All language subtitles for Angel de Fuego.ENGLISH

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:38,520 --> 00:01:48,960 ANGEL OF FIRE 2 00:03:33,840 --> 00:03:36,680 FANTASY CIRCUS 3 00:03:46,120 --> 00:03:48,760 Good evening, ladies and gentlemen. 4 00:03:49,880 --> 00:03:52,600 Fantasy Circus welcomes you. . . 5 00:03:52,680 --> 00:03:55,080 . . .and is proud to present. . . 6 00:03:55,200 --> 00:03:57,520 . . .its wonderful artists. 7 00:03:57,680 --> 00:04:00,600 Farid and his oriental magic. 8 00:04:00,680 --> 00:04:03,560 Agata, the queen of the sea; Scherezada. . . 9 00:04:03,640 --> 00:04:06,560 . . .and her one thousand and one nights act. 10 00:04:06,640 --> 00:04:08,560 Dorco and his wild animals. 11 00:04:08,640 --> 00:04:11,600 Little people Tito and Tita. 12 00:04:11,640 --> 00:04:14,640 The best clowns in Latin America. . . 13 00:04:14,680 --> 00:04:16,600 . . . Pirrín and Tiliches. 14 00:04:16,640 --> 00:04:20,680 And last but not least, all the way from the jungle. . . 15 00:04:20,760 --> 00:04:23,560 . . . of Petén, and exclusively for you. . . 16 00:04:23,640 --> 00:04:25,680 . . . the Angel of Fire. 17 00:04:40,680 --> 00:04:41,680 Pirrín! 18 00:05:02,640 --> 00:05:06,520 I'm a bee looking for a little flower, hoping it will. . . 19 00:05:06,560 --> 00:05:11,600 . . .give me a little of its nectar. Just a little of its nectar. 20 00:05:11,680 --> 00:05:13,680 A little flower who will. . . 21 00:05:32,680 --> 00:05:33,680 Pirrín! 22 00:05:41,680 --> 00:05:42,640 Pirrín ! 23 00:05:58,640 --> 00:06:02,680 Little flower, give me your nectar, all of it. 24 00:06:05,640 --> 00:06:09,640 Please don't go, little flower, give me your nectar. 25 00:06:22,680 --> 00:06:24,640 Our ne xt act. . . 26 00:06:24,720 --> 00:06:27,680 . . .is a defiance to death, ladies and gentlemen. 27 00:07:07,680 --> 00:07:08,640 Shit! 28 00:07:09,880 --> 00:07:11,640 -Malena is here. -Yes, I saw her. 29 00:07:14,640 --> 00:07:16,640 I don't want her near Alma. 30 00:08:36,680 --> 00:08:37,360 Hey, Malena! 31 00:08:43,280 --> 00:08:45,040 Running away again? 32 00:08:46,240 --> 00:08:47,600 They won't even let me near her. 33 00:08:47,680 --> 00:08:50,480 You have to take her with you. 34 00:08:51,920 --> 00:08:53,600 It's not that easy after so many years. 35 00:08:53,720 --> 00:08:57,680 Don't play the martyr. You've never been a good mother. 36 00:09:00,640 --> 00:09:02,680 Renato is dying. 37 00:09:04,280 --> 00:09:05,800 Take her with you. 38 00:09:07,320 --> 00:09:09,640 It's a good time now that she'll be all alone. 39 00:09:15,280 --> 00:09:16,080 I don't have the guts. 40 00:09:42,960 --> 00:09:43,760 How much did we make? 41 00:09:51,160 --> 00:09:53,000 This won't even pay for the midgets. 42 00:09:57,640 --> 00:09:58,680 For the beers. 43 00:10:00,480 --> 00:10:02,040 Tell the girls to get ready. 44 00:10:08,000 --> 00:10:09,640 In his dreams! I won't go. 45 00:10:12,720 --> 00:10:13,880 What you do is your business. 46 00:10:22,360 --> 00:10:24,760 Don't remove your makeup, girls. . . 47 00:10:24,840 --> 00:10:26,640 . . .you'll be working later. 48 00:10:41,400 --> 00:10:42,520 Took your pills? 49 00:10:50,560 --> 00:10:51,520 There was almost no audience. 50 00:10:53,080 --> 00:10:54,680 Times will get better, you'll see. 51 00:10:57,640 --> 00:10:59,520 Alma got a big round of appIause. 52 00:11:00,640 --> 00:11:03,640 She's my girl, she's got it in her blood. 53 00:11:14,720 --> 00:11:15,280 I saw Malena. 