All language subtitles for Badhotellet.S03E06

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,120 --> 00:00:02,720 �r ni tandl�kare? 2 00:00:02,880 --> 00:00:07,320 Jag vill hellre spela jazz och stanna h�r d�r ni �r. 3 00:00:07,480 --> 00:00:12,080 -Ni vet vad det r�r sig om. -Jag h�ller p� med n�t liknande. 4 00:00:12,240 --> 00:00:16,320 P� Borups All�. Fem arkitekter �r inbjudna till t�vlingen. 5 00:00:16,480 --> 00:00:18,760 �r det ritningarna? F�r jag se dem? 6 00:00:18,920 --> 00:00:24,440 Ditmar och jag ska skiljas. Han skriver �ver huset och bilen p� mor. 7 00:00:24,600 --> 00:00:28,240 -Han forts�tter betala er i ett �r. -Ett �r?! 8 00:00:28,400 --> 00:00:33,400 -Prata med honom sj�lv d�! -Jag har inte varit l�tt p� foten! 9 00:00:33,560 --> 00:00:38,120 Men du ville absolut ha en adlig sv�rson, f�r du �r en j�vla snobb! 10 00:00:38,280 --> 00:00:42,440 "K�ra herr Frigh. Jag beklagar att jag reste utan att ta farv�l." 11 00:00:42,600 --> 00:00:45,000 -Vem �r det ifr�n? -Fabriken. 12 00:00:47,000 --> 00:00:53,074 Annonsera din produkt eller ditt märke här kontakta www.SubtitleDB.org idag 13 00:01:30,240 --> 00:01:35,520 God morgon. Har du sovit gott? Det �r en vidunderlig dag. 14 00:01:35,680 --> 00:01:38,720 Solen skiner och du �r vacker som en �ngel. 15 00:01:38,880 --> 00:01:41,800 Jag har varit hos bagaren. 16 00:01:44,280 --> 00:01:46,080 F�r mycket champagne ig�r? 17 00:01:46,240 --> 00:01:49,880 Ja. Jag minns inte hur vi kom hem. 18 00:01:50,040 --> 00:01:56,600 L�t mig minnas �t oss b�da. Det som h�nde ig�r var v�ldigt vackert. 19 00:01:56,760 --> 00:01:59,280 Jag s�tter p� kaffevatten. 20 00:02:07,040 --> 00:02:11,680 Kaffevattnet �r p�. Vem var det du skulle tr�ffa ikv�ll? 21 00:02:11,840 --> 00:02:15,360 -Gerhard Fl�gelhorn. -Gerhard? 22 00:02:15,520 --> 00:02:18,560 Filmregiss�ren. Han har lovat mig en roll. 23 00:02:18,720 --> 00:02:22,120 -Det beh�ver du inte nu. -Jag miste rollen p� teatern. 24 00:02:23,400 --> 00:02:27,120 Jag menar... Du beh�ver inte alls arbeta nu. 25 00:02:27,280 --> 00:02:30,800 Nu �r jag h�r. Jag tar hand om dig. 26 00:02:35,920 --> 00:02:39,760 Jag �ker tillbaka till hotellet och ber�ttar allt f�r Alice. 27 00:02:39,920 --> 00:02:45,600 Hon blir nog �verraskad, men hon kommer nog att f�rst�. 28 00:02:45,760 --> 00:02:50,160 -Urs�kta, vad sa du? -Jag tar nattf�rjan till Aalborg. 29 00:02:50,320 --> 00:02:53,840 -S� jag �r p� hotellet i morgon. -Reser du? 30 00:02:54,000 --> 00:02:57,520 -Ja. -Ja... Det �r nog b�st. 31 00:03:02,560 --> 00:03:06,200 God dag, herr Frigh. Vill ni inte prata med er fru? 32 00:03:06,360 --> 00:03:09,680 Jag kan h�mta henne. 33 00:03:09,840 --> 00:03:12,040 Det ska jag framf�ra. 34 00:03:17,200 --> 00:03:20,280 -Var det till mig? -Nej, tyv�rr, herr Weyse. 35 00:03:20,440 --> 00:03:24,440 N�r mitt samtal kommer s� �r jag p� mitt rum. 36 00:03:24,600 --> 00:03:27,360 Ja...? Bra. 37 00:03:34,960 --> 00:03:38,720 God dag, fru Frigh. Er man ringde nyss. 38 00:03:38,880 --> 00:03:42,360 -�r han i telefon? -Nej, han �r i Aalborg. 39 00:03:42,520 --> 00:03:47,760 -Aalborg? �r Otto i Aalborg? -Ja, han kommer hit i eftermiddag. 40 00:03:47,920 --> 00:03:51,000 Ja, men... Tack. Det var en h�rlig nyhet. 41 00:03:53,200 --> 00:03:55,560 Leslie och Bertha! Far kommer. 42 00:03:55,720 --> 00:03:58,520 -G�r han? -Han kommer f�r att k�ra oss hem. 43 00:03:58,680 --> 00:04:02,240 -Kommer er man tillbaka? -Ja, han h�mtar oss. 44 00:04:02,400 --> 00:04:05,960 Far kommer! Far kommer! Far kommer! Far kommer! 45 00:04:06,120 --> 00:04:09,120 Tyst, barn! Man kan inte h�ra telefonen. 46 00:04:10,720 --> 00:04:13,840 De �r s� glada. Deras far kommer och h�mtar oss. 47 00:04:20,120 --> 00:04:22,600 Herr Frigh �r tillbaka i eftermiddag. 48 00:04:22,760 --> 00:04:25,280 De ska ju hem i morgon. 49 00:04:25,440 --> 00:04:28,920 -Fru Frigh var ocks� glad. -Det h�r ocks�? 50 00:04:29,080 --> 00:04:31,720 -Ja. -�ter grisar havregrynsgr�t? 51 00:04:31,880 --> 00:04:35,520 -Ja, de �ter allt. -Ska jag g� dit med den? 52 00:04:35,680 --> 00:04:38,560 Nej, stanna h�r, s� g�r jag. 53 00:04:38,720 --> 00:04:42,480 Det g�r jag direkt. Fie, packar du ihop resten? 54 00:04:48,800 --> 00:04:53,160 -Jag �r strax tillbaka. -lngen br�dska f�r v�r skull. 55 00:04:53,320 --> 00:04:58,080 -Hon �r otroligt f�rtjust i grisarna. -Nej, det �r Fies far. 56 00:04:58,240 --> 00:05:02,000 -�r det n�t mellan dem? -Det tror jag inte. 57 00:05:02,160 --> 00:05:06,560 -Hon �r d�r hela tiden. -Ja, p� grund av grisarna. 58 00:05:06,720 --> 00:05:09,040 Du ser k�rlekspar �verallt. 59 00:05:22,040 --> 00:05:25,680 -Var �r Philip? Han har v�l inte �kt? -Nej. 60 00:05:25,840 --> 00:05:28,760 Bra. Jag har med frukostbr�d. 61 00:05:28,920 --> 00:05:34,160 Fru Andersens nybakade. Det �r varmt. Och marmelad, ost och �gg. 62 00:05:36,080 --> 00:05:40,720 -Vad �r det? -lnget. M�rkligt att se dig h�r. 63 00:05:40,880 --> 00:05:44,600 -Du kommer ju inte till mig. -Sist fick jag en avhyvling. 64 00:05:44,760 --> 00:05:49,600 Det f�rtj�nade du. Men du jobbar ju med min far. 65 00:05:49,760 --> 00:05:54,960 Det m�ste vara sv�rt f�r dig. Det �r v�l ditt s�tt att s�ga f�rl�t. 66 00:05:55,120 --> 00:05:57,040 Eller hur? 67 00:05:57,200 --> 00:05:59,880 -Sa du vart du skulle? -Ja. 68 00:06:00,040 --> 00:06:03,240 -�r det officiellt nu? -Jag sa det bara till Fie. 69 00:06:03,400 --> 00:06:07,560 -S� vi l�tsas fortfarande? -De f�r veta det n�r vi �kt. 70 00:06:07,720 --> 00:06:11,640 -Ditmar reste f�r flera dar sen. -Han kommer tillbaka idag. 71 00:06:11,800 --> 00:06:16,440 Med skilsm�ssopappren. Jag ska �ven prata med honom om l�genheten. 