,680
Hey.
318
00:34:21,800 --> 00:34:26,840
We come from the police. We would like to
see your customer records.
319
00:34:26,960 --> 00:34:30,280
Two seconds. I'm just getting my dad.
320
00:34:36,640 --> 00:34:39,360
- Hi.
- Hi. We come from the police.
321
00:34:39,480 --> 00:34:43,680
- We want to see your customer records.
- I'd like to help.
322
00:34:43,800 --> 00:34:47,480
But that kind of sensitive information
I can't just hand over.
323
00:34:47,600 --> 00:34:50,560
You can actually do that.
324
00:34:55,360 --> 00:34:58,200
Yes. So okay.
325
00:34:58,320 --> 00:35:01,240
- Here you go.
- Thanks.
326
00:35:01,360 --> 00:35:08,680
I have ID folders on all of ours
Customers, so that's no problem.
327
00:35:12,040 --> 00:35:15,600
We must also use the material
from your video surveillance.
328
00:35:15,720 --> 00:35:18,400
Yes. Also those.
329
00:35:18,520 --> 00:35:23,240
I'll pick them up in the basement. Is it
okay if you get them on a hard drive?
330
00:35:23,360 --> 00:35:26,480
- Yes it is.
- Okay. I'll get them right.
331
00:35:42,880 --> 00:35:46,400
Unfortunately, there are only
14 day recordings on them.
332
00:35:46,520 --> 00:35:50,520
It is fine enough.
What is it used for?
333
00:35:53,520 --> 00:35:55,880
There are staff rooms.
334
00:35:56,000 --> 00:36:00,200
- Are you many who use it?
- Two-three pieces.
335
00:36:01,200 --> 00:36:05,640
- I must also have that camera.
- It's all here.
336
00:36:05,760 --> 00:36:09,360
- Here you go.
- Thanks.
337
00:36:21,520 --> 00:36:25,000
- Do you want to have lunch?
- No. I have just a few things.
338
00:36:55,120 --> 00:37:00,160
There's something I need to share with you.
It's not official yet.
339
00:37:03,840 --> 00:37:07,960
It's a little crazy, this one,
but I have become a branch manager.
340
00:37:0880 --> 00:37:12.360
No! Congratulations. It is fantastic.
341
00:38:02,520 --> 00:38:04,520
Soren?
342
00:38:06,560 --> 00:38:08,800
Carl?
343
00:38:13,240 --> 00:38:17,560
I bought pizzas.
The good!
344
00:38:45,000 --> 00:38:48,160
- What do we have?
- We've seen all the surveillance.
345
00:38:48,280 --> 00:38:54,560
We have nothing. A young girl, an old one
man, tourists. Not a single Roma.
346
00:38:54,680 --> 00:38:59,240
- No one has got bigger amounts.
- The accounts have been emptied by someone.
347
00:38:59,360 --> 00:39:02,560
- Are we safe at the time?
- Yes.
348
00:39:02,680 --> 00:39:07,240
We pick him up the bill of exchange and ask,
who raised that money.
349
00:39:07,360 --> 00:39:12,800
- We don't know if he's involved.
- Who just gave us everything?
350
00:39:12,920 --> 00:39:16,680
- He could work with someone.
- I recognize a criminal.
351
00:39:16,800 --> 00:39:22,080
Yes. You probably also met a lot
of them in expensive suits and tops.
352
00:39:23,280 --> 00:39:27,880
- You're in the Task Force now, Alf.
- So what, boys? Are you having fun?
353
00:39:30,440 --> 00:39:35,000
Forensic report.
They already died the night of Tuesday.
354
00:39:36,680 --> 00:39:40,560
So they were dead,
when the money was raised. Cause?
355
00:39:40,680 --> 00:39:44,320
Carbon monoxide poisoning. A gas heater
in the room all the oxygen swallowed.
356
00:39:44,440 --> 00:39:48,520
So no killing,
just a very fatal accident.
357
00:39:48,640 --> 00:39:51,880
Vestegnens Politi
stop their investigation now.
358
00:39:52,000 --> 00:39:55,760
- Well. I'll get him.
- No one picks anyone up.
359
00:39:55,880 --> 00:39:58,480
They must not know
we are on the track of them.
360
00:39:58,600 --> 00:40:03,120
- Otherwise, we will not clear the case.
- Yes, we do.
361
00:40:03,240 --> 00:40:09,080
- Now we do this in my way.
- Your way? And what is it?
