All language subtitles for Amori Che Non Sanno Stare Al Mondo [2017]_EN
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:47,560 --> 00:02:50,120
Every day I write to him that he loves me.
2
00:02:50,640 --> 00:02:52,791
He tells me to leave him alone.
3
00:02:53,320 --> 00:02:55,880
I answer:
"Do you see that you love me?"
4
00:02:56,760 --> 00:02:59,958
He writes: "Rather than coming back to you,
I'll kill myself".
5
00:03:00,080 --> 00:03:03,790
I write to him: "This is it
a clear declaration of love ".
6
00:03:20,080 --> 00:03:23,152
Good morning, Mrs. Patrizia!
How is Tobia?
7
00:03:23,240 --> 00:03:26,074
He has a little cough.
It barks in a strange way.
8
00:03:26,160 --> 00:03:28,152
- Did he give him the mucolytic?
- Yes but...
9
00:03:29,200 --> 00:03:32,159
Say hello to the teacher,
look how pretty!
10
00:03:32,440 --> 00:03:34,875
What's up? Hello!
11
00:03:34,960 --> 00:03:36,110
Hi, Tobia.
12
00:03:37,760 --> 00:03:40,150
Lucia, how was the audience yesterday?
13
00:03:40,680 --> 00:03:43,320
After 15 years of marriage,
only bad things!
14
00:03:43,400 --> 00:03:46,552
- And my lawyer was silent.
- Change attorney.
15
00:03:46,640 --> 00:03:51,556
- I'll help you find a good one.
- No! Then he makes me win.
16
00:03:52,040 --> 00:03:55,397
I want to lose!
I do not want children.
17
00:03:55,480 --> 00:03:58,279
I do not want your money,
I do not want the house.
18
00:03:58,360 --> 00:04:02,832
I do not want anything!
I just want some freedom.
19
00:04:02,920 --> 00:04:04,957
- You deserve it, you're great.
- You too.
20
00:04:10,040 --> 00:04:13,477
My love obsession
it does not distract me from the world, on the contrary ...
21
00:04:13,560 --> 00:04:18,032
.. all imprints me in the brain.
Is the hyperproduction of oxytocin ...
22
00:04:18,120 --> 00:04:20,555
..the hormone of physiognomy
and of love.
23
00:04:21,880 --> 00:04:24,793
I recognize anyone who has met
in the last ten years.
24
00:04:25,280 --> 00:04:26,634
I remember everything.
25
00:04:27,360 --> 00:04:29,158
This was
a serious problem between us.
26
00:04:31,400 --> 00:04:34,871
Instead, he forgets everything.
Even that he still loves me.
27
00:04:36,280 --> 00:04:38,192
I have to write to him for this.
28
00:04:38,480 --> 00:04:40,915
Otherwise who keeps it alive
our love?
29
00:04:44,520 --> 00:04:48,514
I always arrived early.
This too, perhaps, was a problem.
30
00:04:49,400 --> 00:04:52,552
He was always late,
and he could not remember a shit.
31
00:04:55,200 --> 00:04:58,796
And then the credit never ended,
because he has the subscription.
32
00:05:03,960 --> 00:05:06,634
The car is broken
and I only have 50 euros cards.
33
00:05:06,720 --> 00:05:09,155
- It's a robbery!
- It's not my fault.
34
00:05:09,480 --> 00:05:14,396
But if I do not have credit in the phone,
do the messages come to me anyway?
35
00:05:15,200 --> 00:05:18,796
- I think so.
- No! Since yesterday I have sent 28 messages.
36
00:05:18,880 --> 00:05:21,475
I have not received a reply,
because then I finished the credit.
37
00:05:22,960 --> 00:05:28,160
So I thought: "If he is abroad,
I must have credit to receive the messages ".
38
00:05:28,600 --> 00:05:32,037
- Boh, I think so.
- In fact, even in my opinion.
39
00:05:32,280 --> 00:05:33,760
Fifty Euros.
40
00:05:35,200 --> 00:05:36,714
Because I do not know where it is.
41
00:05:37,600 --> 00:05:39,956
Did you understand what the problem is?
I do not know where it is.
42
00:05:41,400 --> 00:05:43,153
I'm still fifty.
43
00:05:56,760 --> 00:06:00,549
- The photo is not here.
- It's paper, madam.
44
00:06:00,640 --> 00:06:04,759
Below, but above could be
silver nitrate and is toxic.
45
00:06:05,720 --> 00:06:08,599
I believe that nitrate is no longer used
long since.
46
00:06:08,680 --> 00:06:12,515
But maybe above
there is something extremely toxic.
47
00:06:12,600 --> 00:06:15,752
Anyway, thanks for the information.
Good morning.
48
00:06:27,000 --> 00:06:30,152
She does not understand.
"Only you and me" is no longer good.
49
00:06:30,240 --> 00:06:32,550
There is no longer "you",
there is "only me".
50
00:06:33,920 --> 00:06:36,196
Yes, but I do not want to
speak with him.
51
00:06:36,680 --> 00:06:39,798
I mean, I can not talk to you.
I must be honest.
52
00:06:41,200 --> 00:06:42,634
She has a beautiful voice.
53
00:06:43,440 --> 00:06:46,319
It reminds me a lot ...
all right, nothing.
54
00:06:47,960 --> 00:06:51,032
Yes, but I have to attack,
because I'm late.
55
00:06:52,200 --> 00:06:54,078
I know, it's oxytocin.
56
00:07:06,200 --> 00:07:09,272
At this time,
he must be already awake.
57
00:07:10,320 --> 00:07:12,391
This is a good hour.
58
00:07:13,640 --> 00:07:15,791
He, at this time, he feels alone.
59
00:07:33,640 --> 00:07:39,830
For example, we see
which is also the void of wars ...
60
00:07:39,920 --> 00:07:43,311
..a allow birth
of modern literature.
61
00:07:43,920 --> 00:07:47,800
When the war is interrupted,
the epic novel ...
62
00:07:47,880 --> 00:07:53,751
..that until then he had narrated
of dead, of heroes, of battles ...
63
00:07:53,840 --> 00:07:55,513
..stops...
64
00:07:57,280 --> 00:07:59,431
And here is the emptiness.
65
00:08:00,680 --> 00:08:05,277
From it, from the void,
modern literature is born.
66
00:08:05,360 --> 00:08:08,797
The novel enters the rooms,
in the homes,...
67
00:08:09,600 --> 00:08:13,116
..in secret, in the female world ...
68
00:08:13,200 --> 00:08:16,318
..and the love story finds space ...
69
00:08:16,400 --> 00:08:20,155
No! Sorry! But I do this thing
I can not hear her anymore.
70
00:08:20,240 --> 00:08:24,712
For 10 years, to develop this speech
on the void, she is based on unfounded examples.
71
00:08:24,800 --> 00:08:30,114
- I do not advocate anything unfounded.
- Instead they are unfounded and tendentious.
72
00:08:30,200 --> 00:08:32,669
Because they try to relegate love
and above all women.
73
00:08:32,760 --> 00:08:37,232
- Let Professor Leoni speak.
- I'm not groundless!
74
00:08:38,680 --> 00:08:41,320
Tendentious, but it depends
even by those who judge them.
75
00:08:42,000 --> 00:08:45,038
I can prove it, because
since ancient times, from the Iliad ...
76
00:08:45,120 --> 00:08:49,717
.. war constitutes the fabric
of love storytelling.
77
00:08:49,800 --> 00:08:54,397
While she is trying to separate
the epic narration from the love story.
78
00:08:54,480 --> 00:08:57,552
So she also separates women
from the place where events happen ...
79
00:08:57,640 --> 00:09:00,360
.. that send the story forward.
- Please, Professor!
80
00:09:00,440 --> 00:09:03,956
Let the previous one finish.
You will intervene in due course.
81
00:09:04,040 --> 00:09:07,238
Why? We are looking for
to build a dialogue.
82
00:09:07,320 --> 00:09:11,200
This is more interesting than a conference
that looks like a mass sung.
83
00:09:11,280 --> 00:09:16,309
- Maybe even the professor is interested ...
- No, be patient.
84
00:09:16,400 --> 00:09:18,232
- Patience a dick!
- Fuck?
85
00:09:18,320 --> 00:09:19,515
BUZZ
86
00:09:19,600 --> 00:09:22,195
Sorry, I did not mean "fuck".
87
00:09:22,280 --> 00:09:24,397
If you let me finish ...