54 00:11:16,360 --> 00:11:17,400 Your mind played tricks on you. 55 00:11:18,560 --> 00:11:19,320 You saw her too. 56 00:11:21,240 --> 00:11:23,600 Yes, but as if I didn't. 57 00:11:24,400 --> 00:11:25,560 For me, she's dead. 58 00:11:25,920 --> 00:11:27,560 I put her absolutely behind me. 59 00:11:27,680 --> 00:11:29,520 She wants to take Alma away. 60 00:11:30,040 --> 00:11:31,680 She has never cared about her. 61 00:11:39,360 --> 00:11:40,520 You better go to sleep. 62 00:11:49,160 --> 00:11:51,680 Malena left. . . and she'll never come back. 63 00:12:46,680 --> 00:12:48,880 Without love. . . 64 00:12:50,320 --> 00:12:53,320 . . .life is no life. 65 00:12:56,680 --> 00:12:58,320 Without love. . . 66 00:12:59,360 --> 00:13:02,920 . . .your heart weakens. 67 00:13:06,280 --> 00:13:08,360 Without love. . . 68 00:13:08,920 --> 00:13:12,320 . . .your soul dies despondent. . . 69 00:13:13,760 --> 00:13:15,640 . . . desperate with grief. . . 70 00:13:15,680 --> 00:13:18,600 . . . sacrificed for no reason at all. 71 00:13:18,680 --> 00:13:21,680 Without love there's no hope. 72 00:13:25,600 --> 00:13:28,960 Don 't stop loving me. 73 00:13:30,360 --> 00:13:32,840 That's all l ask. 74 00:13:35,200 --> 00:13:38,360 Don 't force me. . . 75 00:13:39,560 --> 00:13:41,960 . . . to forget you. 76 00:13:44,400 --> 00:13:46,680 Without love. . . 77 00:13:46,880 --> 00:13:50,280 . . .your soul dies despondent. . . 78 00:13:52,400 --> 00:13:54,880 . . . desperate with grief. . . 79 00:13:54,920 --> 00:13:56,960 . . . sacrificed for no reason at all. 80 00:13:57,040 --> 00:13:59,600 Without love there's no hope. 81 00:14:17,440 --> 00:14:18,720 Here it is, O. K.? 82 00:14:38,960 --> 00:14:40,480 Without love. . . 83 00:14:41,440 --> 00:14:44,680 . . .life is no life. 84 00:14:48,400 --> 00:14:49,680 Without love. . . 85 00:14:50,720 --> 00:14:53,640 . . .your heart weakens. 86 00:14:57,720 --> 00:14:59,000 Without love. . . 87 00:15:00,560 --> 00:15:02,640 . . .your soul dies despondent. . . 88 00:15:04,800 --> 00:15:08,000 . . . desperate with grief. . . 89 00:15:08,080 --> 00:15:10,040 . . . sacrificed for no reason at all. 90 00:15:10,120 --> 00:15:12,680 Without love there's no hope. 91 00:15:42,400 --> 00:15:44,560 Beautiful night, isn't it? 92 00:15:57,520 --> 00:15:58,640 Why weren't you at the ring? 93 00:15:59,440 --> 00:16:00,680 I didn't feel like it. 94 00:16:59,720 --> 00:17:00,480 You devil! 95 00:17:06,040 --> 00:17:06,840 Look, Jose! 96 00:17:16,760 --> 00:17:17,160 Renato? 97 00:17:19,920 --> 00:17:21,760 Come on, your breakfast is getting cold. 98 00:17:30,960 --> 00:17:32,240 Alma. . . it's your father. 99 00:17:33,600 --> 00:17:34,600 Go see him! 100 00:17:38,560 --> 00:17:38,840 Rito! 101 00:18:40,200 --> 00:18:41,600 Don't worry, Carmelo. 102 00:18:43,080 --> 00:18:44,400 I can do the act with you. 103 00:18:45,840 --> 00:18:47,440 You're in charge of the management. 104 00:18:48,480 --> 00:18:49,040 Well, yeah. . . 105 00:18:50,760 --> 00:18:52,400 . . . but the show must go on. 106 00:18:54,160 --> 00:18:55,640 There's no more eggs. 107 00:18:56,040 --> 00:18:57,680 lf you want coffee, make it yourself. 108 00:19:08,440 --> 00:19:09,400 Poor father of yours! 109 00:19:13,800 --> 00:19:15,600 He was all fucked up. 110 00:19:17,000 --> 00:19:19,120 So many years of passion can kill anyone. 111 00:19:21,720 --> 00:19:24,680 Honestly, I think Malena was what destroyed him. 112 00:19:38,840 --> 00:19:39,400 What's wrong? 113 00:19:41,120 --> 00:19:42,160 Maybe, you know. . . 