362
00:40:09,200 --> 00:40:13,920
To sit and believe in some rotten
accounts and surveillance tapes?
363
00:40:14,040 --> 00:40:19,240
- Could we just talk properly?
- No one goes to the exchange office.
364
00:40:19,360 --> 00:40:22,640
- Is that understood?
- It's completely idiotic, Alf.
365
00:40:22,760 --> 00:40:27,960
Well then go home with you,
man. Then go. Take free. Slip!
366
00:40:34,120 --> 00:40:38,920
Keep free and take fucking home.
Get on with you. I do this myself.
367
00:40:39,040 --> 00:40:42,280
- Get on with you, hell!
- Okay!
368
00:40:51,920 --> 00:40:54,880
It goes very well then.
369
00:40:55,000 --> 00:40:59,320
Seriously. You got it right
closed the ass at Møller.
370
00:41:04,520 --> 00:41:07,760
- Good evening.
- Yes. See you, Stine.
371
00:41:35,840 --> 00:41:38,160
Anna?
372
00:41:38,280 --> 00:41:41,760
Well, you came. I am happy for,
that you changed your mind.
373
00:41:41,880 --> 00:41:45,360
And a little surprised.
Now I have to help you.
374
00:41:48,640 --> 00:41:51,840
- You look good.
- It's just my work clothes.
375
00:41:51,960 --> 00:41:54,120
Sit down.
376
00:41:58,360 --> 00:42:01,360
I don't usually
to meet with customers in my spare time.
377
00:42:01,480 --> 00:42:04,960
Shouldn't we drop it there
client-banker relationship?
378
00:42:05,080 --> 00:42:10,720
Just know ...
I'm not here to ...
379
00:42:10,840 --> 00:42:13,840
Or ... I'm married.
380
00:42:13,960 --> 00:42:17,640
Okay. Congratulations.
381
00:42:17,760 --> 00:42:24,120
I meant it when I said that
I just wanted to thank you properly.
382
00:42:24,240 --> 00:42:26,240
You saved my life.
383
00:42:28,520 --> 00:42:31,560
Really.
I just want to say thank you.
384
00:42:37,360 --> 00:42:39,720
And when that is said -
385
00:42:39,840 --> 00:42:43,560
- I hope he at home knows
how lucky a man he is.
386
00:42:45,000 --> 00:42:47,400
Have you had a look at it?
387
00:42:47,520 --> 00:42:51,560
- Well. Can you give us two minutes?
- You can believe that.
388
00:42:53,080 --> 00:42:57,320
It's a bit of a joke,
But the food is really good.
389
00:43:08,840 --> 00:43:12,480
You have called Søren.
Post a message.
390
00:43:27,440 --> 00:43:30,760
Can't I ask for something?
Why did you help me?
391
00:43:30,880 --> 00:43:34,840
You deliver copper to my husband.
He risked bankruptcy.
392
00:43:34,960 --> 00:43:38,960
You're married to Søren? So you're just
the good wife, or what?
393
00:43:39,080 --> 00:43:40,640
Well I am.
394
00:43:40,760 --> 00:43:44,520
Many could use it
such an understanding bank adviser -
395
00:43:44,640 --> 00:43:48,280
- who are willing to pay
before that. I know a few.
396
00:43:48,400 --> 00:43:54,040
- I only did it once.
- You should not be taken either.
397
00:43:56,440 --> 00:43:58,880
- How much do you earn?
- Enough.
398
00:43:59,000 --> 00:44:01,120
- Safe?
- Yes.
399
00:44:01,240 --> 00:44:04,680
- You do not require what you are worth.
- What do you mean?
400
00:44:04,800 --> 00:44:10,200
That dessert. You didn't say anything.
It wasn't the one you ordered.
401
00:44:10,320 --> 00:44:13,680
- It was fine enough.
- You didn't touch it at all.
402
00:44:13,800 --> 00:44:17,200
- I was full.
- You were full? Okay.
403
00:44:17,320 --> 00:44:21,040
You said nothing,
Because you wouldn't be bothered.
404
00:44:21,160 --> 00:44:26,120
It is a shame.
You are much more valuable than that.
405
00:44:26,240 --> 00:44:30,000
- I only did it once.
- Alright.
406
00:44:31,000 --> 00:44:35,680
- If you change your mind, call.
- Thanks for tonight.
407
00:44:58,640 --> 00:45:01,000
- Hi.
- Hi.