72 00:06:16,600 --> 00:06:20,960 Den m�ste han ge mig. Fem rum, p� tredje v�ningen. 73 00:06:21,120 --> 00:06:26,080 Man ser hela stan. Vill du inte bo d�r med mig? 74 00:06:44,120 --> 00:06:48,160 -Hej, Philip. -Hade grannarna f�tt post? 75 00:06:48,320 --> 00:06:52,560 -Vad �r det som doftar? -Fru Andersens frukostbr�d. 76 00:06:52,720 --> 00:06:54,720 -Har posten kommit? -Ja. 77 00:06:54,880 --> 00:06:57,800 -Fan! -V�ntar du p� n�t viktigt? 78 00:06:57,960 --> 00:07:01,800 -T�vlingen avgjordes ig�r. -Om jag vunnit hade jag f�tt brev. 79 00:07:01,960 --> 00:07:05,640 -Det skickades nog till K�penhamn. -Jag angav adressen h�r. 80 00:07:05,800 --> 00:07:09,800 Jag har lagt hela sommaren p� n�t som inte duger. 81 00:07:09,960 --> 00:07:12,680 Jag beh�ver det jobbet! 82 00:07:14,480 --> 00:07:17,960 -Jag kan ta ett arbete. -Du? 83 00:07:18,120 --> 00:07:20,880 Som vad? Fars flicka eller grevinna? 84 00:07:25,840 --> 00:07:30,000 Ska jag g�ra lite kaffe? 85 00:07:34,040 --> 00:07:38,320 -Det �r otroligt vad de v�xer. -Det �r alla matrester de f�r. 86 00:07:38,480 --> 00:07:41,680 De blir snart lika tjocka som g�sterna. 87 00:07:41,840 --> 00:07:44,360 Se p� den... Den �r klar till jul. 88 00:07:44,520 --> 00:07:48,440 Och suggan kan f� en ny kull efter ny�r. 89 00:07:48,600 --> 00:07:52,440 De �r slaktsvin n�r ni �ppnar igen. Vi saknar bara en galt. 90 00:07:52,600 --> 00:07:56,160 Vi kan fr�ga Mads, dr�ngen p� stora g�rden. 91 00:07:56,320 --> 00:08:00,840 -Han springer efter mina flickor. -D� vet han vad som g�ller. 92 00:08:03,600 --> 00:08:06,200 -Aj! -�r n�t p� tok? 93 00:08:08,480 --> 00:08:12,200 -Tandv�rk? -Han sa att det inte var n�t. 94 00:08:12,360 --> 00:08:15,360 Typiskt honom. Han har nog g�tt med det l�nge. 95 00:08:15,520 --> 00:08:19,320 -Han ska f� ett nejlikeomslag. -lngef�ra i olja kan hj�lpa. 96 00:08:19,480 --> 00:08:25,120 -Det kanske vi skulle pr�va. -Ja, eller kamomillblommor. 97 00:08:25,280 --> 00:08:29,600 Om han har riktig tandv�rk s� hj�lper inte kamomillblommor. 98 00:08:31,200 --> 00:08:35,480 Varf�r ringer vi inte till Jesper? Han �r p� Hotell Udsigten. 99 00:08:35,640 --> 00:08:40,160 -Ska han spela trumpet f�r Fies far? -Han �r tandl�kare. 100 00:08:40,320 --> 00:08:43,920 -lnte sant, Fie? -Vi ska inte st�ra honom. 101 00:08:44,080 --> 00:08:45,760 Varf�r inte? 102 00:08:45,920 --> 00:08:50,320 Han f�r inte titta p� mina t�nder. En tandl�kare som spelar jazz... 103 00:08:51,800 --> 00:08:54,360 -Vem ska ha vin? -Fru Frigh. 104 00:08:54,520 --> 00:08:57,360 P� f�rmiddagen? 105 00:08:59,520 --> 00:09:02,400 -Tack, fr�ken. -Det var en bra id�. 106 00:09:02,560 --> 00:09:05,200 -Eller hur? Sk�l. -Sk�l. 107 00:09:07,320 --> 00:09:10,560 -N�r kommer han? -I eftermiddag. 108 00:09:10,720 --> 00:09:15,680 -Nu slipper ni den l�nga t�gresan. -Jag hade klarat det �nd�. 109 00:09:15,840 --> 00:09:18,960 -Jag har ju fr�ken Malling. -Ja, f�rst�s. 110 00:09:19,120 --> 00:09:23,600 Det �r roligt med Otto. Han har h�ngt med huvudet h�r i sommar. 111 00:09:23,760 --> 00:09:28,120 Som om det var f�r mycket f�r honom. B�de barnen och jag. 112 00:09:28,280 --> 00:09:31,560 Det tror jag inte. Han h�mtar er ju. 113 00:09:31,720 --> 00:09:35,000 Nej, det har ni r�tt i. 114 00:09:35,160 --> 00:09:38,120 D�r har vi Amanda. Har du letat svamp? 115 00:09:39,480 --> 00:09:41,760 -Nej. -Vi njuter av sista dagen. 116 00:09:41,920 --> 00:09:45,400 Vill du ha ett glas? Min man kommer och h�mtar mig. 117 00:09:45,560 --> 00:09:49,480 Det g�r din ocks�, s�ger din mor. Vi har s�n tur. 118 00:09:49,640 --> 00:09:51,560 Ja... 119 00:09:58,480 --> 00:10:02,240 -En sista utflykt? -Ja, vi �ker f�rst i morgon. 120 00:10:02,400 --> 00:10:08,200 Synd att vi inte fick se er son i �r. Var det �sterrike de var i? 121 00:10:08,360 --> 00:10:12,320 Ja, de skulle vara d�r m�naden ut, men de har �kt hem nu. 122 00:10:12,480 --> 00:10:17,200 -Det var f�r obehagligt d�r nere. -V�rmen... 123 00:10:17,360 --> 00:10:23,120 Nej, tonen mot judarna. Sibylles familj �r judar. Och �ven Adam nu. 124 00:10:24,560 --> 00:10:28,920 En man rev kippan av honom och spottade honom i ansiktet. 125 00:10:29,080 --> 00:10:33,040 -�r det sant? -De �r tillbaka i Uppsala nu. 126 00:10:33,200 --> 00:10:38,040 De f�reslog att jag ska �ka dit och f�rl�nga sommaren. 127 00:10:38,200 --> 00:10:41,880 -Det har du inte sagt. -Nej. Jag har inte t�nkt mig det. 128 00:10:42,040 --> 00:10:46,040 -Varf�r inte? -Jag m�ste g�. 129 00:10:46,200 --> 00:10:49,000 Han hade nyss somnat. 130 00:10:49,160 --> 00:10:53,240 Varf�r �ker du inte till Sverige, n�r de nu inviterat dig? 131 00:10:53,400 --> 00:10:55,880 Du ska inte �ka hem ensam. 132 00:10:56,040 --> 00:11:01,440 Du beh�ver inte sk�ta om mig. Det trodde jag vi hade talat om. 133 00:11:01,600 --> 00:11:05,080 Blev han lite ledsen? 134 00:11:07,320 --> 00:11:10,920 -Var det en h�rd natt? -Ja, jag sov inte s� mycket. 135 00:11:11,080 --> 00:11:16,840 -Du skulle ha v�ckt mig. -Det var inte Severin. Det var jag. 136 00:11:17,000 --> 00:11:20,000 -�r du sjuk? -Nej, jag vet inte vad det var. 137 00:11:20,160 --> 00:11:23,880 -Vila, s� g�r jag med honom. -G�r du med honom? 