All language subtitles for Baby.Daddy.S05E18.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,421 --> 00:00:03,621 ♪♪ 2 00:00:07,548 --> 00:00:10,128 See? I told you there was plenty of storage in the kitchen. 3 00:00:10,131 --> 00:00:12,221 What about all that stuff? 4 00:00:12,223 --> 00:00:15,103 You can't expect me to solve every problem this apartment faces. 5 00:00:16,227 --> 00:00:19,397 Hey. Hey, have you guys seen the match to this earring? 6 00:00:19,400 --> 00:00:21,940 It's really sharp, and I don't want Emma to find it. 7 00:00:21,942 --> 00:00:23,982 I already checked the liquor store, the nail salon, 8 00:00:23,984 --> 00:00:26,954 and the bar, so, this is the only other place I go. 9 00:00:26,947 --> 00:00:29,197 Yeah, I'll check my room once Emma's up from her nap. 10 00:00:29,200 --> 00:00:30,950 Hey, can you watch her tonight? 11 00:00:30,951 --> 00:00:32,911 I have my first official date with Sam, and I want to remove 12 00:00:32,913 --> 00:00:35,753 all evidence that what we're going to do can lead to one of her. 13 00:00:35,746 --> 00:00:38,326 Remember what I always say. 14 00:00:38,329 --> 00:00:40,119 Both: For the love of God, 15 00:00:40,121 --> 00:00:42,211 don't be an idiot, wear a condom. 16 00:00:42,213 --> 00:00:44,133 You're such good boys. 17 00:00:44,125 --> 00:00:45,925 Mom, you don't have to worry, okay? 18 00:00:45,926 --> 00:00:47,626 I bought a super-size box at the superstore. 19 00:00:47,628 --> 00:00:49,508 There is so much safety in my room right now, 20 00:00:49,510 --> 00:00:51,010 nothing bad could possibly happen. 21 00:00:51,011 --> 00:00:53,431 Boop, boop, boop, boop, boop, boop. 22 00:00:53,434 --> 00:00:55,064 Boop, boop, boop. 23 00:00:55,055 --> 00:00:56,305 (theme music playing) 24 00:00:56,307 --> 00:00:59,177 ♪ It's amazing how the unexpected ♪ 25 00:00:59,180 --> 00:01:02,680 ♪ Can take your life and change directions ♪ 26 00:01:06,567 --> 00:01:08,397 So, how's my favorite bartender? 27 00:01:08,399 --> 00:01:10,449 We still on for tonight? 28 00:01:10,451 --> 00:01:13,861 We could be on right now, but I'm afraid it might scare away some of the customers. 29 00:01:15,156 --> 00:01:17,616 Do you have anything in particular you'd like to do? 30 00:01:17,618 --> 00:01:19,198 Hmm, I'll leave it up to you, 31 00:01:19,200 --> 00:01:22,080 but I was hoping we could make it... special. 32 00:01:22,082 --> 00:01:25,342 Well, then you're in luck 'cause special is my specialty. 33 00:01:34,425 --> 00:01:37,135 You know, I may have had my reservations, 34 00:01:37,138 --> 00:01:39,018 but I think they're pretty good together. 35 00:01:39,019 --> 00:01:42,179 Really? 'Cause you tried to break them up like a hundred times. 36 00:01:42,183 --> 00:01:46,233 Yeah. Well, I possibly might have been wrong about her. 37 00:01:46,227 --> 00:01:48,857 Hey, maybe we should share 38 00:01:48,859 --> 00:01:51,399 the secret to our perfect relationship with them. 39 00:01:51,402 --> 00:01:55,122 You mean the one where we were fighting for two months and we just got back together? 40 00:01:55,115 --> 00:01:56,865 Yeah, that one. 41 00:01:56,867 --> 00:01:58,327 -All right. So, maybe we could-- -No. 42 00:01:58,329 --> 00:01:59,699 -Well, can I suggest-- -Not getting involved. 43 00:01:59,700 --> 00:02:02,290 -Can you at least tell Ben-- -No. We are minding our own business. 44 00:02:02,293 --> 00:02:03,543 How about-- 45 00:02:05,746 --> 00:02:07,416 You know what? You can't keep doing that 46 00:02:07,418 --> 00:02:09,918 every time you want to win an argument. 47 00:02:09,920 --> 00:02:12,210 Even though it works. 48 00:02:12,213 --> 00:02:15,023 -Ooh. I really need to get back. -Oh, yeah. 49 00:02:15,015 --> 00:02:18,595 Lunch was fun, but, hopefully, we can order dessert next time, 50 00:02:18,599 --> 00:02:20,969 -if you catch my drift. -Oh. Oh... 51 00:02:20,971 --> 00:02:23,261 Everyone caught it, Little Miss Not-So-Subtle. 52 00:02:24,265 --> 00:02:26,145 Just try not to catch anything else. 53 00:02:26,146 --> 00:02:27,186 Am I right, huh? 54 00:02:27,188 --> 00:02:29,528 -Good one. Come on. -Mrs. Wheeler, 55 00:02:29,530 --> 00:02:31,360 Mrs. Wheeler, this is Renee. 56 00:02:31,362 --> 00:02:33,322 Renee, this is the spawn of Satan. 