408
00:45:02,920 --> 00:45:06,840
I'm just right
Been out with Lisbeth.
409
00:45:08,280 --> 00:45:12,840
- Sorry, it was so late.
- It is okay. I didn't sleep.
410
00:45:12,960 --> 00:45:15,080
Well.
411
00:45:20,840 --> 00:45:25,560
- I owe you an apology.
- What?
412
00:45:32,760 --> 00:45:37,920
I have not told,
where the pressure of the economy is in the firm.
413
00:45:38,040 --> 00:45:41,840
I just believed
It would recover quickly.
414
00:45:43,040 --> 00:45:46,400
- I'm very sorry.
- Okay.
415
00:45:48,240 --> 00:45:51,680
With the delivery from Rune
Then everything will slip.
416
00:45:56,440 --> 00:46:00,400
- Thank you for taking care of it.
- Of course.
417
00:46:08,560 --> 00:46:11,440
- Sleep well.
- Good night.
418
00:47:03,200 --> 00:47:05,680
Hey!
419
00:47:12,840 --> 00:47:15,720
- What's up?
- Something to sleep on. Do you have it?
420
00:47:15,840 --> 00:47:18,800
Then fuck with you, man.
421
00:47:20,120 --> 00:47:25,080
I really need something to fall into
sleep on. Don't you have something?
422
00:47:27,440 --> 00:47:30,120
Piss off with you, I say to you.
423
00:47:32,920 --> 00:47:37,640
I have some money here. Do you have
for hell not something?
424
00:47:49,320 --> 00:47:53,640
- I have OxyContin and benzos.
- Give me what works best.
425
00:47:58,440 --> 00:48:02,280
- Take two. Max three.
- And there, that's right?
426
00:48:02,400 --> 00:48:04,440
That's right.
427
00:48:06,240 --> 00:48:08,440
Thank you.
428
00:49:08,600 --> 00:49:12,560
Skilled relationship marketing can create
very profitable customer relations.
429
00:49:12,680 --> 00:49:16,560
The reward of a strong band between
a company and its customers are -
430
00:49:16,680 --> 00:49:20,840
- Customer loyalty that is no longer
is bound to the quality of the product.
431
00:49:20,960 --> 00:49:26,960
The downside is that the company
does not need to improve its product.
432
00:49:28,400 --> 00:49:33,000
On the figure we have on the slide here,
we have four types of customer segments.
433
00:49:33,120 --> 00:49:38,760
We have the alien birds.
We have the rugs.
434
00:49:38,880 --> 00:49:43,960
But where we are going is
to get hold of the right friends.
435
00:50:39,680 --> 00:50:43,280
Milas, come on.
436
00:51:16,640 --> 00:51:21,240
Fuck! Fuck!
437
00:51:40,680 --> 00:51:46,840
Alf, where the hell have you been?
Storm must talk to you.
438
00:51:51,000 --> 00:51:56,440
Sorry. I've been upstairs
all night and have not set the alarm.
439
00:51:56,560 --> 00:52:03,560
It's alright. Take it easy.
I'm talking to Møller about the matter.
440
00:52:05,400 --> 00:52:07,560
And?
441
00:52:07,680 --> 00:52:11,080
We think we lack a little progress.
442
00:52:11,200 --> 00:52:14,440
- As in how?
- As in progress.
443
00:52:14,560 --> 00:52:21,080
There is no disaster here. You must
Just don't break your neck on this.
444
00:52:21,200 --> 00:52:24,800
- Isn't that my case?
- It's all of ours.
445
00:52:24,920 --> 00:52:30,120
- We have a common goal, Alf.
- Okay. It's hard to spot.
446
00:52:30,240 --> 00:52:33,440
- Common goal?
- Stop now.
447
00:52:33,560 --> 00:52:37,760
When you don't get your will, two go
seconds, and then you sit at the VPI.
448
00:52:37,880 --> 00:52:43,720
You're screaming like another teenager
inside the table and throw me out.
449
00:52:43,840 --> 00:52:46,120
Then we stop. Stop!
450
00:52:46,240 --> 00:52:50,520
It's about us
need to see some results.
451
00:52:52,040 --> 00:52:56,160
Just try to see this, then.
Come on and see this.
452
00:52:56,280 --> 00:52:59,840
- Stine, can I just see something here?
- Of course.
453
00:53:03,280 --> 00:53:08,280
I checked the surveillance from the Euro
Travel again. Just try to see here.