138 00:11:24,040 --> 00:11:27,240 Kom till far, lilla v�n. 139 00:11:27,400 --> 00:11:31,320 Vi ska ut och g� s� mor kan vila sig lite. 140 00:11:31,480 --> 00:11:33,760 Ja... 141 00:11:43,600 --> 00:11:47,600 Ja? �r det bara du? Jag trodde det var telefon. 142 00:11:49,440 --> 00:11:52,480 -Jag m�ste tala med dig. -�rligt talat, Helene. 143 00:11:52,640 --> 00:11:56,600 Det passar d�ligt. Jag v�ntar p� samtal fr�n teatern. 144 00:11:56,760 --> 00:12:00,840 Domen faller i dag. Jag har ingen aning om hur det g�r. 145 00:12:01,000 --> 00:12:04,800 Om de avskedar mig i dag... Utan teatern �r jag ingenting. 146 00:12:04,960 --> 00:12:10,360 Utan roller �r jag bara ett skal. Om jag visste vem som skrev brevet... 147 00:12:10,520 --> 00:12:13,800 -T�nk om det �r Hjalmar? -Det �r det ju inte. 148 00:12:13,960 --> 00:12:17,080 T�nk om han h�rde allt? 149 00:12:17,240 --> 00:12:20,880 Det kunde han inte. Det har vi ju unders�kt. 150 00:12:21,040 --> 00:12:23,800 -Man h�rde inget. -T�nk om jag lj�g? 151 00:12:25,240 --> 00:12:28,000 -Lj�g du? -Ja, jag lj�g. 152 00:12:28,160 --> 00:12:34,560 -Jag h�rde varje ord. -S� du tror att det var Hjalmar? 153 00:12:34,720 --> 00:12:38,400 Ja, men jag m�rker inget p� honom. Han �r s� f�rst�ende. 154 00:12:38,560 --> 00:12:43,360 Hur kan han vara det? Vem �r det jag �r gift med? 155 00:12:43,520 --> 00:12:46,880 Om han g�r s� mot dig, vad kan han d� g�ra mot mig? 156 00:12:47,040 --> 00:12:51,760 V�ntar han tills vi kommer hem? Jag l�g vaken hela natten. 157 00:12:51,920 --> 00:12:55,080 Se s�, nu tar vi det lugnt. 158 00:12:55,240 --> 00:13:00,040 -Hur ofta var han p� rum 11? -En g�ng i veckan, kanske tv�. 159 00:13:00,200 --> 00:13:05,640 Hur sannolikt �r det d� att han var d�r n�r Kitty och jag pratade? 160 00:13:05,800 --> 00:13:08,080 -Du har r�tt. -Givetvis. 161 00:13:08,240 --> 00:13:11,440 Du m�rker inget eftersom han ingenting vet. 162 00:13:11,600 --> 00:13:13,160 -Ja. -Ja. 163 00:13:13,320 --> 00:13:17,120 -Ja... Ja, det �r nog bara jag. -Ja. 164 00:13:17,280 --> 00:13:22,000 -Jag ska f�rs�ka sova lite. -Ja, g�r det. 165 00:13:31,320 --> 00:13:34,080 Sitter du h�r? 166 00:13:36,720 --> 00:13:39,480 Det �r snart lunch. 167 00:13:41,040 --> 00:13:46,360 Ett litet rus p� f�rmiddagen �r h�rligt. 168 00:13:46,520 --> 00:13:50,160 -L�gger du dig inte hos mig? -Han vann inte. 169 00:13:50,320 --> 00:13:53,640 Ja, Berggren. Jag pratade med Amanda. 170 00:13:53,800 --> 00:13:56,720 Han fick inget brev. 171 00:13:56,880 --> 00:13:59,760 Det var synd. Kommer du inte hit? 172 00:13:59,920 --> 00:14:05,080 -Vi hinner innan lunch. -De som l�nat mig pengar... 173 00:14:05,240 --> 00:14:08,800 Det �r n�t skumt. Det �r som om alla d�rrar sl�s igen. 174 00:14:11,240 --> 00:14:15,360 Det k�nns som om jag kv�vs. Vad fan ska vi g�ra? 175 00:14:15,520 --> 00:14:18,760 Vi har ju Ditmar. Han betalar i ett �r till. 176 00:14:18,920 --> 00:14:22,600 L�gg undan det d�r, s� njuter vi av den sista dan. 177 00:14:22,760 --> 00:14:26,160 Vi kan inte l�sa problemen om vi inte �r lediga ibland. 178 00:14:26,320 --> 00:14:28,840 Jag kan inte andas. 179 00:14:33,840 --> 00:14:38,320 Georg. Rara, lilla man. L�gg dig h�r. 180 00:14:40,360 --> 00:14:45,880 Ta det lugnt. K�nns det b�ttre? Snart �r det lunch. 181 00:14:46,040 --> 00:14:50,600 -Efter�t pratar vi med Ditmar. -Det orkar jag inte. 182 00:14:50,760 --> 00:14:55,000 �r jag d�d n�r du kommer tillbaka s� vill jag begravas med min mor. 183 00:14:55,160 --> 00:14:57,440 Det ska jag komma ih�g. 184 00:15:07,960 --> 00:15:10,720 -Kommer inte sv�rfar? -Han vilar. 185 00:15:10,880 --> 00:15:14,480 -Det �r v�l inte n�t p� tok? -Han �r bara lite tr�tt. 186 00:15:16,480 --> 00:15:20,680 -Hur �r det med din mor? -Utm�rkt. Jag skulle h�lsa. 187 00:15:20,840 --> 00:15:24,280 -Det var sn�llt av henne. -Hon beklagar ocks� det h�r. 188 00:15:24,440 --> 00:15:28,080 -Det g�r vi alla. -Jag har skrivit ett avtal. 189 00:15:28,240 --> 00:15:31,040 Ge ett exemplar till sv�rfar... 190 00:15:32,440 --> 00:15:35,920 Vi st�r s� formellt. Ska vi inte s�tta oss? 191 00:15:38,840 --> 00:15:41,160 Som jag avtalade med Amanda- 192 00:15:41,320 --> 00:15:44,520 -s� forts�tter den ekonomiska ordningen i ett �r. 193 00:15:44,680 --> 00:15:49,800 Ert hus, er bil och l�s�re skrivs �ver p� dig, sv�rmor. 194 00:15:49,960 --> 00:15:53,640 -Ett �r fr�n n�r? -Fr�n idag, hade jag t�nkt. 195 00:15:53,800 --> 00:15:57,680 Kan det inte g�lla fr�n att skilsm�ssan tr�der i kraft? 196 00:15:57,840 --> 00:16:02,600 -Hon br�s p� sin far. -Ja, men d� s�ger vi det. 197 00:16:05,240 --> 00:16:09,800 -L�genheten i K�penhamn d�? -Den beh�ller jag. 198 00:16:09,960 --> 00:16:14,000 -Jag bor d�r n�r jag �r i �verhuset. -Du bor v�l hos Berggren? 199 00:16:14,160 --> 00:16:17,000 L�genheten �r det enda jag n�nsin valt. 200 00:16:17,160 --> 00:16:23,200 Det �r l�tt f�r dig att hitta n�t annat. S� �r det inte f�r mig. 201 00:16:23,360 --> 00:16:27,520 Jag m�tte fru Fjelds� n�r jag kom. Hon tittade underligt p� mig. 202 00:16:27,680 --> 00:16:31,880 Jag trodde vi var eniga om att g�sterna inte skulle veta n�t. 203 00:16:32,040 --> 00:16:37,160 S�tt dig. Jag har lovat att ingen vet n�t. Inte fru Fjelds� heller. 