57 00:02:33,324 --> 00:02:35,624 -I'll see you tonight, all right? -Mm. 58 00:02:37,538 --> 00:02:39,368 -Aw. -(sighs) 59 00:02:39,370 --> 00:02:40,910 She's cute. 60 00:02:40,911 --> 00:02:42,371 What am I missing? 61 00:02:42,373 --> 00:02:46,003 Renee is my dad's New York assistant, okay? 62 00:02:45,996 --> 00:02:49,376 I go by the office once a month to pick up my check, 63 00:02:49,380 --> 00:02:51,460 and I picked her up along the way. 64 00:02:51,462 --> 00:02:53,962 Okay, so she's dating for money. Now I got it, okay. 65 00:02:53,964 --> 00:02:58,564 No. But she does keep pressuring me to tell my dad that we're dating, 66 00:02:58,559 --> 00:03:00,429 which I definitely do not want to do, 67 00:03:00,431 --> 00:03:02,221 because I know he would not approve 68 00:03:02,223 --> 00:03:04,363 of me seeing someone in his office. 69 00:03:04,355 --> 00:03:06,305 I mean, mostly because he keeps saying stuff like, 70 00:03:06,307 --> 00:03:08,017 "Stop hitting on the women in my office," 71 00:03:08,018 --> 00:03:10,108 or, "Get off my secretary." 72 00:03:10,110 --> 00:03:12,310 -Dads. -I know, right? 73 00:03:12,313 --> 00:03:15,493 Ooh, that reminds me. Your dad called me to tell me 74 00:03:15,486 --> 00:03:19,156 that he's coming into town and he wants to take me out to dinner. 75 00:03:19,159 --> 00:03:21,489 Clearly, not over the Bon-Bon. 76 00:03:23,284 --> 00:03:26,464 Do you think that you can put in a good word about me and Renee? 77 00:03:26,457 --> 00:03:28,457 I mean, maybe if he hears how happy we are 78 00:03:28,459 --> 00:03:31,129 from someone who isn't me, he won't mind. 79 00:03:31,131 --> 00:03:32,921 Oh, and, Mrs. Wheeler, I-- uh... 80 00:03:32,923 --> 00:03:34,553 I know shouldn't have to say this, 81 00:03:34,545 --> 00:03:39,215 but please don't sleep with my Dad. Again. 82 00:03:41,221 --> 00:03:42,471 Okay. 83 00:03:42,473 --> 00:03:44,353 But only because I'm married. 84 00:03:44,345 --> 00:03:45,685 Not because you asked me. 85 00:03:49,560 --> 00:03:51,270 (toys squeaking) 86 00:03:52,353 --> 00:03:55,413 Wow, you're cleaning. You really do like Sam. 87 00:03:55,406 --> 00:03:57,856 More like shoving and hiding. But, yeah, I really do. 88 00:03:59,860 --> 00:04:02,660 So, you taking her to someplace fun? 89 00:04:02,663 --> 00:04:05,043 Oh, you know it. She's made it pretty clear 90 00:04:05,035 --> 00:04:09,455 there's only one stop on this date train-- my bedroom. 91 00:04:09,460 --> 00:04:12,130 So, I'm assuming we'll start out at a nice restaurant. 92 00:04:12,132 --> 00:04:14,682 Someplace romantic. 93 00:04:14,675 --> 00:04:18,965 I'm sorry. We are talking about Ben Wheeler, right? 94 00:04:18,969 --> 00:04:20,469 We are. 95 00:04:20,471 --> 00:04:22,181 I think you underestimate him. 96 00:04:22,182 --> 00:04:23,682 He asked me what I wanted, 97 00:04:23,684 --> 00:04:26,104 and I told him I wanted it to be special. 98 00:04:26,096 --> 00:04:28,516 She really said she wanted to make it special? 99 00:04:28,519 --> 00:04:30,479 Ho! You are so in! 100 00:04:30,481 --> 00:04:33,851 I know, right? What else could that possibly mean? 101 00:04:33,854 --> 00:04:36,404 I was so afraid she was going to make me jump through a ton of hoops. 102 00:04:36,397 --> 00:04:38,357 To be honest, after all that's happened between us, 103 00:04:38,359 --> 00:04:40,199 I wouldn't mind if he jumped through a couple of hoops. 104 00:04:41,662 --> 00:04:45,372 Totally. I mean, they never respect you if they don't. 105 00:04:45,366 --> 00:04:48,326 Well, sounds like it's going to be an amazing date. 106 00:04:48,329 --> 00:04:50,329 It's going to be an amazing date. 107 00:04:52,503 --> 00:04:54,923 Oh, Marshall. I just want you to know 108 00:04:54,915 --> 00:04:56,675 that if I hadn't hooked up with a man 109 00:04:56,677 --> 00:04:58,377 half your age with twice your stamina, 110 00:04:58,379 --> 00:05:00,839 I would be all over that! 111 00:05:00,841 --> 00:05:02,381 Mm! (growls) 112 00:05:03,684 --> 00:05:05,484 Obviously, I'm flattered. 113 00:05:05,476 --> 00:05:07,686 But your relationship with Brad 114 00:05:07,688 --> 00:05:09,728 is actually the reason I wanted to talk to you. 115 00:05:10,851 --> 00:05:14,901 You see, I've met my very own Brad. 116 00:05:14,895 --> 00:05:18,315 Oh, for the love of men instead of women, you're gay too? 117 00:05:19,360 --> 00:05:23,400 No. I'm in love with a younger woman. 