88
00:09:24,480 --> 00:09:31,239
The art of war is the plot,
while here what ...
89
00:09:31,320 --> 00:09:34,677
We leave open
the microphone to the teacher.
90
00:09:35,040 --> 00:09:38,317
- Excuse me, I do not know his name.
- Strange, I've been teaching here for 8 years.
91
00:09:38,400 --> 00:09:40,995
So she waited for 8 years
to insult me.
92
00:09:42,320 --> 00:09:46,951
So much patience should be rewarded,
even if she has a temperament ...
93
00:09:47,040 --> 00:09:48,918
.. a little impatient.
94
00:09:49,000 --> 00:09:53,119
Kafka claims that impatience
it is the worst of vices.
95
00:09:53,200 --> 00:09:55,237
Not that I necessarily agree.
96
00:09:56,400 --> 00:09:59,950
Instead only writers like it
the smell of their assholes.
97
00:10:00,040 --> 00:10:02,111
Here we are degenerating!
98
00:10:03,040 --> 00:10:05,475
- Did you give me an asshole?
- No, it's Bukowski.
99
00:10:05,560 --> 00:10:08,632
- Not that I necessarily agree.
- Between Kafka and Bukowski ...
100
00:10:08,720 --> 00:10:11,952
.. there is a substantial difference.
- Even between you and Kafka.
101
00:10:12,040 --> 00:10:13,793
PUBLIC RISKS
102
00:10:15,040 --> 00:10:16,838
Then, we went to lunch.
103
00:10:16,920 --> 00:10:21,153
Because you were in love with that
if so?
104
00:10:25,200 --> 00:10:27,431
She came to my house
and he put my closet in place.
105
00:10:29,440 --> 00:10:32,638
"She was someone who took care of me.
- Sorry if I interrupt you ...
106
00:10:33,440 --> 00:10:35,591
The one thing you have on your shoulders
is it dandruff?
107
00:10:36,000 --> 00:10:39,835
- I have a problem with dandruff.
- No, it's a chiné sweater.
108
00:10:39,920 --> 00:10:43,072
It is melange wool.
They are dots, they do not go away.
109
00:10:44,560 --> 00:10:46,358
The concept you were talking about was interesting.
110
00:10:46,440 --> 00:10:49,877
The concept is very new
of the oblative, healing woman.
111
00:10:49,960 --> 00:10:52,555
I did not know him,
very new, very nice.
112
00:10:52,640 --> 00:10:56,634
It is not a concept and it is not new.
Do you know what your problem is?
113
00:10:56,720 --> 00:10:59,952
Are we already at this?
You tell me what's my problem?
114
00:11:00,080 --> 00:11:03,232
- Well, what's my problem?
- Never lay down arms.
115
00:11:03,800 --> 00:11:08,192
You're always on ... understand?
On the war foot.
116
00:11:10,400 --> 00:11:12,517
This morning I was impatient.
117
00:11:13,520 --> 00:11:16,957
It is a different way of expressing
the same concept. Here is a concept.
118
00:11:19,040 --> 00:11:20,076
Which concept?
119
00:11:22,480 --> 00:11:23,880
What a bitch.
120
00:11:24,720 --> 00:11:27,952
- Do you really think I'm a bitch?
- Yup.
121
00:11:28,840 --> 00:11:30,433
You think about me too, do not you?
122
00:11:31,240 --> 00:11:32,390
I do.
123
00:11:33,640 --> 00:11:37,077
So we're even, no?
124
00:11:38,160 --> 00:11:40,038
That's OK...
125
00:11:41,120 --> 00:11:43,919
- Let's not turn around too much.
- At what?
126
00:11:46,000 --> 00:11:49,038
I think I ... fell in love with you.
127
00:11:49,880 --> 00:11:53,191
Even! When, sorry?
128
00:11:53,280 --> 00:11:55,749
Now.
It happens to me like this ...
129
00:11:57,200 --> 00:11:58,475
I look at you and ...
130
00:11:59,960 --> 00:12:02,600
- And I love you.
- I understand, but ...
131
00:12:02,680 --> 00:12:05,832
It's usually a thing
which presupposes a time.
132
00:12:06,320 --> 00:12:08,710
Oh! But you know, it's not like ...
133
00:12:09,320 --> 00:12:14,156
- But we do not say that.
- I never said that, but it's the truth.
134
00:12:14,680 --> 00:12:19,118
- It's the truth.
- The truth is extremely relative.
135
00:12:19,200 --> 00:12:23,558
It's the truth right now,
it is the euphoria of carbohydrate, of wine.
136
00:12:23,640 --> 00:12:26,200
You did not understand, it's without remedy,
that's it.
137
00:12:27,320 --> 00:12:31,280
I look at you and I know I would
stay with you forever.
138
00:12:32,400 --> 00:12:37,395
- Forever.
- "Always" is strong. It's scary like that.
139
00:12:37,480 --> 00:12:39,631
It's scary in any way
you say it.
140
00:12:41,320 --> 00:12:42,993
Ouch! I hurt myself!
141
00:12:44,760 --> 00:12:46,513
I want to see it first.
142
00:12:49,120 --> 00:12:50,998
I open.
- Yup.
143
00:12:54,320 --> 00:12:57,358
- Gorgeous. - Do you like?
- Yes a lot.
144
00:12:57,440 --> 00:12:59,079
It's small, but it's very pretty.
145
00:13:00,920 --> 00:13:02,912
In that area there is mold.
146
00:13:03,520 --> 00:13:04,840
We need to do a little ...
147
00:13:05,680 --> 00:13:08,434
In my opinion,
we can live together here.
148
00:13:09,760 --> 00:13:12,639
- Why do not you take off your helmet?
- Oh yes! - With that helmet ...
149
00:13:18,040 --> 00:13:21,078
It falls a little apart.
150
00:13:21,160 --> 00:13:24,949
I never wanted to fix it.
It's not a place where I come alone ...
151
00:13:25,480 --> 00:13:28,279
- But with you I could ...
- With me? - Yup.
152
00:13:28,360 --> 00:13:31,512
- Do we also do the work?
- Yup.
153
00:13:31,600 --> 00:13:34,399
- Scrunch my back.
- Breathe...
154
00:13:35,520 --> 00:13:38,638
- Hold louder.
- Breathe well, deeply.
155
00:13:39,800 --> 00:13:42,110
Throw out.
CLAUDIA EXPIRATES
156
00:14:23,520 --> 00:14:25,955
NON-AUDIBLE VOICES
157
00:14:40,920 --> 00:14:42,070
Claudia.
158
00:14:43,640 --> 00:14:44,994
What are you doing?
159
00:14:46,640 --> 00:14:50,873
You disappeared. I've been looking for you for days
you do not even reply to messages.
160
00:15:00,880 --> 00:15:02,917
- Did something happen?
- Eh ...
161
00:15:03,520 --> 00:15:07,036
You should warn the Faculty
when you decide not to come.
162
00:15:07,120 --> 00:15:10,272
Yes, try to understand, I was sick.
163
00:15:11,200 --> 00:15:14,113
I'm sorry, but here we should
always warn.
164
00:15:14,200 --> 00:15:15,998
- Do you know what your problem is?
- Restart?
165
00:15:16,080 --> 00:15:21,109
You have the syndrome of the first in the class.
In fact, you became associated before me.
166
00:15:21,200 --> 00:15:24,557
- You.
- Do not point my finger.
167
00:15:25,640 --> 00:15:27,677
I can not stand
when you point my finger.
168
00:15:30,680 --> 00:15:33,195
You have a bad regrowth,
you're shit.
169
00:15:34,120 --> 00:15:37,830
Well, it depends,
there are whole populations ...
170
00:15:37,920 --> 00:15:40,674
You are an anthropologist,
you should know that.
171
00:15:41,200 --> 00:15:47,436
White hair is allowed to grow
just like a sign of battle ...
172
00:15:50,960 --> 00:15:52,792
- You're shitty anyway.
- Yup.
173
00:15:54,200 --> 00:15:56,351
You have three inches of white hair.
174
00:15:57,680 --> 00:15:59,797
- It's three, you say?
- I say yes.
175
00:16:00,640 --> 00:16:02,711
What do we want to do? I do not know...
176
00:16:03,880 --> 00:16:07,794
- Do I make an appointment with Ludwig?
- Is it a hairdresser?