204 00:16:37,320 --> 00:16:41,880 Hon ser alltid underligt p� en. Hon �r n�rsynt, men erk�nner det inte. 205 00:16:52,640 --> 00:16:54,760 Hur g�r vi med l�genheten? 206 00:16:57,160 --> 00:17:01,960 Jag har beslutat att �ka till Uppsala �nd�. 207 00:17:02,120 --> 00:17:04,720 Jag tycker att du ska f�lja med. 208 00:17:04,880 --> 00:17:09,120 -Jag �r ju inte inbjuden. -Det spelar ingen roll. 209 00:17:09,280 --> 00:17:13,600 De blir glada �ver att tr�ffa dig. L�genheten �r j�ttestor. 210 00:17:13,760 --> 00:17:18,360 -Du har ju aldrig varit i Uppsala. -Det l�ter riktigt trevligt. 211 00:17:18,520 --> 00:17:22,000 Men s�songen inleds i spiritualistf�reningen. 212 00:17:22,160 --> 00:17:26,840 -�r det s� viktigt? -Ja, det �r det, Olga! 213 00:17:27,000 --> 00:17:29,840 Bes�ker ni era barnbarn i Sverige? 214 00:17:30,000 --> 00:17:32,680 -Ja. -Den lilla �r 1 1/2 �r nu. 215 00:17:32,840 --> 00:17:35,280 Hon springer redan omkring. 216 00:17:37,600 --> 00:17:39,720 Kaka? 217 00:17:42,000 --> 00:17:45,000 -Ni �r tillbaka, herr Frigh. -Ja. 218 00:17:46,680 --> 00:17:50,040 -Vet ni var min hustru �r? -Hon �r ute. 219 00:17:50,200 --> 00:17:56,160 -Var? -Ute och g�r med tvillingarna. 220 00:17:56,320 --> 00:17:59,920 -Det dr�jer nog innan de kommer. -Tack. 221 00:18:11,520 --> 00:18:15,200 Herr Frigh �r tillbaka. Jag h�ll p� att avsl�ja det. 222 00:18:15,360 --> 00:18:19,600 -Vad menar du? -De letar �verraskningar �t honom. 223 00:18:20,960 --> 00:18:24,160 -Hur g�r det med din far? -lngef�ra hj�lper inte. 224 00:18:24,320 --> 00:18:28,480 Jag fick se tanden. Den sitter alldeles l�st. 225 00:18:28,640 --> 00:18:32,880 -Det ser inte bra ut. -Ring till Jesper. 226 00:18:33,040 --> 00:18:36,760 Du kanske borde g�ra det, Fie. 227 00:18:44,880 --> 00:18:47,960 -�r det ni? -Ja, f�rl�t om jag tr�nger mig p�. 228 00:18:48,120 --> 00:18:51,000 -Jag ville bara r�dg�ra med er. -Om vad? 229 00:18:51,160 --> 00:18:56,240 Det �r en prek�r fr�ga, s� om vi kunde g� in en stund... 230 00:18:56,400 --> 00:18:59,680 -Javisst. -Tack. 231 00:19:01,960 --> 00:19:05,200 -Vill ni inte...? Vars�god. -Jo. 232 00:19:07,560 --> 00:19:09,520 Ja, nu... 233 00:19:11,240 --> 00:19:15,640 Ja, Weyse... Ni har v�l varit gift tre g�nger? 234 00:19:15,800 --> 00:19:17,400 Ja. 235 00:19:17,560 --> 00:19:21,960 -Och ni har skilt er tre g�nger. -Det ligger i sakens natur. 236 00:19:22,120 --> 00:19:26,280 -Hur gick ni till v�ga? -Med vad? 237 00:19:26,440 --> 00:19:29,200 Med att s�ga att det �r slut. 238 00:19:30,600 --> 00:19:34,320 Ni f�rst�r, jag har ingen erfarenhet inom omr�det- 239 00:19:34,480 --> 00:19:38,600 -och befinner mig pl�tsligt i samma situation. 240 00:19:38,760 --> 00:19:42,280 -Vill ni l�mna er fru? -Ja, jag har tr�ffat en annan. 241 00:19:42,440 --> 00:19:46,800 Ni kan lika g�rna f� veta vem det �r, eftersom ni �r medansvarig. 242 00:19:46,960 --> 00:19:52,320 -Jag?! -Ja, nu vet ni v�l vem det �r. 243 00:19:53,320 --> 00:19:57,040 -Kitty. -Kitty... Hansen?! 244 00:19:57,200 --> 00:20:02,520 Ja. Kitty. Min lilla �ngel. Bed�rande Kitty. 245 00:20:02,680 --> 00:20:07,760 N�r jag ser henne s� vet jag att det �r det r�tta att g�ra. 246 00:20:09,760 --> 00:20:13,680 Herr Frigh, jag m�ste ber�tta n�got... 247 00:20:13,840 --> 00:20:17,760 Hur ska jag s�ga? N�r ni l�r k�nna henne... 248 00:20:17,920 --> 00:20:21,800 Urs�kta, men jag tror att jag k�nner henne b�ttre �n ni. 249 00:20:21,960 --> 00:20:26,840 Ni ska veta att ig�r kv�ll s� h�nde vackra saker mellan oss. 250 00:20:27,000 --> 00:20:31,960 N�r ni s�ger "vackra saker", s� menar ni v�l inte...? 251 00:20:32,120 --> 00:20:35,040 Jo, s� �r det, Weyse. 252 00:20:35,200 --> 00:20:37,800 F�r jag visa en sak? 253 00:20:37,960 --> 00:20:40,280 Det �r en rubin. 254 00:20:42,280 --> 00:20:45,560 Tror ni hon skulle tycka om den? 255 00:20:45,720 --> 00:20:51,200 Den har v�l heller inte kostat mer �n en sk�despelares �rsl�n? 256 00:20:51,360 --> 00:20:54,000 S� ni tror hon kommer att tycka om den. 257 00:20:54,160 --> 00:20:59,840 Jag ska s�ga er... Det �r min f�rlovningspresent. 258 00:21:00,000 --> 00:21:01,800 Hur g�r det? 259 00:21:04,520 --> 00:21:08,240 Jag skulle h�lsa fr�n Ditmar. Vi hade ett h�rligt m�te. 260 00:21:08,400 --> 00:21:10,880 En advokat ska g� igenom avtalet. 261 00:21:11,040 --> 00:21:14,640 Amanda fick perioden f�rl�ngd, s� du ska inte sura. 262 00:21:14,800 --> 00:21:19,120 -H�ll k�ften. -�r du inte d�d? Vilken l�ttnad. 263 00:21:22,120 --> 00:21:26,000 -Vad �r det med dig? -Vad s�ger du? 264 00:21:26,160 --> 00:21:30,640 Statsministern tycker inte att mina f�rslag �r nog ambiti�sa. 265 00:21:30,800 --> 00:21:37,200 N�r jag ger Berggren chansen, s� vinner han inte t�vlingen. 266 00:21:37,360 --> 00:21:41,680 Och jag har till ockerr�ntor l�nat pengar av folk jag inte k�nner! 267 00:21:41,840 --> 00:21:45,520 Och s� fr�gar du mig vad det �r! Har du f�tt solsting?! 268 00:21:45,680 --> 00:21:49,920 Tack f�r det. Du lyckades f� mig p� d�ligt hum�r. 269 00:21:50,080 --> 00:21:52,920 Nu k�nns det v�l b�ttre? 270 00:22:00,240 --> 00:22:04,120 -Amanda? -Fru Andersens wienerbr�d. 271 00:22:04,280 --> 00:22:09,520 -L�ckert. H�rde du, Max? -Har ni h�rt n�t? 272 00:22:09,680 --> 00:22:12,360 -Nej, tyv�rr. -Har Ditmar �kt? 273 00:22:12,520 --> 00:22:15,920 -Nej, han stannar till i morgon. -Ni sover ihop. 274 00:22:16,080 --> 00:22:20,640 Max, det har vi gjort i ett �r, utan att det gjort n�n skillnad. 