118 00:05:23,404 --> 00:05:26,334 Oh, she works in my New York office, but we speak every day. 119 00:05:26,326 --> 00:05:28,246 Mostly about paperwork. 120 00:05:28,248 --> 00:05:31,448 Though I've come to suspect she feels as strongly about me as she does the paperwork. 121 00:05:31,452 --> 00:05:33,452 Ooh! Slow down, cowboy. 122 00:05:33,454 --> 00:05:35,764 So, why don't you just ask her out? 123 00:05:35,756 --> 00:05:37,916 Oh, Bonnie, she's a lot younger. 124 00:05:37,918 --> 00:05:40,048 Aren't you worried about what people say? 125 00:05:40,050 --> 00:05:42,550 Brad is literally the greatest thing that ever happened to me, 126 00:05:42,553 --> 00:05:44,973 and that includes at least one of my kids. 127 00:05:44,965 --> 00:05:49,515 Marshall, life is short. Lock that down before he realizes how hot he is 128 00:05:49,520 --> 00:05:52,230 and that he can get someone his own age. 129 00:05:52,232 --> 00:05:53,472 Before she. 130 00:05:53,474 --> 00:05:56,324 Before she realizes it. 131 00:05:57,357 --> 00:05:59,187 You know, you make an excellent argument. 132 00:05:59,189 --> 00:06:01,569 I will, as they say, 133 00:06:01,572 --> 00:06:02,612 go for it with Renee. 134 00:06:02,613 --> 00:06:04,453 Wait. Renee? 135 00:06:04,445 --> 00:06:05,575 From work? 136 00:06:06,747 --> 00:06:08,827 The girl that you like is-- is Renee? 137 00:06:08,829 --> 00:06:10,869 From your office? 138 00:06:10,871 --> 00:06:13,041 Thank you for summing that up so succinctly. Yes. 139 00:06:14,124 --> 00:06:17,674 Wow. Marshall, I am so happy for you. 140 00:06:17,668 --> 00:06:20,458 I am just gonna go... (mumbles) 141 00:06:24,765 --> 00:06:25,805 (panting) Tucker! 142 00:06:25,806 --> 00:06:26,846 -Oh, my-- -(Renee shrieks) 143 00:06:26,847 --> 00:06:28,307 Mrs. Wheeler, what are you doing? 144 00:06:28,308 --> 00:06:30,428 Hey, Tucker, can I talk to you for a second? 145 00:06:30,431 --> 00:06:33,471 Oh. FYI, Renee. There's a fire escape right out that window. 146 00:06:34,855 --> 00:06:36,065 (door closes) 147 00:06:37,277 --> 00:06:38,317 (mutters) 148 00:06:38,318 --> 00:06:39,818 What is wrong with you, woman? 149 00:06:39,820 --> 00:06:41,320 I thought you might like to know 150 00:06:41,321 --> 00:06:43,821 that your father has a new lady in his life. 151 00:06:43,824 --> 00:06:45,534 -My dad has a girlfriend? -Sort of. 152 00:06:45,526 --> 00:06:48,076 She works in his New York office. 153 00:06:48,078 --> 00:06:49,788 Guess what her name is? 154 00:06:49,790 --> 00:06:51,580 -Renee? -Bingo! 155 00:06:51,582 --> 00:06:53,492 Oh, thank God, it's not Renee. 156 00:06:56,086 --> 00:06:58,166 Oh, hey, Ben. 157 00:06:58,168 --> 00:07:00,708 Wait. Aren't you supposed to be on a date with Sam? 158 00:07:00,711 --> 00:07:02,461 Honestly, it ended before it started. 159 00:07:05,596 --> 00:07:06,676 (coughs) 160 00:07:06,677 --> 00:07:08,887 Ben: I got all dressed up. 161 00:07:08,889 --> 00:07:11,099 I was wearing that new Henley, you know, 'cause it makes me look like I have pecs. 162 00:07:11,101 --> 00:07:12,641 (knocking) 163 00:07:14,555 --> 00:07:16,225 Hi, Sam. 164 00:07:16,226 --> 00:07:17,606 Ben: And being a gentleman, I gave her a huge compliment. 165 00:07:17,608 --> 00:07:19,108 You look hot! 166 00:07:19,109 --> 00:07:20,559 Thanks. 167 00:07:20,561 --> 00:07:22,771 I'm so excited for our special night. 168 00:07:22,773 --> 00:07:25,333 Me too. I wouldn't let milady starve, 169 00:07:25,325 --> 00:07:28,325 so, I prepared a fine selection of hors d'oeuvres. 170 00:07:29,369 --> 00:07:30,369 Champagne? 171 00:07:31,411 --> 00:07:33,071 Hmm. And a condom! 172 00:07:33,073 --> 00:07:35,133 Ah! Emma found my stash 173 00:07:35,125 --> 00:07:36,875 and she's been hiding them all over the house. Okay. 174 00:07:36,877 --> 00:07:38,747 (chuckles) 175 00:07:38,749 --> 00:07:40,249 (door opens, slams shut) 176 00:07:42,002 --> 00:07:42,962 And she was gone. 177 00:07:44,795 --> 00:07:47,425 Sam. Hey, I got your 9-1-1. What's wrong? 178 00:07:47,427 --> 00:07:49,757 Wait. Aren't you supposed to be on your date with Ben right now? 179 00:07:49,760 --> 00:07:52,590 Yeah. It pretty much ended before it started. 