Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,337 --> 00:00:50,549
Une mouche vole.
2
00:00:56,723 --> 00:00:58,807
Choc
Musique intrigante
3
00:00:58,975 --> 00:01:00,517
-Sénateurs, je vous le dis.
4
00:01:00,685 --> 00:01:02,978
Ceux qui ont échappé
aux griffes du lion
5
00:01:03,146 --> 00:01:05,606
seront empoisonnés
par le venin du serpent.
6
00:01:05,774 --> 00:01:07,024
-Il y a trop de bestioles.
7
00:01:07,192 --> 00:01:09,276
-C'est pas au sens littéral.
-Quoi ?
8
00:01:10,695 --> 00:01:11,862
-Hum, hum...
9
00:01:12,030 --> 00:01:14,073
Ô César... qu'entends-tu
10
00:01:14,240 --> 00:01:16,033
par "venin du serpent" ?
11
00:01:16,201 --> 00:01:19,161
-Et par "les griffes du lion" ?
-J'ai rien compris.
12
00:01:19,329 --> 00:01:21,997
-Le lion !
L'invincible puissance de Rome !
13
00:01:22,165 --> 00:01:25,125
Comme les serres du faucon,
elle s'est refermée...
14
00:01:25,293 --> 00:01:26,835
-Il y a un faucon ?
-Chut!
15
00:01:27,003 --> 00:01:28,837
-Comme les serres du faucon,
16
00:01:29,005 --> 00:01:31,757
elle s'est refermée
sur tous les continents,
17
00:01:31,925 --> 00:01:33,050
sauf ici, en Armorique,
18
00:01:33,426 --> 00:01:34,468
où une poignée
19
00:01:34,636 --> 00:01:39,765
d'irréductibles Gaulois continuent
de rire au bec de l'Aigle lmpérial.
20
00:01:40,767 --> 00:01:42,935
L'Aigle lmpérial, ça pose un problème
21
00:01:43,103 --> 00:01:44,019
à queIqu'un ?
22
00:01:45,063 --> 00:01:45,938
Ces barbares
23
00:01:46,106 --> 00:01:47,022
refusent Rome ?
24
00:01:47,190 --> 00:01:51,610
C'est donc Rome qui ira à eux.
25
00:01:52,028 --> 00:01:54,363
-Euh... Ça y est ? C'est maintenant ?
26
00:01:54,531 --> 00:01:55,489
-Oui, maintenant.
27
00:01:55,657 --> 00:01:57,616
Grincements mécaniques
28
00:01:57,784 --> 00:01:59,326
Voilà le venin du serpent.
29
00:01:59,494 --> 00:02:02,621
Leur forêt Iaissera place
à de gIorieux immeubles.
30
00:02:02,789 --> 00:02:05,124
EncercIés par Ia civiIisation romaine,
31
00:02:05,291 --> 00:02:07,584
iIs devront s'adapter ou disparaître.
32
00:02:07,752 --> 00:02:09,169
Rire sardonique de César
33
00:02:09,337 --> 00:02:11,130
J'ai confié la construction
34
00:02:11,297 --> 00:02:14,925
de notre magnifique cité
au jeune architecte Anglaigus.
35
00:02:15,093 --> 00:02:16,969
ll a conçu de nombreux édifices
36
00:02:17,137 --> 00:02:21,723
dont beaucoup ne se sont pas effondrés.
Applaudissements
37
00:02:21,891 --> 00:02:24,476
-Bravo Anglaigus !J'adore.
38
00:02:24,644 --> 00:02:26,186
Magnifique petite maquette !
39
00:02:26,354 --> 00:02:28,981
Comment appelleras-tu
ta glorieuse cité ?
40
00:02:29,149 --> 00:02:30,232
-J'avais pensé...
41
00:02:30,400 --> 00:02:31,191
-C'était nul.
42
00:02:31,359 --> 00:02:33,026
-Donc, j'ai pas insisté.
43
00:02:33,194 --> 00:02:35,237
-Que proposes-tu,
sénateur Prospectus ?
44
00:02:35,738 --> 00:02:39,658
-ll faudrait un nom qui évoque Rome...
45
00:02:39,826 --> 00:02:41,785
-Mais qui soit pas vraiment Rome.
46
00:02:42,871 --> 00:02:44,454
-Rume ?
47
00:02:44,622 --> 00:02:46,123
-C'est pas vraiment Rome.
48
00:02:46,291 --> 00:02:48,292
-J'ai peur qu'on confonde avec...
49
00:02:48,459 --> 00:02:50,502
-Bon. Qu'est-ce que vous pensez...
50
00:02:51,254 --> 00:02:52,963
du Domaine des Dieux ?
51
00:02:53,298 --> 00:02:54,923
-Le Domaine des Dieux ?
52
00:02:55,216 --> 00:02:57,426
Musique triomphante
53
00:02:57,802 --> 00:02:59,261
Je suis pas sûr...
54
00:03:00,597 --> 00:04:34,564
Si, c'est pas mal.
55
00:04:34,732 --> 00:04:41,905
Gazouillis d'oiseaux
56
00:04:42,073 --> 00:04:53,375
Un sanglier ronfle.
57
00:04:58,256 --> 00:04:59,298
Bruissement
58
00:05:03,303 --> 00:05:04,011
Aboiement
59
00:05:05,346 --> 00:05:17,316
Musique d'aventure
60
00:05:17,483 --> 00:05:18,150
-Coucou !
61
00:05:18,318 --> 00:05:19,026
Cri
62
00:05:19,193 --> 00:05:21,028
-Celui-là est pour toi, Obélix.
63
00:05:21,195 --> 00:05:22,946
-Évidemment, je l'ai vu le 1er.
64
00:05:23,114 --> 00:05:24,573
-Ah bon ?
-Parfaitement!
65
00:05:24,741 --> 00:05:26,491
ll a peur de moi, pas de toi !
66
00:05:26,659 --> 00:05:28,452
-Ah bon ? Vous en avez parlé ?
67
00:05:28,619 --> 00:05:30,495
-Je vois les sangliers le premier.
68
00:05:30,663 --> 00:05:33,040
-C'est que je les rabats sous ton nez ?
69
00:05:33,207 --> 00:05:33,957
-Ah voilà !
70
00:05:34,125 --> 00:05:35,667
Môssieur est indispensable !
71
00:05:35,835 --> 00:05:37,127
-T'as fini, oui ?
72
00:05:37,295 --> 00:05:38,837
-Je suis le plus rapide.
73
00:05:39,005 --> 00:05:40,172
-Pour les manger.
74
00:05:40,340 --> 00:05:41,673
-C'est le mien !
-Non !
75
00:05:41,841 --> 00:05:43,091
-Si !
-Non !
76
00:05:46,721 --> 00:05:47,429
-Si !
77
00:05:47,597 --> 00:05:48,472
ll rit.
78
00:05:49,682 --> 00:05:53,310
Astérix est essoufflé.
79
00:05:53,978 --> 00:05:54,978
Explosion
80
00:05:55,146 --> 00:05:59,816
Musique triomphante
81
00:05:59,984 --> 00:06:01,193
-Obélix!
82
00:06:01,986 --> 00:06:03,487
Mon sanglier...
83
00:06:03,946 --> 00:06:06,156
s'appelle "reviens" !
84
00:06:06,991 --> 00:06:08,950
-C'est pas ton sanglier!
85
00:06:09,369 --> 00:06:19,169
Astérix rit.
86
00:06:29,222 --> 00:06:31,640
Qu'est-ce que c'est que ça,
par Toutatis ?
87
00:06:35,937 --> 00:06:58,333
Musique intrigante
88
00:07:00,628 --> 00:07:02,838
-121... 122... 123...
89
00:07:03,005 --> 00:07:05,590
124... 125...
Pardon, pardon...
90
00:07:05,758 --> 00:07:07,509
126... 127...
91
00:07:08,344 --> 00:07:09,219
et... 128 !
92
00:07:09,387 --> 00:07:11,721
Voici le premier arbre à abattre.
93
00:07:15,184 --> 00:07:17,185
Par Vesta ! Enlevez-moi ça !
94
00:07:17,895 --> 00:07:18,687
Couché !
95
00:07:19,522 --> 00:07:22,107
-ll faut pas toucher aux arbres, Romain.
96
00:07:22,275 --> 00:07:23,984
ldéfix a horreur de ça.
97
00:07:24,152 --> 00:07:26,319
Allez, allez, ldéfix!Ça suffit!
98
00:07:28,281 --> 00:07:30,323
-Fichez le camp d'ici immédiatement!
99
00:07:30,491 --> 00:07:34,202
Le chantier est strictement interdit
au public. C'est clair ?
100
00:07:35,872 --> 00:07:47,215
Cri
101
00:07:47,383 --> 00:07:48,300
Choc de la chute
102
00:07:49,302 --> 00:07:51,386
-J'aime les Romains sans armure.
103
00:07:51,762 --> 00:07:54,306
lls font un joli bruit
quand ils retombent.
104
00:07:54,849 --> 00:08:06,610
Musique festive
105
00:08:06,777 --> 00:08:10,405
-Ô Abraracourcix, notre chef,
il faut qu'on te parle !
106
00:08:10,573 --> 00:08:15,535
-ll est en réunion.
Je peux prendre un message ?
107
00:08:15,703 --> 00:08:16,870
-Je vous écoute.
108
00:08:17,038 --> 00:08:18,371
-Que se passe-t-il ?
109
00:08:18,539 --> 00:08:20,457
-Une histoire de poisson pas frais...
110
00:08:20,625 --> 00:08:21,917
-Comment ça, pas frais ?
111
00:08:22,084 --> 00:08:24,419
-Je répondais à une question !
112
00:08:24,587 --> 00:08:25,504
Allez-y!
113
00:08:25,671 --> 00:08:27,797
-Nous sommes tombés sur des Romains.
114
00:08:27,965 --> 00:08:30,425
-Des Romains avec des ficelles.
-Quel genre
115
00:08:30,593 --> 00:08:31,384
de ficelles ?
116
00:08:31,552 --> 00:08:33,428
-Où on se prend
les pieds dedans.
117
00:08:33,596 --> 00:08:36,389
-Ce serait un chantier
interdit au public.
118
00:08:36,724 --> 00:08:39,184
-Qu'est-ce que c'est que ce chantier ?
119
00:08:39,352 --> 00:08:41,561
-Des ficelles,
c'est pas bien méchant.
120
00:08:41,729 --> 00:08:44,898
Allez!On y retourne !
121
00:08:45,066 --> 00:08:48,235
-Allez me surveiller ce chantier.
On ne saitjamais.
122
00:08:48,402 --> 00:08:50,654
-Hé, on fait notre rapport!
123
00:08:50,821 --> 00:08:53,949
-Il est fini ton rapport!
124
00:08:54,450 --> 00:09:02,082
Cris de joie d'Obélix
125
00:09:02,250 --> 00:09:06,127
-Il est intoIérabIe que des barbares
moustachus compromettent
126
00:09:06,295 --> 00:09:07,796
les plans de César!
127
00:09:07,964 --> 00:09:11,258
-Les Gaulois n'aiment pas
qu'on touche à leur forêt.
128
00:09:11,425 --> 00:09:12,342
-Leur forêt ?
129
00:09:12,510 --> 00:09:14,469
-Arrêtez de bouger,
s'il vous plaît.
130
00:09:14,637 --> 00:09:16,179
-Par Junon, où se croient-ils ?
131
00:09:16,347 --> 00:09:18,765
-lls se croient chez eux.
C'est le problème.
132
00:09:18,933 --> 00:09:21,268
-Eh bien place à la civilisation.
133
00:09:21,435 --> 00:09:23,228
On va déboiser leur forêt.
134
00:09:23,396 --> 00:09:24,980
-Faudrait la dégauloiser d'abord.
135
00:09:25,147 --> 00:09:28,233
-Pour ça, César compte sur toi.
Etj'estime...
136
00:09:28,401 --> 00:09:29,859
-Ave, Centurion !
-Qu'y a-t-il,
137
00:09:30,027 --> 00:09:32,654
TravailIerpluspourgagnerpIus ?
-Les esclaves
138
00:09:32,822 --> 00:09:34,072
se plaignent de l'inactivité.
139
00:09:34,240 --> 00:09:35,156
-Les opérations
140
00:09:35,324 --> 00:09:36,449
sont suspendues
141
00:09:36,617 --> 00:09:38,118
pour sécurisation du site.
142
00:09:39,328 --> 00:09:40,829
-Comment ?
-Comment quoi ?
143
00:09:40,997 --> 00:09:41,746
-J'ai rien compris.
144
00:09:41,914 --> 00:09:43,248
-Bah, c'est pas grave.
145
00:09:43,874 --> 00:09:47,043
Anglaigus, pour éviter les ¤aulois,
il faut travailler la nuit.
146
00:09:47,211 --> 00:09:50,005
-Un chantier de nuit! N'importe quoi !
147
00:09:50,172 --> 00:09:52,173
-Comme votre bandage !
148
00:10:01,976 --> 00:10:05,395
-Centurion ! Mes collaborateurs
et moi-même sommes indécis.
149
00:10:05,563 --> 00:10:06,730
Devons-nous tirer ?
150
00:10:06,897 --> 00:10:10,108
-ll faut vous le répéter ?
Vous attendez mon signal.
151
00:10:10,276 --> 00:10:12,319
-Quel est ton signal, déJà ?
152
00:10:12,486 --> 00:10:15,155
-Pour la 30ème fois,
c'est quand je lève le bras.
153
00:10:15,323 --> 00:10:16,406
-Tout à fait.
154
00:10:20,911 --> 00:10:23,955
Coassement d'une grenouille
155
00:10:25,499 --> 00:10:27,125
-Qu'est-ce qu'on attend, par Jupiter ?
156
00:10:28,461 --> 00:10:29,878
(-Qu'est-ce qu'on attend ?)
157
00:10:30,046 --> 00:10:31,796
-Le rapport de mes éclaireurs.
158
00:10:31,964 --> 00:10:35,925
-Centurion !Tu fais trop de potin
avec l'architecte énervé.
159
00:10:36,093 --> 00:10:37,093
C'est dangereux.
160
00:10:37,261 --> 00:10:38,678
-Retourne dans les rangs !
161
00:10:39,555 --> 00:10:40,555
Le fouet claque.
162
00:10:40,723 --> 00:10:47,979
L'arbre craque.
163
00:10:50,483 --> 00:10:51,608
-Mais qu'est-ce que
164
00:10:51,776 --> 00:10:52,692
vous fabriquez ?
165
00:10:52,860 --> 00:10:54,027
-Tu as levé le bras.
-Non.
166
00:10:54,195 --> 00:10:55,987
-Ah si ! Du coup, clac!
167
00:10:56,155 --> 00:10:57,572
J'ai donné le signaI.
168
00:10:57,990 --> 00:10:58,907
-Ave, centurion.
169
00:10:59,075 --> 00:11:00,950
-Éclaireurs au rapport.
-Vous étiez où ?
170
00:11:01,118 --> 00:11:01,701
-Là !
171
00:11:01,869 --> 00:11:03,078
-Vous éclairez quoi, là ?
172
00:11:03,245 --> 00:11:04,788
(-On s'est pas éloignés à cause)
173
00:11:04,955 --> 00:11:05,580
(des Gau...)
174
00:11:05,748 --> 00:11:06,873
-J'entends pas. À cause ?
175
00:11:07,041 --> 00:11:08,249
-DES GAULOIS !
176
00:11:09,168 --> 00:11:11,753
-Des Gaulois ?
Humérus, sonne la retraite !
177
00:11:11,921 --> 00:11:13,296
Trompette étouffée
178
00:11:13,464 --> 00:11:16,341
Musique intrigante
179
00:11:16,509 --> 00:11:17,634
-Ave, centurion !
180
00:11:19,136 --> 00:11:21,429
-Revenez, bande d'abrutis !
181
00:11:23,099 --> 00:11:38,238
-Ho bah...
182
00:11:38,406 --> 00:11:39,948
Rire d'Obélix
183
00:11:40,116 --> 00:11:40,949
-ldéfix!
