Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,120 --> 00:00:02,720
�r ni tandl�kare?
2
00:00:02,880 --> 00:00:07,320
Jag vill hellre spela jazz
och stanna h�r d�r ni �r.
3
00:00:07,480 --> 00:00:12,080
-Ni vet vad det r�r sig om.
-Jag h�ller p� med n�t liknande.
4
00:00:12,240 --> 00:00:16,320
P� Borups All�. Fem arkitekter
�r inbjudna till t�vlingen.
5
00:00:16,480 --> 00:00:18,760
�r det ritningarna? F�r jag se dem?
6
00:00:18,920 --> 00:00:24,440
Ditmar och jag ska skiljas. Han
skriver �ver huset och bilen p� mor.
7
00:00:24,600 --> 00:00:28,240
-Han forts�tter betala er i ett �r.
-Ett �r?!
8
00:00:28,400 --> 00:00:33,400
-Prata med honom sj�lv d�!
-Jag har inte varit l�tt p� foten!
9
00:00:33,560 --> 00:00:38,120
Men du ville absolut ha en adlig
sv�rson, f�r du �r en j�vla snobb!
10
00:00:38,280 --> 00:00:42,440
"K�ra herr Frigh. Jag beklagar
att jag reste utan att ta farv�l."
11
00:00:42,600 --> 00:00:45,000
-Vem �r det ifr�n?
-Fabriken.
12
00:00:47,000 --> 00:00:53,074
Annonsera din produkt eller ditt märke här
kontakta www.SubtitleDB.org idag
13
00:01:30,240 --> 00:01:35,520
God morgon. Har du sovit gott?
Det �r en vidunderlig dag.
14
00:01:35,680 --> 00:01:38,720
Solen skiner
och du �r vacker som en �ngel.
15
00:01:38,880 --> 00:01:41,800
Jag har varit hos bagaren.
16
00:01:44,280 --> 00:01:46,080
F�r mycket champagne ig�r?
17
00:01:46,240 --> 00:01:49,880
Ja. Jag minns inte hur vi kom hem.
18
00:01:50,040 --> 00:01:56,600
L�t mig minnas �t oss b�da. Det som
h�nde ig�r var v�ldigt vackert.
19
00:01:56,760 --> 00:01:59,280
Jag s�tter p� kaffevatten.
20
00:02:07,040 --> 00:02:11,680
Kaffevattnet �r p�. Vem var det
du skulle tr�ffa ikv�ll?
21
00:02:11,840 --> 00:02:15,360
-Gerhard Fl�gelhorn.
-Gerhard?
22
00:02:15,520 --> 00:02:18,560
Filmregiss�ren.
Han har lovat mig en roll.
23
00:02:18,720 --> 00:02:22,120
-Det beh�ver du inte nu.
-Jag miste rollen p� teatern.
24
00:02:23,400 --> 00:02:27,120
Jag menar...
Du beh�ver inte alls arbeta nu.
25
00:02:27,280 --> 00:02:30,800
Nu �r jag h�r. Jag tar hand om dig.
26
00:02:35,920 --> 00:02:39,760
Jag �ker tillbaka till hotellet
och ber�ttar allt f�r Alice.
27
00:02:39,920 --> 00:02:45,600
Hon blir nog �verraskad,
men hon kommer nog att f�rst�.
28
00:02:45,760 --> 00:02:50,160
-Urs�kta, vad sa du?
-Jag tar nattf�rjan till Aalborg.
29
00:02:50,320 --> 00:02:53,840
-S� jag �r p� hotellet i morgon.
-Reser du?
30
00:02:54,000 --> 00:02:57,520
-Ja.
-Ja... Det �r nog b�st.
31
00:03:02,560 --> 00:03:06,200
God dag, herr Frigh.
Vill ni inte prata med er fru?
32
00:03:06,360 --> 00:03:09,680
Jag kan h�mta henne.
33
00:03:09,840 --> 00:03:12,040
Det ska jag framf�ra.
34
00:03:17,200 --> 00:03:20,280
-Var det till mig?
-Nej, tyv�rr, herr Weyse.
35
00:03:20,440 --> 00:03:24,440
N�r mitt samtal kommer
s� �r jag p� mitt rum.
36
00:03:24,600 --> 00:03:27,360
Ja...? Bra.
37
00:03:34,960 --> 00:03:38,720
God dag, fru Frigh.
Er man ringde nyss.
38
00:03:38,880 --> 00:03:42,360
-�r han i telefon?
-Nej, han �r i Aalborg.
39
00:03:42,520 --> 00:03:47,760
-Aalborg? �r Otto i Aalborg?
-Ja, han kommer hit i eftermiddag.
40
00:03:47,920 --> 00:03:51,000
Ja, men... Tack.
Det var en h�rlig nyhet.
41
00:03:53,200 --> 00:03:55,560
Leslie och Bertha! Far kommer.
42
00:03:55,720 --> 00:03:58,520
-G�r han?
-Han kommer f�r att k�ra oss hem.
43
00:03:58,680 --> 00:04:02,240
-Kommer er man tillbaka?
-Ja, han h�mtar oss.
44
00:04:02,400 --> 00:04:05,960
Far kommer! Far kommer!
Far kommer! Far kommer!
45
00:04:06,120 --> 00:04:09,120
Tyst, barn!
Man kan inte h�ra telefonen.
46
00:04:10,720 --> 00:04:13,840
De �r s� glada. Deras far
kommer och h�mtar oss.
47
00:04:20,120 --> 00:04:22,600
Herr Frigh �r tillbaka i eftermiddag.
48
00:04:22,760 --> 00:04:25,280
De ska ju hem i morgon.
49
00:04:25,440 --> 00:04:28,920
-Fru Frigh var ocks� glad.
-Det h�r ocks�?
50
00:04:29,080 --> 00:04:31,720
-Ja.
-�ter grisar havregrynsgr�t?
51
00:04:31,880 --> 00:04:35,520
-Ja, de �ter allt.
-Ska jag g� dit med den?
52
00:04:35,680 --> 00:04:38,560
Nej, stanna h�r, s� g�r jag.
53
00:04:38,720 --> 00:04:42,480
Det g�r jag direkt.
Fie, packar du ihop resten?
54
00:04:48,800 --> 00:04:53,160
-Jag �r strax tillbaka.
-lngen br�dska f�r v�r skull.
55
00:04:53,320 --> 00:04:58,080
-Hon �r otroligt f�rtjust i grisarna.
-Nej, det �r Fies far.
56
00:04:58,240 --> 00:05:02,000
-�r det n�t mellan dem?
-Det tror jag inte.
57
00:05:02,160 --> 00:05:06,560
-Hon �r d�r hela tiden.
-Ja, p� grund av grisarna.
58
00:05:06,720 --> 00:05:09,040
Du ser k�rlekspar �verallt.
59
00:05:22,040 --> 00:05:25,680
-Var �r Philip? Han har v�l inte �kt?
-Nej.
60
00:05:25,840 --> 00:05:28,760
Bra. Jag har med frukostbr�d.
61
00:05:28,920 --> 00:05:34,160
Fru Andersens nybakade. Det �r varmt.
Och marmelad, ost och �gg.
62
00:05:36,080 --> 00:05:40,720
-Vad �r det?
-lnget. M�rkligt att se dig h�r.
63
00:05:40,880 --> 00:05:44,600
-Du kommer ju inte till mig.
-Sist fick jag en avhyvling.
64
00:05:44,760 --> 00:05:49,600
Det f�rtj�nade du. Men du
jobbar ju med min far.
65
00:05:49,760 --> 00:05:54,960
Det m�ste vara sv�rt f�r dig.
Det �r v�l ditt s�tt att s�ga f�rl�t.
66
00:05:55,120 --> 00:05:57,040
Eller hur?
67
00:05:57,200 --> 00:05:59,880
-Sa du vart du skulle?
-Ja.
68
00:06:00,040 --> 00:06:03,240
-�r det officiellt nu?