180 00:07:53,974 --> 00:07:56,524 Hey, Sam. You look hot. 181 00:07:57,648 --> 00:07:59,598 Sam: So Ben looks like he hasn't showered 182 00:07:59,600 --> 00:08:01,650 in three days and smells like dead yak. 183 00:08:03,564 --> 00:08:05,074 You ready for our special night? 184 00:08:05,065 --> 00:08:07,195 I'm ready. Why aren't you dressed yet? 185 00:08:07,197 --> 00:08:09,567 You mean, why aren't I undressed yet? 186 00:08:10,571 --> 00:08:12,571 I thought we were going out? 187 00:08:12,573 --> 00:08:15,383 Why go out when everything we need is right here? 188 00:08:15,375 --> 00:08:17,165 I'm actually a little hungry. 189 00:08:17,167 --> 00:08:18,617 Oh, don't worry. 190 00:08:18,619 --> 00:08:20,619 There's some chips next to this bowl of condoms. 191 00:08:22,002 --> 00:08:24,252 And that's when I got the hell out of there. 192 00:08:24,254 --> 00:08:26,804 The worst part is, I don't think he even knows what he did wrong. 193 00:08:26,797 --> 00:08:29,087 I honestly have no idea what I did wrong. 194 00:08:34,014 --> 00:08:35,024 Oh, hey. 195 00:08:35,976 --> 00:08:37,056 Did you hear about Ben and Sam? 196 00:08:37,057 --> 00:08:39,637 Yeah. It's so sad. He really likes her. 197 00:08:39,640 --> 00:08:41,980 None of this would've happened if we had just given them some advice. 198 00:08:41,982 --> 00:08:44,782 But we agreed, we're not getting involved, right? 199 00:08:44,775 --> 00:08:45,645 Right. 200 00:08:45,646 --> 00:08:48,146 Ben can figure it out on his own, can't he? 201 00:08:48,148 --> 00:08:49,488 Oh, totally. 202 00:08:49,489 --> 00:08:51,739 And I mean, Sam's going to figure it out too. 203 00:08:51,742 --> 00:08:53,072 -Isn't she? -Of course. 204 00:08:55,656 --> 00:08:58,416 Um, you know, hey, I forgot to tell Ben something. 205 00:08:58,418 --> 00:09:00,248 -I'll just be a second. -Yeah, no worries. 206 00:09:00,250 --> 00:09:01,750 Take your time, honey. 207 00:09:05,505 --> 00:09:06,965 Sam, hey. 208 00:09:06,967 --> 00:09:08,717 Uh, I was wondering if you wanted to meet tomorrow morning. 209 00:09:08,719 --> 00:09:11,549 I'd love to "Ben" your ear about something. 210 00:09:12,803 --> 00:09:14,263 Oh, uh... about Ben. 211 00:09:14,264 --> 00:09:15,684 I thought that was kind of clear 212 00:09:15,676 --> 00:09:17,346 with the whole "Ben your ear" thing. 213 00:09:20,060 --> 00:09:22,390 Okay, so I've been thinking about the whole Ben thing. 214 00:09:22,392 --> 00:09:24,562 And I think I know where you went wrong. 215 00:09:25,736 --> 00:09:27,486 Where I went wrong? 216 00:09:27,487 --> 00:09:30,947 Well, remember when you crawled into his bed a couple of months ago, naked? 217 00:09:30,951 --> 00:09:33,321 I think you may have sent him the wrong message. 218 00:09:33,323 --> 00:09:36,003 You know, that you're kind of slutty, 219 00:09:35,996 --> 00:09:38,246 so I think you need to rerecord that message. 220 00:09:38,248 --> 00:09:39,908 And what's the new message? 221 00:09:39,910 --> 00:09:41,410 That you're hard to get. 222 00:09:41,411 --> 00:09:43,331 Keep your pants on, Sam. 223 00:09:43,333 --> 00:09:45,093 Keep your pants on. 224 00:09:47,878 --> 00:09:50,088 So, I've been thinking about what you said last night, and you're right. 225 00:09:50,090 --> 00:09:52,130 I came on way too strong. 226 00:09:52,132 --> 00:09:53,592 Girls want what they can't have. 227 00:09:53,593 --> 00:09:54,643 Exactly. 228 00:09:54,635 --> 00:09:56,805 Last time Sam thought you liked somebody else, 229 00:09:56,807 --> 00:09:58,717 she ended crawling into your bed naked. 230 00:09:58,719 --> 00:10:01,519 So, if you think if I ignore Sam, she'll want me more? 231 00:10:01,521 --> 00:10:03,101 She couldn't want you any less. 232 00:10:07,027 --> 00:10:09,857 (chuckles) Um... 233 00:10:09,860 --> 00:10:12,690 So... So, there's kind of... there's kind of something I need to tell you. 234 00:10:14,404 --> 00:10:15,664 I met someone. 235 00:10:15,656 --> 00:10:17,866 Oh, that's wonderful, son. 236 00:10:17,868 --> 00:10:19,448 What's his name? 237 00:10:20,500 --> 00:10:23,910 Dad, for the hundredth time, I'm not gay. 238 00:10:23,914 --> 00:10:25,424 Oh. Well, then... 239 00:10:25,415 --> 00:10:27,955 -remind me to call your mother. -(mouths) 240 00:10:27,958 --> 00:10:31,378 But... I have met a wonderful girl, too. 241 00:10:33,804 --> 00:10:34,814 There's no easy way to say it. 242 00:10:35,806 --> 00:10:37,596 She's quite a bit younger than me, 243 00:10:37,597 --> 00:10:40,387 but I guess that's what making my heart go pitter-pat. 244 00:10:40,390 --> 00:10:42,930 I tell you, son. I was a lonely lump of a man before I met Renee. 