184
00:11:41,117 --> 00:11:42,617
Choc
ldéfix couine.
185
00:11:43,244 --> 00:11:45,537
Qu'est-ce qui se passe encore ?
186
00:11:47,915 --> 00:11:49,999
-Un coup des Romains.
187
00:11:56,382 --> 00:11:59,759
-Voilà, ldéfix.
Tout est rentré dans l'ordre.
188
00:11:59,927 --> 00:12:05,890
Musique légère
189
00:12:06,058 --> 00:12:11,271
Pas des soldats
190
00:12:11,897 --> 00:12:14,107
-Pour ceux qu'ont rien dans la tête,
je répète.
191
00:12:14,275 --> 00:12:14,941
-Écoutez.
192
00:12:15,109 --> 00:12:15,942
-Un arbre par nuit ?
193
00:12:16,110 --> 00:12:17,777
Vous vous fourrez Ie doigt
194
00:12:17,945 --> 00:12:19,237
dans l'oeil jusqu'au cubitus.
195
00:12:19,405 --> 00:12:20,029
-Présent!
196
00:12:20,197 --> 00:12:22,699
-La ferme, Cubitus !
Restez pas plantés là !
197
00:12:22,867 --> 00:12:24,576
-Où est l'arbre
arraché hier ?
198
00:12:24,744 --> 00:12:28,163
-J'ai pas une très bonne nouvelle.
ll n'est plus arraché.
199
00:12:28,330 --> 00:12:29,205
-Quoi ?
200
00:12:29,373 --> 00:12:30,707
-L'arbre est replanté.
201
00:12:31,292 --> 00:12:32,876
-Replanté, au sens figuré ?
202
00:12:33,043 --> 00:12:36,963
-Non, non...
Replanté au sens "replanté". Regarde.
203
00:12:38,048 --> 00:12:39,716
-Non mais c'est pas vrai !
204
00:12:39,884 --> 00:12:41,676
Mais c'est pas vrai !
205
00:12:41,844 --> 00:12:44,888
-Centurion !
L'architecte refait du tintouin !
206
00:12:45,055 --> 00:12:45,722
-Silence !
207
00:12:45,890 --> 00:12:48,308
Ça suffit!On rentre !
On peut pas lutter.
208
00:12:48,476 --> 00:12:50,769
-Non !On arrachera cet arbre.
-Encore ?
209
00:12:50,936 --> 00:12:53,480
-Oui. Et on le rapportera au camp !
210
00:12:53,647 --> 00:12:57,150
-Attendez... Notre fonction prévoit
l'arrachage des arbres,
211
00:12:57,318 --> 00:12:58,860
mais leur transport...
212
00:12:59,028 --> 00:13:02,655
-Vous êtes des esclaves.
Vous obéissez et vous la bouclez!
213
00:13:02,823 --> 00:13:05,325
-Centurion,
c'est toi qui fais du tintouin !
214
00:13:05,493 --> 00:13:07,076
-Boucle-la ! Et vous, arrachez!
215
00:13:07,620 --> 00:13:09,078
Claquement du fouet
216
00:13:09,246 --> 00:13:11,706
(-Heureusement
que j'ai pas amené ldéfix.)
217
00:13:11,874 --> 00:13:13,833
-Ô Druide, que fait-on ?
218
00:13:14,001 --> 00:13:16,503
-J'ai peut-être une bricole rigolote...
219
00:13:23,093 --> 00:13:24,594
-Une bricole rigolote ?
220
00:13:24,762 --> 00:13:29,432
Musique amusante
221
00:13:29,600 --> 00:13:31,684
-Prodigieux!Tu te rends compte
222
00:13:31,852 --> 00:13:33,770
à quelle vitesse ils poussent ?
223
00:13:33,938 --> 00:13:38,566
-Ça pousse à quelle vitesse d'habitude ?
224
00:13:38,734 --> 00:13:44,781
-J'ai une nouvelle pas rigolote.
225
00:13:44,949 --> 00:13:48,368
Halètements
226
00:13:48,536 --> 00:13:52,914
Ça peut paraître décourageant.
227
00:13:53,082 --> 00:13:56,292
Halètements
228
00:13:56,460 --> 00:14:08,012
ll faut voir le bon côté, la motivation
reste intacte. C'est formidable !
229
00:14:08,180 --> 00:14:16,020
Personne ne baisse les bras.
Nous devons nous en féliciter.
230
00:14:16,647 --> 00:14:18,857
Souffles d'épuisement
231
00:14:20,609 --> 00:14:23,528
-Obélix, mange doucement!
-Pour quoi faire ?
232
00:14:23,696 --> 00:14:27,073
Tiens, iI me reste encore un gland.
-Non !ObéIix...
233
00:14:27,241 --> 00:14:29,075
Musique dramatique
234
00:14:29,243 --> 00:14:33,454
ObéIix!Tu vas me déraciner cet arbre,
immédiatement!
235
00:14:33,622 --> 00:14:36,291
-Ah non !Je peux pas faire ça à ldéfix.
236
00:14:37,042 --> 00:14:38,376
Musique inquiétante
237
00:14:38,544 --> 00:14:41,462
Petits cris de peur
-Donc, si je vous saisis bien,
238
00:14:41,630 --> 00:14:45,383
non seulement le chantier
du Domaine des Dieux n'avance pas,
239
00:14:45,551 --> 00:14:48,011
mais les ¤omains
ne veulent pas y habiter.
240
00:14:48,178 --> 00:14:50,805
-Nous nous heurtons
à quelques réticences.
241
00:14:50,973 --> 00:14:54,058
-Nos citoyens renâclent
à s'expatrier en Armorique.
242
00:14:54,226 --> 00:14:58,313
-Si on construisait la cité
près de Rome, ils seraient moins loin.
243
00:14:58,480 --> 00:14:59,272
-Donnez-moi
244
00:14:59,440 --> 00:15:00,607
une solution, incapables !
245
00:15:00,774 --> 00:15:03,484
Ou vous finirez aux arènes
avec les lions !
246
00:15:03,652 --> 00:15:06,195
Ça divertira les citoyens,
sans les emmener
247
00:15:06,363 --> 00:15:08,114
Ioin de chez eux.
248
00:15:09,533 --> 00:15:11,034
-Les arènes...
249
00:15:11,452 --> 00:15:14,120
ll ricane.
Voilà une excellente idée, Ô César!
250
00:15:16,415 --> 00:15:18,499
Musique triomphante
Acclamations
251
00:15:18,667 --> 00:15:22,253
III
252
00:15:22,421 --> 00:15:24,839
-Ha, vilaine !Je vais t'étriper!
253
00:15:25,007 --> 00:15:27,258
Hercule !À moi !Au secours !
254
00:15:28,010 --> 00:15:29,636
C'est moi, Hercule !
255
00:15:29,803 --> 00:15:31,679
Tu vas payer, méchant Troyen !
256
00:15:31,847 --> 00:15:33,765
Tu vas crever comme un cafard !
257
00:15:33,933 --> 00:15:38,686
-Apeldjus !C'est obligé les tueries,
les carnages, les massacres ?
258
00:15:38,854 --> 00:15:40,730
-Mais laisse-le,
il s'amuse.
259
00:15:40,898 --> 00:15:44,275
-C'est fou une telle violence !
Où va-t-il chercher ça ?
260
00:15:44,443 --> 00:15:46,986
Cris de lutte
261
00:15:47,154 --> 00:15:54,786
Acclamations
262
00:15:54,954 --> 00:15:56,245
Cris de lutte
263
00:15:56,413 --> 00:15:57,956
-On tente une prise triple ?
264
00:15:58,123 --> 00:15:58,957
-Une double.
265
00:15:59,124 --> 00:16:00,875
-Et les cervicales, au fait,
266
00:16:01,043 --> 00:16:01,918
ça va mieux ?
267
00:16:02,086 --> 00:16:04,128
-Je dois éviter les mouvements brusques.
268
00:16:05,172 --> 00:16:07,590
Prêt pour le coup du crotale ?
-Prêt!
269
00:16:07,758 --> 00:16:08,466
Cri de douleur
270
00:16:10,636 --> 00:16:13,221
J'ai jamais aimé le coup du crotale.
271
00:16:13,639 --> 00:16:15,139
-Bon, désolé, vieux!
272
00:16:15,307 --> 00:16:17,016
Huées de la foule
273
00:16:17,184 --> 00:16:19,102
-Ne t'y reprends pas à 3 fois.
274
00:16:19,728 --> 00:16:20,853
Jingle RTL à la trompette
275
00:16:21,021 --> 00:16:23,314
-Ah bah voilà, une annonce !
276
00:16:23,482 --> 00:16:25,358
Huées de la foule
277
00:16:25,526 --> 00:16:28,736
-On peut plus faire
une mise à mort correctement.
278
00:16:28,904 --> 00:16:29,988
-M'en parle pas !
279
00:16:30,155 --> 00:16:32,240
-Romain ! Romaine !
280
00:16:32,491 --> 00:16:33,741
Tu en as assez!
281
00:16:33,909 --> 00:16:37,912
Assez de l'atmosphère empuantie
de la ville ! Du bruit!
282
00:16:38,080 --> 00:16:40,623
De Ia frénésie ! Du trafic!
283
00:16:40,791 --> 00:16:42,625
-Bah non, pas vraiment...
284
00:16:42,793 --> 00:16:46,546
-Sache qu'un joyau de quiétude
s'offre à toi. Une cité nouvelIe,
285
00:16:46,714 --> 00:16:49,799
dans son écrin de verdure
t'attend à moins
286
00:16:49,967 --> 00:16:51,926
de 3 semaines du centre de Rome.
287
00:16:52,094 --> 00:16:54,345
Le divin César offrira ce soir,
288
00:16:54,513 --> 00:16:56,180
à I'un d'entre vous
289
00:16:56,348 --> 00:16:58,516
un splendide appartement du...
290
00:16:58,976 --> 00:17:03,771
Domaine des Dieux!
Musique publicitaire
291
00:17:03,939 --> 00:17:06,774
Consulte l'impliable
qui se trouve à tes pieds !
292
00:17:06,942 --> 00:17:09,318
-Oh ! Mais c'est magnifique !
293
00:17:09,486 --> 00:17:11,738
-Oui... mais c'est en Armorique.
294
00:17:11,905 --> 00:17:12,780
-C'est où ?
295
00:17:12,948 --> 00:17:14,282
-Je sais pas, mais c'est loin.
296
00:17:14,450 --> 00:17:17,827
-Que le grand tirage au sort...
commence !
297
00:17:22,291 --> 00:17:29,964
Musique de suspense
298
00:17:34,178 --> 00:17:35,845
L'heureux vainqueur...
299
00:17:36,889 --> 00:17:37,805
est...
300
00:17:38,182 --> 00:17:44,062
le détenteur de l'impliable numéro...
301
00:17:44,229 --> 00:17:44,896
deux!
302
00:17:45,064 --> 00:17:46,314
Musique dramatique
303
00:17:46,899 --> 00:17:49,567
-Mais... c'est toi !
Bah vite, descends !
304
00:17:49,735 --> 00:17:51,986
-Chut!
Je veux pas aller en Armorique.
305
00:17:52,154 --> 00:17:53,780
-Tu sais même pas où c'est.
306
00:17:53,947 --> 00:17:55,782
-Qui est l'heureux numéro deux ?
307
00:17:55,949 --> 00:17:57,450
-C'est nous !c'est ici !
308
00:17:57,618 --> 00:17:58,951
C'est cette personne !
309
00:17:59,119 --> 00:18:00,787
-On a gagné quoi ? Un gladiateur ?
310
00:18:00,954 --> 00:18:02,997
-Qu'on l'acclame bien fort,
311
00:18:03,165 --> 00:18:06,709
pendant qu'il descend dans l'arène !
Musique triomphante
312
00:18:07,211 --> 00:18:10,171
-Oh ! Regarde comme ton père est beau !
313
00:18:10,631 --> 00:18:12,131
On dirait un héros grec.
314
00:18:12,299 --> 00:18:13,466
-Bravo !
315
00:18:13,842 --> 00:18:14,717
Bravo !
316
00:18:15,594 --> 00:18:18,137
Souris ! Brandis ton numéro et souris !
317
00:18:18,514 --> 00:18:21,015
Acclamations
318
00:18:21,183 --> 00:18:23,643
-Euh... Hum...
C'est où déjà l'Armorique ?
319
00:18:23,811 --> 00:18:24,811
-En Gaule.
320
00:18:24,978 --> 00:18:26,979
-Ah oui ? Ça fait loin quand même.
321
00:18:27,147 --> 00:18:29,482
Et... si je refuse de partir ?
322
00:18:29,650 --> 00:18:31,776
-Tu restes là et on lâche les lions.
323
00:18:31,944 --> 00:18:33,027
Rugissement
324
00:18:33,320 --> 00:18:38,324
-Non. C'est vrai qu'un peu d'air pur,
ça ne peut faire que du bien.
325
00:18:47,543 --> 00:18:48,626
-Ah oui !
326
00:18:49,586 --> 00:18:54,132
Effectivement, l'architecture romaine,
c'est drôlement impressionnant.
327
00:18:54,299 --> 00:18:56,551
Donc là, c'est le hall d'accueil ?
328
00:18:56,718 --> 00:18:58,052
Les soldats rient.
329
00:18:58,220 --> 00:18:59,804
Astérix et Obélix se moquent.
330
00:18:59,972 --> 00:19:02,640
On va arrêter les frais
et tu vas rentrer à Rome
331
00:19:02,808 --> 00:19:05,393
et expliquer que la rigolade est finie.
332
00:19:05,561 --> 00:19:08,896
-Jamais !Tu entends ?
César m'a confié une mission.
333
00:19:09,064 --> 00:19:10,773
Etje la mènerai au bout,
334
00:19:10,941 --> 00:19:14,110
dussé-je faire mourir
les esclaves à la tâche.
335
00:19:16,071 --> 00:19:18,281
-"Faire mourir les esclaves
à la tâche" ?
336
00:19:18,448 --> 00:19:20,825
-C'est ce qui arrivera.
337
00:19:20,993 --> 00:19:22,910
-Que peut-on faire, Panoramix ?
338
00:19:23,078 --> 00:19:24,120
-Réfléchir.
339
00:19:28,292 --> 00:19:29,750
Une mouche vole.
340
00:19:30,752 --> 00:19:33,588
-J'ai une idée,
mais vous allez pas vouloir.
341
00:19:33,755 --> 00:19:34,547
Mouche écrasée
342
00:19:34,715 --> 00:19:35,548
-Une raclée ?
343
00:19:35,716 --> 00:19:37,258
-Voilà, c'était ça, mon idée.
344
00:19:37,426 --> 00:19:39,886
-Pour protéger les esclaves,
j'ai un plan.
345
00:19:40,053 --> 00:19:41,929
ll nécessite une raclée, certes,
346
00:19:42,097 --> 00:19:43,890
mais... une petite.
347
00:19:44,057 --> 00:19:47,268
-Une petite raclée ? Ça existe ça ?
348
00:19:48,270 --> 00:19:51,147
-SHl FU Ml !
349
00:19:51,648 --> 00:19:53,691
Rires
350
00:19:53,859 --> 00:19:56,694
-Le camp des esclaves, s'il vous plaît ?
351
00:19:56,862 --> 00:19:58,529
Fracas
-Bonjour!
352
00:19:58,697 --> 00:20:00,031
Vous pouvez pas savoir
353
00:20:00,199 --> 00:20:02,200
ce que je suis de bonne humeur!
354
00:20:04,411 --> 00:20:06,037
Coups et cris
355
00:20:06,205 --> 00:20:21,844
"Le Beau Danube bleu"
(Johann Strauss ll)
356
00:20:22,012 --> 00:20:23,638
Choc
357
00:20:23,805 --> 00:20:25,181
Déchirure
358
00:20:26,225 --> 00:20:27,850
-Bon, ça doit être par là.
359
00:20:31,271 --> 00:20:39,695
lls ronflent.
360
00:20:39,863 --> 00:20:41,322
Fracas
361
00:20:41,490 --> 00:20:45,785
-Voici la potion magique
qui donne une force surhumaine. Cadeau !