-Jag sa det bara till Fie.
69
00:06:03,400 --> 00:06:07,560
-S� vi l�tsas fortfarande?
-De f�r veta det n�r vi �kt.
70
00:06:07,720 --> 00:06:11,640
-Ditmar reste f�r flera dar sen.
-Han kommer tillbaka idag.
71
00:06:11,800 --> 00:06:16,440
Med skilsm�ssopappren. Jag ska
�ven prata med honom om l�genheten.
72
00:06:16,600 --> 00:06:20,960
Den m�ste han ge mig.
Fem rum, p� tredje v�ningen.
73
00:06:21,120 --> 00:06:26,080
Man ser hela stan.
Vill du inte bo d�r med mig?
74
00:06:44,120 --> 00:06:48,160
-Hej, Philip.
-Hade grannarna f�tt post?
75
00:06:48,320 --> 00:06:52,560
-Vad �r det som doftar?
-Fru Andersens frukostbr�d.
76
00:06:52,720 --> 00:06:54,720
-Har posten kommit?
-Ja.
77
00:06:54,880 --> 00:06:57,800
-Fan!
-V�ntar du p� n�t viktigt?
78
00:06:57,960 --> 00:07:01,800
-T�vlingen avgjordes ig�r.
-Om jag vunnit hade jag f�tt brev.
79
00:07:01,960 --> 00:07:05,640
-Det skickades nog till K�penhamn.
-Jag angav adressen h�r.
80
00:07:05,800 --> 00:07:09,800
Jag har lagt hela sommaren p� n�t
som inte duger.
81
00:07:09,960 --> 00:07:12,680
Jag beh�ver det jobbet!
82
00:07:14,480 --> 00:07:17,960
-Jag kan ta ett arbete.
-Du?
83
00:07:18,120 --> 00:07:20,880
Som vad? Fars flicka eller grevinna?
84
00:07:25,840 --> 00:07:30,000
Ska jag g�ra lite kaffe?
85
00:07:34,040 --> 00:07:38,320
-Det �r otroligt vad de v�xer.
-Det �r alla matrester de f�r.
86
00:07:38,480 --> 00:07:41,680
De blir snart lika tjocka
som g�sterna.
87
00:07:41,840 --> 00:07:44,360
Se p� den... Den �r klar till jul.
88
00:07:44,520 --> 00:07:48,440
Och suggan kan f� en ny kull
efter ny�r.
89
00:07:48,600 --> 00:07:52,440
De �r slaktsvin n�r ni �ppnar igen.
Vi saknar bara en galt.
90
00:07:52,600 --> 00:07:56,160
Vi kan fr�ga Mads,
dr�ngen p� stora g�rden.
91
00:07:56,320 --> 00:08:00,840
-Han springer efter mina flickor.
-D� vet han vad som g�ller.
92
00:08:03,600 --> 00:08:06,200
-Aj!
-�r n�t p� tok?
93
00:08:08,480 --> 00:08:12,200
-Tandv�rk?
-Han sa att det inte var n�t.
94
00:08:12,360 --> 00:08:15,360
Typiskt honom.
Han har nog g�tt med det l�nge.
95
00:08:15,520 --> 00:08:19,320
-Han ska f� ett nejlikeomslag.
-lngef�ra i olja kan hj�lpa.
96
00:08:19,480 --> 00:08:25,120
-Det kanske vi skulle pr�va.
-Ja, eller kamomillblommor.
97
00:08:25,280 --> 00:08:29,600
Om han har riktig tandv�rk
s� hj�lper inte kamomillblommor.
98
00:08:31,200 --> 00:08:35,480
Varf�r ringer vi inte till Jesper?
Han �r p� Hotell Udsigten.
99
00:08:35,640 --> 00:08:40,160
-Ska han spela trumpet f�r Fies far?
-Han �r tandl�kare.
100
00:08:40,320 --> 00:08:43,920
-lnte sant, Fie?
-Vi ska inte st�ra honom.
101
00:08:44,080 --> 00:08:45,760
Varf�r inte?
102
00:08:45,920 --> 00:08:50,320
Han f�r inte titta p� mina t�nder.
En tandl�kare som spelar jazz...
103
00:08:51,800 --> 00:08:54,360
-Vem ska ha vin?
-Fru Frigh.
104
00:08:54,520 --> 00:08:57,360
P� f�rmiddagen?
105
00:08:59,520 --> 00:09:02,400
-Tack, fr�ken.
-Det var en bra id�.
106
00:09:02,560 --> 00:09:05,200
-Eller hur? Sk�l.
-Sk�l.
107
00:09:07,320 --> 00:09:10,560
-N�r kommer han?
-I eftermiddag.
108
00:09:10,720 --> 00:09:15,680
-Nu slipper ni den l�nga t�gresan.
-Jag hade klarat det �nd�.
109
00:09:15,840 --> 00:09:18,960
-Jag har ju fr�ken Malling.
-Ja, f�rst�s.
110
00:09:19,120 --> 00:09:23,600
Det �r roligt med Otto. Han har
h�ngt med huvudet h�r i sommar.
111
00:09:23,760 --> 00:09:28,120
Som om det var f�r mycket
f�r honom. B�de barnen och jag.
112
00:09:28,280 --> 00:09:31,560
Det tror jag inte. Han h�mtar er ju.
113
00:09:31,720 --> 00:09:35,000
Nej, det har ni r�tt i.
114
00:09:35,160 --> 00:09:38,120
D�r har vi Amanda.
Har du letat svamp?
115
00:09:39,480 --> 00:09:41,760
-Nej.
-Vi njuter av sista dagen.
116
00:09:41,920 --> 00:09:45,400
Vill du ha ett glas?
Min man kommer och h�mtar mig.
117
00:09:45,560 --> 00:09:49,480
Det g�r din ocks�, s�ger din mor.
Vi har s�n tur.
118
00:09:49,640 --> 00:09:51,560
Ja...
119
00:09:58,480 --> 00:10:02,240
-En sista utflykt?
-Ja, vi �ker f�rst i morgon.
120
00:10:02,400 --> 00:10:08,200
Synd att vi inte fick se er son i �r.
Var det �sterrike de var i?
121
00:10:08,360 --> 00:10:12,320
Ja, de skulle vara d�r m�naden ut,
men de har �kt hem nu.
122
00:10:12,480 --> 00:10:17,200
-Det var f�r obehagligt d�r nere.
-V�rmen...
123
00:10:17,360 --> 00:10:23,120
Nej, tonen mot judarna. Sibylles
familj �r judar. Och �ven Adam nu.
124
00:10:24,560 --> 00:10:28,920
En man rev kippan av honom
och spottade honom i ansiktet.
125
00:10:29,080 --> 00:10:33,040
-�r det sant?
-De �r tillbaka i Uppsala nu.
126
00:10:33,200 --> 00:10:38,040
De f�reslog att jag ska �ka dit
och f�rl�nga sommaren.
127
00:10:38,200 --> 00:10:41,880
-Det har du inte sagt.
-Nej. Jag har inte t�nkt mig det.
128
00:10:42,040 --> 00:10:46,040
-Varf�r inte?
-Jag m�ste g�.
129
00:10:46,200 --> 00:10:49,000
Han hade nyss somnat.
130
00:10:49,160 --> 00:10:53,240
Varf�r �ker du inte till Sverige,
n�r de nu inviterat dig?
131
00:10:53,400 --> 00:10:55,880
Du ska inte �ka hem ensam.
132
00:10:56,040 --> 00:11:01,440
Du beh�ver inte sk�ta om mig.
Det trodde jag vi hade talat om.
133
00:11:01,600 --> 00:11:05,080
Blev han lite ledsen?
134
00:11:07,320 --> 00:11:10,920
-Var det en h�rd natt?
-Ja, jag sov inte s� mycket.
135
00:11:11,080 --> 00:11:16,840
-Du skulle ha v�ckt mig.
-Det var inte Severin. Det var jag.