245 00:10:42,933 --> 00:10:45,443 Yeah, about Renee. You know, it's-- 246 00:10:45,435 --> 00:10:47,395 I was worried about the age difference, too. 247 00:10:47,397 --> 00:10:48,897 But Bonnie helped me realize, 248 00:10:48,899 --> 00:10:50,769 I was wasting my life by not pursuing it. 249 00:10:51,942 --> 00:10:53,942 Oh, that-that Mrs. Wheeler! 250 00:10:53,944 --> 00:10:57,954 Oh, she-- she-- she's so helpful. 251 00:10:57,948 --> 00:11:00,778 She's so damn helpful. 252 00:11:02,082 --> 00:11:03,912 If everything goes right, 253 00:11:03,914 --> 00:11:07,504 you could have your very first stepmother. 254 00:11:07,497 --> 00:11:09,127 What? 255 00:11:09,129 --> 00:11:10,549 Wait a minute. 256 00:11:10,550 --> 00:11:12,840 You're going to ask Renee to marry you? 257 00:11:12,843 --> 00:11:15,723 Don't you think you should maybe ask her to dinner first? 258 00:11:16,847 --> 00:11:18,347 You know what? 259 00:11:18,348 --> 00:11:20,178 That is excellent advice. 260 00:11:20,180 --> 00:11:21,970 I will ask Renee to marry me at dinner. 261 00:11:25,726 --> 00:11:26,936 Mrs. Wheeler? 262 00:11:26,937 --> 00:11:28,937 Have you ever heard of knocking? 263 00:11:28,939 --> 00:11:30,439 It's my room. 264 00:11:31,401 --> 00:11:33,151 Okay. That's a good point. 265 00:11:33,153 --> 00:11:34,743 So, how did it go with your dad? 266 00:11:34,735 --> 00:11:35,865 Terrible. 267 00:11:35,866 --> 00:11:37,866 Yeah, I thought it was just a little crush, 268 00:11:37,868 --> 00:11:40,818 but now-- but now, he's going to look like a creepy old man 269 00:11:40,821 --> 00:11:42,371 when he proposes to a girl 270 00:11:42,372 --> 00:11:44,452 who's young enough to be dating me... 271 00:11:44,454 --> 00:11:46,504 and is! 272 00:11:46,496 --> 00:11:48,786 This is going to destroy him. 273 00:11:48,789 --> 00:11:50,959 Do you want me to write this up in your journal? 274 00:11:50,961 --> 00:11:53,831 You seemed pretty anxious about this conversation yesterday. 275 00:11:53,834 --> 00:11:55,554 Okay. You know what? 276 00:11:55,545 --> 00:11:56,755 -Oh. -No. 277 00:11:56,757 --> 00:11:59,007 And even if I wasn't dating Renee, 278 00:11:59,009 --> 00:12:01,969 the idea of my dad dating a girl of my age 279 00:12:01,972 --> 00:12:03,552 is so wrong. 280 00:12:03,553 --> 00:12:06,773 It'd be like us together. 281 00:12:06,767 --> 00:12:09,897 You wouldn't be the first of Ben's friends, I can assure you. 282 00:12:11,812 --> 00:12:13,522 Don't tell Ben. 283 00:12:13,523 --> 00:12:15,953 But you know what? That's it. 284 00:12:17,197 --> 00:12:21,157 If my dad could see how ridiculous he'd look with someone my age, 285 00:12:21,161 --> 00:12:25,131 he'd come to his senses and end this silliness with Renee on his own. 286 00:12:25,125 --> 00:12:28,035 Mrs. Wheeler, you've got to help me. 287 00:12:28,038 --> 00:12:29,248 Of course I will, Tucker. 288 00:12:29,249 --> 00:12:31,289 You know I think of you like a son. 289 00:12:31,291 --> 00:12:33,711 Really? Since when? 290 00:12:33,713 --> 00:12:35,513 Since I boinked your dad. 291 00:12:40,010 --> 00:12:42,590 (laughing loudly) My God! 292 00:12:42,592 --> 00:12:44,942 CeeCee, you are so funny. 293 00:12:44,935 --> 00:12:47,385 We have really have got to have a drink one of these days. 294 00:12:47,387 --> 00:12:48,387 Please don't touch me. 295 00:12:50,060 --> 00:12:52,440 Ow. Sam better get a move on 296 00:12:52,442 --> 00:12:54,952 'cause it looks like Ben is moving on. 297 00:12:54,945 --> 00:12:56,945 Look, I know you're gay, 298 00:12:56,947 --> 00:12:59,277 but stare at these for a moment or two and beer's on me. 299 00:12:59,279 --> 00:13:00,899 (laughs loudly) 300 00:13:00,901 --> 00:13:03,071 Oh, my God! You're hilarious! 301 00:13:04,825 --> 00:13:07,035 Yep. Well, Ben better move fast, 302 00:13:07,037 --> 00:13:08,907 'cause it looks like Sam's moving even faster. 303 00:13:10,120 --> 00:13:12,120 Dude, your advice isn't working. 