362
00:20:45,953 --> 00:20:47,495
-Je la goûterais pas avant ?
363
00:20:47,663 --> 00:20:48,621
-Non, pas toi !
364
00:20:48,789 --> 00:20:51,165
ll ne vous reste plus qu'à vous mutiner
365
00:20:51,333 --> 00:20:52,875
et fuir. Vous êtes libres.
366
00:20:53,377 --> 00:20:57,922
-J'ai d'abord envie de dire merci.
Mais la fuite est-elle une issue ?
367
00:20:58,090 --> 00:20:58,714
-Pardon ?
368
00:20:58,882 --> 00:20:59,966
-Vous parlez de fuite.
369
00:21:00,133 --> 00:21:03,219
Mais la fuite n'est-elle pas...
je force le trait,
370
00:21:03,387 --> 00:21:05,221
une autre forme d'esclavage ?
371
00:21:05,389 --> 00:21:08,057
-C'est plutôt le début
d'une forme de liberté.
372
00:21:08,225 --> 00:21:10,559
-Pourtant, pas de fuite
sans oppression.
373
00:21:10,727 --> 00:21:12,687
ll y a matière à débattre.
374
00:21:12,854 --> 00:21:14,772
-Je vous offre juste une potion.
375
00:21:14,940 --> 00:21:16,607
-Je reviens sur la notion...
376
00:21:16,775 --> 00:21:19,235
-Tu la prends ta potion
ou on t'en colle une !
377
00:21:19,403 --> 00:21:21,153
-Tout à fait, tout à fait.
378
00:21:21,321 --> 00:21:23,322
Souffle d'exaspération
379
00:21:29,871 --> 00:21:31,414
-Que s'est-iI passé ?
380
00:21:31,581 --> 00:21:34,834
-Un beau témoignage de respect
de nos voisins gaulois.
381
00:21:35,002 --> 00:21:36,502
-Hum, hum...
382
00:21:36,670 --> 00:21:39,130
-Ah non, vous, c'est pas le moment!
383
00:21:39,756 --> 00:21:44,719
"Le Beau Danube bleu"
(Johann Strauss ll)
384
00:21:44,886 --> 00:21:45,553
Aïe...
385
00:21:47,180 --> 00:21:47,888
Choc
386
00:21:54,021 --> 00:21:58,482
-Dorénavant, nous toucherons une solde
égale à celle des légionnaires.
387
00:21:58,650 --> 00:22:00,985
Nous voulons des congés,
2 repas parjour...
388
00:22:01,153 --> 00:22:02,069
-Tres.
-Comment ?
389
00:22:02,237 --> 00:22:03,654
-Trois.
-Ah oui ! Donc,
390
00:22:03,822 --> 00:22:05,031
3 repas parjour.
391
00:22:05,198 --> 00:22:06,282
-C'est tout ?
-Non.
392
00:22:06,450 --> 00:22:08,909
Quand le 1er immeuble de la cité
sera bâti,
393
00:22:09,077 --> 00:22:10,828
nous voulons être affranchis.
394
00:22:10,996 --> 00:22:12,204
-Affranchis ?
-Libres.
395
00:22:12,372 --> 00:22:13,622
-Ah si, si. Du coup,
396
00:22:13,790 --> 00:22:15,791
on exige un Iogement chacun.
397
00:22:15,959 --> 00:22:17,752
-Ça, c'est le petit plus...
398
00:22:17,919 --> 00:22:18,753
-Présent!
399
00:22:18,920 --> 00:22:20,046
-CHUT!
400
00:22:20,672 --> 00:22:21,922
-Tu vas pas accepter ?
401
00:22:22,090 --> 00:22:24,008
-Si. Ça me semble prudent.
402
00:22:24,176 --> 00:22:25,634
-Marché conclu ?
403
00:22:27,679 --> 00:22:56,582
Musique entraînante
404
00:22:58,335 --> 00:23:00,294
-Ah oui ! Effectivement...
405
00:23:00,462 --> 00:23:04,465
L'architecture romaine,
c'est impressionnant!
406
00:23:04,633 --> 00:23:05,883
-C'est du bon boulot!
407
00:23:06,051 --> 00:23:06,967
-Que fais-tu là ?
408
00:23:07,135 --> 00:23:09,804
-Centurion, selon un bruit qui court,
409
00:23:09,971 --> 00:23:13,599
tu vas donner aux esclaves
la même solde qu'à nous ?
410
00:23:13,767 --> 00:23:16,268
Tu confirmes que c'est des salades ?
411
00:23:16,436 --> 00:23:17,728
Cri d'un sanglier
412
00:23:17,896 --> 00:23:19,772
-C'est Ie mien !
-Non, le mien !
413
00:23:19,940 --> 00:23:20,689
-Non !
-Si !
414
00:23:20,857 --> 00:23:22,316
Freinage
415
00:23:22,484 --> 00:23:23,609
Cris de peur
416
00:23:25,278 --> 00:23:38,874
Musique dramatique
417
00:23:39,418 --> 00:23:40,418
Cri du sanglier
418
00:23:42,587 --> 00:23:45,047
-Qu'est-ce que vous faites ?
La potion magique,
419
00:23:45,215 --> 00:23:46,757
c'était pour vous enfuir.
420
00:23:46,925 --> 00:23:49,218
-Alors, on en a débattu.
Et la condition
421
00:23:49,386 --> 00:23:53,222
d'esclave en fuite n'offre pas
de perspective de carrière.
422
00:23:53,390 --> 00:23:55,558
-Que voulez-vous de plus, par Toutatis ?
423
00:23:55,725 --> 00:23:56,642
-Simplement devenir
424
00:23:56,810 --> 00:24:00,563
des citoyens romains libres.
Pour ça, nous devons finir cet immeuble.
425
00:24:01,898 --> 00:24:03,232
-Nous ne te laisserons pas
426
00:24:03,400 --> 00:24:06,026
détruire notre for¤t.
Éloigne tes hommes !
427
00:24:06,194 --> 00:24:08,696
Nous reviendrons
pour détruire ce chantier.
428
00:24:09,614 --> 00:24:10,739
Choc
429
00:24:10,907 --> 00:24:13,868
Obélix est furieux.
430
00:24:14,035 --> 00:24:19,039
Musique d'aventure
431
00:24:19,207 --> 00:24:19,957
Pet
432
00:24:22,127 --> 00:24:24,545
-Tout le monde a été servi ?
-OUl !
433
00:24:24,713 --> 00:24:25,504
-Non...
434
00:24:25,672 --> 00:24:27,840
-Un peu de silence pour mon discours.
435
00:24:28,008 --> 00:24:29,091
-ALLEZ!ON Y VA!
436
00:24:29,259 --> 00:24:31,719
-Vous ne savez même pas
sur qui il faut taper.
437
00:24:31,887 --> 00:24:33,929
-On s'en fiche !
-Tant qu'on tape !
438
00:24:34,097 --> 00:24:36,223
-ll faut démolir un grand bâtiment.
439
00:24:36,391 --> 00:24:39,268
-On casse tout ce qui se présente.
Ça ira bien.
440
00:24:39,436 --> 00:24:41,937
Cris
441
00:24:42,105 --> 00:24:42,938
-Attendez...
442
00:24:43,106 --> 00:24:45,608
Obélix rit de plaisir.
443
00:24:47,194 --> 00:24:58,245
-CHAAAAAARGEZ!
444
00:24:58,413 --> 00:24:59,371
Freinage
445
00:24:59,539 --> 00:25:01,582
Carambolage
446
00:25:02,834 --> 00:25:04,084
Petit cri du bébé
447
00:25:05,253 --> 00:25:07,755
Brouhaha de la cité
Musique d'ambiance bossa-nova
448
00:25:07,923 --> 00:25:09,882
III
449
00:25:10,383 --> 00:25:12,176
... -Groupe 44, vous me suivez!
450
00:25:12,344 --> 00:25:13,302
... -Et Ie 43 ?
451
00:25:13,470 --> 00:25:14,970
... -Le 43, c'est I'entrée C.
452
00:25:16,431 --> 00:25:17,431
-Des civils !
453
00:25:17,599 --> 00:25:21,477
-Oh, une petite animation costumée
pour nous faire patienter!
454
00:25:21,645 --> 00:25:23,646
... -J'aurais préféré une collation.
455
00:25:24,314 --> 00:25:25,689
... -Jean-Marcus !
456
00:25:26,483 --> 00:25:27,691
... Petit cri du bébé
457
00:25:27,859 --> 00:25:33,197
... Viens, mon grand.
458
00:25:33,365 --> 00:25:35,032
... -On peut casser la grosse maison ?
459
00:25:35,200 --> 00:25:35,824
... -Non.
460
00:25:35,992 --> 00:25:38,285
... -Bon, une colonne, quand même ?
461
00:25:38,453 --> 00:25:39,119
... -Non.
462
00:25:39,287 --> 00:25:42,081
-La petite charrette, au moins ?
-Non !
463
00:25:42,249 --> 00:25:51,423
-À quoi ça sert les Romains
si on peut pas taper dessus ?
464
00:25:51,591 --> 00:25:55,970
-AIlez, Ies enfants !
On rentre à la maison.
465
00:25:56,137 --> 00:25:57,972
La musique devient triste.
466
00:25:58,139 --> 00:26:04,937
Musique triste
467
00:26:05,105 --> 00:26:07,147
-ll me faut votre titre de propriété.
468
00:26:07,315 --> 00:26:09,650
-Mais c'est ça mon titre de propriété !
469
00:26:09,818 --> 00:26:11,360
-ll nous a été remis par César.
470
00:26:11,528 --> 00:26:12,570
Que vous faut-il ?
471
00:26:12,737 --> 00:26:13,445
-Petirictus...
472
00:26:13,613 --> 00:26:14,405
-Petiminus.
473
00:26:14,573 --> 00:26:16,240
-Petiminus, je ne peux pas...
474
00:26:16,408 --> 00:26:17,074
-Dites !
475
00:26:17,242 --> 00:26:19,493
Arrêtez de gigoter
ou on s'en sortira pas.
476
00:26:19,661 --> 00:26:21,912
-C'est long !C'est long, par Vesta !
477
00:26:22,080 --> 00:26:23,706
-La mosaïque, c'est long.
478
00:26:23,873 --> 00:26:25,416
C'est pas une nouveauté.
479
00:26:29,254 --> 00:26:30,838
-Votre mosaïque a un problème.
480
00:26:31,006 --> 00:26:31,630
-Pardon ?
481
00:26:31,798 --> 00:26:34,258
-Elle est trop grande
et pas consolidée...
482
00:26:34,426 --> 00:26:35,217
-C'est le moment ?
483
00:26:35,385 --> 00:26:37,303
-Elle est parfaite, Peticitrus.
-Petiminus.
484
00:26:37,470 --> 00:26:40,514
-Petiminus. Je ne peux pas te loger.
Merci. Suivant!
485
00:26:40,682 --> 00:26:42,725
-On a fait des semaines de voyage.
486
00:26:42,892 --> 00:26:43,642
-C'est César...
487
00:26:43,810 --> 00:26:46,937
-Repasse demain avec un dossier complet.
Suivant!
488
00:26:52,444 --> 00:26:54,028
Allez file, je suis occupé !
489
00:26:56,239 --> 00:26:56,905
Cri
490
00:26:59,326 --> 00:27:05,289
Musique inquiétante
491
00:27:05,457 --> 00:27:08,500
-Perdus en Armorique
sans nulle part où aller...
492
00:27:08,668 --> 00:27:10,711
-Si on tombe sur des barbares gaulois ?
493
00:27:10,879 --> 00:27:12,379
-Non !Je déteste me battre.
494
00:27:12,547 --> 00:27:14,548
-Hercule va vous aplatir!
495
00:27:14,716 --> 00:27:18,260
Regardez,
il soulève une colonne tout seul !
496
00:27:20,430 --> 00:27:22,097
ldéfix aboie.
497
00:27:26,519 --> 00:27:34,068
Musique amusante
498
00:27:34,235 --> 00:27:36,737
Apeldjus rit.
499
00:27:38,823 --> 00:27:44,828
Musique inquiétante
500
00:27:44,996 --> 00:27:47,206
J'ai le droit de jouer avec le chien ?
501
00:27:48,124 --> 00:27:51,752
-Bien sûr. ll est très doué
pour rapporter les bâtons.
502
00:27:51,920 --> 00:27:53,629
Hein, Idéfix ?
ldéfix aboie.
503
00:27:53,797 --> 00:27:57,716
Je l'entraîne pour rapporter
les menhirs, mais c'est pas encore ça.
504
00:27:57,884 --> 00:28:01,553
Musique héroïque
505
00:28:01,721 --> 00:28:03,764
AIlez, Idéfix, va chercher!
506
00:28:04,265 --> 00:28:05,432
-Waouh !
507
00:28:05,892 --> 00:28:07,267
Hercule !
508
00:28:07,686 --> 00:28:08,602
-On a pas de bol.
509
00:28:08,770 --> 00:28:09,520
-Tu l'as dit.
510
00:28:09,688 --> 00:28:11,230
Qu'est-ce qui va nous tomber dessus ?
511
00:28:14,943 --> 00:28:16,276
-Papa ! Maman !
512
00:28:16,444 --> 00:28:17,736
J'ai trouvé Hercule !
513
00:28:17,904 --> 00:28:18,987
-Où ça, Hercule ?
514
00:28:20,031 --> 00:28:22,533
-Apeldjus !
-Épargne l'enfant. Réglons ça
515
00:28:22,701 --> 00:28:23,784
d'homme à homme.
516
00:28:28,331 --> 00:28:30,207
-Je vous ai compris !
517
00:28:30,375 --> 00:28:31,375
-À propos de quoi ?
518
00:28:31,543 --> 00:28:33,711
-D'une manière générale. Vous êtes...
519
00:28:33,878 --> 00:28:35,504
-Dis, Ie potage va refroidir!
520
00:28:35,672 --> 00:28:37,423
-Une minute, Mimine. J'arrive.
521
00:28:37,590 --> 00:28:41,009
Vous êtes très déçus
de pas avoir eu une bonne bagarre.
522
00:28:41,177 --> 00:28:43,303
-On a pris de la potion magique
pour rien.
523
00:28:43,471 --> 00:28:45,222
Brouhaha de mécontentement
524
00:28:45,390 --> 00:28:47,307
-Si je croise un civil romain,
525
00:28:47,475 --> 00:28:49,977
je lui lancerai un regard
qui en dira long !
526
00:28:50,270 --> 00:28:53,021
-Moi, si un civil romain
me demande son chemin,
527
00:28:53,189 --> 00:28:55,899
je lui indiquerai,
mais il demandera pas plus.
528
00:28:56,067 --> 00:28:57,067
-Moi, moi !
529
00:28:57,235 --> 00:29:00,821
Si un Romain m'aide à porter mon panier,
je dirai merci...
530
00:29:00,989 --> 00:29:02,364
mais ce sera pas sincère.
531
00:29:02,532 --> 00:29:03,323
Acclamations
532
00:29:03,491 --> 00:29:04,992
Acclamations d'Apeldjus
533
00:29:07,078 --> 00:29:09,288
-C'est des copains...
lls savent pas où aller.
534
00:29:09,456 --> 00:29:12,374
lls ont pas le bon dossier.
535
00:29:12,876 --> 00:29:16,128
La dernière fois qu'un Romain est venu,
j'étais pas né.
536
00:29:16,296 --> 00:29:19,965
-Civils ou pas, des Romains au village,
je suis pas d'accord.
537
00:29:20,133 --> 00:29:23,969
-Ça commence à ressembler
à une petite tentative d'invasion.
538
00:29:24,137 --> 00:29:26,513
-Attention ! Les envahisseurs sont...
539
00:29:26,681 --> 00:29:27,848
-Mais où t'as vu
540
00:29:28,016 --> 00:29:30,809
des envahisseurs ?
C'est une famille perdue.
541
00:29:30,977 --> 00:29:33,687
-Mais Mimine...
-Une famille, c'est une famille.
542
00:29:33,855 --> 00:29:37,024
Le petit doit être mort de faim.