136
00:11:17,000 --> 00:11:20,000
-�r du sjuk?
-Nej, jag vet inte vad det var.
137
00:11:20,160 --> 00:11:23,880
-Vila, s� g�r jag med honom.
-G�r du med honom?
138
00:11:24,040 --> 00:11:27,240
Kom till far, lilla v�n.
139
00:11:27,400 --> 00:11:31,320
Vi ska ut och g�
s� mor kan vila sig lite.
140
00:11:31,480 --> 00:11:33,760
Ja...
141
00:11:43,600 --> 00:11:47,600
Ja? �r det bara du?
Jag trodde det var telefon.
142
00:11:49,440 --> 00:11:52,480
-Jag m�ste tala med dig.
-�rligt talat, Helene.
143
00:11:52,640 --> 00:11:56,600
Det passar d�ligt.
Jag v�ntar p� samtal fr�n teatern.
144
00:11:56,760 --> 00:12:00,840
Domen faller i dag. Jag har
ingen aning om hur det g�r.
145
00:12:01,000 --> 00:12:04,800
Om de avskedar mig i dag...
Utan teatern �r jag ingenting.
146
00:12:04,960 --> 00:12:10,360
Utan roller �r jag bara ett skal. Om
jag visste vem som skrev brevet...
147
00:12:10,520 --> 00:12:13,800
-T�nk om det �r Hjalmar?
-Det �r det ju inte.
148
00:12:13,960 --> 00:12:17,080
T�nk om han h�rde allt?
149
00:12:17,240 --> 00:12:20,880
Det kunde han inte.
Det har vi ju unders�kt.
150
00:12:21,040 --> 00:12:23,800
-Man h�rde inget.
-T�nk om jag lj�g?
151
00:12:25,240 --> 00:12:28,000
-Lj�g du?
-Ja, jag lj�g.
152
00:12:28,160 --> 00:12:34,560
-Jag h�rde varje ord.
-S� du tror att det var Hjalmar?
153
00:12:34,720 --> 00:12:38,400
Ja, men jag m�rker inget p� honom.
Han �r s� f�rst�ende.
154
00:12:38,560 --> 00:12:43,360
Hur kan han vara det?
Vem �r det jag �r gift med?
155
00:12:43,520 --> 00:12:46,880
Om han g�r s� mot dig,
vad kan han d� g�ra mot mig?
156
00:12:47,040 --> 00:12:51,760
V�ntar han tills vi kommer hem?
Jag l�g vaken hela natten.
157
00:12:51,920 --> 00:12:55,080
Se s�, nu tar vi det lugnt.
158
00:12:55,240 --> 00:13:00,040
-Hur ofta var han p� rum 11?
-En g�ng i veckan, kanske tv�.
159
00:13:00,200 --> 00:13:05,640
Hur sannolikt �r det d� att han
var d�r n�r Kitty och jag pratade?
160
00:13:05,800 --> 00:13:08,080
-Du har r�tt.
-Givetvis.
161
00:13:08,240 --> 00:13:11,440
Du m�rker inget
eftersom han ingenting vet.
162
00:13:11,600 --> 00:13:13,160
-Ja.
-Ja.
163
00:13:13,320 --> 00:13:17,120
-Ja... Ja, det �r nog bara jag.
-Ja.
164
00:13:17,280 --> 00:13:22,000
-Jag ska f�rs�ka sova lite.
-Ja, g�r det.
165
00:13:31,320 --> 00:13:34,080
Sitter du h�r?
166
00:13:36,720 --> 00:13:39,480
Det �r snart lunch.
167
00:13:41,040 --> 00:13:46,360
Ett litet rus p� f�rmiddagen
�r h�rligt.
168
00:13:46,520 --> 00:13:50,160
-L�gger du dig inte hos mig?
-Han vann inte.
169
00:13:50,320 --> 00:13:53,640
Ja, Berggren.
Jag pratade med Amanda.
170
00:13:53,800 --> 00:13:56,720
Han fick inget brev.
171
00:13:56,880 --> 00:13:59,760
Det var synd. Kommer du inte hit?
172
00:13:59,920 --> 00:14:05,080
-Vi hinner innan lunch.
-De som l�nat mig pengar...
173
00:14:05,240 --> 00:14:08,800
Det �r n�t skumt. Det �r
som om alla d�rrar sl�s igen.
174
00:14:11,240 --> 00:14:15,360
Det k�nns som om jag kv�vs.
Vad fan ska vi g�ra?
175
00:14:15,520 --> 00:14:18,760
Vi har ju Ditmar.
Han betalar i ett �r till.
176
00:14:18,920 --> 00:14:22,600
L�gg undan det d�r,
s� njuter vi av den sista dan.
177
00:14:22,760 --> 00:14:26,160
Vi kan inte l�sa problemen
om vi inte �r lediga ibland.
178
00:14:26,320 --> 00:14:28,840
Jag kan inte andas.
179
00:14:33,840 --> 00:14:38,320
Georg. Rara, lilla man. L�gg dig h�r.
180
00:14:40,360 --> 00:14:45,880
Ta det lugnt. K�nns det b�ttre?
Snart �r det lunch.
181
00:14:46,040 --> 00:14:50,600
-Efter�t pratar vi med Ditmar.
-Det orkar jag inte.
182
00:14:50,760 --> 00:14:55,000
�r jag d�d n�r du kommer tillbaka
s� vill jag begravas med min mor.
183
00:14:55,160 --> 00:14:57,440
Det ska jag komma ih�g.
184
00:15:07,960 --> 00:15:10,720
-Kommer inte sv�rfar?
-Han vilar.
185
00:15:10,880 --> 00:15:14,480
-Det �r v�l inte n�t p� tok?
-Han �r bara lite tr�tt.
186
00:15:16,480 --> 00:15:20,680
-Hur �r det med din mor?
-Utm�rkt. Jag skulle h�lsa.
187
00:15:20,840 --> 00:15:24,280
-Det var sn�llt av henne.
-Hon beklagar ocks� det h�r.
188
00:15:24,440 --> 00:15:28,080
-Det g�r vi alla.
-Jag har skrivit ett avtal.
189
00:15:28,240 --> 00:15:31,040
Ge ett exemplar till sv�rfar...
190
00:15:32,440 --> 00:15:35,920
Vi st�r s� formellt.
Ska vi inte s�tta oss?
191
00:15:38,840 --> 00:15:41,160
Som jag avtalade med Amanda-
192
00:15:41,320 --> 00:15:44,520
-s� forts�tter den
ekonomiska ordningen i ett �r.
193
00:15:44,680 --> 00:15:49,800
Ert hus, er bil och l�s�re
skrivs �ver p� dig, sv�rmor.
194
00:15:49,960 --> 00:15:53,640
-Ett �r fr�n n�r?
-Fr�n idag, hade jag t�nkt.
195
00:15:53,800 --> 00:15:57,680
Kan det inte g�lla
fr�n att skilsm�ssan tr�der i kraft?
196
00:15:57,840 --> 00:16:02,600
-Hon br�s p� sin far.
-Ja, men d� s�ger vi det.
197
00:16:05,240 --> 00:16:09,800
-L�genheten i K�penhamn d�?
-Den beh�ller jag.
198
00:16:09,960 --> 00:16:14,000
-Jag bor d�r n�r jag �r i �verhuset.
-Du bor v�l hos Berggren?
199
00:16:14,160 --> 00:16:17,000
L�genheten �r det enda
jag n�nsin valt.
200
00:16:17,160 --> 00:16:23,200
Det �r l�tt f�r dig att hitta n�t
annat. S� �r det inte f�r mig.
201
00:16:23,360 --> 00:16:27,520
Jag m�tte fru Fjelds� n�r jag kom.
Hon tittade underligt p� mig.
202
00:16:27,680 --> 00:16:31,880
Jag trodde vi var eniga om att
g�sterna inte skulle veta n�t.
203
00:16:32,040 --> 00:16:37,160
S�tt dig. Jag har lovat att ingen
vet n�t. Inte fru Fjelds� heller.