304 00:13:12,122 --> 00:13:14,212 Sam's not in to me. She won't even look at me. 305 00:13:14,214 --> 00:13:16,924 I can't believe I'm about to say this, but I think Ben and Sam-- 306 00:13:16,917 --> 00:13:19,217 or as I was going to call us, "Bam!"-- 307 00:13:19,219 --> 00:13:20,919 are over and out. 308 00:13:20,921 --> 00:13:23,261 Oh, I barely helped. 309 00:13:23,263 --> 00:13:25,193 No, man. It was all you. 310 00:13:25,185 --> 00:13:27,555 It was great advice, bro, but it just didn't work. 311 00:13:30,520 --> 00:13:34,100 I cannot believe you. We promised each other that we wouldn't get involved, 312 00:13:34,104 --> 00:13:36,154 and here you are getting involved. 313 00:13:36,146 --> 00:13:38,356 I mean, does-- does your word mean nothing to you? 314 00:13:39,609 --> 00:13:41,649 Riley, I don't think you were right. 315 00:13:41,651 --> 00:13:43,111 Ben's not into me. 316 00:13:43,113 --> 00:13:44,913 He's literally into everything but me. 317 00:13:44,905 --> 00:13:45,905 I give up. 318 00:13:52,252 --> 00:13:54,002 Oh, it was worth a try. 319 00:13:54,004 --> 00:13:56,264 I'm sorry. It's just that 320 00:13:56,256 --> 00:13:58,876 Sam wants to feel special before she has sex, 321 00:13:58,879 --> 00:14:00,669 so I may have told her to play hard to get. 322 00:14:00,670 --> 00:14:02,880 I told Ben the same thing. 323 00:14:02,883 --> 00:14:03,963 He's just trying to be with the girl 324 00:14:03,964 --> 00:14:05,774 he's been in love with for over a decade. 325 00:14:05,765 --> 00:14:07,095 It's no wonder he's having trouble focusing. 326 00:14:08,098 --> 00:14:10,098 Can we just agree that they need to be 327 00:14:10,100 --> 00:14:11,730 as happy as we are and help them? 328 00:14:11,731 --> 00:14:13,061 -Yes. -All right. 329 00:14:13,063 --> 00:14:15,283 -You know what to tell Ben, right? -Totally. 330 00:14:15,275 --> 00:14:18,145 Oh, hey, Ben. Quick tweak to the plan. 331 00:14:18,148 --> 00:14:19,738 You need to show Sam that she's special 332 00:14:19,739 --> 00:14:21,399 and it's not just about sex. 333 00:14:25,155 --> 00:14:26,825 Hey, Sam. New plan. 334 00:14:26,826 --> 00:14:29,536 Uh, you need to sleep with Ben immediately. 335 00:14:34,334 --> 00:14:36,134 So now you want me to sleep with him? 336 00:14:36,126 --> 00:14:38,496 Look, I feel terrible, 337 00:14:38,498 --> 00:14:41,048 but I may have given you some bad advice before. 338 00:14:41,051 --> 00:14:44,931 Ben is crazy about you, but he won't be able to focus 339 00:14:44,925 --> 00:14:46,385 and act like a normal human being 340 00:14:46,386 --> 00:14:48,136 until he gets past the whole sex thing. 341 00:14:48,138 --> 00:14:49,178 Oh, I don't know. 342 00:14:49,179 --> 00:14:50,639 Oh, you already crawled into his bed once, 343 00:14:50,640 --> 00:14:53,100 what's one more time? 344 00:14:53,103 --> 00:14:55,023 Once you get past this, 345 00:14:55,015 --> 00:14:58,565 Ben will be able to relax and be the sweet, loving guy 346 00:14:58,568 --> 00:15:00,518 you want him to be. 347 00:15:00,520 --> 00:15:01,780 I think. 348 00:15:01,781 --> 00:15:03,321 No, you know, actually, I'm sure. 349 00:15:03,323 --> 00:15:05,243 Kind of. 350 00:15:05,235 --> 00:15:06,285 Pretty sure. 351 00:15:08,158 --> 00:15:11,238 Don't you get it? She's just waiting for you to make it special. 352 00:15:11,241 --> 00:15:13,081 If there's one thing I learned about relationships, 353 00:15:13,083 --> 00:15:16,173 it's that women like to test men. 354 00:15:16,166 --> 00:15:19,086 Well, that and brunch. They really, really like brunch. 355 00:15:20,840 --> 00:15:23,630 Sam is just testing you to make sure that you're really interested in her. 356 00:15:23,633 --> 00:15:25,223 I've liked her since I was 14. 357 00:15:25,215 --> 00:15:27,595 You've wanted to have sex with her since you were 14. 358 00:15:27,597 --> 00:15:29,507 Isn't that the same thing? 359 00:15:29,509 --> 00:15:32,099 Be strong, man. You'll get there. 360 00:15:32,102 --> 00:15:33,142 but until then, 361 00:15:33,143 --> 00:15:37,113 do not under any circumstance have sex with her. 362 00:15:37,107 --> 00:15:39,517 Even if it's the apocalypse and we're the last two people left on Earth 363 00:15:39,519 --> 00:15:41,189 and we need to repopulate the species? 364 00:15:42,983 --> 00:15:44,653 That might be an exception. 365 00:15:49,239 --> 00:15:50,659 Hey, you seen any good movies, lately? 