C'est tout ce que je vois.
543
00:29:37,192 --> 00:29:40,110
Allez, viens manger.
ll y a du potage tiède.
544
00:29:40,528 --> 00:29:43,989
T'inquiète pas pour ces gros imbéciles.
Viens t'asseoir.
545
00:29:46,451 --> 00:29:52,498
Musique mystérieuse
546
00:29:52,665 --> 00:29:54,416
-Astérix, guerrier du village.
547
00:29:54,584 --> 00:29:55,918
-Petiminus, mosaïste.
548
00:29:56,085 --> 00:29:58,879
-Je ne te loge pas chez moi,
j'ai eu des soucis.
549
00:29:59,047 --> 00:30:00,297
-C'est la faute au gland.
550
00:30:00,465 --> 00:30:02,549
-Obélix vous trouvera une solution.
551
00:30:09,682 --> 00:30:11,099
-Du coup, on fait quoi ?
552
00:30:11,267 --> 00:30:12,267
-À propos de quoi ?
553
00:30:12,435 --> 00:30:15,938
-Du Domaine des Dieux,
au fait qu'on tape pas sur les civils.
554
00:30:16,105 --> 00:30:18,106
-En attendant, les travaux continuent.
555
00:30:18,274 --> 00:30:20,234
Et il va en arriver d'autres.
556
00:30:20,401 --> 00:30:24,071
-ll faut trouver un moyen
de se débarrasser des civils...
557
00:30:24,239 --> 00:30:25,739
sans taper dessus !
558
00:30:26,407 --> 00:30:28,659
Brouhaha du cocktail de bienvenue
559
00:30:28,827 --> 00:30:31,411
Musique d'ambiance bossa-nova
560
00:30:31,579 --> 00:30:42,506
-C'est le moment, on y va !
-Obélix!
561
00:30:42,674 --> 00:30:44,758
Tonnerre
562
00:30:44,926 --> 00:30:51,598
-Etje lève ma corne à la santé
des résidents du Domaine des Dieux!
563
00:30:51,891 --> 00:30:55,227
-Ah, enfin !
La fameuse pluie armoricaine !
564
00:30:55,395 --> 00:30:58,063
-Et dire qu'à Rome,
ils étouffent de chaleur!
565
00:30:58,231 --> 00:31:01,400
Rires
566
00:31:01,568 --> 00:31:07,614
Gazouillis des oiseaux
567
00:31:07,782 --> 00:31:08,866
-Ave !
-Salut!
568
00:31:09,033 --> 00:31:11,577
-Salut!
569
00:31:11,995 --> 00:31:15,789
-ll est frais mon poisson !
-Vous le vendez combien,
570
00:31:15,957 --> 00:31:17,583
votre maquereau, là ?
571
00:31:17,876 --> 00:31:19,126
-Euh... 1 sesterce.
572
00:31:19,294 --> 00:31:21,295
-1 sesterce !À Rome, il est à 5.
573
00:31:21,462 --> 00:31:23,171
Et il est pas frais.
-Cinq !
574
00:31:23,339 --> 00:31:26,216
Ah, non, non...
Nous, ici, c'est euh... un.
575
00:31:26,384 --> 00:31:29,177
Peut-être parce qu'on a la mer à côté...
576
00:31:29,345 --> 00:31:31,013
-À Rome, aussi, non ?
577
00:31:31,180 --> 00:31:32,764
-À Rome, la mer est sale.
578
00:31:32,932 --> 00:31:33,807
-J'en prends 3.
579
00:31:33,975 --> 00:31:35,058
-Ouais !
580
00:31:40,648 --> 00:31:41,899
Exclamation de colère
581
00:31:42,066 --> 00:31:43,191
-T'es fier de toi ?
582
00:31:43,359 --> 00:31:46,820
-Quoi ? J'aurais dû refuser de vendre
à des Romains ?
583
00:31:46,988 --> 00:31:51,617
-Si tu étais à Rome, tu vendrais
ces poissons 5 sesterces pièce !
584
00:31:51,951 --> 00:31:55,871
-Si t'étais à Rome, tu nous empesterais
un peu moins, surtout.
585
00:31:56,623 --> 00:31:58,707
"Tea For Two"
(Xavier Cugat)
586
00:31:58,875 --> 00:31:59,666
-Dossier incomplet.
587
00:31:59,834 --> 00:32:04,046
Suivant!
588
00:32:04,213 --> 00:32:07,215
... Marteau-piqueur
589
00:32:07,759 --> 00:32:11,011
-Que se passe-t-il ?
-Je sais pas, on voit rien.
590
00:32:11,387 --> 00:32:13,472
-Vous savez ce qui se passe ?
-Non, on voit rien.
591
00:32:13,640 --> 00:32:16,099
III
592
00:32:16,267 --> 00:32:18,477
On va tâcher de dormir quand même.
593
00:32:18,645 --> 00:32:20,687
-Ça sera jamais pire qu'à Rome.
594
00:32:20,855 --> 00:32:21,813
Rires
595
00:32:21,981 --> 00:32:25,150
-Et Ià, au moins,
il y a la pluie qui rafraîchit.
596
00:32:25,318 --> 00:32:26,026
Astérix râle.
597
00:32:26,194 --> 00:32:27,361
-Ave !
-Salut!
598
00:32:27,528 --> 00:32:28,320
-Salut!
599
00:32:29,072 --> 00:32:32,407
-AIlez, on se dépêche !
Ces dames du Domaine des Dieux!
600
00:32:32,575 --> 00:32:34,910
4 sesterces le maquereau !
Moins cher qu'à Rome !
601
00:32:36,079 --> 00:32:38,622
-Oh !Ce bibelot est ravissant!
602
00:32:38,790 --> 00:32:40,248
-Attention !C'est pas
603
00:32:40,416 --> 00:32:42,042
le bibelot de tout le monde.
604
00:32:42,210 --> 00:32:45,504
ll s'agit d'un bouclier ayant
appartenu à Vercingétorix,
605
00:32:45,672 --> 00:32:46,880
-Dis !T'en fabriques
606
00:32:47,048 --> 00:32:50,008
combien des trucs
ayant appartenu à Vercingétorix ?
607
00:32:50,176 --> 00:32:53,220
-Si t'allais pêcher ?
ll se momifie ton poisson !
608
00:32:55,139 --> 00:32:56,640
-Dossier incomplet!
609
00:32:57,266 --> 00:32:58,558
Suivant!
610
00:32:58,935 --> 00:33:03,855
Exclamations de dégoût
611
00:33:04,732 --> 00:33:06,024
Elles reniflent.
612
00:33:06,192 --> 00:33:08,110
-Vous savez ce qui se passe ?
613
00:33:08,277 --> 00:33:10,404
-Non, on voit rien !
Marteau-piqueur
614
00:33:10,571 --> 00:33:12,864
On va tâcher de dormir quand même !
615
00:33:13,032 --> 00:33:15,575
-Ça pourra jamais être pire qu'à Rome !
616
00:33:16,077 --> 00:33:18,203
-Là au moins, la pluie rafraîchit.
617
00:33:18,371 --> 00:33:19,830
Astérix râle.
618
00:33:19,998 --> 00:33:21,123
-Ave !
-Salut!
619
00:33:22,750 --> 00:33:26,294
Rires joyeux des dames
620
00:33:26,462 --> 00:33:27,337
-ll coûte combien ?
621
00:33:27,505 --> 00:33:30,298
-Prix spécial Domaine des Dieux :
40 sesterces.
622
00:33:30,466 --> 00:33:34,261
-S'il avait appartenu à Vercingétorix,
il en vaudrait le triple !
623
00:33:34,429 --> 00:33:39,307
-Primo, je fais ce que je veux.
Deuzio, c'est combien le triple de 40 ?
624
00:33:39,475 --> 00:33:40,642
-Ça fait120 sesterces.
625
00:33:41,269 --> 00:33:42,686
À ce prix-là, j'achète.
626
00:33:42,979 --> 00:33:44,021
-Ça c'est trop fort!
627
00:33:44,188 --> 00:33:47,149
-Dis que ton poisson
a appartenu à Vercingétorix.
628
00:33:47,316 --> 00:33:49,151
Vu l'odeur, ça choquera pas !
629
00:33:51,112 --> 00:33:55,866
-Oh regarde !
C'est pittoresque ! Bravo !
630
00:33:56,034 --> 00:33:57,075
-Suivant!
631
00:33:57,243 --> 00:33:58,076
Brouette
632
00:34:02,540 --> 00:34:03,623
-On l'a eu !
633
00:34:04,167 --> 00:34:06,668
-ON L'A EU !ON L'A EU !ON L'A EU !
634
00:34:06,836 --> 00:34:10,338
-On l'a eu !On l'a eu !On l'a eu !
-On l'a eu !
635
00:34:11,090 --> 00:34:19,389
Trompettes d'annonce
636
00:34:19,766 --> 00:34:21,767
-Bonjour! Bonjour!
637
00:34:21,934 --> 00:34:24,478
Bonjour!
638
00:34:24,645 --> 00:34:26,021
?Hola, qué tal?
639
00:34:26,189 --> 00:34:27,898
Chapeau, chapeau, les gars !
640
00:34:28,066 --> 00:34:30,901
lmpressionnant, Anglaigus !
Très impressionnant!
641
00:34:31,069 --> 00:34:32,694
Et tout ça dans les temps !
642
00:34:32,862 --> 00:34:35,113
-Mais ça a pas été sans mal, sénateur.
643
00:34:35,281 --> 00:34:37,407
Là, il est tout fier. ll y a 8 jours,
644
00:34:37,575 --> 00:34:39,326
il tenait son froc à 2 mains.
645
00:34:39,494 --> 00:34:40,452
-Bon, ça va !
646
00:34:40,620 --> 00:34:41,286
-Centurion !
647
00:34:41,454 --> 00:34:42,746
-Non, non, plus tard.
648
00:34:42,914 --> 00:34:44,539
-Ton sénateur ne sera plus là.
649
00:34:44,707 --> 00:34:45,832
-De quoi s'agit-il ?
650
00:34:46,000 --> 00:34:49,211
-J'ai promis de les affranchir,
mais j'ai pas l'autorité.
651
00:34:49,378 --> 00:34:51,004
-Tu leur as promis ça ?
652
00:34:51,172 --> 00:34:54,591
-Et il les a payés.
Et il leur a cédé un logement.
653
00:34:54,759 --> 00:34:55,550
-Quoi ?
654
00:34:55,718 --> 00:34:57,302
-Sans ça, on se battait.
655
00:34:58,513 --> 00:34:59,346
-Laisse-moi faire.
656
00:35:02,141 --> 00:35:03,225
Hum, hum...
657
00:35:03,392 --> 00:35:04,476
Esclaves !
658
00:35:04,769 --> 00:35:06,728
Par Ies pouvoirs qui me sont conférés
659
00:35:06,896 --> 00:35:08,230
par César, le peuple romain
660
00:35:08,397 --> 00:35:10,774
et le tintouin, moi,
sénateur Caius Prospectus,
661
00:35:10,942 --> 00:35:12,692
hop, pif, je vous affranchis.
662
00:35:12,860 --> 00:35:14,111
-Nous sommes libres ?
663
00:35:14,278 --> 00:35:14,945
-Voilà...
664
00:35:15,113 --> 00:35:18,615
-Ah bah, hé ça,
je peux vous dire que ça fait plaisir.
665
00:35:18,783 --> 00:35:22,494
-Vous n'oublierez pas
de rendre les clés de vos logements.
666
00:35:22,662 --> 00:35:26,164
-Nous avions compris
qu'ils nous avaient été attribués.
667
00:35:26,332 --> 00:35:29,835
-Quand vous étiez esclaves.
Maintenant, il faut payer
668
00:35:30,002 --> 00:35:32,045
15 sesterces de loyer par semaine.
669
00:35:32,213 --> 00:35:33,880
-15 sesterces !Quand même !
670
00:35:34,048 --> 00:35:35,298
-Mais, bonne nouvelle !
671
00:35:35,466 --> 00:35:38,760
Des postes d'ouvriers du b¤timent
viennent de se libérer.
672
00:35:38,928 --> 00:35:41,221
Le salaire
est de15 sesterces par semaine.
673
00:35:41,389 --> 00:35:42,222
Vous acceptez ?
674
00:35:42,390 --> 00:35:43,807
-Ma foi, la proposition...
675
00:35:43,975 --> 00:35:44,599
-Parfait!
676
00:35:44,767 --> 00:35:46,101
Vous êtes engagés.
677
00:35:46,269 --> 00:35:49,479
Euh... Anglaigus,
tes ouvriers ne sont pas au travail.
678
00:35:50,148 --> 00:35:52,357
-Du nerf, bande de fainéants !
679
00:35:52,525 --> 00:35:55,068
On vous paye à quoi, au juste ?
Allez, hop !
680
00:35:55,236 --> 00:35:55,861
Au chantier!
681
00:35:56,028 --> 00:35:57,779
Le fouet claque.
Et au trot!
682
00:35:57,947 --> 00:35:59,156
-Mais c'est de l'esclavage !
683
00:35:59,323 --> 00:36:00,448
Le fouet claque.
684
00:36:01,951 --> 00:36:04,327
-Ça, il faut admettre,
vous êtes efficace !
685
00:36:04,495 --> 00:36:05,328
-Non...
686
00:36:05,496 --> 00:36:07,330
Je suis sénateur!
687
00:36:10,084 --> 00:36:12,586
-Elles sont neuves, mes antiquités !
688
00:36:12,753 --> 00:36:13,670
-Pour les vieiIleries,
689
00:36:13,838 --> 00:36:16,631
adressez-vous au spécialiste !
De père en fils
690
00:36:16,799 --> 00:36:18,842
depuis Vercingétorix!
691
00:36:19,010 --> 00:36:20,427
-7 sesterces le maquereau !
692
00:36:20,595 --> 00:36:23,054
-6,99 sesterces le maquereau !6,99 !
693
00:36:23,222 --> 00:36:25,724
Brouhaha
694
00:36:25,892 --> 00:36:28,768
-3 maquereaux offerts
pour 3 maquereaux achetés !
695
00:36:28,936 --> 00:36:30,937
Ça fait 6 maquereaux au prix de...
696
00:36:31,105 --> 00:36:33,982
-Je vous dis que ce bouclier
n'est pas à vendre !
697
00:36:34,150 --> 00:36:35,817
-Même pour 450 sesterces ?
698
00:36:35,985 --> 00:36:38,403
-C'est pour offrir ?
Je vous l'emballe.
699
00:36:38,988 --> 00:36:41,489
-Comme d'habitude,
les citrons sont offerts.
700
00:36:41,657 --> 00:36:42,991
En vous remerciant.
701
00:36:44,619 --> 00:36:46,077
-Tu nous donneras 2 poissons.
702
00:36:46,245 --> 00:36:48,371
-Vous mangez du poisson, maintenant ?
703
00:36:48,539 --> 00:36:52,417
-Bien obligés. ll y a plus un sanglier
dans la forêt avec ce bazar.
704
00:36:53,294 --> 00:36:54,794
-Ça fera 14 sesterces.
705
00:36:54,962 --> 00:36:56,463
-Quoi ? C'est une blague ?
706
00:36:56,631 --> 00:36:58,924
-Ça me fend le coeur de monter les prix,
707
00:36:59,091 --> 00:37:01,426
mais on est à peine plus chers
qu'à Rome.
708
00:37:01,594 --> 00:37:03,970
-C'est du vol !
Baisse ton prix!
709
00:37:04,138 --> 00:37:08,642
-Pourquoi ? Même à ¤, mon poisson
se vend comme des petites antiquités.
710
00:37:08,809 --> 00:37:11,228
Cri de colère
-J'en prends un !
711
00:37:11,395 --> 00:37:13,813
-Un maquereau pour deux ?
-Exactement.
712
00:37:19,737 --> 00:37:23,198
-Le poisson, on le laisse ?
Là, on a rien à manger.
713
00:37:23,366 --> 00:37:25,158
-Ça ne me regarde pas...
714
00:37:25,326 --> 00:37:26,409
Choc
715
00:37:26,577 --> 00:37:28,578
La poule s'enfuit en caquetant.