204
00:16:37,320 --> 00:16:41,880
Hon ser alltid underligt p� en. Hon
�r n�rsynt, men erk�nner det inte.
205
00:16:52,640 --> 00:16:54,760
Hur g�r vi med l�genheten?
206
00:16:57,160 --> 00:17:01,960
Jag har beslutat
att �ka till Uppsala �nd�.
207
00:17:02,120 --> 00:17:04,720
Jag tycker att du ska f�lja med.
208
00:17:04,880 --> 00:17:09,120
-Jag �r ju inte inbjuden.
-Det spelar ingen roll.
209
00:17:09,280 --> 00:17:13,600
De blir glada �ver att tr�ffa dig.
L�genheten �r j�ttestor.
210
00:17:13,760 --> 00:17:18,360
-Du har ju aldrig varit i Uppsala.
-Det l�ter riktigt trevligt.
211
00:17:18,520 --> 00:17:22,000
Men s�songen inleds
i spiritualistf�reningen.
212
00:17:22,160 --> 00:17:26,840
-�r det s� viktigt?
-Ja, det �r det, Olga!
213
00:17:27,000 --> 00:17:29,840
Bes�ker ni era barnbarn i Sverige?
214
00:17:30,000 --> 00:17:32,680
-Ja.
-Den lilla �r 1 1/2 �r nu.
215
00:17:32,840 --> 00:17:35,280
Hon springer redan omkring.
216
00:17:37,600 --> 00:17:39,720
Kaka?
217
00:17:42,000 --> 00:17:45,000
-Ni �r tillbaka, herr Frigh.
-Ja.
218
00:17:46,680 --> 00:17:50,040
-Vet ni var min hustru �r?
-Hon �r ute.
219
00:17:50,200 --> 00:17:56,160
-Var?
-Ute och g�r med tvillingarna.
220
00:17:56,320 --> 00:17:59,920
-Det dr�jer nog innan de kommer.
-Tack.
221
00:18:11,520 --> 00:18:15,200
Herr Frigh �r tillbaka.
Jag h�ll p� att avsl�ja det.
222
00:18:15,360 --> 00:18:19,600
-Vad menar du?
-De letar �verraskningar �t honom.
223
00:18:20,960 --> 00:18:24,160
-Hur g�r det med din far?
-lngef�ra hj�lper inte.
224
00:18:24,320 --> 00:18:28,480
Jag fick se tanden.
Den sitter alldeles l�st.
225
00:18:28,640 --> 00:18:32,880
-Det ser inte bra ut.
-Ring till Jesper.
226
00:18:33,040 --> 00:18:36,760
Du kanske borde g�ra det, Fie.
227
00:18:44,880 --> 00:18:47,960
-�r det ni?
-Ja, f�rl�t om jag tr�nger mig p�.
228
00:18:48,120 --> 00:18:51,000
-Jag ville bara r�dg�ra med er.
-Om vad?
229
00:18:51,160 --> 00:18:56,240
Det �r en prek�r fr�ga,
s� om vi kunde g� in en stund...
230
00:18:56,400 --> 00:18:59,680
-Javisst.
-Tack.
231
00:19:01,960 --> 00:19:05,200
-Vill ni inte...? Vars�god.
-Jo.
232
00:19:07,560 --> 00:19:09,520
Ja, nu...
233
00:19:11,240 --> 00:19:15,640
Ja, Weyse...
Ni har v�l varit gift tre g�nger?
234
00:19:15,800 --> 00:19:17,400
Ja.
235
00:19:17,560 --> 00:19:21,960
-Och ni har skilt er tre g�nger.
-Det ligger i sakens natur.
236
00:19:22,120 --> 00:19:26,280
-Hur gick ni till v�ga?
-Med vad?
237
00:19:26,440 --> 00:19:29,200
Med att s�ga att det �r slut.
238
00:19:30,600 --> 00:19:34,320
Ni f�rst�r, jag har ingen erfarenhet
inom omr�det-
239
00:19:34,480 --> 00:19:38,600
-och befinner mig pl�tsligt
i samma situation.
240
00:19:38,760 --> 00:19:42,280
-Vill ni l�mna er fru?
-Ja, jag har tr�ffat en annan.
241
00:19:42,440 --> 00:19:46,800
Ni kan lika g�rna f� veta vem
det �r, eftersom ni �r medansvarig.
242
00:19:46,960 --> 00:19:52,320
-Jag?!
-Ja, nu vet ni v�l vem det �r.
243
00:19:53,320 --> 00:19:57,040
-Kitty.
-Kitty... Hansen?!
244
00:19:57,200 --> 00:20:02,520
Ja. Kitty. Min lilla �ngel.
Bed�rande Kitty.
245
00:20:02,680 --> 00:20:07,760
N�r jag ser henne s� vet jag
att det �r det r�tta att g�ra.
246
00:20:09,760 --> 00:20:13,680
Herr Frigh,
jag m�ste ber�tta n�got...
247
00:20:13,840 --> 00:20:17,760
Hur ska jag s�ga?
N�r ni l�r k�nna henne...
248
00:20:17,920 --> 00:20:21,800
Urs�kta, men jag tror att
jag k�nner henne b�ttre �n ni.
249
00:20:21,960 --> 00:20:26,840
Ni ska veta att ig�r kv�ll s� h�nde
vackra saker mellan oss.
250
00:20:27,000 --> 00:20:31,960
N�r ni s�ger "vackra saker",
s� menar ni v�l inte...?
251
00:20:32,120 --> 00:20:35,040
Jo, s� �r det, Weyse.
252
00:20:35,200 --> 00:20:37,800
F�r jag visa en sak?
253
00:20:37,960 --> 00:20:40,280
Det �r en rubin.
254
00:20:42,280 --> 00:20:45,560
Tror ni hon skulle tycka om den?
255
00:20:45,720 --> 00:20:51,200
Den har v�l heller inte kostat mer
�n en sk�despelares �rsl�n?
256
00:20:51,360 --> 00:20:54,000
S� ni tror hon kommer
att tycka om den.
257
00:20:54,160 --> 00:20:59,840
Jag ska s�ga er...
Det �r min f�rlovningspresent.
258
00:21:00,000 --> 00:21:01,800
Hur g�r det?
259
00:21:04,520 --> 00:21:08,240
Jag skulle h�lsa fr�n Ditmar.
Vi hade ett h�rligt m�te.
260
00:21:08,400 --> 00:21:10,880
En advokat ska g� igenom avtalet.
261
00:21:11,040 --> 00:21:14,640
Amanda fick perioden f�rl�ngd,
s� du ska inte sura.
262
00:21:14,800 --> 00:21:19,120
-H�ll k�ften.
-�r du inte d�d? Vilken l�ttnad.
263
00:21:22,120 --> 00:21:26,000
-Vad �r det med dig?
-Vad s�ger du?
264
00:21:26,160 --> 00:21:30,640
Statsministern tycker inte
att mina f�rslag �r nog ambiti�sa.
265
00:21:30,800 --> 00:21:37,200
N�r jag ger Berggren chansen,
s� vinner han inte t�vlingen.
266
00:21:37,360 --> 00:21:41,680
Och jag har till ockerr�ntor l�nat
pengar av folk jag inte k�nner!
267
00:21:41,840 --> 00:21:45,520
Och s� fr�gar du mig vad det �r!
Har du f�tt solsting?!
268
00:21:45,680 --> 00:21:49,920
Tack f�r det.
Du lyckades f� mig p� d�ligt hum�r.
269
00:21:50,080 --> 00:21:52,920
Nu k�nns det v�l b�ttre?
270
00:22:00,240 --> 00:22:04,120
-Amanda?
-Fru Andersens wienerbr�d.
271
00:22:04,280 --> 00:22:09,520
-L�ckert. H�rde du, Max?
-Har ni h�rt n�t?
272
00:22:09,680 --> 00:22:12,360
-Nej, tyv�rr.
-Har Ditmar �kt?