366 00:15:51,661 --> 00:15:53,571 No. Um-mm. 367 00:15:53,573 --> 00:15:56,083 But I did watch a bunch of cat videos this morning. 368 00:15:57,127 --> 00:15:58,707 Marshall: Absolutely not settling, Bob. 369 00:15:58,708 --> 00:16:00,288 I'm not the kind of guy who settles, Bob. 370 00:16:00,290 --> 00:16:01,920 Everybody in the office knows that. 371 00:16:03,133 --> 00:16:06,183 Settling is for settlers and I don't think that's what we want, is it? 372 00:16:09,259 --> 00:16:11,389 What are we, Bob? Pioneers? 373 00:16:11,391 --> 00:16:13,011 I don't see any covered wagons. 374 00:16:19,059 --> 00:16:20,859 -Mrs. Wheeler! -I thought I heard him. 375 00:16:25,815 --> 00:16:27,655 Hey, Ben. 376 00:16:27,657 --> 00:16:29,447 Sam. Hey. 377 00:16:29,449 --> 00:16:31,159 Uh, I was actually just about to leave. 378 00:16:31,161 --> 00:16:32,911 Oh. What's the rush? 379 00:16:32,912 --> 00:16:35,672 The bar's officially closed. 380 00:16:35,665 --> 00:16:37,115 Looks like it's just you and me. 381 00:16:38,208 --> 00:16:39,168 Alone. 382 00:16:41,461 --> 00:16:43,461 N-n-n-n-n-no need to lock that then. 383 00:16:45,175 --> 00:16:48,125 Check out this scratch I got from the corner of the bar tonight. 384 00:16:48,128 --> 00:16:51,508 I don't suppose you have anything you could put on it? 385 00:16:51,511 --> 00:16:53,301 You know what you need? 386 00:16:53,303 --> 00:16:55,193 Aspirin. It reduces inflammation. 387 00:16:56,096 --> 00:16:57,806 I should probably take some too. 388 00:16:59,689 --> 00:17:01,439 Geez, your dad is long-winded. 389 00:17:01,441 --> 00:17:04,061 My calf is starting to cramp. 390 00:17:04,064 --> 00:17:05,824 Tucker, would you mind if I borrowed-- 391 00:17:05,815 --> 00:17:07,605 Sweet rhubarb pie! 392 00:17:07,607 --> 00:17:09,027 (gasps) Oh, Marshall! 393 00:17:10,029 --> 00:17:11,069 Dad! 394 00:17:11,071 --> 00:17:12,531 Dad, this is her. 395 00:17:12,532 --> 00:17:14,452 This is the woman I've been telling you about, 396 00:17:14,454 --> 00:17:16,164 my-- my true love. 397 00:17:16,156 --> 00:17:18,286 I am in love with Bonnie Wheeler. 398 00:17:18,288 --> 00:17:20,958 And damn it, Dad, there's nothing you can do about it. 399 00:17:20,960 --> 00:17:23,870 No matter how silly, or ridiculous, 400 00:17:23,873 --> 00:17:25,763 or mortifying we look together. 401 00:17:26,836 --> 00:17:28,426 We're getting married. 402 00:17:28,428 --> 00:17:30,048 Yeah. Well, after my divorce. 403 00:17:31,171 --> 00:17:32,551 Tucker, this is appalling, 404 00:17:32,552 --> 00:17:34,802 you carrying on with a married woman and such. 405 00:17:34,804 --> 00:17:37,234 No reaction to the hideous age difference? 406 00:17:37,227 --> 00:17:38,227 Ow. 407 00:17:39,849 --> 00:17:42,679 But I can't stop love. 408 00:17:42,682 --> 00:17:46,362 And if that's what this is, who am I to judge? 409 00:17:46,356 --> 00:17:50,946 Now? Now you choose to stop judging my life choices? 410 00:17:50,950 --> 00:17:52,740 Knock, knock! Mr. Dobbs-- 411 00:17:52,742 --> 00:17:54,242 Renee, what are you doing here? 412 00:17:54,244 --> 00:17:56,334 I asked her to bring by some papers for me to sign. 413 00:17:56,326 --> 00:17:58,156 But congratulations are in order. 414 00:17:58,158 --> 00:18:00,328 Tucker just announced his engagement. 415 00:18:00,330 --> 00:18:03,290 Excuse me? To who? To her? 416 00:18:03,293 --> 00:18:05,173 Hey, Missy, you better watch your tone. 417 00:18:05,165 --> 00:18:08,835 No. No, no, no. Not to her, not to anyone. This is not real. 418 00:18:08,838 --> 00:18:10,758 But that hickey is gonna be. 419 00:18:12,382 --> 00:18:14,802 I thought that we had something special. 420 00:18:14,804 --> 00:18:18,484 No! We do! We do! But my dad wants something special with you too. 421 00:18:18,478 --> 00:18:21,768 Mr. Dobbs, you want to go out with me? 422 00:18:21,771 --> 00:18:22,931 He's actually in love with you. 423 00:18:22,932 --> 00:18:24,932 In love with her? Oh, God no. 424 00:18:24,934 --> 00:18:26,284 She's young enough to be my daughter. 425 00:18:26,276 --> 00:18:28,026 But you said you were in love with Renee. 426 00:18:28,027 --> 00:18:29,897 Yeah. Renee Dorsett from HR. 427 00:18:29,899 --> 00:18:31,319 She's 42. 