275 00:22:20,800 --> 00:22:24,760 -Men jag fick l�genheten. -Jag ska inte bo d�r. 276 00:22:24,920 --> 00:22:28,800 -Vad menar du? -Jag ritar arbetarl�genheter. 277 00:22:28,960 --> 00:22:32,320 Tv� rum, d�r man ska vara glad om man har badrum. 278 00:22:32,480 --> 00:22:36,200 �r det f�r att den varit Ditmars? Vi har aldrig bott d�r. 279 00:22:36,360 --> 00:22:39,800 Vi flyttade till Frijsenholm n�r hans far blev sjuk. 280 00:22:39,960 --> 00:22:45,360 Du �r som min far. Han har ocks� lagt sig. Han �r sur f�r att du inte vann. 281 00:22:45,520 --> 00:22:49,760 -�r det sant? -Min mor springer och matar honom. 282 00:22:49,920 --> 00:22:53,880 -Det �r s� f�nigt. -Jag tar en promenad. 283 00:22:55,560 --> 00:22:57,440 Ska jag f�lja med? 284 00:22:59,240 --> 00:23:01,080 Gapa stort. 285 00:23:02,800 --> 00:23:06,120 -Kan ni s�nt h�r? -Ja, var bara lugn. 286 00:23:06,280 --> 00:23:09,520 Fie s�ger att ni spelar musik. 287 00:23:09,680 --> 00:23:12,920 -Det g�r jag. -Hur kan ni d� vara tandl�kare? 288 00:23:13,080 --> 00:23:18,520 Jag spelar musik och �r tandl�kare. Gapa s� stort ni kan... 289 00:23:21,400 --> 00:23:23,440 -�r det den? -Aj som fan! 290 00:23:23,600 --> 00:23:27,240 -Den tanden ska ut. -Den tanden ska ingenstans. 291 00:23:27,400 --> 00:23:31,000 Den m�r bra. G� bara till er orkester. 292 00:23:31,160 --> 00:23:34,920 -Det g�r �ver. -Jag kanske hade fel. 293 00:23:35,080 --> 00:23:36,600 F�r jag se igen? 294 00:23:39,400 --> 00:23:41,640 Gapa stort... 295 00:23:44,040 --> 00:23:46,800 Aj! Vad i helvete g�r ni?! 296 00:23:46,960 --> 00:23:49,880 -Satan ocks�! -Sv�r inte. 297 00:23:50,040 --> 00:23:53,160 -Han tog tanden! -Annars hade ni svalt den inatt. 298 00:23:53,320 --> 00:23:56,080 Vi m�ste desinficera tandk�ttet. 299 00:23:56,240 --> 00:24:00,160 -Det �r fru Andersens br�nnvin. -Att sk�lja munnen med. 300 00:24:04,640 --> 00:24:08,320 -Nu kan ni spotta. -Jag spottar inte ut br�nnvin. 301 00:24:10,960 --> 00:24:14,520 F�rresten... Den h�r ska ni ha tillbaka. 302 00:24:14,680 --> 00:24:16,800 Fru Andersens sockert�ng. 303 00:24:16,960 --> 00:24:21,840 N�r ni ringde s� trodde jag det var f�r att ni ville h�ra mig spela. 304 00:24:22,000 --> 00:24:26,600 -Jag har inte haft tid. -Det �r sista g�ngen ikv�ll. 305 00:24:26,760 --> 00:24:28,640 Det �r v�r sista kv�ll ocks�. 306 00:24:28,800 --> 00:24:32,160 D� f�r jag n�ja mig med att t�nka p� er. 307 00:24:33,160 --> 00:24:37,480 -Tack f�r hj�lpen. -Jag hj�lper er g�rna. 308 00:24:43,400 --> 00:24:47,600 -Det �r sv�rt att bjuda ut dig. -St�r du och lyssnar? 309 00:24:47,760 --> 00:24:50,760 -T�nker du mer p� han den andra? -Vem? 310 00:24:50,920 --> 00:24:54,000 -Morten. -Struntprat, far. 311 00:24:54,160 --> 00:24:57,240 Nej, jag fr�gar. Aj... 312 00:25:07,640 --> 00:25:11,560 -Er fru sa att jag kunde g� in. -Det �r inte min fru. 313 00:25:11,720 --> 00:25:15,880 Jag hyr lokalerna av henne. Vad vill ni? 314 00:25:16,040 --> 00:25:20,720 Inget m�rkv�rdigt. Det var ju viktigt f�r er att l�net var anonymt. 315 00:25:20,880 --> 00:25:24,800 -Det hoppas jag att det �r. -Naturligtvis. 316 00:25:24,960 --> 00:25:29,920 Men n�gon i Hj�rring har b�rjat intressera sig f�r mina klienter. 317 00:25:30,080 --> 00:25:32,200 -Vem? -Det �r lite oklart. 318 00:25:32,360 --> 00:25:35,680 Men sp�ren pekar p� landsh�vdingen. 319 00:25:35,840 --> 00:25:39,200 Han och grosshandlaren �r gamla bekanta. 320 00:25:39,360 --> 00:25:43,880 -Tror ni att Madsen ligger bakom? -Det kan vara en tillf�llighet. 321 00:25:44,040 --> 00:25:45,680 Var �r v�r korrespondens? 322 00:25:45,840 --> 00:25:49,160 De bryter sig inte in p� mitt kontor. 323 00:25:49,320 --> 00:25:55,360 Har ni sparat korrespondensen? Det �r of�rsiktigt. Den ska bort. 324 00:25:55,520 --> 00:25:59,360 -F�rst�r ni vad jag s�ger? -Ja, naturligtvis. 325 00:26:13,920 --> 00:26:18,120 -Blev Berggren glad f�r l�genheten? -Det pratade vi inte om. 326 00:26:18,280 --> 00:26:22,480 -Har du bara varit h�r? -Ja, annars fr�gar alla var du �r. 327 00:26:22,640 --> 00:26:25,280 Jag g�r inga promenader l�ngre. 328 00:26:27,840 --> 00:26:31,760 T�nker du p� hur du ska s�ga det till Bruun och Hj�rting? 329 00:26:31,920 --> 00:26:34,440 Jag har skjutit upp m�tet. 330 00:26:34,600 --> 00:26:39,960 De valde in mig i �verhuset f�r att de s�g oss som det nya grevparet. 331 00:26:40,120 --> 00:26:44,440 -Du finner s�kert k�rleken. -Det l�ter enkelt. 332 00:26:44,600 --> 00:26:49,480 -Philip talar ofta om dig. -Kan du sluta tjata? 333 00:26:49,640 --> 00:26:54,040 Det som h�nde f�rra sommaren var ingenting. 334 00:26:54,200 --> 00:26:57,520 -lngenting! -F�rl�t att jag sa n�t. 335 00:27:02,120 --> 00:27:05,360 Kom hit... Kom. 336 00:27:29,800 --> 00:27:34,480 -D�r du ju, Alice. -Sn�llt av dig att k�ra �nda hit. 337 00:27:34,640 --> 00:27:37,960 -Det var v�l sj�lvklart. -V�ldigt s�tt av dig. 338 00:27:38,120 --> 00:27:40,200 Alice... 339 00:27:40,360 --> 00:27:42,960 -Kom, barn! -Se vad vi har, far. 340 00:27:43,120 --> 00:27:46,120 -Det �r pannkakor. -Och bl�b�rssylt. 341 00:27:46,280 --> 00:27:50,280 Barnen har sj�lva plockat b�ren. Kom, vi st�ller det h�r. 342 00:27:57,680 --> 00:28:01,680 -S�tt dig, Otto. -Ja... Ja. 343 00:28:04,920 --> 00:28:09,160 -Du f�r �ta, far. -Tack, Bertha. 