273
00:22:12,520 --> 00:22:15,920
-Nej, han stannar till i morgon.
-Ni sover ihop.
274
00:22:16,080 --> 00:22:20,640
Max, det har vi gjort i ett �r,
utan att det gjort n�n skillnad.
275
00:22:20,800 --> 00:22:24,760
-Men jag fick l�genheten.
-Jag ska inte bo d�r.
276
00:22:24,920 --> 00:22:28,800
-Vad menar du?
-Jag ritar arbetarl�genheter.
277
00:22:28,960 --> 00:22:32,320
Tv� rum, d�r man ska vara glad
om man har badrum.
278
00:22:32,480 --> 00:22:36,200
�r det f�r att den varit Ditmars?
Vi har aldrig bott d�r.
279
00:22:36,360 --> 00:22:39,800
Vi flyttade till Frijsenholm
n�r hans far blev sjuk.
280
00:22:39,960 --> 00:22:45,360
Du �r som min far. Han har ocks� lagt
sig. Han �r sur f�r att du inte vann.
281
00:22:45,520 --> 00:22:49,760
-�r det sant?
-Min mor springer och matar honom.
282
00:22:49,920 --> 00:22:53,880
-Det �r s� f�nigt.
-Jag tar en promenad.
283
00:22:55,560 --> 00:22:57,440
Ska jag f�lja med?
284
00:22:59,240 --> 00:23:01,080
Gapa stort.
285
00:23:02,800 --> 00:23:06,120
-Kan ni s�nt h�r?
-Ja, var bara lugn.
286
00:23:06,280 --> 00:23:09,520
Fie s�ger att ni spelar musik.
287
00:23:09,680 --> 00:23:12,920
-Det g�r jag.
-Hur kan ni d� vara tandl�kare?
288
00:23:13,080 --> 00:23:18,520
Jag spelar musik och �r tandl�kare.
Gapa s� stort ni kan...
289
00:23:21,400 --> 00:23:23,440
-�r det den?
-Aj som fan!
290
00:23:23,600 --> 00:23:27,240
-Den tanden ska ut.
-Den tanden ska ingenstans.
291
00:23:27,400 --> 00:23:31,000
Den m�r bra.
G� bara till er orkester.
292
00:23:31,160 --> 00:23:34,920
-Det g�r �ver.
-Jag kanske hade fel.
293
00:23:35,080 --> 00:23:36,600
F�r jag se igen?
294
00:23:39,400 --> 00:23:41,640
Gapa stort...
295
00:23:44,040 --> 00:23:46,800
Aj! Vad i helvete g�r ni?!
296
00:23:46,960 --> 00:23:49,880
-Satan ocks�!
-Sv�r inte.
297
00:23:50,040 --> 00:23:53,160
-Han tog tanden!
-Annars hade ni svalt den inatt.
298
00:23:53,320 --> 00:23:56,080
Vi m�ste desinficera tandk�ttet.
299
00:23:56,240 --> 00:24:00,160
-Det �r fru Andersens br�nnvin.
-Att sk�lja munnen med.
300
00:24:04,640 --> 00:24:08,320
-Nu kan ni spotta.
-Jag spottar inte ut br�nnvin.
301
00:24:10,960 --> 00:24:14,520
F�rresten...
Den h�r ska ni ha tillbaka.
302
00:24:14,680 --> 00:24:16,800
Fru Andersens sockert�ng.
303
00:24:16,960 --> 00:24:21,840
N�r ni ringde s� trodde jag det
var f�r att ni ville h�ra mig spela.
304
00:24:22,000 --> 00:24:26,600
-Jag har inte haft tid.
-Det �r sista g�ngen ikv�ll.
305
00:24:26,760 --> 00:24:28,640
Det �r v�r sista kv�ll ocks�.
306
00:24:28,800 --> 00:24:32,160
D� f�r jag n�ja mig
med att t�nka p� er.
307
00:24:33,160 --> 00:24:37,480
-Tack f�r hj�lpen.
-Jag hj�lper er g�rna.
308
00:24:43,400 --> 00:24:47,600
-Det �r sv�rt att bjuda ut dig.
-St�r du och lyssnar?
309
00:24:47,760 --> 00:24:50,760
-T�nker du mer p� han den andra?
-Vem?
310
00:24:50,920 --> 00:24:54,000
-Morten.
-Struntprat, far.
311
00:24:54,160 --> 00:24:57,240
Nej, jag fr�gar. Aj...
312
00:25:07,640 --> 00:25:11,560
-Er fru sa att jag kunde g� in.
-Det �r inte min fru.
313
00:25:11,720 --> 00:25:15,880
Jag hyr lokalerna av henne.
Vad vill ni?
314
00:25:16,040 --> 00:25:20,720
Inget m�rkv�rdigt. Det var ju viktigt
f�r er att l�net var anonymt.
315
00:25:20,880 --> 00:25:24,800
-Det hoppas jag att det �r.
-Naturligtvis.
316
00:25:24,960 --> 00:25:29,920
Men n�gon i Hj�rring har b�rjat
intressera sig f�r mina klienter.
317
00:25:30,080 --> 00:25:32,200
-Vem?
-Det �r lite oklart.
318
00:25:32,360 --> 00:25:35,680
Men sp�ren pekar p� landsh�vdingen.
319
00:25:35,840 --> 00:25:39,200
Han och grosshandlaren
�r gamla bekanta.
320
00:25:39,360 --> 00:25:43,880
-Tror ni att Madsen ligger bakom?
-Det kan vara en tillf�llighet.
321
00:25:44,040 --> 00:25:45,680
Var �r v�r korrespondens?
322
00:25:45,840 --> 00:25:49,160
De bryter sig inte in p� mitt kontor.
323
00:25:49,320 --> 00:25:55,360
Har ni sparat korrespondensen?
Det �r of�rsiktigt. Den ska bort.
324
00:25:55,520 --> 00:25:59,360
-F�rst�r ni vad jag s�ger?
-Ja, naturligtvis.
325
00:26:13,920 --> 00:26:18,120
-Blev Berggren glad f�r l�genheten?
-Det pratade vi inte om.
326
00:26:18,280 --> 00:26:22,480
-Har du bara varit h�r?
-Ja, annars fr�gar alla var du �r.
327
00:26:22,640 --> 00:26:25,280
Jag g�r inga promenader l�ngre.
328
00:26:27,840 --> 00:26:31,760
T�nker du p� hur du
ska s�ga det till Bruun och Hj�rting?
329
00:26:31,920 --> 00:26:34,440
Jag har skjutit upp m�tet.
330
00:26:34,600 --> 00:26:39,960
De valde in mig i �verhuset f�r att
de s�g oss som det nya grevparet.
331
00:26:40,120 --> 00:26:44,440
-Du finner s�kert k�rleken.
-Det l�ter enkelt.
332
00:26:44,600 --> 00:26:49,480
-Philip talar ofta om dig.
-Kan du sluta tjata?
333
00:26:49,640 --> 00:26:54,040
Det som h�nde f�rra sommaren
var ingenting.
334
00:26:54,200 --> 00:26:57,520
-lngenting!
-F�rl�t att jag sa n�t.
335
00:27:02,120 --> 00:27:05,360
Kom hit... Kom.
336
00:27:29,800 --> 00:27:34,480
-D�r du ju, Alice.
-Sn�llt av dig att k�ra �nda hit.
337
00:27:34,640 --> 00:27:37,960
-Det var v�l sj�lvklart.
-V�ldigt s�tt av dig.
338
00:27:38,120 --> 00:27:40,200
Alice...
339
00:27:40,360 --> 00:27:42,960
-Kom, barn!
-Se vad vi har, far.
340
00:27:43,120 --> 00:27:46,120
-Det �r pannkakor.
-Och bl�b�rssylt.
341
00:27:46,280 --> 00:27:50,280
Barnen har sj�lva plockat b�ren.
Kom, vi st�ller det h�r.