114 00:20:02,720 --> 00:20:04,720 What you did was a great sin. 115 00:20:05,520 --> 00:20:06,240 That's not true. 116 00:20:07,240 --> 00:20:08,600 I think you'd better lose it. 117 00:20:17,640 --> 00:20:18,800 Something evil will be born. 118 00:20:21,320 --> 00:20:22,040 A monster. 119 00:20:23,960 --> 00:20:27,040 -You're nuts! -God will never forgive you. 120 00:20:37,800 --> 00:20:40,640 I'm not here to support any whore, so it's up to you. . . 121 00:20:40,760 --> 00:20:43,960 . . .if you leave, you won't have any money. . . 122 00:20:45,200 --> 00:20:46,800 . . .if you stay, you lose that child. 123 00:20:50,800 --> 00:20:52,440 You won't walk out on me that easily! 124 00:20:57,040 --> 00:21:00,120 I didn't charge you for the burial. . . and that's expensive. 125 00:21:00,680 --> 00:21:02,640 -Out of my way! -You own the circus, people. . . 126 00:21:02,840 --> 00:21:06,840 -. . .only come to see you. -I don't care. . . 127 00:21:06,880 --> 00:21:08,680 . . . I only care about my child. 128 00:21:09,400 --> 00:21:10,600 That stupid child again ! 129 00:23:57,680 --> 00:23:59,160 God promised His people that. . . 130 00:24:00,240 --> 00:24:02,560 . . . when the world was full with good men. . . 131 00:24:02,680 --> 00:24:05,320 . . . who had no hatred in their hearts. . . 132 00:24:06,880 --> 00:24:08,960 . . .he'd put their names down in the Book of Forgiveness. . . 133 00:24:10,480 --> 00:24:11,960 . . . and open Heaven 's Doors. 134 00:24:20,600 --> 00:24:22,920 l will make up for the love of men. . . 135 00:24:24,080 --> 00:24:27,120 . . . and grief will disappear from the Earth forever. 136 00:24:37,240 --> 00:24:39,600 May the dead stand up from their graves. . . 137 00:24:39,720 --> 00:24:41,720 . . . and go after their loved ones. 138 00:24:45,840 --> 00:24:48,200 May parents reunite with their ch ildren. . . 139 00:24:49,200 --> 00:24:51,640 . . . and brothers reunite with their sisters. . . 140 00:24:51,720 --> 00:24:55,440 . . . and wives reunite with their husbands. 141 00:25:03,920 --> 00:25:05,640 l have forgiven you all. . . 142 00:25:05,720 --> 00:25:09,520 . . . and you will live forever in the Gardens of Eden. 143 00:25:18,840 --> 00:25:21,600 You've seen how God saves those who love. 144 00:25:23,240 --> 00:25:26,520 Death is not much compared to His greatness and powers. 145 00:25:29,040 --> 00:25:31,200 Even the smallest and weakest lamb. . . 146 00:25:32,520 --> 00:25:35,040 . . .will find shelter in His kingdom. 147 00:26:37,880 --> 00:26:38,800 What are you staring at? 148 00:26:47,600 --> 00:26:48,920 This is how they tie them at the circus. 149 00:26:51,520 --> 00:26:52,000 What circus? 150 00:26:53,560 --> 00:26:54,960 Oh, just a circus. . . 151 00:26:55,880 --> 00:26:56,800 . . .that's over that hill. 152 00:26:58,880 --> 00:26:59,960 Fantasy Circus. 153 00:27:01,000 --> 00:27:02,520 You live in a circus? 154 00:27:06,480 --> 00:27:07,440 Well, not anymore. 155 00:27:26,960 --> 00:27:27,560 Boo! 156 00:27:29,280 --> 00:27:29,840 Hop up. 157 00:27:32,880 --> 00:27:34,120 I used to live on the streets too, but. . . 158 00:27:35,120 --> 00:27:38,560 . . .the boss took me in and now I live here. 159 00:27:51,200 --> 00:27:53,680 You think the dead are really coming back? 160 00:27:54,520 --> 00:27:55,920 Of course! 