428 00:18:33,993 --> 00:18:37,203 Wait. How is that anything like me and Brad? 429 00:18:37,197 --> 00:18:38,407 Well, aren't we both the same age? 430 00:18:38,408 --> 00:18:40,538 Oh, not even close! 431 00:18:42,792 --> 00:18:44,002 Let me help you. 432 00:18:44,003 --> 00:18:46,013 You have to squeeze when you pull. 433 00:18:46,005 --> 00:18:47,705 I got it, yeah. Just give me a second. 434 00:18:47,707 --> 00:18:49,007 I'm just gonna... 435 00:18:49,008 --> 00:18:50,008 Oh! 436 00:18:51,381 --> 00:18:53,301 Oh, one got in my shirt. Wanna get it? 437 00:18:53,303 --> 00:18:55,763 No. No, no, no. There's plenty right here on the floor. 438 00:18:55,755 --> 00:18:57,885 Besides, I probably shouldn't stand up right now. 439 00:18:59,309 --> 00:19:00,519 Well, here's some water. 440 00:19:01,521 --> 00:19:03,641 Oops. Oh, I'm so clumsy. 441 00:19:03,643 --> 00:19:05,193 I've spilled all over myself. 442 00:19:05,185 --> 00:19:07,855 I better take this off. I don't want to catch a cold. 443 00:19:07,857 --> 00:19:09,647 Oh! I'll get you a towel. 444 00:19:09,649 --> 00:19:12,939 What the hell is your problem, Ben? 445 00:19:12,942 --> 00:19:14,362 Are you not interested in any of this? 446 00:19:14,364 --> 00:19:16,204 Whatever it is, just tell me. 447 00:19:16,196 --> 00:19:17,406 Of course, I'm interested. 448 00:19:17,407 --> 00:19:19,537 I just think there are more important things for us to do first, 449 00:19:19,539 --> 00:19:20,909 like getting to know each other. 450 00:19:20,910 --> 00:19:22,950 We've known each other for ten years! 451 00:19:26,456 --> 00:19:27,246 Babe. Hey. 452 00:19:27,247 --> 00:19:29,087 Why am I meeting you here? 453 00:19:29,088 --> 00:19:31,378 Aren't Ben and Sam in the office having sex right now? 454 00:19:31,381 --> 00:19:33,461 No. Why would they do that? 455 00:19:33,463 --> 00:19:36,563 Um, because I told Sam to have sex with Ben in the office right now. 456 00:19:38,177 --> 00:19:40,467 I even gave her my old "cut on the thigh" trick. 457 00:19:40,470 --> 00:19:42,560 Oh, no. I told Ben to be super hands-off. 458 00:19:43,563 --> 00:19:45,733 Wait. That was a trick? 459 00:19:45,725 --> 00:19:48,265 Sam: No, forget it. Just stay away from me. 460 00:19:48,268 --> 00:19:50,308 I'm sorry! Danny told me you were testing me. 461 00:19:50,310 --> 00:19:52,520 I was trying to be super respectful. 462 00:19:52,522 --> 00:19:55,872 And I figured if anybody knows how to get you into bed, it would be Danny. 463 00:19:55,865 --> 00:19:59,615 Seriously? Riley told me to have sex with you and just get it over with. 464 00:19:59,619 --> 00:20:02,409 I figured if anyone would know how to get you into bed, it's Riley. 465 00:20:03,493 --> 00:20:05,883 Wow, that is just-- 466 00:20:05,875 --> 00:20:07,995 I wish we had both listened to Riley. 467 00:20:09,459 --> 00:20:11,459 I want to have sex with you, Ben. 468 00:20:11,461 --> 00:20:13,881 I just... need it to be special. 469 00:20:13,883 --> 00:20:14,923 Okay. 470 00:20:16,215 --> 00:20:19,425 Can you write down exactly what you mean by "special"? 471 00:20:19,429 --> 00:20:21,219 How about I show you? 472 00:20:23,142 --> 00:20:24,602 Oh, hey, guys! 473 00:20:24,604 --> 00:20:26,314 We had no idea that you were here. 474 00:20:26,306 --> 00:20:28,686 Yeah, but it looks like you have everything under control, 475 00:20:28,688 --> 00:20:30,938 so we're just going to slip out of here. 476 00:20:30,940 --> 00:20:33,310 Don't worry. You don't have to thank us. 477 00:20:40,700 --> 00:20:46,370 Not quite how I expected you to tell your dad about us, but... good enough. 478 00:20:46,366 --> 00:20:48,366 So, uh, where were we? 479 00:20:49,369 --> 00:20:52,289 About to make good use of a few stolen condoms. 480 00:20:55,375 --> 00:20:57,505 So basically, if it wasn't for us, 481 00:20:57,507 --> 00:20:58,927 they never would have gotten together. 482 00:20:58,928 --> 00:21:00,468 (sighs) 483 00:21:00,470 --> 00:21:02,510 We're amazing. 484 00:21:02,512 --> 00:21:04,432 Hey, did you remember to pick up condoms? 485 00:21:04,434 --> 00:21:06,024 Oh, no need. 486 00:21:06,015 --> 00:21:07,935 Ben had some to spare. 487 00:21:07,937 --> 00:21:12,267 Finally. You. Me. Together. 488 00:21:12,271 --> 00:21:14,271 Maybe we'll get our happily ever after, after all. 35135

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.