342
00:27:57,680 --> 00:28:01,680
-S�tt dig, Otto.
-Ja... Ja.
343
00:28:04,920 --> 00:28:09,160
-Du f�r �ta, far.
-Tack, Bertha.
344
00:28:18,560 --> 00:28:21,400
Nej, vet du vad det st�r h�r?
345
00:28:21,560 --> 00:28:27,160
Swedenborg har ett hus i Stockholm.
Du kanske skulle bes�ka det.
346
00:28:27,320 --> 00:28:30,560
D� skulle han nog undra.
Jag k�nner honom inte.
347
00:28:30,720 --> 00:28:33,440
Emanuel Swedenborg, spiritisten.
348
00:28:33,600 --> 00:28:39,040
Han dog f�r 150 �r sen.
Hans hus st�r p� Skansen i Stockholm.
349
00:28:39,200 --> 00:28:41,560
-G�r det?
-Det �r intressant.
350
00:28:41,720 --> 00:28:46,520
De s�ger att man k�nner av honom
ganska starkt d�r inne.
351
00:28:46,680 --> 00:28:49,240
-Har du inte varit d�r?
-Nej.
352
00:28:49,400 --> 00:28:53,040
Om du f�ljer med till Uppsala-
353
00:28:53,200 --> 00:28:56,920
-s� kan vi stanna i Stockholm
och bes�ka det.
354
00:28:57,080 --> 00:28:58,960
Nej, det �r din familj, Olga.
355
00:28:59,120 --> 00:29:01,520
Adam har fullt upp p� universitetet.
356
00:29:01,680 --> 00:29:04,240
Sibylle har sina unga v�nner, och...
357
00:29:04,400 --> 00:29:08,320
Herregud, Lydia. Jag m�ste alltid
b�na och be dig om det.
358
00:29:08,480 --> 00:29:11,160
Jag f�r umg�s
med de svenska tj�narna-
359
00:29:11,320 --> 00:29:14,440
-och jag f�rst�r inte ett ord
av vad de s�ger.
360
00:29:20,800 --> 00:29:23,120
Vad �r det nu, Helene?
361
00:29:26,840 --> 00:29:30,080
Hjalmar �r nere
med Severin hos flickorna.
362
00:29:30,240 --> 00:29:33,840
Jag s�g det h�r p� hans bord.
Det �r en artikel om dig.
363
00:29:34,000 --> 00:29:39,720
Om mig? Det �r fr�n n�r jag
gjorde "Haremsnatten."
364
00:29:39,880 --> 00:29:44,720
Om jag mister min plats p� teatern...
Film g�r jag aldrig mer.
365
00:29:44,880 --> 00:29:47,520
Det st�r att din far heter Charles.
366
00:29:47,680 --> 00:29:50,320
Far... �r han n�mnd i artikeln?
367
00:29:50,480 --> 00:29:54,840
Charles, Edward... Hjalmar hittade
tidningen nere i salongen.
368
00:29:55,000 --> 00:29:58,640
Den l�g med denna sida upp.
Han vet din fars namn.
369
00:29:58,800 --> 00:30:04,160
Jag sa �t honom att det var efter
Dickens. Han har f�rst�tt allt.
370
00:30:04,320 --> 00:30:07,640
Allt h�nger ihop.
Han har h�rt dig och Kitty-
371
00:30:07,800 --> 00:30:11,200
-och han skickade brevet
f�r att h�mnas.
372
00:30:11,360 --> 00:30:15,320
Och han l�tsas som ingenting.
Jag orkar inte mer.
373
00:30:15,480 --> 00:30:17,800
-Vad menar du?
-Jag talar med honom.
374
00:30:17,960 --> 00:30:22,600
-Du f�rst�r ditt �ktenskap.
-Jag �r gift med ett odjur.
375
00:30:23,840 --> 00:30:27,080
-Ja?
-Det �r telefon till er, herr Weyse.
376
00:30:27,240 --> 00:30:30,800
Jag �r mitt i ett samtal.
De f�r l�mna ett meddelande.
377
00:30:30,960 --> 00:30:36,240
-Det �r samtalet ni v�ntat p�.
-�h gud, teatern.
378
00:30:36,400 --> 00:30:39,360
Valkampen i Tyskland
�r inne p� andra veckan.
379
00:30:39,520 --> 00:30:42,280
Det �r om�jligt
att sp� om resultatet.
380
00:30:42,440 --> 00:30:46,600
Men det r�der inga tvivel om vem
som anstr�nger sig h�rdast.
381
00:30:46,760 --> 00:30:52,000
Det �r herr Hitler. Med t�g och bil
tar han sig runt det stora landet-
382
00:30:52,160 --> 00:30:54,520
-f�r att tala till folket...
383
00:30:54,680 --> 00:30:57,600
-Hjalmar, st�ng av.
-Ett �gonblick.
384
00:30:57,760 --> 00:31:01,360
-...till Rhenlandet, fr�n Bayern...
-St�ng av, Hjalmar!
385
00:31:01,520 --> 00:31:07,120
Agiterar herr Hitler och herr
Goebbels f�r den f�r�ndring...
386
00:31:07,280 --> 00:31:12,080
-�r n�t p� tok, Helene?
-Du vet utm�rkt v�l vad det �r.
387
00:31:12,240 --> 00:31:15,240
Det �r en f�rtalskampanj mot mig.
388
00:31:15,400 --> 00:31:19,720
Jag har r�tt att f� veta
vem som ligger bakom!
389
00:31:19,880 --> 00:31:22,560
Vem, s�ger ni?
390
00:31:22,720 --> 00:31:25,000
Han...?!
391
00:31:25,160 --> 00:31:29,200
Allts� inte en kontorschef
fr�n utbildningsministeriet?
392
00:31:30,560 --> 00:31:34,240
�r ni s�ker? �h gud...
393
00:31:34,400 --> 00:31:37,800
Varf�r �r det ett problem
att jag �r sn�ll mot dig?
394
00:31:37,960 --> 00:31:43,320
Varf�r? Ska jag f�r�dmjuka
mig sj�lv genom att s�ga det.
395
00:31:43,480 --> 00:31:46,760
Men om det �r vad du vill
s� g�r jag det.
396
00:31:47,560 --> 00:31:49,360
Ja?
397
00:31:50,400 --> 00:31:54,080
F�r jag v�xla ett ord med er hustru?
398
00:31:54,240 --> 00:31:58,560
-Min hustru? Givetvis.
-lnte nu. Jag talar med min man.
399
00:31:58,720 --> 00:32:04,680
Det �r viktigt att jag f�r ge er
ett kort privat meddelande.
400
00:32:04,840 --> 00:32:08,240
-Det f�r ni g�ra senare.
-Det �r mycket viktigt.
401
00:32:08,400 --> 00:32:12,400
Det g�r inget om ni h�r det.
Det �r inte privat p� det viset.
402
00:32:12,560 --> 00:32:16,160
-Vill ni inte komma in?
-Jo, tack.
403
00:32:16,320 --> 00:32:22,920
Jag har blandat in er hustru i
den hemska f�rtalskampanjen-
404
00:32:23,080 --> 00:32:28,280
-mot mig, som betyder att
jag inte �r v�lkommen p� teatern.
405
00:32:28,440 --> 00:32:30,600
Det har jag inte h�rt n�t om.
406
00:32:30,760 --> 00:32:34,480
-Har du inte?
-Du har inte n�mnt det.
407
00:32:34,640 --> 00:32:40,160
Vet du inte att herr Weyses teater
f�tt ett anonymt brev-
408
00:32:40,320 --> 00:32:42,960
-och inte heller vem som skickat det?
409
00:32:43,120 --> 00:32:46,880
Nej, hur skulle kontorschefen
kunna veta det?
410
00:32:47,040 --> 00:32:52,440
-Det �r min kollega Sophus Poulsen.
-Er kollega?
411
00:32:52,600 --> 00:32:54,760
Ja, det �r han.