177
00:16:07,880 --> 00:16:10,315
No, it's my mother's psychiatrist.
178
00:16:10,760 --> 00:16:15,277
He's a good one. Specialized
in obsessive-compulsive neurosis.
179
00:16:15,360 --> 00:16:17,636
In my opinion, if we ask
a regrowth ...
180
00:16:19,360 --> 00:16:20,714
..ti can help!
181
00:16:22,880 --> 00:16:24,280
Damn!
182
00:16:31,240 --> 00:16:34,392
There is a beautiful light.
Let's go out?
183
00:16:34,480 --> 00:16:36,358
- No, come here.
- Come on, let's go out.
184
00:16:36,440 --> 00:16:38,557
- No, we're at home.
- No...
185
00:16:39,120 --> 00:16:41,191
It's a pity, it's beautiful outside.
186
00:16:43,600 --> 00:16:46,434
- If you do not want to come, I'll go.
- Where are you going?
187
00:16:46,520 --> 00:16:50,070
- I take a walk, look at that light!
- There are wolves, it's dangerous.
188
00:16:50,160 --> 00:16:53,392
- Yes sure. -Come here!
- I'm careful. - Where are you going?
189
00:17:49,840 --> 00:17:52,674
- Let's raise the level a little, professor!
- Stupid!
190
00:17:52,760 --> 00:17:55,195
We no longer have the age for these things.
191
00:17:59,160 --> 00:18:01,629
I like it here, here.
192
00:18:03,240 --> 00:18:04,310
Here.
193
00:18:08,840 --> 00:18:11,116
Who knows what a child would be like!
194
00:18:28,760 --> 00:18:31,480
You always say
not to have expectations. Quite right?
195
00:18:32,200 --> 00:18:36,114
To live the present. Here we go
in hotels, in restaurants, it's okay ...
196
00:18:36,200 --> 00:18:39,910
We can not say what we will do tomorrow.
But we can say, that is, you can say ...
197
00:18:40,000 --> 00:18:44,517
.. we will never have a child.
You can say that, right?
198
00:18:46,200 --> 00:18:50,672
- It seems to me that we are happy like that.
- No! Nobody is happy without a future.
199
00:18:50,760 --> 00:18:52,160
I'm telling you the truth.
200
00:18:53,920 --> 00:18:57,596
This is the truth? Eh?
You and I will never have a child.
201
00:18:58,320 --> 00:19:01,313
Today you decide, you want to decide today ...
202
00:19:01,400 --> 00:19:05,952
..to take away a series of possibilities,
you want to cut everything away.
203
00:19:06,040 --> 00:19:10,080
Do you know what you do today? Today you kill us.
- It's three o'clock in the morning.
204
00:19:10,160 --> 00:19:11,992
I have to work tomorrow, I'm tired.
205
00:19:12,080 --> 00:19:15,152
I have to write something difficult,
I do not even know if I can do it.
206
00:19:15,640 --> 00:19:18,155
I have to work tomorrow too,
but for me ...
207
00:19:18,760 --> 00:19:23,960
Excuse me, but for me, in the world,
there is nothing more important than this.
208
00:19:24,040 --> 00:19:26,999
I'm not saying I do not want it
speak absolutely.
209
00:19:27,080 --> 00:19:32,394
I ask you to talk about it tomorrow,
so this thing will avoid destroying ...
210
00:19:32,480 --> 00:19:35,871
..our days of work.
- There's nothing more important!
211
00:19:35,960 --> 00:19:39,556
There is no tomorrow's work,
we have destroyed your work, my ...
212
00:19:39,640 --> 00:19:41,757
.. we have destroyed our lives, everything.
213
00:19:41,840 --> 00:19:45,629
- We threw everything in the well.
- I must sleep. - No, you do not ...
214
00:19:47,120 --> 00:19:50,318
Excuse me, you do not sleep now!
You can not sleep.
215
00:19:50,760 --> 00:19:54,800
You can not leave me bleeding dead
and sleep. You can not sleep.
216
00:19:55,760 --> 00:19:57,831
- Do you see that you are violent?
- It's not true.
217
00:19:57,920 --> 00:20:01,038
- Make the victim and you are a violent person.
- I'm not a victim.
218
00:20:01,120 --> 00:20:05,000
I do not make the victim.
We are talking about our son.
219
00:20:05,080 --> 00:20:08,790
We are not talking about any child.
We do not have a child, thank God!
220
00:20:08,880 --> 00:20:13,591
I can not remain a prisoner
of a dream that does not belong to me!
221
00:20:13,680 --> 00:20:17,151
I'm tired, I have to work,
I do not know how to tell you anymore.
222
00:20:17,240 --> 00:20:21,154
- We do not agree on anything,
let alone on a child! - What do you say?
223
00:20:21,240 --> 00:20:26,474
Prisoner? Who are you?
Hello, is there someone in here?
224
00:20:26,560 --> 00:20:29,234
Help!
- Who are you talking about? What language do you speak?
225
00:20:29,320 --> 00:20:33,599
Look at me, we love each other,
I want a child, it's simple.
226
00:20:33,680 --> 00:20:35,797
- I do not want it. - No?
- No, I do not want it.
227
00:20:35,880 --> 00:20:41,274
I do not want to make a child with a person
like you, who cares about the others ...
228
00:20:41,360 --> 00:20:45,274
.. who does not listen, you're a kind of bulldozer
that overwhelms everything.
229
00:20:45,360 --> 00:20:47,795
Want to get to your goal ...
Do not cry, please.
230
00:20:47,880 --> 00:20:51,317
No tears!
Do not cry, please.
231
00:20:51,400 --> 00:20:54,359
- Why are you crying all at night?
- All who?
232
00:20:54,440 --> 00:20:57,990
- From three to five in the morning.
- Who are these all fucking?
233
00:21:06,360 --> 00:21:08,670
Claudia! Please stop?
234
00:21:12,080 --> 00:21:14,197
HORN
Come on, stop!
235
00:21:15,800 --> 00:21:18,076
- Go up!
- Go away! Go away!
236
00:21:28,800 --> 00:21:30,029
Claudia!
237
00:21:31,200 --> 00:21:32,350
Please!
238
00:21:32,800 --> 00:21:36,157
Please go up. Here we go...
Where are you going? Come here.
239
00:21:36,400 --> 00:21:39,040
What are you doing?
Claudia! What are you doing?
240
00:21:41,160 --> 00:21:42,833
CLOSING NOISE
CENTRAL
241
00:21:52,160 --> 00:21:55,471
You open? Can you let me go, please?
242
00:21:57,640 --> 00:22:00,394
Can you get me in the car, please?
243
00:22:01,960 --> 00:22:05,749
Please! Why are you doing so?
What is the tragedy?
244
00:22:06,760 --> 00:22:08,080
Can I come in?
245
00:22:15,440 --> 00:22:16,954
What do you want me to do?
246
00:22:19,680 --> 00:22:21,478
I think back to her look.
247
00:22:22,320 --> 00:22:26,599
It was a look of terror and a plea.
248
00:22:28,000 --> 00:22:32,950
In the memory I hold something of that
look that forces me to love him.
249
00:22:48,240 --> 00:22:49,720
Even the socks.
250
00:22:50,880 --> 00:22:52,030
The other stocking.
251
00:22:54,200 --> 00:22:55,475
Go!
252
00:22:58,920 --> 00:23:00,513
Is that okay? Can I go up?
253
00:23:07,240 --> 00:23:12,269
To think again, what a useless effort
it was always in the battle.
254
00:23:12,400 --> 00:23:15,359
- You're crazy.
- And what about you?
255
00:23:17,080 --> 00:23:18,355
I'm cold.
256
00:23:22,600 --> 00:23:24,557
But it was a matter of principle.
257
00:23:37,240 --> 00:23:38,993
You must tell me the truth.
258
00:23:39,840 --> 00:23:43,595
- I told you the truth.
- Indeed. You did well to tell me.
259
00:23:44,840 --> 00:23:48,629
You always have to tell me, just that,
if I can not bear it ...
260
00:23:49,400 --> 00:23:52,711
.. You must leave me the opportunity
to leave. - And I leave it to you.
261
00:24:02,360 --> 00:24:03,157
Here ...
262
00:24:06,000 --> 00:24:07,798
Then I go.
263
00:24:10,360 --> 00:24:11,350
Hello.
264
00:24:38,160 --> 00:24:39,310
MOBILE PHONE
265
00:24:40,160 --> 00:24:42,038
Flavio. How are you?