161 00:27:57,560 --> 00:28:00,520 But only those who didn't commit any sins. 162 00:28:06,920 --> 00:28:08,000 What about the rest of them? 163 00:28:09,440 --> 00:28:10,720 No idea. 164 00:28:11,920 --> 00:28:15,080 But the lady said God saves those who love. 165 00:28:17,040 --> 00:28:17,840 Noé? 166 00:28:20,360 --> 00:28:21,440 They're here. 167 00:28:38,200 --> 00:28:38,840 Noé? 168 00:28:40,000 --> 00:28:41,080 Noé where are you? 169 00:28:41,160 --> 00:28:43,920 Go inside, mom, you don 't want to catch a cold. l'll get h im. 170 00:28:46,240 --> 00:28:48,600 Hey, you didn't hear her calling? 171 00:29:11,520 --> 00:29:12,960 She has no place to go. 172 00:29:18,000 --> 00:29:20,600 She works blowing fire on the streets. 173 00:29:22,480 --> 00:29:24,000 That is not good for her baby. 174 00:29:27,120 --> 00:29:28,640 You gotta help her. 175 00:29:32,200 --> 00:29:33,880 ''Don't deny food to your fellow men''. 176 00:29:42,240 --> 00:29:43,080 All right. 177 00:29:44,880 --> 00:29:45,840 I'll give her shelter. 178 00:29:48,520 --> 00:29:51,000 We leave tomorrow. She can help you load the truck. 179 00:30:05,440 --> 00:30:06,520 That girl is no good. 180 00:30:08,120 --> 00:30:09,920 Remember how you suffered when you were. . . 181 00:30:09,960 --> 00:30:13,320 -. . .in her shoes. -It wasn't the same. 182 00:30:17,400 --> 00:30:20,440 Don't be blind. There's people who do wrong. . . 183 00:30:20,520 --> 00:30:22,600 . . .and don't look Iike it. 184 00:30:23,560 --> 00:30:26,720 ''Let him who is free of sin cast the first stone''. 185 00:30:44,240 --> 00:30:47,600 -Where are we going? -Where we can find good. . . 186 00:30:47,680 --> 00:30:49,360 . . . people so the boss can put their names down. . . 187 00:30:49,400 --> 00:30:50,720 . . .on the Book of Forgiveness. 188 00:30:53,440 --> 00:30:56,600 Why go somewhere else? There's lots of people here. 189 00:30:57,080 --> 00:30:58,800 In the city everybody is mean. 190 00:31:11,320 --> 00:31:14,320 FANTASY CIRCUS 191 00:31:23,320 --> 00:31:26,160 -What do you want? -To take Alma with me. 192 00:31:26,200 --> 00:31:28,560 It's a little bit late for that now! 193 00:31:30,280 --> 00:31:31,760 You really have no shame! 194 00:31:33,360 --> 00:31:35,080 She left since Renato died. 195 00:31:36,440 --> 00:31:37,400 Nobody told me! 196 00:31:38,720 --> 00:31:40,040 You never loved them. . . 197 00:31:40,120 --> 00:31:42,040 . . . because you're arrogant and greedy. 198 00:31:42,640 --> 00:31:43,480 Where is she? 199 00:31:44,520 --> 00:31:47,320 Lidio told me she was seen blowing fire. . . 200 00:31:47,400 --> 00:31:49,120 . . .on the streets, near the plot. 201 00:31:50,960 --> 00:31:52,160 Don't even try. 202 00:31:54,520 --> 00:31:56,120 She doesn't want anything to do with you. 203 00:32:03,160 --> 00:32:04,120 Why did you let her go? 204 00:32:05,600 --> 00:32:06,560 She's pregnant. 205 00:32:16,240 --> 00:32:17,120 Off the way! 206 00:32:19,240 --> 00:32:20,080 Off the way! 207 00:32:22,160 --> 00:32:23,080 Go away! 208 00:32:34,200 --> 00:32:35,160 This is me. 209 00:32:35,200 --> 00:32:36,800 And this is Renato. 210 00:32:39,200 --> 00:32:40,680 And this is me! 211 00:32:42,200 --> 00:32:43,800 No, this is my son. 212 00:32:46,400 --> 00:32:49,280 How beautiful! How precious! 213 00:32:49,320 --> 00:32:53,040 He is a prince and shall live in a palace. 214 00:32:53,200 --> 00:32:54,880 What about me? 215 00:32:56,200 --> 00:32:57,160 You? 216 00:32:59,040 --> 00:33:00,400 This is you, Noé. 217 00:33:01,760 --> 00:33:02,760 This is uncle Noé. 218 00:33:16,080 --> 00:33:17,400 Those people are rejected everywhere. 219 00:33:18,760 --> 00:33:20,200 Because they trespass. 220 00:33:22,320 --> 00:33:25,040 We'll play the Exodus, they'll Iike it. 221 00:33:30,080 --> 00:33:32,200 They suffer because they have no steady place. 