716
00:37:29,622 --> 00:37:32,666
Brouhaha
717
00:37:32,833 --> 00:37:35,293
-Vous êtes tous devenus dingues !
718
00:37:35,461 --> 00:37:38,213
-M. Astérix nous empêche
de taper les civils.
719
00:37:38,381 --> 00:37:41,174
Et quand on les accueille,
il veut qu'on les renvoie.
720
00:37:41,342 --> 00:37:44,386
-Vous êtes ridicules
avec vos maquereaux à 7 sesterces.
721
00:37:44,553 --> 00:37:46,346
Arrêtez ce cirque et aidez-nous !
722
00:37:46,514 --> 00:37:47,973
-Vous aider à quoi ?
723
00:37:48,140 --> 00:37:52,852
-À faire que les Romains partent et
qu'on puisse raser le Domaine des Dieux.
724
00:37:53,020 --> 00:37:54,104
-QUOl ?
725
00:37:54,272 --> 00:37:55,605
-Pour démolir la cité,
726
00:37:55,773 --> 00:37:57,649
il faut d'abord la vider.
727
00:37:57,817 --> 00:37:58,775
-Et les clients ?
728
00:37:58,943 --> 00:38:01,569
-Pour les antiquités,
les Romains c'est l'avenir.
729
00:38:01,737 --> 00:38:04,906
-ll n'y a pas de mal
à faire fructifier le commerce.
730
00:38:05,074 --> 00:38:08,410
-Le mal, c'est que vous êtes devenus
des imbéciles cupides.
731
00:38:08,577 --> 00:38:11,246
-C'est faux!
On était déjà des imbéciles.
732
00:38:11,414 --> 00:38:14,791
-Et on est pas cupides,
on sait pas ce que ça veut dire.
733
00:38:14,959 --> 00:38:16,293
Approbation générale
734
00:38:16,460 --> 00:38:19,587
-Ne vous inquiétez pas,
je ne vous embêterai plus.
735
00:38:19,755 --> 00:38:20,422
-Très bien.
736
00:38:20,589 --> 00:38:22,882
-Je déménage au Domaine des Dieux!
737
00:38:23,050 --> 00:38:23,591
-QUOl ?
738
00:38:23,759 --> 00:38:25,760
-Moi aussi.
-Moi aussi.
739
00:38:25,928 --> 00:38:29,848
-Je ne resterai pas dans un village
que je ne reconnais plus.
740
00:38:30,599 --> 00:38:31,808
Coup de coude
741
00:38:35,313 --> 00:38:40,233
-J'abuse, mais ne serait-ce pas
le moment idéal pour un chant d'adieu ?
742
00:38:44,363 --> 00:38:46,489
Puisque c'est ça, je pars aussi.
743
00:38:46,657 --> 00:38:50,118
Les Romains sauront accueillir
un artiste. Etje vous dis...
744
00:38:50,286 --> 00:38:51,411
-Assurancetourix!
745
00:38:51,579 --> 00:38:53,330
Si tu viens, c'est maintenant.
746
00:38:53,664 --> 00:38:55,373
-Bref, je suis outré !
747
00:38:59,795 --> 00:39:01,338
Ponctuation musicale pour sa sortie
748
00:39:11,307 --> 00:39:12,640
-Nous voulons un logement.
749
00:39:12,808 --> 00:39:15,685
-Quittez les lieux
sans faire d'histoires.
750
00:39:16,062 --> 00:39:18,271
-Nous ne faisons pas d'histoires.
751
00:39:18,439 --> 00:39:20,190
-Mais... c'est impossible...
752
00:39:20,358 --> 00:39:21,024
-Bonjour!
753
00:39:21,192 --> 00:39:23,526
Bonjour! Bonjour!
754
00:39:23,694 --> 00:39:28,073
Bonjour!Soyez les bienvenus !
Nous allons nous faire un plaisir...
755
00:39:28,240 --> 00:39:29,324
-Quoi ?
756
00:39:32,036 --> 00:39:34,496
-Tu es encore plus bête
que tu le parais.
757
00:39:34,663 --> 00:39:37,499
-On n'accueille pas de Gaulois.
Que dira César ?
758
00:39:40,211 --> 00:39:42,754
-Les Gaulois veulent vivre
comme des Romains.
759
00:39:42,922 --> 00:39:43,713
-Hein ?
760
00:39:43,881 --> 00:39:46,633
-Les fous désertent
leur village.
761
00:39:46,801 --> 00:39:48,009
Que dira César
762
00:39:48,177 --> 00:39:51,721
s'il voit que son plan se déroule
1000 fois mieux que prévu ?
763
00:39:51,889 --> 00:39:53,390
-Je n'ai plus
de logement libre.
764
00:39:53,557 --> 00:39:55,225
-Fais de la place !
765
00:39:55,393 --> 00:39:57,143
Aucun problème !
766
00:39:57,436 --> 00:39:58,895
On va vous arranger ça.
767
00:39:59,772 --> 00:40:01,147
Musique d'ambiance bossa-nova
768
00:40:01,315 --> 00:40:02,357
-Hercule arrive !
769
00:40:02,525 --> 00:40:04,567
-Ouf!Terminé !
770
00:40:04,735 --> 00:40:06,361
On est enfin chez nous !
771
00:40:06,529 --> 00:40:07,529
-Tiens !Tiens !
772
00:40:07,696 --> 00:40:12,742
On frappe violemment.
-Entrez!
773
00:40:12,910 --> 00:40:13,993
La porte grince.
774
00:40:14,161 --> 00:40:15,703
Dulcia crie.
775
00:40:17,832 --> 00:40:22,252
La porte se referme.
776
00:40:22,420 --> 00:40:23,711
-On fait quoi ?
777
00:40:23,879 --> 00:40:25,255
-Tu as une idée, Astérix ?
778
00:40:25,631 --> 00:40:27,757
-ll me faut la nuit pour aviser.
779
00:40:29,051 --> 00:40:32,720
-Elle est bizarre cette maison.
On dirait une boîte.
780
00:40:32,888 --> 00:40:34,764
-C'est un appartement, Obélix.
781
00:40:35,182 --> 00:40:37,934
-Si on savait
dans quelle boîte était Apeldjus,
782
00:40:38,102 --> 00:40:40,228
on serait allés lui dire bonjour.
783
00:40:41,313 --> 00:40:42,480
Un loup hurle.
784
00:40:42,648 --> 00:40:45,692
La famille Petiminus hurle.
785
00:40:47,319 --> 00:40:50,196
Musique menaçante
786
00:40:50,364 --> 00:40:52,866
-Magnifique !
787
00:40:53,033 --> 00:40:54,534
Magnifique !
788
00:40:54,702 --> 00:40:56,870
Le poison fait son effet.
789
00:40:57,204 --> 00:40:59,581
lI faut frapper! Faites savoir,
790
00:40:59,748 --> 00:41:02,792
en Armorique,
que les habitants du village rebelle
791
00:41:02,960 --> 00:41:04,461
ont droit à un logement
792
00:41:04,628 --> 00:41:06,421
au Domaine des Dieux!
793
00:41:07,089 --> 00:41:08,506
Gratuit et à vie !
794
00:41:09,592 --> 00:41:14,262
Pas du soldat qui court.
795
00:41:14,430 --> 00:41:16,055
La porte se referme.
796
00:41:16,348 --> 00:41:22,770
Ressac des vagues et cris de mouettes
797
00:41:27,443 --> 00:41:28,485
Son dos craque.
798
00:41:35,826 --> 00:41:41,164
"Un magnifique logement gratuit attend
chaque famille du village gaulois
799
00:41:41,332 --> 00:41:43,875
"au Domaine des Dieux" !
800
00:41:44,043 --> 00:41:45,877
Choc
-Un logement gratuit ?
801
00:41:46,045 --> 00:41:49,756
-Si ça me permet de plus voir vos têtes,
j'y vais de suite.
802
00:41:49,924 --> 00:41:52,091
-T'attends quoi ? Tu veux de l'élan ?
803
00:41:52,259 --> 00:41:56,304
-La civilisation me ferait du bien !
Vos poissons et vos bibelots...
804
00:41:56,472 --> 00:41:59,724
-Je suis chef du village, Mimine.
On peut pas y aller.
805
00:41:59,892 --> 00:42:01,476
-J'ai pas dit que j'irai avec toi.
806
00:42:01,644 --> 00:42:04,103
-On te retient pas.
Va faire ton chef là-bas !
807
00:42:04,271 --> 00:42:05,146
-Qui a dit ça ?
808
00:42:05,314 --> 00:42:06,898
-Allez-y tous chez les Romains !
809
00:42:07,066 --> 00:42:09,442
Ça fera moins de charlatans
sur le marché !
810
00:42:10,736 --> 00:42:13,154
-Pareil pour le poisson.
Place aux professionnels !
811
00:42:13,322 --> 00:42:14,239
-lI y en a marre
812
00:42:14,406 --> 00:42:16,241
des margoulins !
-Qui est margoulin ?
813
00:42:16,408 --> 00:42:17,492
-C'est toi qui dis ça !
814
00:42:17,660 --> 00:42:19,619
-Écoutez le trafiquant de bibeIots !
815
00:42:19,787 --> 00:42:21,788
-L'empoisonneur,
tu vaux pas mieux!
816
00:42:21,956 --> 00:42:23,915
Gazouillis des oiseaux
817
00:42:25,417 --> 00:42:29,754
Grincements de la tour
818
00:42:31,632 --> 00:42:32,799
-Je fais quoi, là ?
819
00:42:32,967 --> 00:42:33,841
J'y vais ?
820
00:42:34,009 --> 00:42:35,093
-Oui !Vas-y!
821
00:42:35,261 --> 00:42:38,638
-C'est pas mieux de commencer
par une chanson légère ?
822
00:42:38,806 --> 00:42:39,681
Comme intro ?
823
00:42:39,848 --> 00:42:44,018
-Non, non !Attaque directement
avec quelque chose de puissant!
824
00:42:44,186 --> 00:42:47,814
-C¤est un nouveau pubIic,
il faut marquer Ies esprits !
825
00:42:47,982 --> 00:42:50,233
-Bon... Va pour puissant...
826
00:42:56,824 --> 00:42:59,200
Onde de choc
827
00:42:59,368 --> 00:43:08,710
Grondement assourdissant
828
00:43:08,877 --> 00:43:20,221
Effondrement
829
00:43:20,389 --> 00:43:27,020
Cris étouffés
830
00:43:27,187 --> 00:43:28,563
Cris non étouffés
831
00:43:28,731 --> 00:43:33,318
Cris étouffés
832
00:43:41,994 --> 00:43:42,869
-Mais...
833
00:43:43,037 --> 00:43:45,371
Que faites-vous là ?
-Après délibération,
834
00:43:45,539 --> 00:43:49,208
nous avons décidé de nous rapprocher
de notre clientèle bien-aimée.
835
00:43:49,376 --> 00:43:51,044
-À ce titre,
836
00:43:51,211 --> 00:43:53,504
nous décourageons
tout chant de bienvenue.
837
00:43:53,672 --> 00:43:57,258
-Le projectile utilisé
est un maquereau à 7 sesterces,
838
00:43:57,426 --> 00:43:59,135
de toute première qualité.
839
00:43:59,637 --> 00:44:01,471
-AlIez, les enfants !On y va !
840
00:44:01,972 --> 00:44:03,681
La poule caquète.
841
00:44:05,184 --> 00:44:07,143
-lls sont fous ces Gaulois !
842
00:44:07,561 --> 00:44:09,854
-J'ai l'impression que ça s'est calmé.
843
00:44:10,022 --> 00:44:11,898
-Tu peux remonter les bagages.
844
00:44:13,359 --> 00:44:18,655
Vent désertique
845
00:44:18,822 --> 00:44:20,573
Volet qui grince.
846
00:44:23,786 --> 00:44:27,121
Musique triste
847
00:44:27,289 --> 00:44:28,498
-Obélix!
848
00:44:28,666 --> 00:44:29,749
-T'es là, toi ?
849
00:44:30,501 --> 00:44:32,627
Jappements de joie
850
00:44:32,795 --> 00:44:34,545
-On est désolés, mais...
851
00:44:34,713 --> 00:44:36,130
on savait pas où aller.
852
00:44:36,298 --> 00:44:37,548
-Vous avez bien fait.
853
00:44:45,891 --> 00:44:47,266
La porte claque.
854
00:44:48,894 --> 00:44:52,647
Fracas
855
00:44:55,067 --> 00:44:56,651
Astérix soupire.
856
00:44:56,819 --> 00:45:05,493
"Sara Perche Ti Amo"
(Ricchi e Poveri)
857
00:45:05,661 --> 00:45:22,677
-On lui prépare sa douzaine !
858
00:45:22,845 --> 00:45:25,179
... -En avant!
859
00:45:25,347 --> 00:45:35,356
... Oh ! Mais...
860
00:45:35,524 --> 00:45:37,358
-Une magnifique représentation
861
00:45:37,526 --> 00:45:52,290
... de l'architecte au travail.
862
00:45:52,458 --> 00:46:38,461
... -Ave !
863
00:46:38,629 --> 00:46:40,838
... -On passe à l'édifice suivant.
864
00:46:41,006 --> 00:46:44,842
... On reste groupés.
865
00:46:45,010 --> 00:46:48,679
... Groupés !
866
00:46:48,847 --> 00:46:52,350
... ¤
-Braquez tout!A gauche !
867
00:46:52,518 --> 00:47:07,698
... Plus à gauche ! L'autre gauche !
868
00:47:07,866 --> 00:47:09,116
... Gargouillis de ventre
869
00:47:09,284 --> 00:47:15,456
... -J,ai faim !
870
00:47:15,624 --> 00:47:23,881
Rire démoniaque de César
871
00:47:24,049 --> 00:47:25,424
-Qu'est-ce que je disais ?
872
00:47:25,592 --> 00:47:26,384
-Quand ?
873
00:47:26,552 --> 00:47:27,593
-Là, juste là !
874
00:47:27,761 --> 00:47:30,179
-Vous riiez de manière diabolique.
875
00:47:30,347 --> 00:47:31,389
-Maléfique, plutôt...
876
00:47:31,557 --> 00:47:32,682
-Non, mais avant!
877
00:47:32,850 --> 00:47:35,893
-Ah avant... ll faut pas trop
nous en demander.
878
00:47:36,061 --> 00:47:37,270
-Vous disiez "enfin".
879
00:47:37,437 --> 00:47:38,479
-Ah oui, "enfin" !
880
00:47:38,647 --> 00:47:40,982
Enfin, je tiens ces irréductibles !
881
00:47:41,149 --> 00:47:44,944
Après ces années d'humiliation,
4 immeubles et quelques matrones
882
00:47:45,112 --> 00:47:46,362
en sont venus à bout.
883
00:47:46,530 --> 00:47:49,866
-Ô César!
Notre victoire sur la Gaule est totale !
884
00:47:50,033 --> 00:47:51,909
-Non ! Elle ne sera totale
885
00:47:52,077 --> 00:47:56,038
que lorsqu'il ne restera plus un rondin
de leur village ridicule.
886
00:47:56,206 --> 00:47:57,248
-Aïe !
887
00:47:59,543 --> 00:48:01,586
-Modification des plans !
888
00:48:01,753 --> 00:48:04,839
Musique angoissante
ll y a un village à raser!
889
00:48:05,007 --> 00:48:07,466
Rire démoniaque de César
890
00:48:07,843 --> 00:48:09,218
... -C'est diabolique, ça ?
891
00:48:09,386 --> 00:48:14,056
... -Non, maléfique.
892
00:48:14,224 --> 00:48:17,768
Musique joyeuse
893
00:48:17,936 --> 00:48:19,145
-Par là !
894
00:48:19,897 --> 00:48:22,732
... Cris de joie
895
00:48:22,900 --> 00:48:24,191
-T'en as vu un ?
-Non.
896
00:48:24,359 --> 00:48:25,693
-Pourquoi tu tournes ?
897
00:48:25,861 --> 00:48:27,945
-Pour changer de coin. ll y avait rien.