266
00:24:42,880 --> 00:24:46,078
In my opinion, it is not at all
arrived the moment to go.
267
00:24:46,160 --> 00:24:49,915
You did everything by yourself.
- I know, but let's make peace.
268
00:24:50,000 --> 00:24:52,754
Please, let us make peace.
Come on, let's make peace.
269
00:24:53,120 --> 00:24:55,510
We delete everything,
we were too stupid.
270
00:24:55,920 --> 00:24:57,991
We love each other, make peace.
271
00:24:59,960 --> 00:25:04,000
If a person tries something
so big, what should you do?
272
00:25:04,080 --> 00:25:08,233
It can not be interrupted,
we love each other, do not we? We help each other.
273
00:25:09,000 --> 00:25:10,912
Ready? Flavio?
274
00:25:11,200 --> 00:25:12,793
Ready? Flavio!
275
00:26:11,440 --> 00:26:15,480
The war is fought
and Galeotto is close to victory.
276
00:26:16,040 --> 00:26:20,159
When Lancillotto, incognito,
falls on the battlefield.
277
00:26:21,280 --> 00:26:24,990
Galeotto sees him and, without even
know his name, he remains fascinated.
278
00:26:25,920 --> 00:26:29,118
Observes him with wonder
throughout the course of the battle ...
279
00:26:29,800 --> 00:26:32,838
..arriving to say to himself
that he would never fight again ...
280
00:26:32,920 --> 00:26:36,994
.. if this had to involve
the death of such a knight.
281
00:26:39,320 --> 00:26:41,789
And when the troops withdraw
in the various camps ...
282
00:26:41,880 --> 00:26:46,477
..Galeotto reaches Lancillotto
and invites him to sleep in his tent.
283
00:26:47,760 --> 00:26:50,514
At the beginning Lancelot is a bit perplexed.
284
00:26:50,600 --> 00:26:54,674
But then he consents in exchange for a gift
obligatory, a blank promise ...
285
00:26:55,280 --> 00:26:58,114
..that the obliged must accept
without knowing the object.
286
00:26:59,920 --> 00:27:02,560
And when Galeotto sees that Lancelot
he fell asleep ...
287
00:27:03,440 --> 00:27:07,434
.. he lies down next to him, silently,
not to wake him up.
288
00:27:08,880 --> 00:27:13,079
Lancelot will sleep through the night,
while Galeotto will not close an eye ...
289
00:27:14,360 --> 00:27:17,751
..because it will continue to think of a way
not to have to abandon it ever again.
290
00:27:22,240 --> 00:27:24,960
What is the object
of this obligatory gift?
291
00:27:27,840 --> 00:27:29,752
Give up fighting forever.
292
00:27:31,000 --> 00:27:34,311
For Galeotto,
being the most powerful knight ...
293
00:27:34,400 --> 00:27:38,440
..of the own and the opposing army,
it is a huge renunciation.
294
00:27:39,000 --> 00:27:44,792
Why did you choose this course on Galeotto
and the renunciation of war for love?
295
00:27:46,280 --> 00:27:49,034
There is no obligation to attend
and I'm a student student.
296
00:27:49,720 --> 00:27:52,554
- What do you do?
- Ballerina. - Ballerina.
297
00:27:55,600 --> 00:27:59,435
I biennialized this exam.
Last year I followed that on ...
298
00:27:59,520 --> 00:28:03,230
.. "Wound and cure
in the lyric by Bernart de Ventadorn ".
299
00:28:04,280 --> 00:28:07,273
- Yup?
- Do not you remember me?
300
00:28:07,400 --> 00:28:08,436
No.
301
00:28:11,000 --> 00:28:13,037
Strange, he gave me 30 and praise.
302
00:28:14,480 --> 00:28:16,119
- Well.
- Then we also saw ...
303
00:28:17,400 --> 00:28:21,599
.. at dinner for the greeting to the teacher
Labate, who retired.
304
00:28:22,640 --> 00:28:24,836
- At my home?
- Yup.
305
00:28:27,760 --> 00:28:29,558
What do you like about my course?
306
00:28:32,760 --> 00:28:34,592
The fact that she has no assistants.
307
00:28:36,880 --> 00:28:38,917
So, I would say that even today ...
308
00:28:39,480 --> 00:28:44,157
..30 and praise, because you are very prepared.
309
00:28:44,240 --> 00:28:47,517
- Thank you.
- I'll give you my compliments.
310
00:28:50,680 --> 00:28:53,195
Here, congratulations.
311
00:28:54,120 --> 00:28:55,190
Thank you.
312
00:28:55,920 --> 00:28:58,116
Very well.
I loved it.
313
00:29:24,720 --> 00:29:27,110
NON-AUDIBLE VOICES
314
00:29:38,720 --> 00:29:40,916
I remember all the people I see.
315
00:29:41,000 --> 00:29:45,153
Sometimes I seem to go crazy.
If I could, I would empty my memory.
316
00:29:46,200 --> 00:29:51,116
That evening you had a pair of ankle boots
with the zipper and an absurd skirt.
317
00:29:51,200 --> 00:29:54,193
Too short,
it did not even work well.
318
00:29:54,440 --> 00:29:58,798
Have you dyed your beard?
Yes, only a beard, though.
319
00:29:59,040 --> 00:30:03,557
The sideburns did not touch them.
The color reinforces the beard.
320
00:30:03,640 --> 00:30:06,678
Makes it more lucid. You can not see at all.
- It's true.
321
00:30:07,800 --> 00:30:12,158
Feel how soft it is. If you want,
I bring you to this very good barber.
322
00:30:12,240 --> 00:30:15,995
An old-fashioned type,
that still uses warm cloths.
323
00:30:16,560 --> 00:30:18,392
I feel a great nostalgia ...
324
00:30:18,480 --> 00:30:22,474
..for when you men talked
only of women, engines and football.
325
00:30:24,120 --> 00:30:26,271
But that era never existed.
326
00:30:27,560 --> 00:30:29,074
Not even the Golden Age.
327
00:30:29,960 --> 00:30:32,236
But this does not stop us
to regret it.
328
00:30:47,760 --> 00:30:53,916
i> There is a suburban Mangano ... / i>
329
00:30:54,840 --> 00:30:59,232
i> .. hugging a Roman boy / i>
i> of Testaccio. / i>
330
00:30:59,320 --> 00:31:02,119
i> Gold and mastery. / i>
331
00:31:09,960 --> 00:31:12,395
NON-HANDLING VOICE
332
00:31:35,040 --> 00:31:36,394
He's really good!
333
00:32:01,360 --> 00:32:03,352
LUCIA RIDE
334
00:32:03,920 --> 00:32:07,994
- Why are you laughing, Lucia?
- I'm happy, I'm in love!
335
00:32:08,720 --> 00:32:11,792
- The cause? Have you been stuck?
- Yup.
336
00:32:12,240 --> 00:32:14,436
- Did you call someone?
- Yes, now they arrive.
337
00:32:14,760 --> 00:32:19,676
- How was the case?
- Very well, I lost everything.
338
00:32:20,160 --> 00:32:23,358
I do not want the house,
I do not want children, I do not want anything.
339
00:32:24,080 --> 00:32:27,994
- Whom are you in love with?
- He is 38 years old, he is a flower.
340
00:32:28,600 --> 00:32:31,195
But it is Romanian. It's a problem,
true, professor?
341
00:32:31,280 --> 00:32:34,239
- No, I would not say.
- In fact, I love him.
342
00:32:34,600 --> 00:32:38,230
- And he loves you?
- Sure, otherwise why do I love him?
343
00:32:38,480 --> 00:32:41,279
Of course, otherwise why do I love him?
344
00:32:42,840 --> 00:32:47,596
The man who invited me to dinner yesterday
he had seven kinds of herbal teas.
345
00:32:48,560 --> 00:32:51,553
Dog rose, chamomile,
passiflora ...
346
00:32:51,640 --> 00:32:55,634
- The boxes were in chromatic order.
- Technically, I left it.
347
00:32:55,720 --> 00:32:59,430
- Yes, man with herbal tea does not fuck.
- Are you listening to me?
348
00:32:59,960 --> 00:33:03,476
- Yes, you'll see that he comes back.
- No! This time he does not come back.
349
00:33:04,120 --> 00:33:07,431
Please concentrate.
He's gone, I'm dying.