222 00:33:52,560 --> 00:33:54,280 Lord, we are your humble messengers. 223 00:33:58,840 --> 00:34:02,000 May the people who live here listen to Your words. 224 00:34:11,560 --> 00:34:13,920 Bless this barren land with Your infinite power. 225 00:34:33,920 --> 00:34:36,480 May I have your attention, please! 226 00:34:37,960 --> 00:34:42,320 Today, at 6:00 p. m. , don't miss our puppet show. 227 00:34:42,360 --> 00:34:46,200 We are here to let you hear the word of God. . . 228 00:34:46,320 --> 00:34:50,280 . . .with beautiful Bible passages. 229 00:34:51,640 --> 00:34:54,680 Come to us and we will put your names down. . . 230 00:34:54,760 --> 00:34:58,440 . . .on the Book of Forgiveness, where there's only room. . . 231 00:34:58,520 --> 00:35:01,280 . . .for kind and good men who will go to heaven. 232 00:35:02,440 --> 00:35:04,680 Boys! Girls! 233 00:35:04,760 --> 00:35:06,400 Men ! Women ! 234 00:35:06,480 --> 00:35:08,680 Old people and youngsters! 235 00:35:09,480 --> 00:35:12,320 God needs all of you ! 236 00:35:38,400 --> 00:35:39,440 You're not on your own anymore. 237 00:35:40,920 --> 00:35:41,920 God is your lord. . . 238 00:35:42,960 --> 00:35:44,320 . . .and I'm His voice. 239 00:35:53,160 --> 00:35:54,000 Be careful. 240 00:35:55,400 --> 00:35:56,800 God sees and hears it all. 241 00:36:11,720 --> 00:36:12,360 J ulio Garcí a. 242 00:37:04,440 --> 00:37:05,960 Gabriela Sandov al. 243 00:37:29,800 --> 00:37:33,240 Is it true God will never forgive me? 244 00:37:34,480 --> 00:37:35,840 If you have faith and willingness. . . 245 00:37:37,320 --> 00:37:38,280 . . . he'll accept your innocence. 246 00:37:40,040 --> 00:37:41,600 My child won't be a monster, will it? 247 00:37:44,680 --> 00:37:46,880 No child is a monster to God's eyes. 248 00:38:44,800 --> 00:38:46,440 She didn't put my name down. 249 00:38:46,560 --> 00:38:50,200 She put my name down until I did penance. 250 00:38:52,080 --> 00:38:52,640 Penance? 251 00:38:53,560 --> 00:38:56,000 Sufferings. The boss assigned them to me. 252 00:38:57,840 --> 00:38:59,720 Sacramento did penance too? 253 00:39:00,800 --> 00:39:03,480 He doesn't need to, he was born free of sin. 254 00:39:04,560 --> 00:39:05,560 He's a prophet. 255 00:39:07,400 --> 00:39:08,680 He foresees the future. 256 00:39:20,360 --> 00:39:23,800 I told you, all sheep end up looking for their own shepherd. 257 00:39:24,920 --> 00:39:25,560 Yes. . . 258 00:39:27,440 --> 00:39:30,080 . . . but remember God sometimes needs our help too. 259 00:40:03,400 --> 00:40:05,600 Go to bed, mom. You don't want your feet. . . 260 00:40:05,680 --> 00:40:06,720 . . .to hurt tomorrow, do you? 261 00:40:32,080 --> 00:40:34,120 What you like is not always what God likes. 262 00:40:52,840 --> 00:40:56,640 Lord, bless this food with Your sacred power. 263 00:41:23,800 --> 00:41:25,160 I want you to make me do penance. 264 00:41:27,520 --> 00:41:31,040 If your body and soul are ready, kneel down. . . 265 00:41:31,120 --> 00:41:32,600 . . .and put your forehead on the floor. . . 266 00:41:32,720 --> 00:41:34,920 . . .so the Lord will now you are willing. 267 00:42:06,920 --> 00:42:07,680 Does it hurt? 268 00:42:09,040 --> 00:42:11,040 -I'm hungry. -Just keep swallowing. 269 00:42:12,600 --> 00:42:15,720 This must be nonsense. My child must be getting sick. . . 270 00:42:15,800 --> 00:42:17,720 . . . because I haven't eaten. 271 00:42:34,960 --> 00:42:36,760 She blows fire and. . . 