344 00:28:18,560 --> 00:28:21,400 Nej, vet du vad det st�r h�r? 345 00:28:21,560 --> 00:28:27,160 Swedenborg har ett hus i Stockholm. Du kanske skulle bes�ka det. 346 00:28:27,320 --> 00:28:30,560 D� skulle han nog undra. Jag k�nner honom inte. 347 00:28:30,720 --> 00:28:33,440 Emanuel Swedenborg, spiritisten. 348 00:28:33,600 --> 00:28:39,040 Han dog f�r 150 �r sen. Hans hus st�r p� Skansen i Stockholm. 349 00:28:39,200 --> 00:28:41,560 -G�r det? -Det �r intressant. 350 00:28:41,720 --> 00:28:46,520 De s�ger att man k�nner av honom ganska starkt d�r inne. 351 00:28:46,680 --> 00:28:49,240 -Har du inte varit d�r? -Nej. 352 00:28:49,400 --> 00:28:53,040 Om du f�ljer med till Uppsala- 353 00:28:53,200 --> 00:28:56,920 -s� kan vi stanna i Stockholm och bes�ka det. 354 00:28:57,080 --> 00:28:58,960 Nej, det �r din familj, Olga. 355 00:28:59,120 --> 00:29:01,520 Adam har fullt upp p� universitetet. 356 00:29:01,680 --> 00:29:04,240 Sibylle har sina unga v�nner, och... 357 00:29:04,400 --> 00:29:08,320 Herregud, Lydia. Jag m�ste alltid b�na och be dig om det. 358 00:29:08,480 --> 00:29:11,160 Jag f�r umg�s med de svenska tj�narna- 359 00:29:11,320 --> 00:29:14,440 -och jag f�rst�r inte ett ord av vad de s�ger. 360 00:29:20,800 --> 00:29:23,120 Vad �r det nu, Helene? 361 00:29:26,840 --> 00:29:30,080 Hjalmar �r nere med Severin hos flickorna. 362 00:29:30,240 --> 00:29:33,840 Jag s�g det h�r p� hans bord. Det �r en artikel om dig. 363 00:29:34,000 --> 00:29:39,720 Om mig? Det �r fr�n n�r jag gjorde "Haremsnatten." 364 00:29:39,880 --> 00:29:44,720 Om jag mister min plats p� teatern... Film g�r jag aldrig mer. 365 00:29:44,880 --> 00:29:47,520 Det st�r att din far heter Charles. 366 00:29:47,680 --> 00:29:50,320 Far... �r han n�mnd i artikeln? 367 00:29:50,480 --> 00:29:54,840 Charles, Edward... Hjalmar hittade tidningen nere i salongen. 368 00:29:55,000 --> 00:29:58,640 Den l�g med denna sida upp. Han vet din fars namn. 369 00:29:58,800 --> 00:30:04,160 Jag sa �t honom att det var efter Dickens. Han har f�rst�tt allt. 370 00:30:04,320 --> 00:30:07,640 Allt h�nger ihop. Han har h�rt dig och Kitty- 371 00:30:07,800 --> 00:30:11,200 -och han skickade brevet f�r att h�mnas. 372 00:30:11,360 --> 00:30:15,320 Och han l�tsas som ingenting. Jag orkar inte mer. 373 00:30:15,480 --> 00:30:17,800 -Vad menar du? -Jag talar med honom. 374 00:30:17,960 --> 00:30:22,600 -Du f�rst�r ditt �ktenskap. -Jag �r gift med ett odjur. 375 00:30:23,840 --> 00:30:27,080 -Ja? -Det �r telefon till er, herr Weyse. 376 00:30:27,240 --> 00:30:30,800 Jag �r mitt i ett samtal. De f�r l�mna ett meddelande. 377 00:30:30,960 --> 00:30:36,240 -Det �r samtalet ni v�ntat p�. -�h gud, teatern. 378 00:30:36,400 --> 00:30:39,360 Valkampen i Tyskland �r inne p� andra veckan. 379 00:30:39,520 --> 00:30:42,280 Det �r om�jligt att sp� om resultatet. 380 00:30:42,440 --> 00:30:46,600 Men det r�der inga tvivel om vem som anstr�nger sig h�rdast. 381 00:30:46,760 --> 00:30:52,000 Det �r herr Hitler. Med t�g och bil tar han sig runt det stora landet- 382 00:30:52,160 --> 00:30:54,520 -f�r att tala till folket... 383 00:30:54,680 --> 00:30:57,600 -Hjalmar, st�ng av. -Ett �gonblick. 384 00:30:57,760 --> 00:31:01,360 -...till Rhenlandet, fr�n Bayern... -St�ng av, Hjalmar! 385 00:31:01,520 --> 00:31:07,120 Agiterar herr Hitler och herr Goebbels f�r den f�r�ndring... 386 00:31:07,280 --> 00:31:12,080 -�r n�t p� tok, Helene? -Du vet utm�rkt v�l vad det �r. 387 00:31:12,240 --> 00:31:15,240 Det �r en f�rtalskampanj mot mig. 388 00:31:15,400 --> 00:31:19,720 Jag har r�tt att f� veta vem som ligger bakom! 389 00:31:19,880 --> 00:31:22,560 Vem, s�ger ni? 390 00:31:22,720 --> 00:31:25,000 Han...?! 391 00:31:25,160 --> 00:31:29,200 Allts� inte en kontorschef fr�n utbildningsministeriet? 392 00:31:30,560 --> 00:31:34,240 �r ni s�ker? �h gud... 393 00:31:34,400 --> 00:31:37,800 Varf�r �r det ett problem att jag �r sn�ll mot dig? 394 00:31:37,960 --> 00:31:43,320 Varf�r? Ska jag f�r�dmjuka mig sj�lv genom att s�ga det. 395 00:31:43,480 --> 00:31:46,760 Men om det �r vad du vill s� g�r jag det. 396 00:31:47,560 --> 00:31:49,360 Ja? 397 00:31:50,400 --> 00:31:54,080 F�r jag v�xla ett ord med er hustru? 398 00:31:54,240 --> 00:31:58,560 -Min hustru? Givetvis. -lnte nu. Jag talar med min man. 399 00:31:58,720 --> 00:32:04,680 Det �r viktigt att jag f�r ge er ett kort privat meddelande. 400 00:32:04,840 --> 00:32:08,240 -Det f�r ni g�ra senare. -Det �r mycket viktigt. 401 00:32:08,400 --> 00:32:12,400 Det g�r inget om ni h�r det. Det �r inte privat p� det viset. 402 00:32:12,560 --> 00:32:16,160 -Vill ni inte komma in? -Jo, tack. 403 00:32:16,320 --> 00:32:22,920 Jag har blandat in er hustru i den hemska f�rtalskampanjen- 404 00:32:23,080 --> 00:32:28,280 -mot mig, som betyder att jag inte �r v�lkommen p� teatern. 405 00:32:28,440 --> 00:32:30,600 Det har jag inte h�rt n�t om. 406 00:32:30,760 --> 00:32:34,480 -Har du inte? -Du har inte n�mnt det. 407 00:32:34,640 --> 00:32:40,160 Vet du inte att herr Weyses teater f�tt ett anonymt brev- 408 00:32:40,320 --> 00:32:42,960 -och inte heller vem som skickat det? 409 00:32:43,120 --> 00:32:46,880 Nej, hur skulle kontorschefen kunna veta det? 410 00:32:47,040 --> 00:32:52,440 -Det �r min kollega Sophus Poulsen. -Er kollega? 