350
00:33:07,520 --> 00:33:09,989
You have been dying for seven years!
351
00:33:10,080 --> 00:33:13,198
Now I was talking about the teas,
for once I wanted to insert myself ...
352
00:33:13,280 --> 00:33:17,559
- I do not know if it's possible, can I?
- Yes, which one did you choose?
353
00:33:18,720 --> 00:33:21,189
- Coke and rum in my house.
- You do not have to drink alone.
354
00:33:21,280 --> 00:33:24,910
That's you, it's your projection.
I was not alone, guess who's back.
355
00:33:25,080 --> 00:33:28,960
"Are you awake?"
- Yup.
- Same message at two in the morning?
356
00:33:29,360 --> 00:33:31,352
- And you were ...
- And I was awake.
357
00:33:31,440 --> 00:33:36,515
- I was very awake.
- This guy was not supposed to get married?
358
00:33:36,600 --> 00:33:39,911
He married.
She is 18, is there, waiting for him.
359
00:33:40,000 --> 00:33:43,710
There is such a strong attraction ...
and then I'm not jealous.
360
00:33:43,800 --> 00:33:48,158
- He has feelings of guilt ...
- Are you with another one? Tell me!
361
00:33:48,240 --> 00:33:50,880
- Flavio? - Yes, you know and you do not want to tell me.
- I know nothing.
362
00:33:50,960 --> 00:33:54,317
- I understood it from what you said
"I'm not jelous". - I was talking about me.
363
00:33:54,400 --> 00:33:58,872
- No, it was referring to me!
- What have you got to do with it? I was talking about me!
364
00:33:58,960 --> 00:34:02,192
- In this you are the same,
you are unbearable. - Who?
365
00:34:02,840 --> 00:34:06,311
You and that egocentric, narcissist,
even a little asshole ...
366
00:34:06,400 --> 00:34:10,360
.. of your ex-boyfriend.
- Why did you say an asshole? What do you know?
367
00:34:10,440 --> 00:34:14,593
Why did you say ex?
So you're sure it's over.
368
00:34:14,680 --> 00:34:17,957
It was you who told me this time
It's really over.
369
00:34:18,040 --> 00:34:20,839
It works like this, it's the game of the parts.
370
00:34:20,920 --> 00:34:23,310
I say: "It's over"
and you say, "No, you will see that he comes back".
371
00:34:23,400 --> 00:34:25,790
- But I told you.
- You must insist! Why do not you insist?
372
00:34:25,880 --> 00:34:28,554
Why do not you insist, Diana?
373
00:34:33,080 --> 00:34:36,960
Now do not do that,
do not start screaming. Breathe...
374
00:34:37,720 --> 00:34:42,954
- We try to work on understanding.
- Yes, the recurring theme was ...
375
00:34:43,040 --> 00:34:45,157
..the limits that he put to our love.
376
00:34:45,240 --> 00:34:47,471
The fact that he procrastinated,
that he did not want children ...
377
00:34:47,560 --> 00:34:50,712
... that you did not want to take responsibility.
378
00:34:53,360 --> 00:34:55,955
Another thing that made him infuriate ...
379
00:34:56,040 --> 00:34:59,636
.. was when I put him uncomfortable
in front of others. He could not stand it.
380
00:35:00,200 --> 00:35:04,399
- Am I one that makes you uncomfortable?
- No! Uncomfortable?
381
00:35:04,480 --> 00:35:09,794
- You're so welcoming, so calm.
- Indeed.
382
00:35:10,720 --> 00:35:12,200
I think so too.
383
00:35:12,480 --> 00:35:16,633
Because they were anti-Americans,
at first you took them in sympathy.
384
00:35:16,720 --> 00:35:19,872
Ignoring their attitude
towards women ...
385
00:35:19,960 --> 00:35:22,759
.. only people oppressed
of which there has never been anything.
386
00:35:23,120 --> 00:35:27,034
- The moment has arrived Fallaci.
You say it. - Thing?
387
00:35:27,120 --> 00:35:30,636
Tell that in 1978
you went to a demonstration ...
388
00:35:30,720 --> 00:35:34,794
..with the picture of Ayatollah Khomeyni.
"I was a child, my father brought me.
389
00:35:34,880 --> 00:35:37,952
You were a child, not an idiot.
But you've always been like that.
390
00:35:38,040 --> 00:35:40,760
You never had the courage
to contradict fathers!
391
00:35:40,840 --> 00:35:44,959
- How exhausting! - Since you were born,
all the faults of the world are yours.
392
00:35:45,800 --> 00:35:49,760
There's nothing to laugh about.
It was a joke!
393
00:35:49,840 --> 00:35:52,230
- A joke that does not make you laugh.
I do not laugh anymore.
394
00:35:52,720 --> 00:35:55,315
No, laugh, it's very funny.
395
00:35:57,600 --> 00:35:59,034
But, according to me ...
396
00:36:00,520 --> 00:36:03,479
..the true time
it was that of the reconstituent.
397
00:36:03,640 --> 00:36:08,954
- What does the restorate have to do with it?
- Yes, the details are important.
398
00:36:11,040 --> 00:36:15,159
It was a period that I took
psychiatric drugs, but I did not tell him.
399
00:36:15,240 --> 00:36:18,756
I took them to stop
to be afraid of losing it.
400
00:37:28,280 --> 00:37:30,192
I would have died without you.
401
00:37:31,800 --> 00:37:33,678
I would have died without you.
402
00:37:45,040 --> 00:37:47,430
Xanax, Lexotan.
403
00:37:47,520 --> 00:37:49,557
- What do you take?
- Benzodiazepines.
404
00:37:50,320 --> 00:37:52,118
A natural tonic.
405
00:37:53,920 --> 00:37:57,357
Very natural, there is papaya,
fermented ginger ...
406
00:37:57,440 --> 00:38:00,512
..and various things, it's very good for me.
407
00:38:00,960 --> 00:38:03,634
I'm a bit tired at this time,
would you buy it for me too?
408
00:38:05,240 --> 00:38:06,720
Buy it yourself.
409
00:38:10,840 --> 00:38:12,832
They sell it in all pharmacies.
410
00:38:24,520 --> 00:38:26,239
At that precise moment ...
411
00:38:27,200 --> 00:38:30,591
.. when I told him to buy it alone,
he decided to leave me.
412
00:38:33,120 --> 00:38:35,589
I'm sure,
it was at that time.
413
00:38:36,520 --> 00:38:40,833
A love story that has lasted seven years,
collapse for something like that?
414
00:38:42,280 --> 00:38:44,237
- Yup.
- Yup?
415
00:38:44,960 --> 00:38:49,432
He understood that I did not want to
take care of him. It's true.
416
00:38:51,360 --> 00:38:56,913
We can take into consideration
the hypothesis that maybe it's better this way?
417
00:38:58,440 --> 00:39:01,319
Of course, we can also take it
considering the hypothesis ...
418
00:39:01,400 --> 00:39:04,438
... that if the Big Bang had not been
it would have been better for everyone.
419
00:39:05,160 --> 00:39:09,951
I do not know what to do with this thought,
since I'm here alive and I suffer a lot.
420
00:39:11,440 --> 00:39:14,274
- What are you doing?
- It was there.
421
00:39:14,360 --> 00:39:18,912
I saw it. They do things in glass,
then they put the iron on it, and it's not clear.
422
00:39:19,200 --> 00:39:21,760
Please, Claudia.
What are you doing?
423
00:39:22,000 --> 00:39:23,719
It was there. Come.
424
00:39:24,680 --> 00:39:29,596
- It could be anyone.
- I know when it's him, I always know.
425
00:39:30,040 --> 00:39:32,509
It was there.
Fucking, it's him!
426
00:39:33,800 --> 00:39:37,999
Check yourself.
Wait, do not look, stay with one.
427
00:39:39,840 --> 00:39:42,116
Did you see? Did you see it?
428
00:39:44,480 --> 00:39:45,630
It's with one.
429
00:39:45,720 --> 00:39:48,599
- I can not talk.
- You do not have to talk, you drink.
430
00:39:49,040 --> 00:39:54,035
- Did you tell him we were coming here?
- No. You're down, the water is good for you.
431
00:39:54,120 --> 00:39:57,352
- It's destiny.
- Have you become a fatalist?
432
00:39:57,440 --> 00:40:00,319
- Fate manifests itself to me, fuck!
- Sorry, Claudia ...