272 00:42:39,000 --> 00:42:40,760 . . .is wearing a princess costume. 273 00:42:42,880 --> 00:42:43,680 Oh, I know! 274 00:42:43,800 --> 00:42:45,880 She left with the redeemer. 275 00:43:12,840 --> 00:43:13,720 Stop! 276 00:43:18,880 --> 00:43:19,720 Where are you taking her? 277 00:43:20,480 --> 00:43:22,200 l didn 't kill them. 278 00:43:25,600 --> 00:43:26,400 lt wasn 't me. 279 00:43:29,760 --> 00:43:30,560 Get back or we'll take you too! 280 00:44:07,800 --> 00:44:09,680 Here, have some. 281 00:44:12,400 --> 00:44:14,760 No, I'll wait until my penance is over. 282 00:44:56,600 --> 00:44:57,920 Draw eyes on my baby. 283 00:45:41,080 --> 00:45:42,280 Take off your shirt. 284 00:45:55,040 --> 00:45:55,680 I'm sorry. 285 00:45:59,360 --> 00:46:02,960 When I die, you'll thank me for the rest of your life. . . 286 00:46:04,000 --> 00:46:06,120 . . .just as I thank my father. 287 00:46:07,480 --> 00:46:10,360 That's not it, I'm just cold. 288 00:46:27,240 --> 00:46:28,640 Tired of so man y sins. . . 289 00:46:29,880 --> 00:46:32,320 . . . the Lord decided to destroy all the cities. . . 290 00:46:33,280 --> 00:46:36,440 . . . and find a good man to be the father of His people. 291 00:46:37,440 --> 00:46:38,640 That man was Abraham. 292 00:46:44,200 --> 00:46:46,480 Abraham and Sarah were more than 1 00 years old. 293 00:46:47,840 --> 00:46:50,520 That's why they didn't believe it when He promised them. . . 294 00:46:51,840 --> 00:46:52,880 . . . they would have a ch ild. 295 00:47:00,880 --> 00:47:03,080 But God kept His promise. . . 296 00:47:04,400 --> 00:47:06,880 . . . and Sarah gave birth to lsaac. . . 297 00:47:07,840 --> 00:47:10,680 . . . filling with joy her parents hearts. 298 00:47:18,840 --> 00:47:20,000 Abraham? 299 00:47:22,320 --> 00:47:23,840 Abraham? 300 00:47:27,040 --> 00:47:28,040 Here l am. 301 00:47:31,760 --> 00:47:34,960 Take your son to the mountain and offer h im. . . 302 00:47:35,040 --> 00:47:36,560 . . . to me as a sacrifice. 303 00:47:37,480 --> 00:47:39,760 Kill h im with your own hands. 304 00:47:50,560 --> 00:47:52,840 Father, we have the wood and the fire. . . 305 00:47:53,400 --> 00:47:55,680 . . . but where is the lamb we are sacrificing? 306 00:47:57,440 --> 00:47:59,120 God will provide the lamb. 307 00:48:29,720 --> 00:48:30,760 Don't do it, Abraham ! 308 00:48:31,760 --> 00:48:34,720 You've shown you are fearful of God. You didn't. . . 309 00:48:34,800 --> 00:48:38,160 . . . refuse to kill your own son. Kill this lamb. 310 00:48:38,160 --> 00:48:39,880 God will be content. 311 00:48:48,520 --> 00:48:49,280 Noé? 312 00:48:50,200 --> 00:48:52,760 Why did God ask Abraham to kill his son? 313 00:48:54,400 --> 00:48:55,960 He was only testing him. 314 00:48:57,120 --> 00:48:58,680 Abraham was going to do it. 315 00:48:59,800 --> 00:49:01,840 To show him how faithful he was. 316 00:49:03,520 --> 00:49:06,440 So he loved God more than his own son? 317 00:49:07,040 --> 00:49:09,840 We must love God above everything. 318 00:49:55,240 --> 00:49:56,560 What are you doing here? 319 00:51:16,680 --> 00:51:18,200 Here he is, boss! 320 00:51:18,600 --> 00:51:19,680 I found him ! 321 00:51:28,800 --> 00:51:30,200 You hurt yourself. 322 00:51:33,520 --> 00:51:37,000 Hurt myself? Why would I do that, mom? 323 00:51:54,360 --> 00:51:56,120 There's a lady asking for you. 324 00:51:57,120 --> 00:51:59,280 Me? 325 00:51:59,280 --> 00:51:59,840 Yes. 326 00:52:00,680 --> 00:52:01,800 She's over the dump. 327 00:52:02,560 --> 00:52:03,760 Go see what she wants. 