411 00:32:52,600 --> 00:32:54,760 Ja, det �r han. 412 00:32:54,920 --> 00:32:59,480 S�kert svartsjuk �ver de sp�nnande roller jag f�tt. 413 00:32:59,640 --> 00:33:03,480 Det �r otroligt vad svartsjuka kan f�rst�ra. 414 00:33:03,640 --> 00:33:08,600 M�r du d�ligt, Helene? Kom... S�tt dig h�r. 415 00:33:11,480 --> 00:33:16,520 Vila dig, s� g�r jag ner och ser till Severin. - Herr Weyse? 416 00:33:16,680 --> 00:33:20,640 Nu drar v�l teatern tillbaka avskedandet? 417 00:33:20,800 --> 00:33:25,720 Inte riktigt. Jag d�mdes till ett �rs tj�nstledighet. 418 00:33:25,880 --> 00:33:27,520 Det �r ju orimligt. 419 00:33:27,680 --> 00:33:30,760 De f�rh�rde alla de unga damerna p� scenskolan. 420 00:33:30,920 --> 00:33:34,400 En enda h�gg mig i ryggen. Fr�ken Kitty Hansen. 421 00:33:34,560 --> 00:33:38,760 -Ni har tr�ffat henne. -P�stod hon att ni...? 422 00:33:38,920 --> 00:33:41,640 Helt taget ur luften. 423 00:33:41,800 --> 00:33:45,520 Men som ni sj�lv sa: T�nk vad svartsjuka kan g�ra... 424 00:33:45,680 --> 00:33:50,920 Jag har ocks� sett fr�ken Kittys mer vidlyftiga sida. 425 00:33:51,080 --> 00:33:55,120 H�romdan n�r jag vilade i rum 11- 426 00:33:55,280 --> 00:33:58,320 -h�rde jag pl�tsligt fr�ken Kitty genom v�ggen. 427 00:33:58,480 --> 00:34:03,640 Hon p�stod att ni och min hustru skulle ha haft... 428 00:34:03,800 --> 00:34:06,920 Nej, jag kan inte f� mig sj�lv att s�ga det. 429 00:34:07,080 --> 00:34:12,080 Och att det skulle ha lett till att lille Severin... 430 00:34:12,240 --> 00:34:16,000 -Nej... -Jag sk�ms bara av att s�ga det. 431 00:34:16,160 --> 00:34:19,920 Men ni h�rde v�l ocks� att jag nekade � det best�mdaste? 432 00:34:20,080 --> 00:34:22,120 Naturligtvis. 433 00:34:22,280 --> 00:34:25,640 Jamen... Den d�r Kitty Hansen. 434 00:34:25,800 --> 00:34:29,160 Jag h�rde nyss om hennes senaste p�hitt. 435 00:34:29,320 --> 00:34:33,920 Idag f�rlovade hon sig med en yngre man som hon nyss tr�ffat. 436 00:34:34,080 --> 00:34:36,120 Kitty Hansen... 437 00:34:36,280 --> 00:34:39,800 Kom, barn, s� tv�ttar vi h�nderna. Vi ska snart �ta. 438 00:34:41,560 --> 00:34:44,240 -�h gud, Frigh... -Frigh? 439 00:34:44,400 --> 00:34:47,120 Urs�kta, det �r bara �nnu ett �ktenskap. 440 00:34:47,280 --> 00:34:50,960 -Vad menar ni? -lnget. �r fru Frigh tillbaka? 441 00:34:51,120 --> 00:34:52,480 Fru Frigh? 442 00:34:52,640 --> 00:34:56,080 Jag f�r fr�ga d�r nere. Urs�kta, kontorschefen. 443 00:34:56,240 --> 00:34:57,880 Hall�? 444 00:35:02,600 --> 00:35:05,440 -Du tyckte v�l om pannkakorna? -Jo. 445 00:35:05,600 --> 00:35:08,680 Det var bara s�ttet du bad barnen om att g�... 446 00:35:08,840 --> 00:35:12,480 Det var f�r att jag ville vara ensam med dig. 447 00:35:12,640 --> 00:35:16,480 Alice, jag vet att jag inte har varit med dig och barnen- 448 00:35:16,640 --> 00:35:20,920 -som jag borde varit denna sommar, men saken �r den... 449 00:35:28,960 --> 00:35:33,040 God dag, fru Frigh, f�r jag v�xla ett ord med er man? 450 00:35:35,600 --> 00:35:39,640 -Jo, kom in. -Jag beh�ver ett privat r�d. 451 00:35:39,800 --> 00:35:42,520 Man till man. Har ni tid, Frigh? 452 00:35:42,680 --> 00:35:45,080 -Kan det inte v�nta? -Nej. 453 00:35:45,240 --> 00:35:48,280 D� s�... 454 00:35:52,560 --> 00:35:55,320 Ni verkar inte ha pratat med er fru �n. 455 00:35:55,480 --> 00:35:58,360 -Jag skulle precis g�ra det. -Gudskelov! 456 00:35:58,520 --> 00:36:02,200 -Fr�ken Kitty har f�rlovat sig. -Vad �r det ni s�ger? 457 00:36:02,360 --> 00:36:05,080 -Hon har f�rlovat sig. -Ni m�ste ta fel. 458 00:36:05,240 --> 00:36:09,240 Jag har det fr�n en p�litlig k�lla. Teaterdirekt�ren. 459 00:36:09,400 --> 00:36:14,680 Det h�nde i dag eller ig�r kv�ll. Filmregiss�ren Gerhard Fl�gelhorn. 460 00:36:14,840 --> 00:36:18,480 Jag k�nner honom inte men han �r en yngre man. 461 00:36:18,640 --> 00:36:20,760 �h gud... 462 00:36:23,640 --> 00:36:25,520 Ja, men... 463 00:36:28,240 --> 00:36:33,280 -Hon ser ut som en �ngel, men... -Ja... 464 00:36:35,080 --> 00:36:36,600 En �ngel. 465 00:36:38,280 --> 00:36:42,680 Det var �gonblick med Kitty, som... 466 00:36:42,840 --> 00:36:45,840 Jag k�nde mig ung igen. 467 00:36:47,480 --> 00:36:50,040 Det �r jag trots allt tacksam f�r. 468 00:36:50,200 --> 00:36:55,240 Det finns verkligen stunder n�r man tycker mer om den man var- 469 00:36:55,400 --> 00:36:57,840 -�n den man �r. 470 00:37:01,240 --> 00:37:03,280 S� sant, gamle v�n. 471 00:37:05,640 --> 00:37:10,840 -Lasarus �r uppst�nden fr�n de d�da. -H�ll k�ft. Jag ska bara pissa. 472 00:37:11,000 --> 00:37:14,800 -M�r ni b�ttre, herr Madsen? -Varf�r sitter ni h�r? 473 00:37:14,960 --> 00:37:18,080 Vi pratar bara om tiden som g�r. 474 00:37:23,960 --> 00:37:26,880 God dag, fru Madsen. �r er man h�r? 475 00:37:28,480 --> 00:37:33,280 D�r �r ni. Jag har goda nyheter. Jag fick nyss ett telegram. 476 00:37:38,200 --> 00:37:43,560 Berggren och Dupont �ter ocks�. Herr Madsen har best�llt champagne. 477 00:37:43,720 --> 00:37:48,240 -Var han inte sjuk? -Han �r b�ttre. Jag h�mtar den. 478 00:37:52,640 --> 00:37:56,640 -Vad ska du ha korgen till? -Jag lovade Fies far lite mat. 479 00:37:56,800 --> 00:38:00,760 -Ska inte jag g� �ver med den? -Nej, det kan jag g�ra. 480 00:38:12,280 --> 00:38:15,160 -Tack f�r maten. -Och s� blir det kaffe. 481 00:38:15,320 --> 00:38:20,440 -Klarar de sig utan er? -Ja, g�sterna har f�tt sin middag. 