433
00:40:00,800 --> 00:40:03,679
Flavio is an honorary member
of the CDA of this place.
434
00:40:03,760 --> 00:40:06,958
- It's normal for him to be here.
- We never come here.
435
00:40:07,040 --> 00:40:10,750
- You insisted on coming here.
- It is not strange? Is not it destiny?
436
00:40:10,840 --> 00:40:13,514
This fate is called "Internet", or not?
437
00:40:14,320 --> 00:40:17,916
Ah!
- Nothing!
- Have you seen who it is?
438
00:40:18,000 --> 00:40:19,719
- Is it a famous one?
- It's Mara Semeraro.
439
00:40:19,800 --> 00:40:24,352
He presented the conference the day
that we met. It's a conspiracy!
440
00:40:24,440 --> 00:40:26,318
I do not breathe anymore.
441
00:40:26,760 --> 00:40:30,310
- Keep calm.
- I die today. I feel bad.
442
00:40:30,960 --> 00:40:34,920
- Excuse me, do you remember me?
- Her? - In fact, you do not remember.
443
00:40:35,240 --> 00:40:36,594
Look at me.
444
00:40:37,840 --> 00:40:41,516
Of course, she is the one she gave
of the asshole to Professor Leoni.
445
00:40:41,680 --> 00:40:44,275
- What a vision!
- We had to get married.
446
00:40:44,360 --> 00:40:46,955
- I did not imagine marriage type.
- Why?
447
00:40:47,040 --> 00:40:51,432
He knows the girl who is with him,
the one with that horrible dress?
448
00:40:51,520 --> 00:40:55,230
You are superior, go to her
and tell her she has a horrible habit.
449
00:40:55,320 --> 00:40:59,155
I'm not able.
He left me practically on the altar.
450
00:40:59,680 --> 00:41:02,514
Not really on the altar,
we are not believers.
451
00:41:02,600 --> 00:41:05,434
But if he asked me,
I would have gone to church.
452
00:41:05,520 --> 00:41:09,753
It is not true, you did not want to come
at the baptism of my nephew.
453
00:41:09,840 --> 00:41:13,117
- Is not the same thing.
- Anyway, it's better before than later.
454
00:41:13,360 --> 00:41:16,990
My husband left me after 5 years
of marriage, which I had paid for.
455
00:41:17,080 --> 00:41:20,039
- No!
- Yes, it was in all the newspapers.
456
00:41:20,120 --> 00:41:23,716
- With a girl of twenty.
- Poverina, it's a bad thing.
457
00:41:23,800 --> 00:41:27,680
For you famous people
it's even worse than for others.
458
00:41:27,760 --> 00:41:31,151
Why do you say that?
So you know he cheated on me!
459
00:41:31,240 --> 00:41:34,153
- We were talking about her.
Leave!
460
00:41:35,440 --> 00:41:39,992
There were photos in all the newspapers
of them two naked on the yacht.
461
00:41:40,080 --> 00:41:42,640
- It was a yacht, was not it?
- And the yacht is mine.
462
00:41:42,960 --> 00:41:45,429
- I can not believe it.
- Crazy!
463
00:41:46,560 --> 00:41:50,554
And in five years of marriage
not even an orgasm!
464
00:41:50,640 --> 00:41:53,712
Now they all say
that do not come anymore.
465
00:41:53,800 --> 00:41:56,235
- I still like it a lot.
- I'd like it too.
466
00:41:56,440 --> 00:41:59,717
- Because you pretend.
- Sometimes!
467
00:41:59,800 --> 00:42:04,556
- No, we must always tell the truth!
- The truth is boring, dear teacher.
468
00:42:05,120 --> 00:42:09,319
Sometimes it's better to tell a lie,
it works and hurts less.
469
00:42:09,400 --> 00:42:12,359
- How true.
- You are giving me so much courage.
470
00:42:13,160 --> 00:42:14,560
Does the lipstick lend me?
471
00:42:18,680 --> 00:42:20,080
Give it to him.
472
00:42:20,720 --> 00:42:22,234
Thanks, Mara!
473
00:42:32,520 --> 00:42:35,240
You put the lipstick in secret,
before going to sleep?
474
00:42:35,320 --> 00:42:38,233
I do not secretly put it
I just put it on.
475
00:42:38,320 --> 00:42:42,075
- You put it in the strangest moments.
- Why?
476
00:42:43,120 --> 00:42:46,318
- Now it was a moment ... why?
- I do not know.
477
00:42:46,400 --> 00:42:50,394
No need, you're fine,
you're perfect as you are.
478
00:42:50,480 --> 00:42:53,234
- Without lipstick?
- You are beautiful.
479
00:42:53,480 --> 00:42:56,837
- You do not like it?
- I like you! You are beautiful.
480
00:42:56,920 --> 00:42:59,833
- Really? - Yup.
- And then? - And then...
481
00:43:00,800 --> 00:43:03,634
- And then I never get bored with you.
- Really?
482
00:43:04,680 --> 00:43:06,353
- Never.
- Really? Me neither.
483
00:43:06,440 --> 00:43:11,959
- Never? - Never.
- But it bothers you if I wear lipstick.
484
00:43:12,040 --> 00:43:15,431
- It's absurd, is not it?
- Kiss me, kiss me.
485
00:43:22,600 --> 00:43:24,637
- No, because I was ...
- Thing?
486
00:43:27,880 --> 00:43:32,557
You do not have to be afraid, all right?
It's your fears that fuck you. I got it?
487
00:43:45,200 --> 00:43:47,669
Was it for the tonic?
488
00:43:48,960 --> 00:43:50,314
Yup.
489
00:43:52,720 --> 00:43:57,317
Flavio thought I did not want to
take care of him! It's not true!
490
00:43:57,960 --> 00:44:01,397
Take care of him
it was the only thing I wanted!
491
00:44:01,680 --> 00:44:04,798
Why did not I do it?
Why did not I succeed?
492
00:44:05,640 --> 00:44:08,474
I loved her more than my life,
but I could not do it ...
493
00:44:08,560 --> 00:44:12,110
..because it would have meant giving up,
deliver me!
494
00:44:13,120 --> 00:44:15,396
He wanted to say ...
495
00:44:21,280 --> 00:44:22,999
..devotion.
496
00:44:38,680 --> 00:44:42,435
CANTICCHIANO "SEPTEMBER"
BY ALBERTO FORTIS
497
00:45:25,160 --> 00:45:28,836
Tremo.
This house is scary at night.
498
00:45:32,040 --> 00:45:33,394
It's our home.
499
00:45:37,280 --> 00:45:40,159
The only thing that's yours in this house
it's a blanket.
500
00:45:40,880 --> 00:45:42,837
This house is beautiful.
501
00:45:45,760 --> 00:45:47,558
Too isolated, in nothingness.
502
00:45:49,640 --> 00:45:52,235
I wonder why we always had to
be alone.
503
00:46:13,360 --> 00:46:15,317
How beautiful it is in the morning, love!
504
00:47:00,680 --> 00:47:05,755
Hello! Have you already arrived.
I was coming down to meet you.
505
00:47:05,840 --> 00:47:09,436
- How did you find the plan?
- I made them on foot.
506
00:47:09,520 --> 00:47:12,718
- All?
- Can I come dry?
507
00:47:12,800 --> 00:47:14,234
Of course, come.
508
00:47:17,520 --> 00:47:22,231
Excuse me, there's a bit 'of mess.
509
00:47:23,680 --> 00:47:24,750
Here ...
510
00:47:26,560 --> 00:47:28,199
- These?
- For you.
511
00:47:29,880 --> 00:47:31,075
You can give it to me.
512
00:47:32,160 --> 00:47:34,959
Thanks, they are very beautiful.
513
00:47:36,040 --> 00:47:37,520
I put them here.
514
00:47:46,680 --> 00:47:48,637
Smell. Thank you.
515
00:47:55,080 --> 00:47:57,311
Come, let's bring these in the room.
516
00:48:07,400 --> 00:48:10,950
- Get undressed. - No.
- Come on! You're all wet.
517
00:48:11,040 --> 00:48:13,475
- I'll give you something dry.
- It was raining in the countryside.
518
00:48:13,560 --> 00:48:16,439
I do not have a bad relationship with my body,
but undress ...
519
00:48:17,120 --> 00:48:22,639
I have a small tendency to rickets,
some defects, dei nei, a scoliosis ...
520
00:48:22,720 --> 00:48:24,791
.. I produce a lot of wool from the navel.