454
00:53:08,400 --> 00:53:10,560
Here. Just try to look.
455
00:53:12,320 --> 00:53:15,760
- There is nothing.
- Just try to see here.
456
00:53:15,880 --> 00:53:18,600
- Just try to see it there.
- There. Yes.
457
00:53:18,720 --> 00:53:21,880
- No.
- Here it is bright. Here. That.
458
00:53:22,960 --> 00:53:27,680
There. Can you see it moving?
You can see it on the little sunbeam.
459
00:53:27,800 --> 00:53:32,760
The camera down in the basement
will then be switched off and on again.
460
00:53:32,880 --> 00:53:37,240
If you do so, then it happens
There is something that cannot withstand the light of day.
461
00:53:38,840 --> 00:53:42,440
If we have a monitoring set up
at Euro Travel, we find out -
462
00:53:42,560 --> 00:53:46,080
- how the money track starts
from the poor Eastern Europeans -
463
00:53:46,200 --> 00:53:51,720
- up to the systematic laundering,
Euro Travel, and all the way up to Marco.
464
00:53:53,000 --> 00:53:54,840
Yes.
465
00:53:56,480 --> 00:54:01,200
- It's good work, Alf.
- It makes very good sense.
466
00:54:10,600 --> 00:54:12,600
- Hi.
- Hi.
467
00:54:12,720 --> 00:54:18,480
The exchange office has a camera,
which is extinguished completely systematically.
468
00:54:18,600 --> 00:54:22,560
We need a warrant
for full monitoring.
469
00:54:22,680 --> 00:54:25,800
- That sounds like a breakthrough.
- Yes.
470
00:54:25,920 --> 00:54:30,520
- When can it be ready?
- You can just start the facade.
471
00:54:30,640 --> 00:54:33,920
But if you have to go inside,
I have to work on it.
472
00:54:34,040 --> 00:54:37,080
We drive it on the facade.
Can we do that today?
473
00:54:37,200 --> 00:54:40,080
- Yes.
- Wonderful. Thanks.
474
00:54:41,880 --> 00:54:45,320
Alf. Come on.
475
00:54:55,240 --> 00:54:58,880
So I'm sorry,
that I had to go yesterday.
476
00:55:00,280 --> 00:55:03,840
- Lars, he had ...
- He was going to Borgen.
477
00:55:03,960 --> 00:55:06,280
I understand that well.
478
00:55:07,760 --> 00:55:11,560
- Do you?
- Yes, I do.
479
00:55:11.680 --> 00:55:15.720
You called several times.
480
00:55:15,840 --> 00:55:21,520
- Was there anything you wanted?
- No, it was just ...
481
00:55:23,520 --> 00:55:27,240
- What?
- I just needed to ...
482
00:55:33,960 --> 00:55:36,360
I do not know.
483
00:55:38,120 --> 00:55:40,600
Fine.
484
00:55:45,280 --> 00:55:48,360
Is not shown?
485
00:55:52,360 --> 00:55:55,920
- The police say thank you for the help.
- Are you done with them?
486
00:55:56,040 --> 00:55:59,720
- Yes. There was nothing.
- What about monitoring bands?
487
00:55:59,840 --> 00:56:03,720
It is there.
The hard drive is right there.
488
00:56:04,680 --> 00:56:08,400
- Are you also completely finished with it?
- Yes. There was nothing.
489
00:56:08,520 --> 00:56:13,200
Thank you so much for your help. Pardon
the inconvenience. Take care. Hey.
490
00:56:24,880 --> 00:56:28,800
- What's up?
- I think, h
he bought it.
491
00:56:35,560 --> 00:56:37,640
Such. Let's drive.
492
00:56:39,000 --> 00:56:42,680
Nete, you have a clever one
and modern access to banking.
493
00:56:42,800 --> 00:56:48,800
Your skills are second to none.
You're close to the bank.
494
00:56:48,920 --> 00:56:52,280
But come over here sometime.
I want to tell you -
495
00:56:52,400 --> 00:56:56,280
- that we are not shaking hands,
when we leave the helm to you.
496
00:56:56,400 --> 00:57:00,800
You are the right person to lead
the branch surely into the future.
497
00:57:00,920 --> 00:57:05,480
So we should not all promise
our glass for Nete and Kredit Nord?
498
00:57:06,480 --> 00:57:09,120
Bowl.
499
00:58:15,720 --> 00:58:18,720
Danish lyrics:Tina Schäfer
Danish Video Text42967
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.