898
00:48:28,113 --> 00:48:33,242
Par là ! Par là ! Par là !
899
00:48:33,410 --> 00:48:34,869
Ah !Attention !
900
00:48:35,037 --> 00:48:36,913
Cris de joie
901
00:48:37,414 --> 00:48:39,707
-Alors ?
-Non, toujours pas de sanglier.
902
00:48:39,875 --> 00:48:42,335
-lls sont tous partis
à cause des travaux.
903
00:48:42,502 --> 00:48:44,545
-ll en reste peut-être un ou deux.
904
00:48:44,713 --> 00:49:01,562
Obélix est très essoufflé.
905
00:49:02,814 --> 00:49:03,898
Ben alors ?
906
00:49:04,066 --> 00:49:06,484
-Je... suis un peu
fatigué d'un coup.
907
00:49:06,652 --> 00:49:08,611
Je me repose
5 minutes.
908
00:49:08,779 --> 00:49:09,654
Je me sens mal.
909
00:49:09,821 --> 00:49:11,989
-C'est parce que t'as faim.
-Tu crois ?
910
00:49:12,157 --> 00:49:13,866
-Ça te fait pas ça quand tu restes
911
00:49:14,034 --> 00:49:17,370
sans manger ?
-Je reste jamais longtemps sans manger.
912
00:49:17,537 --> 00:49:20,831
-T'inquiète pas.
Je vais te trouver un sanglier.
913
00:49:20,999 --> 00:49:22,500
Bouge pas, je reviens.
914
00:49:22,668 --> 00:49:24,794
-Tu t'éloignes pas trop, hein ?
915
00:49:24,962 --> 00:49:26,879
Son ventre gargouille.
916
00:49:27,047 --> 00:49:28,547
Apeldjus !
917
00:49:28,924 --> 00:49:35,721
ldéfix renifle.
918
00:49:36,223 --> 00:49:37,306
-ldéfix!
919
00:49:37,766 --> 00:49:39,183
Musique intrigante
920
00:49:39,351 --> 00:49:46,649
Oh !
921
00:49:46,817 --> 00:49:49,026
-Chargez!
922
00:49:52,030 --> 00:49:54,490
Eh ben ? Qu'est-ce que vous fichez ?
923
00:49:54,658 --> 00:49:58,077
-On fiche qu'on vient de voter
la grève générale.
924
00:49:58,245 --> 00:49:59,370
-À l'unanimité !
925
00:49:59,621 --> 00:50:00,371
-Quoi ?
926
00:50:00,539 --> 00:50:02,999
-Nous estimons cet assaut dangereux.
927
00:50:03,166 --> 00:50:05,876
-Évidemment, c'est un assaut.
On rase un village.
928
00:50:06,044 --> 00:50:10,256
-Nous I'avons dit et répété :
Ia guerre, oui, Ia pénibilité, non !
929
00:50:10,424 --> 00:50:12,758
-Nous exigeons des garanties.
930
00:50:12,926 --> 00:50:15,011
-Le druide doit être neutralisé,
931
00:50:15,178 --> 00:50:18,431
pour que les Gaulois ne disposent plus
de la potion magique.
932
00:50:18,598 --> 00:50:19,807
-C'est une blague ?
933
00:50:19,975 --> 00:50:22,977
-Nous aimerions
aussi parIer de Ia courtoisie.
934
00:50:23,145 --> 00:50:25,104
Le ton inadmissibIe...
ldéfix aboie.
935
00:50:25,272 --> 00:50:26,647
...est inacceptabIe.
936
00:50:26,815 --> 00:50:36,699
Musique dramatique
937
00:50:36,867 --> 00:50:37,575
-Chut!
938
00:50:37,743 --> 00:50:38,784
-Les soldats veulent...
939
00:50:38,952 --> 00:50:41,746
-Détruire le village.
Je sais, j'ai entendu.
940
00:50:41,913 --> 00:50:43,372
-"Raser Ie vilIage".
941
00:50:43,540 --> 00:50:46,250
Le libellé exact de l'ordre
qui vient de Rome,
942
00:50:46,418 --> 00:50:48,335
c'est "raser le village".
943
00:50:48,503 --> 00:50:49,545
Emparez-vous d'eux!
944
00:50:49,713 --> 00:50:51,213
-Mais, on a rien réglé.
945
00:50:51,381 --> 00:50:53,257
-Quoi ? ll est là votre druide.
946
00:50:53,425 --> 00:50:56,594
Vous en parlez et il est là.
Que voulez-vous de plus ?
947
00:50:56,762 --> 00:50:57,386
-Il reste
948
00:50:57,554 --> 00:50:59,847
la question des logements gratuits.
949
00:51:00,015 --> 00:51:01,682
-Et ce que tu penses
950
00:51:01,850 --> 00:51:03,434
de Ia courtoisie.
951
00:51:03,602 --> 00:51:06,270
-Arrêtez-Ies, par Junon !
952
00:51:07,439 --> 00:51:10,524
-C'est pas sur ce ton-là
que ça va s'arranger...
953
00:51:10,776 --> 00:51:12,401
ldéfix grogne.
954
00:51:13,403 --> 00:51:16,572
-Ô !Ô !Ô César!
955
00:51:16,740 --> 00:51:20,910
Aucun bâtiment ne se dressera
assez haut... assez haut...
956
00:51:21,078 --> 00:51:22,620
pour égaler... Hein ?
Sifflotements
957
00:51:22,788 --> 00:51:24,121
Non, mais...
958
00:51:24,289 --> 00:51:26,832
Vous rigolez ?
Qu'est-ce que je fais de ça ?
959
00:51:27,000 --> 00:51:29,835
-Vous avez pas construit de prison,
alors...
960
00:51:30,003 --> 00:51:32,713
-Je ne veux pas de cage
dans mon hall d'honneur.
961
00:51:32,881 --> 00:51:35,758
On a ordre de mettre les prisonniers
en intérieur
962
00:51:35,926 --> 00:51:38,010
pour pas que Ies GauIois Ies voient.
963
00:51:38,178 --> 00:51:42,473
-C'est n'importe quoi !
Un hall d'honneur avec une cage.
964
00:51:43,225 --> 00:51:45,559
Les soldats ronflent.
965
00:51:45,727 --> 00:51:47,103
Assez haut...
966
00:51:47,270 --> 00:51:49,021
Non, assez haut!
967
00:51:49,189 --> 00:51:50,564
Assez haut!
968
00:51:58,281 --> 00:52:01,534
-Ne t'inquiète pas, Apeldjus.
Quelqu'un va nous secourir.
969
00:52:01,701 --> 00:52:04,662
-Je m'inquiète pas.
Obélix viendra tout casser.
970
00:52:04,830 --> 00:52:06,580
-Trouvons un moyen de prévenir...
971
00:52:08,208 --> 00:52:09,375
-Moi, je sais !
972
00:52:11,002 --> 00:52:13,295
-Accepte ce modeste banquet en...
973
00:52:13,463 --> 00:52:16,006
témoignage...
974
00:52:16,174 --> 00:52:18,551
Hé, là-haut! Pas de chahut!
975
00:52:18,885 --> 00:52:20,177
Témoignage de quoi ?
976
00:52:21,888 --> 00:52:23,180
-Hercule...
977
00:52:23,598 --> 00:52:25,099
-Témoignage...
978
00:52:27,686 --> 00:52:29,854
En témoignage de toi.
979
00:52:30,021 --> 00:52:31,355
La figurine tombe dans l'eau.
980
00:52:31,523 --> 00:52:32,189
-Oui !
981
00:52:32,357 --> 00:52:35,985
-Tu es encore plus malin
que je ne pensais, Apeldjus.
982
00:52:36,695 --> 00:52:44,785
Musique d'espoir
983
00:52:44,953 --> 00:52:48,664
-Je n'obtiendrai pas que vous logiez
tous au Domaine des Dieux.
984
00:52:48,832 --> 00:52:50,291
-Tu as logé les esclaves.
985
00:52:50,458 --> 00:52:52,084
-On rapatrierait nos familles.
986
00:52:52,252 --> 00:52:52,918
-Quoi ?
987
00:52:53,086 --> 00:52:55,004
-J'ai pas vu ma femme depuis 22 ans.
988
00:52:55,172 --> 00:52:57,756
-Moi, eIle était enceinte
etje suis grand-père.
989
00:52:57,924 --> 00:53:09,185
-Regroupement familiaI, centurion !
990
00:53:09,352 --> 00:53:10,269
-Apeldjus ?
991
00:53:10,437 --> 00:53:14,690
Son ventre gargouille.
Par Toutatis, j'ai si faim !Apeldjus ?
992
00:53:14,858 --> 00:53:16,108
-ApeIdjus ?
993
00:53:16,610 --> 00:53:21,906
Apeldjus !
994
00:53:22,073 --> 00:53:24,325
-Apeldjus ? Apeldjus ?
995
00:53:24,951 --> 00:53:25,910
-Panoramix!
996
00:53:26,077 --> 00:53:31,123
-Petiminus !Astérix! Regardez!
997
00:53:31,291 --> 00:53:33,125
-ll a dû lui arriver quelque chose.
998
00:53:33,293 --> 00:53:36,045
-Apeldjus ne risque rien.
ll est avec Ob...
999
00:53:36,213 --> 00:53:37,630
Obélix ?
1000
00:53:38,048 --> 00:53:41,008
-Vous êtes avec Apeldjus ?
ll est rentré ?
1001
00:53:41,176 --> 00:53:43,385
-ll faut remonter la rivière !On y va !
1002
00:53:43,553 --> 00:53:45,471
-Obélix, garde le village !
1003
00:53:45,639 --> 00:53:48,182
-Je viens !Attendez-moi !
Attendez-moi !
1004
00:53:48,350 --> 00:53:49,516
Musique épique
1005
00:53:49,684 --> 00:53:50,935
-Obélix!
1006
00:53:51,311 --> 00:53:58,025
Obélix!
1007
00:53:58,193 --> 00:54:05,741
Son ventre gargouille.
1008
00:54:05,909 --> 00:54:11,705
Obélix est à bout de souffle.
1009
00:54:11,873 --> 00:54:15,251
-Une légion n'habite pas
dans une propriété de luxe,
1010
00:54:15,418 --> 00:54:17,461
en touchant 22 as parjour.
1011
00:54:17,629 --> 00:54:18,963
J'en gagne 10 par semaine.
1012
00:54:19,130 --> 00:54:20,756
-Fais valoir tes droits.
1013
00:54:20,924 --> 00:54:22,049
-Et le gros, centurion ?
1014
00:54:22,217 --> 00:54:23,801
-Quel gros centurion ?
1015
00:54:23,969 --> 00:54:26,011
-Non. Et le gros... centurion ?
1016
00:54:26,179 --> 00:54:27,513
-Mais quel gros ?
1017
00:54:27,681 --> 00:54:31,016
-Le gros Gaulois à la force surhumaine.
ll court toujours.
1018
00:54:31,184 --> 00:54:32,309
-Nous ne reprendrons pas
1019
00:54:32,477 --> 00:54:34,520
le travail s'iI n'est pas neutraIisé.
1020
00:54:34,688 --> 00:54:35,562
-Et comment
1021
00:54:35,730 --> 00:54:37,690
je peux le neutraliser puisque...
1022
00:54:37,857 --> 00:54:41,277
Grommellements de sangliers
1023
00:54:41,444 --> 00:54:42,569
-Ce ne sont pas
1024
00:54:42,737 --> 00:54:43,404
nos affaires !
1025
00:54:43,571 --> 00:54:44,196
-Écoutez...
1026
00:54:44,364 --> 00:54:45,906
-J'ai faim...
1027
00:54:52,372 --> 00:54:53,747
-Arrête, centurion !
1028
00:54:53,915 --> 00:54:55,207
-Tu vas le réveiller.
1029
00:54:56,668 --> 00:54:59,253
-Accepte ce modeste repas...
1030
00:54:59,421 --> 00:55:00,671
Non, ce modeste banquet...
1031
00:55:00,839 --> 00:55:01,964
La porte s'ouvre.
1032
00:55:02,132 --> 00:55:05,301
Vous allez me ramener
tous les prisonniers ?
1033
00:55:05,468 --> 00:55:08,387
-Chut! Doucement, architecte.
Tu vas le réveiller.
1034
00:55:08,555 --> 00:55:11,223
-On a ordre de dissimuler
celui-là des Gaulois.
1035
00:55:11,391 --> 00:55:13,892
-Par les dieux! lls ont eu Obélix!
1036
00:55:14,060 --> 00:55:16,270
-Comme pour les 2 autres
près de la mosaïque.
1037
00:55:16,438 --> 00:55:17,980
-Ta mosaïque est maI fichue !
1038
00:55:18,148 --> 00:55:19,940
-La ferme !
-Mon papa I'a dit!
1039
00:55:20,108 --> 00:55:23,569
-Silence ! ll faut vite l'enfermer
dans un lieu sûr.
1040
00:55:23,737 --> 00:55:24,903
-Et silencieux!
1041
00:55:25,572 --> 00:55:27,489
Une porte métallique s'ouvre.
1042
00:55:27,657 --> 00:55:30,659
¤uelque chose descend le long du tuyau.
1043
00:55:30,827 --> 00:55:31,452
Choc
1044
00:55:37,459 --> 00:56:08,364
Musique douce
1045
00:56:20,043 --> 00:56:21,627
Un aigle crie.
1046
00:56:21,795 --> 00:56:24,213
Petiminus est essoufflé.
1047
00:56:24,381 --> 00:56:27,424
-On a suivi la rivière
et on a pas trouvé Apeldjus !
1048
00:56:27,592 --> 00:56:30,594
-On a dû... passer devant...
sans le remarquer.
1049
00:56:31,721 --> 00:56:32,930
Hé !
1050
00:56:33,098 --> 00:56:34,014
On fait quoi ?
1051
00:56:34,182 --> 00:56:36,517
-La même chose dans I'autre sens !
1052
00:56:36,684 --> 00:56:37,434
Vite !
1053
00:56:37,894 --> 00:56:39,144
Des moutons bêlent.
1054
00:56:39,312 --> 00:56:44,024
-DuIcia !Attends !
1055
00:56:46,736 --> 00:56:50,364
-J'espère qu'ils nous ont pas fait
lever tôt pour rien.
1056
00:56:50,532 --> 00:56:52,032
-Pour la visite des dolmens,
1057
00:56:52,200 --> 00:56:53,325
c'était pas si tôt.
1058
00:56:53,493 --> 00:56:55,661
-On se regroupe autour de moi !
1059
00:56:55,829 --> 00:56:57,996
-J'espère qu'on aura une collation.
1060
00:56:58,164 --> 00:56:59,623
-On a de l'eau, c'est déJà ça.
1061
00:56:59,791 --> 00:57:01,083
-S'il vous pIaît, on m'écoute.
1062
00:57:01,251 --> 00:57:05,587
Nous avons la chance exceptionnelle,
ce matin, de pouvoir assister
1063
00:57:05,755 --> 00:57:07,881
à un événement ra-ri-ssime.
1064
00:57:08,466 --> 00:57:16,306
Astérix ronfle.
1065
00:57:16,474 --> 00:57:18,434
Sifflement d'un projectile
1066
00:57:18,601 --> 00:57:19,268
Fracas
1067
00:57:20,061 --> 00:57:27,734
Musique inquiétante
1068
00:57:27,902 --> 00:57:30,237
-Chargez
1069
00:57:30,405 --> 00:57:31,488
s'il vous plaît!
1070
00:57:35,994 --> 00:57:38,704
Archers, à mon commandement,
1071
00:57:38,872 --> 00:57:41,540
ayez la gentilIesse de tirer!
1072
00:57:55,847 --> 00:57:56,805
-Ah !
1073
00:57:56,973 --> 00:57:58,765
Pas des soldats
1074
00:57:58,933 --> 00:58:00,726
-Mais, fais quelque chose !
1075
00:58:00,894 --> 00:58:01,810
-Je fais quoi ?
1076
00:58:01,978 --> 00:58:03,937
-Je sais pas. Va voir le centurion !
1077
00:58:04,105 --> 00:58:17,034
-Quel centurion ?