521
00:48:25,280 --> 00:48:29,479
I think you're used to it
at a different standard of muscle tone.
522
00:48:29,560 --> 00:48:33,156
"It's been a long time since I've gone to the gym.
- How long have you not been there?
523
00:48:34,640 --> 00:48:35,869
Six, seven years.
524
00:48:38,960 --> 00:48:43,716
So, I turn around while you undress.
I do not look at you, okay?
525
00:48:45,200 --> 00:48:46,270
All right.
526
00:49:04,680 --> 00:49:06,160
- Better?
- No.
527
00:49:07,440 --> 00:49:09,079
Then put this on.
528
00:49:19,560 --> 00:49:22,155
Read "Lupo Alberto",
before falling asleep?
529
00:49:24,000 --> 00:49:27,277
- Yup.
- Why "Lupo Alberto"?
530
00:49:28,760 --> 00:49:33,994
Because it was the favorite comic book
of my father when I was a child.
531
00:49:34,080 --> 00:49:36,037
- About your father?
- Yes good.
532
00:49:38,760 --> 00:49:43,915
My father's name is Alberto,
so there's a connection with the wolf ...
533
00:49:45,760 --> 00:49:49,959
Those were the comics at my height
in the library, so I could read them.
534
00:49:51,080 --> 00:49:55,233
- I liked Enrico la Mole so much.
- Of course, Enrico la Talpa!
535
00:49:55,320 --> 00:49:58,233
- Enrico la Mole is important.
- It's very important.
536
00:49:58,880 --> 00:50:00,519
How old is your father?
537
00:50:01,120 --> 00:50:04,670
- What year are you?
- 1965. Equal it?
538
00:50:08,240 --> 00:50:09,594
No.
539
00:50:37,320 --> 00:50:40,836
I am like the Stasi,
I remember everything.
540
00:50:40,920 --> 00:50:44,072
Even what I remembered
at the moment I'm remembering.
541
00:50:44,640 --> 00:50:46,950
You too have the mania
to curl your hair.
542
00:50:47,040 --> 00:50:50,033
Because we all torment ourselves
a curl of hair between your fingers?
543
00:50:53,440 --> 00:50:55,477
CALL SIGNAL FROM THE COMPUTER
544
00:51:01,560 --> 00:51:05,839
By now I gave the exam.
Are you going out for dinner with me, professor?
545
00:51:07,320 --> 00:51:09,312
Wednesday at nine o'clock, for example?
546
00:51:10,760 --> 00:51:11,876
Let me know.
547
00:51:19,640 --> 00:51:20,994
Are we going to the country?
548
00:51:21,720 --> 00:51:23,871
- When?
- This weekend.
549
00:51:23,960 --> 00:51:28,876
I have a house near Rome,
a small but quiet place.
550
00:51:32,000 --> 00:51:33,195
Then...
551
00:51:35,280 --> 00:51:37,112
I, for the weekend ...
552
00:51:39,080 --> 00:51:43,359
..in your home in the countryside, near Rome,
in a small but nice place ...
553
00:51:45,080 --> 00:51:46,560
.. I do not come.
554
00:51:49,680 --> 00:51:52,434
On the other hand, professor,
if she asked my hand ...
555
00:51:56,080 --> 00:51:57,594
..I would accept.
556
00:52:50,800 --> 00:52:54,237
I did not imagine getting old
meant to grow a beard.
557
00:52:54,800 --> 00:52:56,234
I did not expect it.
558
00:52:56,320 --> 00:52:59,757
It is a war you learn against an enemy
that reproduces itself at every extermination.
559
00:53:00,320 --> 00:53:02,437
You must remove them one by one.
560
00:53:08,000 --> 00:53:12,040
One by one,
like the days I spend without you.
561
00:53:15,040 --> 00:53:19,398
I should not have accepted
the invitation of one of my students. At my age!
562
00:53:19,480 --> 00:53:23,759
I'm ridiculous, I'm out of practice.
And then what future could we have?
563
00:53:32,760 --> 00:53:36,879
There would also be the fact
that is a woman, a student of mine.
564
00:53:36,960 --> 00:53:38,553
But he gave the exam.
565
00:53:42,600 --> 00:53:45,434
Then there is him. Oh my God, here it is!
566
00:53:45,720 --> 00:53:48,918
The single hair, hard and black.
What you do not see.
567
00:53:49,000 --> 00:53:51,834
Stay there, while everyone talks,
they stare at him and you know it's him.
568
00:53:51,920 --> 00:53:57,393
His moment, his triumph over you.
That you have to root it out.
569
00:53:57,520 --> 00:54:01,355
Here, as he does.
Before you were there, then you're gone.
570
00:54:02,320 --> 00:54:07,349
I tear at the root like a hair.
But the hairs come back, always.
571
00:54:08,040 --> 00:54:09,440
Now I write it to him.
572
00:54:16,320 --> 00:54:19,438
I wrote to him: "Love between us
it does not end, because I do not want ".
573
00:54:20,240 --> 00:54:23,517
From another point of view,
it is a concept similar to that of fur.
574
00:54:58,840 --> 00:55:00,320
Testosterone.
575
00:55:01,680 --> 00:55:04,639
Drug-pornographic system.
576
00:55:06,640 --> 00:55:08,597
Value on the heterosexual market.
577
00:55:15,240 --> 00:55:20,269
As we saw in the first lesson,
we live in a hetero-capitalist system ...
578
00:55:20,360 --> 00:55:24,195
.. based on ...
Primacy of testosterone.
579
00:55:24,280 --> 00:55:25,270
I can not hear.
580
00:55:25,360 --> 00:55:28,273
Testosterone primate!
581
00:55:29,280 --> 00:55:33,638
For this reason, the temporal logic
of genres is asymmetric.
582
00:55:34,040 --> 00:55:37,431
A 45-year-old woman
comes out of the sexual market.
583
00:55:38,720 --> 00:55:41,554
A man remains in the market up to 65 years.
584
00:55:44,400 --> 00:55:49,634
We learn to calculate the actual age of one
woman in the hetero-capitalist economy.
585
00:55:52,960 --> 00:55:55,714
Add 15 years
to its male equivalent.
586
00:55:55,800 --> 00:55:59,111
Subtract two years
for every beauty supplement ...
587
00:55:59,200 --> 00:56:02,989
..esthetic surgery, new tits,
lips redone.
588
00:56:03,080 --> 00:56:06,152
- In my opinion, they get worse.
- Silence.
589
00:56:07,280 --> 00:56:09,954
We add two years
for every social handicap ...
590
00:56:10,040 --> 00:56:16,071
..divorzio, unemployment,
dependent children. You do not understand?
591
00:56:18,400 --> 00:56:19,959
Let's take a practical example.
592
00:56:23,360 --> 00:56:26,034
- Cecilia.
- Come on come on.
593
00:56:36,880 --> 00:56:40,112
- How old are you, Cecilia?
- 44.
594
00:56:41,120 --> 00:56:46,798
44. We add 15 years
to its male equivalent.
595
00:56:47,280 --> 00:56:51,672
Excuse me, 15 years seems too many.
I would say 10, Cecilia is fine.
596
00:56:51,960 --> 00:56:55,476
- She's gorgeous.
- 15! It is the hetero-capitalist system.
597
00:56:55,560 --> 00:56:59,554
- Then you did not understand anything.
- By force 15, I understand.
598
00:56:59,760 --> 00:57:02,958
- You're married?
- Divorced. - Plus 2.
599
00:57:03,280 --> 00:57:05,795
- Plus 2.
- Sons?
600
00:57:10,360 --> 00:57:11,589
Plus 4.
601
00:57:15,080 --> 00:57:18,357
- Lifting? - No.
- And it shows.
602
00:57:18,440 --> 00:57:19,999
It's beautiful!
603
00:57:21,680 --> 00:57:25,390
A bit of silence.
What kind of contract do you have, Cecilia?
604
00:57:26,240 --> 00:57:29,358
- A project.
- A project ... - More 2 more.
605
00:57:30,040 --> 00:57:34,398
And it does ... 44 plus 15 plus 2 plus 4 plus 2.
606
00:57:35,000 --> 00:57:38,118
67 years.
607
00:57:38,200 --> 00:57:40,715
No, now we are exaggerating!
608
00:57:40,960 --> 00:57:44,670
It is the true age of Cecilia
on the sex market.