328 00:52:48,680 --> 00:52:51,320 Alma, I went to see you but you had already left. 329 00:52:52,120 --> 00:52:53,760 You left first. 330 00:52:55,920 --> 00:52:57,600 I couldn't live with Renato. 331 00:52:57,600 --> 00:52:59,280 Don't even mention him ! 332 00:53:03,000 --> 00:53:03,960 That's all in the past. 333 00:53:06,400 --> 00:53:08,120 You and me can live together again. 334 00:53:10,640 --> 00:53:13,440 When your child is born, nothing will be the same. 335 00:53:16,680 --> 00:53:18,520 What do you care about him? 336 00:53:23,520 --> 00:53:25,480 Let me make things better. 337 00:53:28,200 --> 00:53:29,120 Let me help you. 338 00:53:36,800 --> 00:53:38,040 I don't want anything from you. 339 00:54:19,960 --> 00:54:21,440 I'm very happy here. 340 00:54:28,880 --> 00:54:32,320 The penances I did made me feel a little better. 341 00:54:33,640 --> 00:54:34,440 Great! 342 00:54:35,960 --> 00:54:38,400 That's the best thing for you and everybody else. 343 00:54:39,680 --> 00:54:42,360 I'm sure now my baby will be beautiful. 344 00:54:51,960 --> 00:54:54,040 You are m y new family, aren 't you? 345 00:55:32,440 --> 00:55:35,120 Noé says you can talk to God, is it true? 346 00:55:35,280 --> 00:55:38,000 I'll be able to when He accepts me. 347 00:55:43,320 --> 00:55:44,080 Gotta go. 348 00:55:44,760 --> 00:55:45,520 Wait! 349 00:55:47,000 --> 00:55:49,360 Tell Him I want my son to look like my dad. 350 00:57:21,680 --> 00:57:22,800 Go get the people together. 351 00:57:26,000 --> 00:57:26,720 Let's go, Alma. 352 00:57:29,040 --> 00:57:30,040 She stays. 353 00:57:35,360 --> 00:57:36,640 God talked to me about you. 354 00:57:39,440 --> 00:57:41,400 He told me your sin was a big one. 355 00:57:46,080 --> 00:57:48,320 Yes, but I already did penance. 356 00:57:48,880 --> 00:57:52,160 You disgraced your body, and that is not so easy to forgive. 357 00:57:52,760 --> 00:57:56,160 You said that with obedience and faith He would forgive me. 358 00:57:57,280 --> 00:57:59,400 Prove you believe in Him and obey Him. 359 00:58:01,040 --> 00:58:02,640 So, what do I have to do now? 360 00:58:04,800 --> 00:58:06,400 He asked me to purify you. . . 361 00:58:07,600 --> 00:58:09,920 . . .to make sure you are really free of sin. 362 00:58:10,840 --> 00:58:11,880 And what if I refuse? 363 00:58:12,800 --> 00:58:14,280 You'll be doomed forever. 364 00:58:18,040 --> 00:58:21,160 He won't be content even after you purify me. 365 00:58:23,120 --> 00:58:25,720 I'll see that He always forgives you. 366 00:58:27,920 --> 00:58:28,480 You. . . 367 00:58:30,480 --> 00:58:31,560 . . .and your child. 368 00:59:05,080 --> 00:59:07,960 This is the supreme offering of my faith. 369 00:59:11,400 --> 00:59:13,120 Help me prove Your power. 370 01:02:31,640 --> 01:02:33,200 You must accept m y offering. 371 01:02:40,160 --> 01:02:41,920 Help h im be strong. 372 01:02:56,720 --> 01:02:59,000 Ms. Refugio is very happy. . . 373 01:02:59,080 --> 01:03:01,320 . . .though she's losing her son. 374 01:03:02,400 --> 01:03:05,040 She's not losing him. On the contrary. . . 375 01:03:05,120 --> 01:03:07,120 . . .she'll be closer to him now. 376 01:03:09,200 --> 01:03:11,280 She said she was offering him to God. 377 01:03:12,600 --> 01:03:13,560 Just like Abraham. 378 01:03:38,560 --> 01:03:39,960 Boss! Boss! 379 01:03:40,720 --> 01:03:43,080 Alma is not well, boss! 380 01:03:44,440 --> 01:03:47,600 She's shaking and she's bleeding bad. 381 01:03:48,800 --> 01:03:50,240 Go to her, don't leave her alone. 382 01:03:52,040 --> 01:03:52,800 That's the signal. 