1078
00:58:17,202 --> 00:58:19,077
Freinage
1079
00:58:22,081 --> 00:58:25,250
-Glou glou glou...
1080
00:58:29,380 --> 00:58:42,434
ll imite l'effet de la potion magique.
1081
00:58:50,235 --> 00:58:52,736
-Soyez gentils de m'attaquer ce minus !
1082
00:58:53,071 --> 00:58:53,904
Quoi ?
1083
00:58:54,072 --> 00:58:55,405
J'ai dit "soyez gentils".
1084
00:58:55,573 --> 00:58:57,950
-Si l'ennemi a la potion, pas de combat.
1085
00:58:58,117 --> 00:59:00,494
-C'est pour ça
qu'on a enfermé le druide
1086
00:59:00,662 --> 00:59:01,912
au Domaine des Dieux.
1087
00:59:02,080 --> 00:59:02,955
-Quel druide ?
1088
00:59:03,122 --> 00:59:03,872
-Le nôtre ?
1089
00:59:04,040 --> 00:59:04,915
-Et Ie gros, aussi.
1090
00:59:05,083 --> 00:59:05,958
-Quel gros ?
1091
00:59:06,125 --> 00:59:06,833
-Le nôtre ?
1092
00:59:07,210 --> 00:59:09,753
-C'est pas du jus de fraises
qu'il a bu !
1093
00:59:09,921 --> 00:59:12,798
-Vous laissez pas avoir, c'est du fIan !
1094
00:59:12,966 --> 00:59:14,591
-Du flan ?
Dans une gourde ?
1095
00:59:14,759 --> 00:59:16,343
-On est où là, centurion ?
1096
00:59:16,511 --> 00:59:18,345
On est les dindons de la farce
1097
00:59:18,513 --> 00:59:19,471
ou quoi ?
1098
00:59:19,639 --> 00:59:21,431
-Bon... J'ai compris, je descends.
1099
00:59:21,599 --> 00:59:23,308
Grincement du frein à main
1100
00:59:23,476 --> 00:59:25,852
Des pas descendent.
Au bout d'un moment...
1101
00:59:26,020 --> 00:59:28,814
C'est bien de causer,
mais iI faut savoir dire...
1102
00:59:28,982 --> 00:59:29,773
stop !
1103
00:59:37,907 --> 00:59:40,242
Alors, on a une force surhumaine ?
1104
00:59:40,410 --> 00:59:43,912
-Tu veux une baffe ?
Tu me diras si c'est assez surhumain.
1105
00:59:44,080 --> 00:59:46,373
-Tu demandes pas
la permission d'habitude.
1106
00:59:47,584 --> 00:59:51,461
-Mes premières baffes,
je les réserve à des civils romains.
1107
00:59:51,629 --> 00:59:53,297
Ceux-là... en particulier!
1108
00:59:54,257 --> 00:59:57,217
Vous êtes fiers de vous
avec vos habits ridicules !
1109
00:59:57,385 --> 00:59:58,844
-"Civils romains"...
1110
00:59:59,012 --> 01:00:03,015
-Toi, Ô Abraracourcix, notre chef!
Tu as déserté ton village.
1111
01:00:03,182 --> 01:00:03,807
-Quoi ?
1112
01:00:03,975 --> 01:00:06,768
-Je vais t'apprendre
à déserter ton village.
1113
01:00:06,936 --> 01:00:08,312
-C'est-à-dire ?
1114
01:00:08,479 --> 01:00:10,063
-En t'admonestant une baffe
1115
01:00:10,231 --> 01:00:12,858
puissante, grâce à la potion magique...
1116
01:00:14,360 --> 01:00:16,945
que je viens de boire. Tu es prêt ?
1117
01:00:17,113 --> 01:00:17,779
-À quoi ?
1118
01:00:18,364 --> 01:00:20,324
-À prendre une tarte surpuissante
1119
01:00:20,491 --> 01:00:23,493
qui va t'envoyer valser
à l'autre bout de la forêt.
1120
01:00:24,912 --> 01:00:26,371
Petit coup
1121
01:00:28,291 --> 01:00:35,881
Abraracourcix hurle de douleur.
1122
01:00:36,049 --> 01:00:37,591
Abraracourcix s'effondre.
1123
01:00:37,759 --> 01:00:41,720
-Par Toutatis, quelIe puissance !
Ce ne peut être que magique !
1124
01:00:41,888 --> 01:00:43,055
-Et toi !
1125
01:00:43,222 --> 01:00:45,057
Voilà pour ton poisson pas frais !
1126
01:00:45,224 --> 01:00:45,932
Petit coup
1127
01:00:46,100 --> 01:00:47,768
Ordralfabétix hurle.
1128
01:00:49,687 --> 01:00:51,730
-Par Bélénos !Quelle déculottée !
1129
01:00:51,898 --> 01:00:54,274
-Et voilà pour tes antiquités, forban !
1130
01:00:54,442 --> 01:00:55,734
Cétautomatix déclame.
1131
01:00:55,902 --> 01:00:56,777
-Ô Armorique !
1132
01:00:56,944 --> 01:01:00,447
Terre mouillée de sang,
tu venges l'injustice.
1133
01:01:00,615 --> 01:01:04,534
Je veux t'aimer encore
et sonner l'armistice.
1134
01:01:04,702 --> 01:01:05,827
Râle
1135
01:01:08,665 --> 01:01:12,084
-Hum, hum... Du coup,
ils l'ont ou pas la potion ?
1136
01:01:12,251 --> 01:01:15,921
-lls l'ont, ils l'ont pas...
Avec tout ça, je suis déstabilisé.
1137
01:01:16,089 --> 01:01:18,590
-Je dois aller libérer
Obélix et Panoramix.
1138
01:01:18,758 --> 01:01:20,592
Occupe-les pendant que je file.
1139
01:01:20,760 --> 01:01:22,969
-Astérix, j'ai tellement honte...
1140
01:01:23,137 --> 01:01:24,846
-On verra ça plus tard.
1141
01:01:26,099 --> 01:01:29,810
Musique héroïque
1142
01:01:29,977 --> 01:01:32,270
... -Les amis ! Notre cher village est menacé.
1143
01:01:32,438 --> 01:01:36,650
C'est le moment de boire une généreuse
rasade de notre potion magique !
1144
01:01:36,818 --> 01:01:37,776
-N'en fais pas trop.
1145
01:01:37,944 --> 01:01:38,735
-J'en fais pas trop !
1146
01:01:38,903 --> 01:01:40,737
-OUAlS !
1147
01:01:41,239 --> 01:01:43,532
Musique d'aventure
1148
01:01:44,784 --> 01:01:48,537
-Centurion...
en termes militaires, on fait quoi ?
1149
01:01:48,705 --> 01:01:50,747
-Je sais pas, je suis déstabilisé.
1150
01:01:50,915 --> 01:01:56,670
-On est dans de beaux draps.
1151
01:01:57,130 --> 01:01:57,921
-Chut!
1152
01:01:58,089 --> 01:01:58,797
ll rit.
1153
01:01:58,965 --> 01:02:06,847
-Chut!
1154
01:02:07,014 --> 01:02:09,349
-Astérix!Vite !Apeldjus doit être là,
1155
01:02:09,517 --> 01:02:10,934
mais tout est fermé.
1156
01:02:11,102 --> 01:02:12,227
-Pourquoi là ?
1157
01:02:12,395 --> 01:02:13,979
-Car il ne peut être que là.
1158
01:02:14,147 --> 01:02:16,523
Ouvrez, par Junon
ou j'enfonce la porte !
1159
01:02:16,691 --> 01:02:18,483
-Papa !
-Apeldjus !
1160
01:02:18,651 --> 01:02:20,527
-L'accueil est fermé, par Vesta !
1161
01:02:20,695 --> 01:02:21,820
-Ouvre, architecte !
1162
01:02:21,988 --> 01:02:23,822
-Astérix!
-Panoramix!
1163
01:02:23,990 --> 01:02:25,490
-lls sont combien ?
1164
01:02:25,658 --> 01:02:27,743
-Fichez Ie camp ou j'envoie Ia garde !
1165
01:02:29,912 --> 01:02:39,838
Cris d'efforts
1166
01:02:43,509 --> 01:02:45,177
Choc métallique
1167
01:02:46,846 --> 01:03:00,233
Musique sensuelle
1168
01:03:00,401 --> 01:03:01,109
-OH !
1169
01:03:03,070 --> 01:03:03,987
Le Romain ricane.
1170
01:03:04,530 --> 01:03:05,572
-Bah, bah !
1171
01:03:05,740 --> 01:03:07,616
-Gardes !Saisissez-vous d'eux!
1172
01:03:07,784 --> 01:03:08,700
-On est là-haut!
1173
01:03:08,868 --> 01:03:11,077
-Apeldjus !
-Libérez les prisonniers !
1174
01:03:14,373 --> 01:03:15,332
lls ricanent.
1175
01:03:16,667 --> 01:03:20,587
Musique d'aventure
1176
01:03:20,755 --> 01:03:25,550
... Chocs du combat
1177
01:03:25,718 --> 01:03:27,302
III
1178
01:03:29,972 --> 01:03:36,520
Aboiements
1179
01:03:36,729 --> 01:03:41,441
-Tu vas les libérer, dis !
1180
01:03:41,609 --> 01:03:45,070
-Quand je vous dis que la mosaïque
a un défaut...
1181
01:03:45,488 --> 01:03:46,238
c'est qu'elle a...
1182
01:03:47,865 --> 01:03:48,865
un...
1183
01:03:49,992 --> 01:03:50,659
dé...
1184
01:03:52,161 --> 01:04:04,798
...faut!
1185
01:04:04,966 --> 01:04:06,049
-Apeldjus !
1186
01:04:07,301 --> 01:04:08,260
-Tu sais quoi ?
1187
01:04:08,427 --> 01:04:15,350
(En latin)
1188
01:04:15,518 --> 01:04:17,185
Et celle-là, tu l'as pas volée.
1189
01:04:17,979 --> 01:04:19,104
-Papa !
1190
01:04:19,272 --> 01:04:20,897
Apeldjus rit.
1191
01:04:22,900 --> 01:04:27,195
-Qu'as-tu fait d'Obélix, architecte ?
Parle !
1192
01:04:27,363 --> 01:04:29,573
-Nous n'avons pas le
temps de le chercher.
1193
01:04:29,740 --> 01:04:31,491
ll faut faire
de la potion magique
1194
01:04:31,659 --> 01:04:33,618
etj'ai besoin
de tout le monde.
1195
01:04:34,036 --> 01:04:34,828
-Aïe !
1196
01:04:35,079 --> 01:04:40,125
Musique joyeuse
1197
01:04:40,418 --> 01:04:43,962
-Vous savez ? J'étais fermé dehors.
Vous m'aviez oublié ?
1198
01:04:45,131 --> 01:04:46,715
Cri
1199
01:04:46,883 --> 01:04:48,592
Fracas
1200
01:04:48,759 --> 01:04:54,180
On entend une mouche voler.
1201
01:04:54,348 --> 01:04:56,141
Les soldats chuchotent.
1202
01:04:56,309 --> 01:04:58,643
-Ça fait une heure que ça discutailIe !
1203
01:04:58,811 --> 01:05:00,103
-Vous attaquez ou pas ?
1204
01:05:00,271 --> 01:05:03,732
-Si on se replie,
vous allez nous poursuivre ou pas ?
1205
01:05:03,900 --> 01:05:04,941
-Y a des chances.
1206
01:05:06,068 --> 01:05:07,235
-Bon, on revote.
1207
01:05:07,528 --> 01:05:08,945
Qui est pour le repli ?
1208
01:05:10,114 --> 01:05:11,698
Qui est pour l'attaque ?
1209
01:05:15,161 --> 01:05:16,036
Alors, repli.
1210
01:05:16,203 --> 01:05:17,746
-Oh non...
1211
01:05:17,914 --> 01:05:19,456
Trompette étouffée
1212
01:05:19,624 --> 01:05:27,839
La trompette sonne faux.
Cris
1213
01:05:28,007 --> 01:05:30,050
-Les enfants !On suit!
-OUAlS !
1214
01:05:30,217 --> 01:05:33,261
Cris d'assaut des Gaulois
1215
01:05:33,429 --> 01:05:42,479
Musique intrigante
1216
01:05:42,647 --> 01:05:43,813
-Hé ho !
1217
01:05:43,981 --> 01:05:47,400
Mon sel s'appelle "reviens" !
-Un chien m'a pris mes herbes !
1218
01:05:47,568 --> 01:05:49,527
-Un maquereau à 7 sesterces !
1219
01:05:49,820 --> 01:06:01,706
Musique rigolote
1220
01:06:01,874 --> 01:06:04,042
-Ça, c'est bon.
Ça, j'en ai pas besoin.
1221
01:06:04,210 --> 01:06:06,169
Ça... ah oui !Ça oui !
1222
01:06:06,337 --> 01:06:10,298
Ça... qu'est-ce que c'est ?
1223
01:06:10,466 --> 01:06:33,738
-Vite, Panoramix!
Vite !
1224
01:06:34,740 --> 01:06:38,451
-Tu ne te réfugies pas
dans ton appartement, centurion ?
1225
01:06:39,120 --> 01:06:41,830
-J'en ai pas. Vous les avez tous pris.
1226
01:06:42,873 --> 01:06:49,379
Vent grave
1227
01:06:49,547 --> 01:06:56,261
Les Gaulois sont à bout de souffle.
1228
01:06:57,638 --> 01:06:59,305
-Pourquoi ils sont essoufflés ?
1229
01:06:59,473 --> 01:07:00,557
-D'habitude...
1230
01:07:00,725 --> 01:07:02,851
-On a jamais le temps
de prendre la fuite.
1231
01:07:03,019 --> 01:07:04,060
-Dites.
1232
01:07:04,228 --> 01:07:08,565
Que vous faut-il de plus pour admettre
qu'ils ont pas la potion, un écriteau ?
1233
01:07:09,275 --> 01:07:12,610
Les Gaulois sont à bout de souffle.
1234
01:07:12,778 --> 01:07:15,530
-Allez les enfants... On charge...
1235
01:07:16,532 --> 01:07:20,076
Petits cris d'assaut
1236
01:07:20,244 --> 01:07:21,703
Cris de peur
1237
01:07:21,871 --> 01:07:24,497
Cris d'assaut des Romains
1238
01:07:25,416 --> 01:07:52,901
Musique de bataille
1239
01:07:53,069 --> 01:07:53,985
-C'est quoi
1240
01:07:54,153 --> 01:07:55,028
ce chantier ?
1241
01:07:56,655 --> 01:07:57,697
La poule caquète.
1242
01:08:00,826 --> 01:08:06,623
Musique menaçante
1243
01:08:06,791 --> 01:08:07,665
Craquement
1244
01:08:09,001 --> 01:08:12,128
Choc
1245
01:08:12,296 --> 01:08:13,838
(Voix édentée)
-ll est où ?
1246
01:08:14,006 --> 01:08:15,757
ll est là !Ah mon César!
1247
01:08:15,925 --> 01:08:18,802
Aucun bâtiment ne se dressera assez haut
1248
01:08:18,969 --> 01:08:20,720
pour égaler la grandeur
1249
01:08:20,888 --> 01:08:22,847
de César!
1250
01:08:23,015 --> 01:08:25,391
Accepte ce modeste banquet...
1251
01:08:25,559 --> 01:08:27,102
en témoignage...
1252
01:08:27,269 --> 01:08:27,936
de rien.
1253
01:08:28,104 --> 01:08:28,895
J'ai pas trouvé.
1254
01:08:29,063 --> 01:08:32,190
-T'imagines-tu que je suis venu de Rome
pour manger ?
1255
01:08:32,358 --> 01:08:34,526
-Même pas une petite tartelette ?
1256
01:08:34,693 --> 01:08:38,238
-En voilà une, de tartelette !
Enlève toute cette boustifaille !
1257
01:08:38,405 --> 01:08:39,364
Et plus vite que ça !