412
00:32:54,920 --> 00:32:59,480
S�kert svartsjuk �ver
de sp�nnande roller jag f�tt.
413
00:32:59,640 --> 00:33:03,480
Det �r otroligt
vad svartsjuka kan f�rst�ra.
414
00:33:03,640 --> 00:33:08,600
M�r du d�ligt, Helene?
Kom... S�tt dig h�r.
415
00:33:11,480 --> 00:33:16,520
Vila dig, s� g�r jag ner och ser
till Severin. - Herr Weyse?
416
00:33:16,680 --> 00:33:20,640
Nu drar v�l teatern
tillbaka avskedandet?
417
00:33:20,800 --> 00:33:25,720
Inte riktigt. Jag d�mdes till
ett �rs tj�nstledighet.
418
00:33:25,880 --> 00:33:27,520
Det �r ju orimligt.
419
00:33:27,680 --> 00:33:30,760
De f�rh�rde alla de unga damerna
p� scenskolan.
420
00:33:30,920 --> 00:33:34,400
En enda h�gg mig i ryggen.
Fr�ken Kitty Hansen.
421
00:33:34,560 --> 00:33:38,760
-Ni har tr�ffat henne.
-P�stod hon att ni...?
422
00:33:38,920 --> 00:33:41,640
Helt taget ur luften.
423
00:33:41,800 --> 00:33:45,520
Men som ni sj�lv sa: T�nk vad
svartsjuka kan g�ra...
424
00:33:45,680 --> 00:33:50,920
Jag har ocks� sett fr�ken Kittys
mer vidlyftiga sida.
425
00:33:51,080 --> 00:33:55,120
H�romdan n�r jag vilade i rum 11-
426
00:33:55,280 --> 00:33:58,320
-h�rde jag pl�tsligt fr�ken Kitty
genom v�ggen.
427
00:33:58,480 --> 00:34:03,640
Hon p�stod att ni och min hustru
skulle ha haft...
428
00:34:03,800 --> 00:34:06,920
Nej, jag kan inte f� mig sj�lv
att s�ga det.
429
00:34:07,080 --> 00:34:12,080
Och att det skulle
ha lett till att lille Severin...
430
00:34:12,240 --> 00:34:16,000
-Nej...
-Jag sk�ms bara av att s�ga det.
431
00:34:16,160 --> 00:34:19,920
Men ni h�rde v�l ocks�
att jag nekade � det best�mdaste?
432
00:34:20,080 --> 00:34:22,120
Naturligtvis.
433
00:34:22,280 --> 00:34:25,640
Jamen... Den d�r Kitty Hansen.
434
00:34:25,800 --> 00:34:29,160
Jag h�rde nyss
om hennes senaste p�hitt.
435
00:34:29,320 --> 00:34:33,920
Idag f�rlovade hon sig med en
yngre man som hon nyss tr�ffat.
436
00:34:34,080 --> 00:34:36,120
Kitty Hansen...
437
00:34:36,280 --> 00:34:39,800
Kom, barn, s� tv�ttar vi h�nderna.
Vi ska snart �ta.
438
00:34:41,560 --> 00:34:44,240
-�h gud, Frigh...
-Frigh?
439
00:34:44,400 --> 00:34:47,120
Urs�kta,
det �r bara �nnu ett �ktenskap.
440
00:34:47,280 --> 00:34:50,960
-Vad menar ni?
-lnget. �r fru Frigh tillbaka?
441
00:34:51,120 --> 00:34:52,480
Fru Frigh?
442
00:34:52,640 --> 00:34:56,080
Jag f�r fr�ga d�r nere.
Urs�kta, kontorschefen.
443
00:34:56,240 --> 00:34:57,880
Hall�?
444
00:35:02,600 --> 00:35:05,440
-Du tyckte v�l om pannkakorna?
-Jo.
445
00:35:05,600 --> 00:35:08,680
Det var bara s�ttet
du bad barnen om att g�...
446
00:35:08,840 --> 00:35:12,480
Det var f�r att jag ville vara
ensam med dig.
447
00:35:12,640 --> 00:35:16,480
Alice, jag vet att jag inte har
varit med dig och barnen-
448
00:35:16,640 --> 00:35:20,920
-som jag borde varit denna sommar,
men saken �r den...
449
00:35:28,960 --> 00:35:33,040
God dag, fru Frigh, f�r jag
v�xla ett ord med er man?
450
00:35:35,600 --> 00:35:39,640
-Jo, kom in.
-Jag beh�ver ett privat r�d.
451
00:35:39,800 --> 00:35:42,520
Man till man. Har ni tid, Frigh?
452
00:35:42,680 --> 00:35:45,080
-Kan det inte v�nta?
-Nej.
453
00:35:45,240 --> 00:35:48,280
D� s�...
454
00:35:52,560 --> 00:35:55,320
Ni verkar inte ha pratat
med er fru �n.
455
00:35:55,480 --> 00:35:58,360
-Jag skulle precis g�ra det.
-Gudskelov!
456
00:35:58,520 --> 00:36:02,200
-Fr�ken Kitty har f�rlovat sig.
-Vad �r det ni s�ger?
457
00:36:02,360 --> 00:36:05,080
-Hon har f�rlovat sig.
-Ni m�ste ta fel.
458
00:36:05,240 --> 00:36:09,240
Jag har det fr�n en p�litlig k�lla.
Teaterdirekt�ren.
459
00:36:09,400 --> 00:36:14,680
Det h�nde i dag eller ig�r kv�ll.
Filmregiss�ren Gerhard Fl�gelhorn.
460
00:36:14,840 --> 00:36:18,480
Jag k�nner honom inte
men han �r en yngre man.
461
00:36:18,640 --> 00:36:20,760
�h gud...
462
00:36:23,640 --> 00:36:25,520
Ja, men...
463
00:36:28,240 --> 00:36:33,280
-Hon ser ut som en �ngel, men...
-Ja...
464
00:36:35,080 --> 00:36:36,600
En �ngel.
465
00:36:38,280 --> 00:36:42,680
Det var �gonblick med Kitty,
som...
466
00:36:42,840 --> 00:36:45,840
Jag k�nde mig ung igen.
467
00:36:47,480 --> 00:36:50,040
Det �r jag trots allt tacksam f�r.
468
00:36:50,200 --> 00:36:55,240
Det finns verkligen stunder n�r man
tycker mer om den man var-
469
00:36:55,400 --> 00:36:57,840
-�n den man �r.
470
00:37:01,240 --> 00:37:03,280
S� sant, gamle v�n.
471
00:37:05,640 --> 00:37:10,840
-Lasarus �r uppst�nden fr�n de d�da.
-H�ll k�ft. Jag ska bara pissa.
472
00:37:11,000 --> 00:37:14,800
-M�r ni b�ttre, herr Madsen?
-Varf�r sitter ni h�r?
473
00:37:14,960 --> 00:37:18,080
Vi pratar bara om tiden som g�r.
474
00:37:23,960 --> 00:37:26,880
God dag, fru Madsen.
�r er man h�r?
475
00:37:28,480 --> 00:37:33,280
D�r �r ni. Jag har goda nyheter.
Jag fick nyss ett telegram.
476
00:37:38,200 --> 00:37:43,560
Berggren och Dupont �ter ocks�.
Herr Madsen har best�llt champagne.
477
00:37:43,720 --> 00:37:48,240
-Var han inte sjuk?
-Han �r b�ttre. Jag h�mtar den.
478
00:37:52,640 --> 00:37:56,640
-Vad ska du ha korgen till?
-Jag lovade Fies far lite mat.
479
00:37:56,800 --> 00:38:00,760
-Ska inte jag g� �ver med den?
-Nej, det kan jag g�ra.
480
00:38:12,280 --> 00:38:15,160
-Tack f�r maten.
-Och s� blir det kaffe.
481
00:38:15,320 --> 00:38:20,440
-Klarar de sig utan er?
-Ja, g�sterna har f�tt sin middag.
482
00:38:20,600 --> 00:38:24,880
Flickorna klarar resten. De beh�ver
snart inte mig mer.