482 00:38:20,600 --> 00:38:24,880 Flickorna klarar resten. De beh�ver snart inte mig mer. 483 00:38:25,040 --> 00:38:26,680 Inte det? 484 00:38:26,840 --> 00:38:31,160 -Hur gick det att tugga? -Det gick fint. 485 00:38:31,320 --> 00:38:36,880 -Tur att han var h�r. -Jag tror han �r intresserad av Fie. 486 00:38:38,280 --> 00:38:42,360 -Det har jag inte m�rkt. -Jo... 487 00:38:42,520 --> 00:38:45,520 Men hon �r inte intresserad av honom. 488 00:38:45,680 --> 00:38:49,760 -Det �r fortfarande Morten, tror jag. -Ja, kanske. 489 00:38:49,920 --> 00:38:55,640 Ni hade visst en speciell relation till Morten. Det har Fie ber�ttat. 490 00:38:58,880 --> 00:39:01,600 Det visste jag inte att hon hade. 491 00:39:02,960 --> 00:39:05,760 Det �r inte m�nga som vet. Inte ens Morten. 492 00:39:07,160 --> 00:39:10,160 Ni talar visst om n�t annat �n det jag menade. 493 00:39:10,320 --> 00:39:15,160 Jag f�rstod bara p� Fie, att ni och Morten stod p� god fot med varann. 494 00:39:15,320 --> 00:39:18,720 N�r han hade problem kom han alltid till er. 495 00:39:21,360 --> 00:39:26,440 Jag vill inte snoka. Det skulle aldrig falla mig in. 496 00:39:28,240 --> 00:39:33,360 Det ska inte vara en hemlighet f�r er. Morten �r min son. 497 00:39:35,360 --> 00:39:37,840 Men han vet det inte. 498 00:39:41,720 --> 00:39:46,960 -Ska han inte f� veta det? -Nej, det �r f�r sent. 499 00:39:47,120 --> 00:39:49,680 Det �r allt f�r sent. 500 00:39:56,040 --> 00:39:59,040 -Hur gick det? -De flesta har lagt sig. 501 00:39:59,200 --> 00:40:02,240 De drack mycket champagne s� de sover nog gott. 502 00:40:02,400 --> 00:40:06,080 Det �r bara ett s�llskap kvar, s� de andra har g�tt upp. 503 00:40:06,240 --> 00:40:08,040 Det var fint. 504 00:40:08,200 --> 00:40:11,920 Herr Weyse �r p� Hotell Udsigten f�r att h�ra p� musiken. 505 00:40:13,560 --> 00:40:16,760 -Det kanske du ocks� skulle g�ra. -Jag? 506 00:40:16,920 --> 00:40:21,440 -Jag tar hand om de sista g�sterna. -Nej. Jag stannar h�r. 507 00:40:22,920 --> 00:40:25,680 -God natt. -God natt. 508 00:40:29,920 --> 00:40:33,360 Berggren, det h�r �r bara b�rjan. 509 00:40:33,520 --> 00:40:37,760 Socialdemokraterna vet inte vilken r�v de sl�ppt in i h�nsg�rden. 510 00:40:37,920 --> 00:40:41,640 N�r jag kommer ig�ng g�r jag inte att stoppa. Eller hur? 511 00:40:41,800 --> 00:40:47,800 -Jo, sv�rfar. -Sluta kalla mig sv�rfar. Alla vet. 512 00:40:51,440 --> 00:40:54,600 Georg, nu �r det l�ggdags. 513 00:40:54,760 --> 00:40:59,600 Therese, du �r en h�rlig kvinna. Ni �r alla s� h�rliga. 514 00:40:59,760 --> 00:41:05,320 Amanda, Berggren, Dupont och Ditmar, ni �r s� h�rliga. 515 00:41:05,480 --> 00:41:09,880 -Kom och l�gg dig nu. -lnte n�r du �r s� h�rlig. 516 00:41:10,040 --> 00:41:14,040 V�nta tills ni �r ensamma. 517 00:41:17,880 --> 00:41:21,520 Han kom verkligen ig�ng, din far. 518 00:41:23,920 --> 00:41:27,960 -Jag tackar ocks� f�r mig. -God natt. 519 00:41:29,520 --> 00:41:34,320 -Det �r sent. Jag g�r ocks� upp. -Jag kommer snart. 520 00:41:34,480 --> 00:41:37,080 -God natt, herr Berggren. -God natt. 521 00:41:46,720 --> 00:41:49,160 Det �r en vacker kv�ll. 522 00:41:50,880 --> 00:41:55,560 Jag g�r ner och tar ett bad. Vill ni f�lja med? 523 00:42:00,680 --> 00:42:03,960 -Jag har inga badkl�der. -Det beh�ver man inte. 524 00:42:04,120 --> 00:42:08,160 -Det �r sk�nt att bada i m�nsken. -Det kan jag t�nka mig. 525 00:42:08,320 --> 00:42:12,280 -Kanske en annan g�ng. -Kom om ni �ngrar er. 526 00:42:19,280 --> 00:42:21,040 Hej... 527 00:42:22,200 --> 00:42:26,640 -Hur �r planen i morgon? -Ditmar k�r oss till t�get. 528 00:42:26,800 --> 00:42:29,840 F�rl�t. Jag har varit en idiot i dag. 529 00:42:30,000 --> 00:42:31,320 Ja. 530 00:42:34,880 --> 00:42:38,800 -Max, den l�genheten... -Vi bor bra i min. 531 00:42:38,960 --> 00:42:43,480 Inte jag. Jag vill ha egen l�genhet och ha ett arbete. 532 00:42:44,800 --> 00:42:49,720 Om du vill bo d�r �r det trevligt. Annars bor jag d�r sj�lv. God natt. 533 00:42:49,880 --> 00:42:51,640 Vi ses i morgon. 534 00:43:02,600 --> 00:43:05,880 -Ska du inte l�gga dig? -Jag �r inte tr�tt. 535 00:43:07,360 --> 00:43:11,120 -Jag tar nog ett bad. -Beh�ver jag f�lja med? 536 00:43:11,280 --> 00:43:16,120 Nej. Jag ska vara tyst s� jag inte v�cker dig. 537 00:43:16,280 --> 00:43:20,200 God natt. Sov gott. 538 00:43:28,760 --> 00:43:32,680 Aj, f�r helvete! Kom bara in, killar. 539 00:43:32,840 --> 00:43:35,880 Det verkar som om alla lagt sig. G�r det an? 540 00:43:36,040 --> 00:43:40,080 Ja, det �r ju inte Hotell Udsigten som st�nger klockan ett. 541 00:43:40,240 --> 00:43:43,440 Jag var �nnu ganska liten 542 00:43:43,600 --> 00:43:46,600 n�r min mor gick bort 543 00:43:46,760 --> 00:43:50,480 Hon jag var bror till blev jag som mor till, det var h�rt 544 00:43:50,640 --> 00:43:55,160 Men jag minns att mor hon sa p� sin allra sista dag 545 00:43:55,320 --> 00:44:01,000 Ta hand om lillasyster s� att hon f�rbliver yster 546 00:44:01,160 --> 00:44:05,640 Men s�... En, tv�, tre, fyr. Maggiduddi, Maggiduddi, Maggida... 547 00:44:58,920 --> 00:45:03,160 Jag och Maggiduddi var ute p� en tur 548 00:45:03,320 --> 00:45:06,000 Jag vill... Vart tog trumpeten v�gen? 549 00:45:06,160 --> 00:45:11,360 -Han gick med den vackra flickan. -Ja, ungdomar... 550 00:45:11,520 --> 00:45:14,680 Maggiduddi, Maggiduddi... 551 00:45:17,880 --> 00:45:24,720 Text: Imposter10 552 00:45:25,305 --> 00:45:31,622 Stöd oss och bli en VIP-medlem för att ta bort all reklam från www.SubtitleDB.org 48093

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.