1258
01:08:40,741 --> 01:08:42,450
Ouverture du vide-ordures
1259
01:08:42,618 --> 01:08:48,748
Chute des aliments
1260
01:08:49,834 --> 01:08:52,710
-Hop, hop, hop !
Quand César dit "on jette"...
1261
01:08:53,712 --> 01:08:54,420
on jette.
1262
01:08:54,588 --> 01:08:56,089
-Ouais, c'est pas faux.
1263
01:08:56,257 --> 01:08:57,006
Anglaigus pleurniche.
1264
01:08:57,174 --> 01:09:06,641
Musique intrigante
1265
01:09:06,809 --> 01:09:08,768
Obélix renifle.
1266
01:09:08,936 --> 01:09:10,478
-Arrêtez tout ce monde !
1267
01:09:10,646 --> 01:09:12,772
Musique de bataille
1268
01:09:12,940 --> 01:09:15,316
... Cris des Gaulois
1269
01:09:15,860 --> 01:09:16,776
-Panoramix, vite !
1270
01:09:17,319 --> 01:09:27,620
-Presque, presque...
1271
01:09:27,788 --> 01:09:28,872
-Astérix!
1272
01:09:29,039 --> 01:09:30,874
Non ! La potion n'est pas prête !
1273
01:09:31,041 --> 01:09:33,126
La potion n'est pas prête !
1274
01:09:33,460 --> 01:09:41,718
Musique héroïque
1275
01:09:44,555 --> 01:09:45,305
Astérix a un hoquet.
1276
01:09:45,472 --> 01:09:46,598
Ballon qui se dégonfle
1277
01:09:46,765 --> 01:09:51,019
Musique dramatique
1278
01:09:51,187 --> 01:09:54,731
-Panoramix!
1279
01:09:54,899 --> 01:10:13,082
ll marmonne.
1280
01:10:13,250 --> 01:10:14,250
Hoquet
1281
01:10:15,961 --> 01:10:20,882
Musique menaçante
1282
01:10:21,050 --> 01:10:24,761
-Tu as perdu, Gaulois !
Cette fois, Rome a été plus forte
1283
01:10:24,929 --> 01:10:27,222
que ton peuple. Admets-le !
1284
01:10:28,015 --> 01:10:29,140
Et soumets-toi !
1285
01:10:29,850 --> 01:10:32,852
(Voix faible)
-Jamais je ne me soumettrai.
1286
01:10:33,020 --> 01:10:37,398
Je suis... Astérix...
guerrier... gaulois...
1287
01:10:37,816 --> 01:10:41,236
-On m'avait assuré que les Gaulois
étaient devenus romains.
1288
01:10:41,946 --> 01:10:43,988
-Mais, ils le sont! lls le sont!
1289
01:10:44,156 --> 01:10:45,531
Ô César!
1290
01:10:45,824 --> 01:10:49,577
Regarde !Ta victoire est totale !
Contemple
1291
01:10:49,745 --> 01:10:51,162
tes prisonniers !
1292
01:10:51,330 --> 01:10:54,374
La civilisation
des sauvages moustachus...
1293
01:10:54,750 --> 01:10:57,210
est enfin éradiquée ! Et ce stupide
1294
01:10:57,378 --> 01:10:59,545
petit guerrier arrogant
1295
01:10:59,713 --> 01:11:02,674
va maintenant,
rejoindre son gros complice...
1296
01:11:02,841 --> 01:11:03,925
au cachot!
1297
01:11:04,093 --> 01:11:05,134
Grondement
1298
01:11:05,302 --> 01:11:07,428
Fracas
1299
01:11:08,973 --> 01:11:17,021
Musique inquiétante
1300
01:11:17,189 --> 01:11:18,856
(Voix faible)
-Obélix!
1301
01:11:19,024 --> 01:11:23,194
-Je ne suis pas gros !
1302
01:11:23,362 --> 01:11:33,871
Musique conquérante
1303
01:11:34,039 --> 01:11:39,085
(Voix faible)
-On charge !
1304
01:11:39,253 --> 01:11:41,587
-On charge !
-ON CHARGE !
1305
01:11:42,256 --> 01:11:43,881
-Chargez!
1306
01:11:44,049 --> 01:11:45,591
-S'il vous plaît!
1307
01:11:46,093 --> 01:11:49,178
Coups et cris de la bagarre
1308
01:11:49,346 --> 01:11:50,471
-Obélix!
1309
01:11:50,639 --> 01:11:52,140
Obélix!
1310
01:11:52,683 --> 01:11:55,143
-Ouvrez! Par ordre de César, ouvrez!
1311
01:11:55,311 --> 01:12:03,651
-Que font-ils dehors ?
lls viennent nous aider ?
1312
01:12:03,819 --> 01:12:10,283
-Oui, on peut dire ça.
1313
01:12:10,451 --> 01:12:12,160
Obélix crie comme King Kong.
1314
01:12:14,121 --> 01:12:15,705
-Tirez...
1315
01:12:15,873 --> 01:12:26,341
sans vouIoir vous commander!
1316
01:12:26,508 --> 01:12:27,884
Ayez la gentilIesse
1317
01:12:28,052 --> 01:12:47,737
de ti...
1318
01:12:48,364 --> 01:12:49,989
-La touche finale !
1319
01:12:50,949 --> 01:12:52,367
Les soldats frappent fort.
1320
01:13:02,252 --> 01:13:05,421
-Vous... ne passerez... pas !
1321
01:13:06,173 --> 01:13:08,007
-Le barbu, tu dégages !
1322
01:13:11,053 --> 01:13:13,971
-Ah... Ça va pas être
la même limonade, là !
1323
01:13:21,647 --> 01:13:35,118
Choeur religieux
1324
01:13:35,285 --> 01:13:40,540
Explosion
1325
01:13:40,707 --> 01:13:45,837
-Les amis, notre liberté est à nouveau
menacée par les tentacules sournois...
1326
01:13:46,004 --> 01:13:47,630
-ALLEZ!ON Y VA!
1327
01:13:47,798 --> 01:13:58,975
Cris d'assaut
1328
01:13:59,143 --> 01:14:03,271
-Le Domaine des Dieux espère
que vous avez passé un agréable séjour
1329
01:14:03,439 --> 01:14:07,483
et vous invite à rentrer à Rome
par les sorties prévues à cet effet.
1330
01:14:07,651 --> 01:14:09,277
La rigolade est terminée !
1331
01:14:09,445 --> 01:14:11,863
"Fugue n° 5 en D de Bach"
(Swingle Singers)
1332
01:14:12,030 --> 01:14:14,449
-Celui-là, Obélix, il est pour toi.
1333
01:14:14,616 --> 01:14:15,575
-Évidemment!
1334
01:14:15,742 --> 01:14:16,534
Je l'ai vu le1er.
1335
01:14:16,702 --> 01:14:17,743
-Attention !
1336
01:14:17,911 --> 01:14:24,041
On croise !
1337
01:14:24,209 --> 01:14:26,377
Coups et gémissements
1338
01:14:26,545 --> 01:14:28,629
-Ressaisissez-vous, par Mars !
1339
01:14:28,797 --> 01:14:30,298
La poule caquète.
1340
01:14:30,466 --> 01:14:32,425
ll hurle.
1341
01:14:32,593 --> 01:14:35,052
-J'exige le nom d'un responsable.
1342
01:14:35,220 --> 01:14:46,355
-Le responsable s'appelle César, madame.
1343
01:14:46,523 --> 01:14:56,741
ll crie.
1344
01:14:56,909 --> 01:14:58,743
-Mais que fabriques-tu ?
1345
01:14:58,911 --> 01:15:01,829
-C'est une longue histoire.
À la fin du chantier,
1346
01:15:01,997 --> 01:15:04,123
il a fallu songer à se reconvertir.
1347
01:15:04,291 --> 01:15:06,292
Et là, on nous a proposé...
1348
01:15:06,460 --> 01:15:08,211
-Au bout d'un moment, ça va.
1349
01:15:08,378 --> 01:15:17,845
Coups de fouet
1350
01:15:18,013 --> 01:15:19,180
-Waouh !
1351
01:15:19,348 --> 01:15:22,975
Hercule !
1352
01:15:23,143 --> 01:15:26,896
Anglaigus crie.
1353
01:15:37,824 --> 01:15:41,285
-Quoi que tu me réserves, Gaulois,
tu auras la dignité...
1354
01:15:41,453 --> 01:15:43,246
-Tu es gonflé de parler
de dignité, Jules.
1355
01:15:43,413 --> 01:15:44,497
-Comment ?
-Le coup
1356
01:15:44,665 --> 01:15:49,293
du Domaine des Dieux est sournois,
fourbe, calculé. Tu devrais avoir honte.
1357
01:15:49,461 --> 01:15:53,005
-On essaie des trucs.
Des fois, ça marche, des fois...
1358
01:15:53,173 --> 01:15:57,301
-Ça ne marche pas. Tu vas retourner
à Rome et emmener les civils.
1359
01:15:57,469 --> 01:16:00,012
Tu leur dois un Iogement de luxe.
1360
01:16:00,180 --> 01:16:03,099
Et souviens-toi
qu'il y a un village en Armorique
1361
01:16:03,267 --> 01:16:05,309
qui te résiste encore et toujours.
1362
01:16:05,477 --> 01:16:07,103
-HOURRA!
1363
01:16:07,271 --> 01:16:08,854
HOURRA!
1364
01:16:09,022 --> 01:16:10,022
-Soit...
1365
01:16:10,190 --> 01:16:12,024
Veni, vidi... et pas vici.
1366
01:16:12,192 --> 01:16:14,652
On peut pas "vici"
à chaque fois non plus.
1367
01:16:14,820 --> 01:16:16,946
Allez!Tout le monde à Rome !
1368
01:16:17,864 --> 01:16:42,513
Musique victorieuse
1369
01:16:43,724 --> 01:16:45,141
lls rient.
1370
01:16:48,061 --> 01:16:48,686
-Oh !
1371
01:16:49,271 --> 01:16:52,398
Mais, je suis tombé dans la potion
quand j'étais petit.
1372
01:16:52,566 --> 01:16:54,692
Du coup,
j'ai pas le droit d'en boire.
1373
01:16:54,860 --> 01:16:57,320
-Oui, on sait...
une petite goutte.
1374
01:17:00,240 --> 01:17:03,618
Effets de la potion
1375
01:17:03,785 --> 01:17:06,454
Obélix crie comme King Kong.
1376
01:17:17,758 --> 01:17:19,592
Vrombissement d'un avion
1377
01:17:19,760 --> 01:17:21,719
La poule caquète.
1378
01:17:24,139 --> 01:17:25,473
-Merci pour tout, Astérix.
1379
01:17:26,808 --> 01:17:28,976
Rome va nous paraître bien vide.
1380
01:17:29,144 --> 01:17:30,269
-Tiens, Petiminus.
1381
01:17:30,437 --> 01:17:33,064
Un souvenir d'Armorique,
avec les compliments
1382
01:17:33,231 --> 01:17:35,316
du vieux druide gaulois.
1383
01:17:35,776 --> 01:17:39,862
Apeldjus joue.
1384
01:17:40,197 --> 01:17:41,030
-Tiens...
1385
01:17:41,198 --> 01:17:43,282
Ça te fera une figurine de plus.
1386
01:17:43,450 --> 01:17:46,827
Je suis désolé,
c'est tout ce que je sais sculpter.
1387
01:17:46,995 --> 01:17:57,588
Musique émouvante
1388
01:17:57,756 --> 01:18:02,718
Apeldjus...
1389
01:18:02,886 --> 01:18:04,053
Acclamations
1390
01:18:04,221 --> 01:18:05,763
-Attention ! Un menhir!
1391
01:18:06,515 --> 01:18:08,182
Et voilà pour toi !
1392
01:18:09,559 --> 01:18:11,185
-Romaines, Romains !
1393
01:18:11,353 --> 01:18:13,854
Le programme de ce soir...
c'est du fort!
1394
01:18:14,022 --> 01:18:16,816
C'est du formi... C'est du formidable !
1395
01:18:16,983 --> 01:18:18,984
Acclamations
1396
01:18:19,152 --> 01:18:22,405
-Le petit tout sec,
tu commences par un coup au foie.
1397
01:18:22,572 --> 01:18:23,572
-Puis tu te retournes
1398
01:18:23,740 --> 01:18:26,325
vers le gros dégueu
pour une projection soIeil.
1399
01:18:26,493 --> 01:18:29,245
-Le gros dégueu, c'est moi.
On part là-dessus ?
1400
01:18:29,413 --> 01:18:31,497
-Après, le coup du rouge-gorge.
1401
01:18:31,665 --> 01:18:33,833
-Et mollo,
pas comme à l'entraînement.
1402
01:18:34,000 --> 01:18:34,959
-Le rouge-gorge,
1403
01:18:35,127 --> 01:18:36,001
c'est quoi, déjà ?
1404
01:18:36,169 --> 01:18:38,129
-lmmobilisation, strangulation.
1405
01:18:38,296 --> 01:18:39,547
-On l'a répété 3 fois !
1406
01:18:39,715 --> 01:18:41,424
-Faites comme à l'entraînement
1407
01:18:41,591 --> 01:18:43,008
et vous n'aurez pas mal.
1408
01:18:43,176 --> 01:18:44,427
-Mais on s'est fait mal.
1409
01:18:44,594 --> 01:18:45,636
-Faites-vous mal !
1410
01:18:45,804 --> 01:18:47,930
-Vous n'en faites qu'à votre tête !
1411
01:18:48,098 --> 01:18:49,557
-Remerciez le divin César
1412
01:18:49,725 --> 01:18:52,601
pour les glagla... les gladi...
les gladiateurs !
1413
01:18:52,769 --> 01:18:57,523
-AVE CESAR !AVE CESAR !
1414
01:18:57,691 --> 01:18:58,607
AVE CESAR !
1415
01:19:03,530 --> 01:19:08,617
Musique joyeuse
1416
01:19:11,413 --> 01:19:12,872
Fracas
1417
01:19:13,540 --> 01:19:17,543
-Décrochez-moi de là !
Ou c'est les lions pour tout le monde !
1418
01:19:17,711 --> 01:19:21,839
Vous entendez ?
Les lions pour les 75 000 personnes !
1419
01:19:23,216 --> 01:19:24,341
-Magnifique !
1420
01:19:24,509 --> 01:19:27,553
-lI a un talent fou, ce Petiminus !
1421
01:19:27,721 --> 01:19:30,848
-C'est gentil,
il vous a habillés en Gaulois...
1422
01:19:31,016 --> 01:19:32,933
-Les sarcasmes recommencent!
1423
01:19:33,101 --> 01:19:37,021
-Je me suis déguisé en Romain
pour approcher l'ennemi.
1424
01:19:37,189 --> 01:19:37,980
-Exact!
1425
01:19:38,148 --> 01:19:41,192
-Hé !On est en GauIle !
On se tient bien à table !
1426
01:19:41,359 --> 01:19:42,151
-Traître !
1427
01:19:42,319 --> 01:19:43,527
-Qui est un traître ?
1428
01:19:43,695 --> 01:19:45,070
-lnvincibles, on est!
1429
01:19:45,238 --> 01:19:46,113
Non mieux!
1430
01:19:46,281 --> 01:19:48,282
lrréductibles, on est!
1431
01:19:48,450 --> 01:19:49,366
-OUAlS !
1432
01:19:49,534 --> 01:19:52,036
-Pas vrai, les gars ? lr-ré-duc-tibles !
1433
01:19:52,204 --> 01:19:56,707
Grand chahut
1434
01:19:56,875 --> 01:20:09,345
Musique joyeuse
1435
01:20:09,513 --> 01:20:15,684
ldéfix aboie.
1436
01:20:16,937 --> 01:21:49,320
Musique triomphante
1437
01:25:19,364 --> 01:25:21,073
(Cubitus)
-Je Iui ai dit tout de go :
1438
01:25:21,241 --> 01:25:23,909
je ne cé-de-rai pas
sur Ies revendications.
1439
01:25:24,077 --> 01:25:25,494
Pointus finaIis !
1440
01:25:25,662 --> 01:25:27,663
Sous-titrage : L.V.T. - Paris
99973
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.