383 01:03:53,960 --> 01:03:55,280 God accepted you. 384 01:04:02,160 --> 01:04:04,920 Don't come out. Please, don't come out. 385 01:04:07,440 --> 01:04:09,000 Don't come out. 386 01:04:17,920 --> 01:04:18,960 Don't come out. 387 01:06:11,320 --> 01:06:13,320 We don't know who brought her. 388 01:06:14,800 --> 01:06:17,280 -She lost the child. -She asked for it. 389 01:06:17,760 --> 01:06:20,520 Those blood problems are very tricky. 390 01:06:21,480 --> 01:06:23,280 What do you know! You're sterile. 391 01:06:24,800 --> 01:06:26,120 She can stay until she gets well. 392 01:06:26,240 --> 01:06:28,120 That girl won't get well ever. 393 01:07:21,280 --> 01:07:24,240 SEE THE SNAKE GIRL 394 01:08:03,960 --> 01:08:04,360 And now. . . 395 01:08:05,000 --> 01:08:07,240 . . . a defiance to death. 396 01:08:07,720 --> 01:08:10,440 Once again, and exclusively for you. . . 397 01:08:10,720 --> 01:08:12,760 . . .the Angel of Fire. 398 01:09:04,960 --> 01:09:07,600 That angel burnt her wings already. 399 01:09:10,440 --> 01:09:13,760 Tell her whatever you want. We don't do charity here. 400 01:09:31,920 --> 01:09:33,800 Without love. . . 401 01:09:34,320 --> 01:09:38,000 . . .your heart weakens. 402 01:09:41,360 --> 01:09:43,640 Without love. . . 403 01:09:43,760 --> 01:09:48,000 . . .your soul dies despondent. . . 404 01:09:49,720 --> 01:09:51,800 . . . desperate with grief. . . 405 01:09:51,880 --> 01:09:54,400 . . . sacrificed for no reason at all. 406 01:09:54,480 --> 01:09:57,000 Without love there's no hope. 407 01:10:00,760 --> 01:10:04,000 Don 't stop loving me. 408 01:10:04,440 --> 01:10:07,960 That's all I ask. 409 01:10:09,720 --> 01:10:15,320 Don 't force me to forget you. 410 01:12:09,920 --> 01:12:13,000 -Hello, Noé. -How are you? 411 01:12:14,200 --> 01:12:16,280 I'm alright. I came to visit you. 412 01:12:17,480 --> 01:12:19,840 -Didn't you miss me? -Yes. 413 01:12:19,920 --> 01:12:21,120 Open the door then. 414 01:12:22,720 --> 01:12:26,120 The door is locked and the boss isn't here. 415 01:12:26,640 --> 01:12:29,880 I didn't come to see her but you. 416 01:12:58,760 --> 01:13:02,320 At the beginning, Sacramento asked about you a lot. 417 01:13:03,680 --> 01:13:07,000 The boss told us God wanted a sacrifice. . . 418 01:13:07,680 --> 01:13:10,880 . . .so Sacramento could be his minister. 419 01:13:16,240 --> 01:13:17,040 Sit down. 420 01:13:18,920 --> 01:13:20,560 We don't want the boss to see you. 421 01:13:58,120 --> 01:13:59,640 Why do you punish yourself so much? 422 01:14:17,680 --> 01:14:19,000 You're bleeding. 423 01:14:35,960 --> 01:14:39,640 Since your mother purified me I feel empty inside. 424 01:14:42,800 --> 01:14:43,960 That's why I'm here. 425 01:14:49,800 --> 01:14:53,000 I remembered you said God never abandons His children. 426 01:15:04,080 --> 01:15:05,880 You speak His words. 427 01:15:08,600 --> 01:15:10,200 That's why I need you. 428 01:15:42,280 --> 01:15:44,000 You'll pray for me. . . 429 01:15:52,840 --> 01:15:54,520 . . .for Renato, who is in heaven. . . 430 01:15:56,120 --> 01:15:58,200 . . .and for my child too. 431 01:17:49,400 --> 01:17:51,040 Killing an angel is a sin. . . 432 01:17:55,400 --> 01:17:57,280 . . .and your God doesn't forgive those who sin. 433 01:18:10,560 --> 01:18:12,720 Did you really believe Sacramento was born. . . 434 01:18:12,800 --> 01:18:13,760 . . .free of sin? 435 01:27:17,760 --> 01:27:23,960 In memory of my sister Rina. 29177

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.