483
00:38:25,040 --> 00:38:26,680
Inte det?
484
00:38:26,840 --> 00:38:31,160
-Hur gick det att tugga?
-Det gick fint.
485
00:38:31,320 --> 00:38:36,880
-Tur att han var h�r.
-Jag tror han �r intresserad av Fie.
486
00:38:38,280 --> 00:38:42,360
-Det har jag inte m�rkt.
-Jo...
487
00:38:42,520 --> 00:38:45,520
Men hon �r inte intresserad av honom.
488
00:38:45,680 --> 00:38:49,760
-Det �r fortfarande Morten, tror jag.
-Ja, kanske.
489
00:38:49,920 --> 00:38:55,640
Ni hade visst en speciell relation
till Morten. Det har Fie ber�ttat.
490
00:38:58,880 --> 00:39:01,600
Det visste jag inte att hon hade.
491
00:39:02,960 --> 00:39:05,760
Det �r inte m�nga som vet.
Inte ens Morten.
492
00:39:07,160 --> 00:39:10,160
Ni talar visst om n�t annat
�n det jag menade.
493
00:39:10,320 --> 00:39:15,160
Jag f�rstod bara p� Fie, att ni och
Morten stod p� god fot med varann.
494
00:39:15,320 --> 00:39:18,720
N�r han hade problem
kom han alltid till er.
495
00:39:21,360 --> 00:39:26,440
Jag vill inte snoka.
Det skulle aldrig falla mig in.
496
00:39:28,240 --> 00:39:33,360
Det ska inte vara en hemlighet
f�r er. Morten �r min son.
497
00:39:35,360 --> 00:39:37,840
Men han vet det inte.
498
00:39:41,720 --> 00:39:46,960
-Ska han inte f� veta det?
-Nej, det �r f�r sent.
499
00:39:47,120 --> 00:39:49,680
Det �r allt f�r sent.
500
00:39:56,040 --> 00:39:59,040
-Hur gick det?
-De flesta har lagt sig.
501
00:39:59,200 --> 00:40:02,240
De drack mycket champagne
s� de sover nog gott.
502
00:40:02,400 --> 00:40:06,080
Det �r bara ett s�llskap kvar,
s� de andra har g�tt upp.
503
00:40:06,240 --> 00:40:08,040
Det var fint.
504
00:40:08,200 --> 00:40:11,920
Herr Weyse �r p� Hotell Udsigten
f�r att h�ra p� musiken.
505
00:40:13,560 --> 00:40:16,760
-Det kanske du ocks� skulle g�ra.
-Jag?
506
00:40:16,920 --> 00:40:21,440
-Jag tar hand om de sista g�sterna.
-Nej. Jag stannar h�r.
507
00:40:22,920 --> 00:40:25,680
-God natt.
-God natt.
508
00:40:29,920 --> 00:40:33,360
Berggren, det h�r �r bara b�rjan.
509
00:40:33,520 --> 00:40:37,760
Socialdemokraterna vet inte
vilken r�v de sl�ppt in i h�nsg�rden.
510
00:40:37,920 --> 00:40:41,640
N�r jag kommer ig�ng g�r jag
inte att stoppa. Eller hur?
511
00:40:41,800 --> 00:40:47,800
-Jo, sv�rfar.
-Sluta kalla mig sv�rfar. Alla vet.
512
00:40:51,440 --> 00:40:54,600
Georg, nu �r det l�ggdags.
513
00:40:54,760 --> 00:40:59,600
Therese, du �r en h�rlig kvinna.
Ni �r alla s� h�rliga.
514
00:40:59,760 --> 00:41:05,320
Amanda, Berggren, Dupont
och Ditmar, ni �r s� h�rliga.
515
00:41:05,480 --> 00:41:09,880
-Kom och l�gg dig nu.
-lnte n�r du �r s� h�rlig.
516
00:41:10,040 --> 00:41:14,040
V�nta tills ni �r ensamma.
517
00:41:17,880 --> 00:41:21,520
Han kom verkligen ig�ng, din far.
518
00:41:23,920 --> 00:41:27,960
-Jag tackar ocks� f�r mig.
-God natt.
519
00:41:29,520 --> 00:41:34,320
-Det �r sent. Jag g�r ocks� upp.
-Jag kommer snart.
520
00:41:34,480 --> 00:41:37,080
-God natt, herr Berggren.
-God natt.
521
00:41:46,720 --> 00:41:49,160
Det �r en vacker kv�ll.
522
00:41:50,880 --> 00:41:55,560
Jag g�r ner och tar ett bad.
Vill ni f�lja med?
523
00:42:00,680 --> 00:42:03,960
-Jag har inga badkl�der.
-Det beh�ver man inte.
524
00:42:04,120 --> 00:42:08,160
-Det �r sk�nt att bada i m�nsken.
-Det kan jag t�nka mig.
525
00:42:08,320 --> 00:42:12,280
-Kanske en annan g�ng.
-Kom om ni �ngrar er.
526
00:42:19,280 --> 00:42:21,040
Hej...
527
00:42:22,200 --> 00:42:26,640
-Hur �r planen i morgon?
-Ditmar k�r oss till t�get.
528
00:42:26,800 --> 00:42:29,840
F�rl�t.
Jag har varit en idiot i dag.
529
00:42:30,000 --> 00:42:31,320
Ja.
530
00:42:34,880 --> 00:42:38,800
-Max, den l�genheten...
-Vi bor bra i min.
531
00:42:38,960 --> 00:42:43,480
Inte jag. Jag vill ha egen l�genhet
och ha ett arbete.
532
00:42:44,800 --> 00:42:49,720
Om du vill bo d�r �r det trevligt.
Annars bor jag d�r sj�lv. God natt.
533
00:42:49,880 --> 00:42:51,640
Vi ses i morgon.
534
00:43:02,600 --> 00:43:05,880
-Ska du inte l�gga dig?
-Jag �r inte tr�tt.
535
00:43:07,360 --> 00:43:11,120
-Jag tar nog ett bad.
-Beh�ver jag f�lja med?
536
00:43:11,280 --> 00:43:16,120
Nej. Jag ska vara tyst
s� jag inte v�cker dig.
537
00:43:16,280 --> 00:43:20,200
God natt. Sov gott.
538
00:43:28,760 --> 00:43:32,680
Aj, f�r helvete! Kom bara in, killar.
539
00:43:32,840 --> 00:43:35,880
Det verkar som om alla lagt sig.
G�r det an?
540
00:43:36,040 --> 00:43:40,080
Ja, det �r ju inte Hotell Udsigten
som st�nger klockan ett.
541
00:43:40,240 --> 00:43:43,440
Jag var �nnu ganska liten
542
00:43:43,600 --> 00:43:46,600
n�r min mor gick bort
543
00:43:46,760 --> 00:43:50,480
Hon jag var bror till
blev jag som mor till, det var h�rt
544
00:43:50,640 --> 00:43:55,160
Men jag minns att mor hon sa
p� sin allra sista dag
545
00:43:55,320 --> 00:44:01,000
Ta hand om lillasyster
s� att hon f�rbliver yster
546
00:44:01,160 --> 00:44:05,640
Men s�... En, tv�, tre, fyr.
Maggiduddi, Maggiduddi, Maggida...
547
00:44:58,920 --> 00:45:03,160
Jag och Maggiduddi
var ute p� en tur
548
00:45:03,320 --> 00:45:06,000
Jag vill... Vart tog trumpeten v�gen?
549
00:45:06,160 --> 00:45:11,360
-Han gick med den vackra flickan.
-Ja, ungdomar...
550
00:45:11,520 --> 00:45:14,680
Maggiduddi, Maggiduddi...
551
00:45:17,880 --> 00:45:24,720
Text: Imposter10
552
00:45:25,305 --> 00:45:31,622
Stöd oss och bli en VIP-medlem för att ta
bort all reklam från www.SubtitleDB.org
48093
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.