609
00:57:46,400 --> 00:57:49,279
Unless you pass
to the parallel lesbian economy.
610
00:57:49,360 --> 00:57:53,115
There, at 45-50 years,
you're still teenagers.
611
00:57:54,120 --> 00:57:57,397
There demand and supply
they are much more balanced.
612
00:57:59,440 --> 00:58:02,717
Excuse me, teacher.
Perhaps you underestimate that, for example ...
613
00:58:02,800 --> 00:58:06,396
..in the land of my grandparents
there are the dance halls.
614
00:58:06,480 --> 00:58:10,235
In the balere the hetero-capitalist system
it does not matter, because there is love there.
615
00:58:10,320 --> 00:58:12,391
- It's true.
- There is love at any age.
616
00:58:56,880 --> 00:58:58,473
Claudia.
- Hello.
617
00:58:59,840 --> 00:59:02,435
- Have you seen it? I came.
- I'm happy.
618
00:59:02,520 --> 00:59:05,672
- In the end, I'm ... bye.
- Hello.
619
00:59:09,120 --> 00:59:12,750
It's very ... the place is very ...
620
00:59:13,480 --> 00:59:16,040
- It's just a place.
- Yes, it's where I work.
621
00:59:16,120 --> 00:59:18,760
- Make the dancer, of course.
- Today is closed.
622
00:59:18,840 --> 00:59:22,800
I thought it was better,
so we do not meet anyone.
623
00:59:22,880 --> 00:59:24,519
- Are we just you and me?
- Yup.
624
00:59:26,200 --> 00:59:29,477
- But if it's a problem ... - What?
- If it's a problem that ...
625
00:59:29,560 --> 00:59:32,473
No, no, no.
For nothing, I like it.
626
00:59:32,560 --> 00:59:36,031
Sorry, but ... the bathroom?
627
00:59:36,880 --> 00:59:40,430
- The bathroom is at the far right.
- Arrival!
628
00:59:42,360 --> 00:59:44,352
What is this?
629
00:59:44,440 --> 00:59:48,036
- It's a column.
- See the places as they are ...
630
00:59:51,560 --> 00:59:55,236
I was wrong to invite her, she is drunk.
I fucked up.
631
00:59:55,840 --> 00:59:58,878
I do not have to support myself.
Everything turns me.
632
01:00:00,320 --> 01:00:04,519
My mother always told me
not to lean in public places.
633
01:00:05,480 --> 01:00:07,995
If I do not support myself,
I piss in my underwear.
634
01:00:09,560 --> 01:00:13,031
I'll take the disease
of someone who fucks so much.
635
01:00:13,520 --> 01:00:16,638
Better this way.
I support myself, mum!
636
01:00:17,560 --> 01:00:20,837
I'm leaning
in a shabby suburban place.
637
01:00:26,280 --> 01:00:27,760
Everything good?
638
01:00:28,880 --> 01:00:32,556
It is not true that I support myself.
I said it to my mother.
639
01:00:33,040 --> 01:00:37,478
I can not do it, I'm sorry.
Maybe another evening. Today I...
640
01:00:38,520 --> 01:00:41,433
I go.
Excuse me, I'm sorry.
641
01:00:46,440 --> 01:00:47,920
Everything good?
642
01:00:49,120 --> 01:00:52,431
No. I'm very bad,
I'm dying.
643
01:00:53,960 --> 01:00:55,872
But please,
give me another kiss.
644
01:01:05,240 --> 01:01:08,677
- Are you sure?
- No I do not know...
645
01:01:09,560 --> 01:01:10,914
I feel...
646
01:01:12,680 --> 01:01:14,239
..come sucked.
647
01:01:14,840 --> 01:01:18,311
- It's not a good thing.
- No, it's terrible.
648
01:01:18,840 --> 01:01:22,117
Here we talk about terrible things.
Series!
649
01:01:24,480 --> 01:01:26,039
Give me another one.
650
01:01:27,880 --> 01:01:29,280
Series...
651
01:01:30,080 --> 01:01:31,560
Very...
652
01:01:32,280 --> 01:01:33,839
Very serious.
653
01:01:38,160 --> 01:01:39,992
Do not mess with love.
654
01:01:41,680 --> 01:01:42,796
No.
655
01:02:27,640 --> 01:02:29,996
You are beautiful.
656
01:05:08,120 --> 01:05:10,555
- Are you sure?
- Yup.
657
01:05:10,840 --> 01:05:12,194
Yup!
658
01:05:13,600 --> 01:05:19,198
From now on you have six months
to decide the date of your wedding.
659
01:05:23,400 --> 01:05:24,675
Let's take a picture.
660
01:05:30,560 --> 01:05:32,392
Go Go.
661
01:05:32,640 --> 01:05:34,154
Wait up.
662
01:05:42,040 --> 01:05:43,269
Go.
663
01:05:47,800 --> 01:05:49,598
- Wait up.
- Go Go.
664
01:05:53,960 --> 01:05:59,354
After having escaped so many times,
after being lost, found and forgiven ...
665
01:05:59,440 --> 01:06:02,751
.. so many times,
we thought we were invincible.
666
01:06:03,240 --> 01:06:05,596
So much to do a triple pirouette
back ...
667
01:06:06,200 --> 01:06:08,192
..in the old dream of marriage.
668
01:06:53,480 --> 01:06:54,994
But I say ...
669
01:06:56,160 --> 01:06:59,198
You do not know that women yet
do not they come this way?
670
01:07:00,920 --> 01:07:06,314
At your age have not you understood yet?
Yet I have told you so many times.
671
01:07:06,920 --> 01:07:10,118
I understand, but it is not said that,
if you did not come ...
672
01:07:10,200 --> 01:07:11,714
..not the others come.
673
01:07:12,520 --> 01:07:16,275
They enjoy a lot, but they do not come.
674
01:07:16,360 --> 01:07:18,716
- Do you know the difference?
- Of course I know.
675
01:07:19,360 --> 01:07:24,230
But I studied female anatomy
and it is extremely variable.
676
01:07:24,320 --> 01:07:26,880
It is a microcosm
of a certain complexity.
677
01:07:26,960 --> 01:07:31,318
I know there is an area,
about 3 inches deep ...
678
01:07:31,400 --> 01:07:35,553
..in the front of the vagina
that, if properly stimulated ...
679
01:07:35,640 --> 01:07:39,839
.. is responsible for vaginal orgasms.
- Interesting.
680
01:07:40,440 --> 01:07:43,672
Only you should have a curved penis
like the handle of an umbrella.
681
01:07:43,920 --> 01:07:47,391
Stop that!
Always with these crap.
682
01:07:51,000 --> 01:07:54,550
Rather, since I'm with her,
for the first time...
683
01:07:55,800 --> 01:07:59,714
.. I happen to be happier
for having lived up to ...
684
01:08:01,400 --> 01:08:03,596
.. that you are simply happy.
685
01:08:04,440 --> 01:08:07,399
I can not let myself go,
to abandon me.
686
01:08:07,800 --> 01:08:12,920
Then I have these hateful concerns
related to size, hardness ...
687
01:08:13,760 --> 01:08:16,400
She does not care about this.
688
01:08:16,920 --> 01:08:21,039
It does not matter to performance,
of hardness, of length.
689
01:08:21,440 --> 01:08:23,397
She just loves you.
690
01:08:23,920 --> 01:08:27,277
I understood, my darling,
but there is virility ...
691
01:08:28,280 --> 01:08:34,436
..and there is the virile disease with its millennia
of possession, of vanity, of fears.
692
01:08:37,000 --> 01:08:41,631
My darling, to you too
it's your fears that fuck you.
693
01:08:50,640 --> 01:08:53,758
- Everything good? - Yup.
- I wanted to ask you...
694
01:08:54,520 --> 01:08:57,194
Not that I'm a man asking,
rather...
695
01:08:58,120 --> 01:09:00,715
I avoid doing it,
however in this specific case ...
696
01:09:05,560 --> 01:09:07,074
You came?
697
01:09:16,600 --> 01:09:18,478
- Are you hungry?
- Quite.
698
01:09:19,520 --> 01:09:21,113
Finge!
699
01:09:22,400 --> 01:09:25,472
Eroticism also needs
of a little fiction, believe me.
700
01:09:25,560 --> 01:09:29,554
- I'm talking about love.
- Love and eroticism are the same thing.
701
01:09:29,920 --> 01:09:32,958
- Sorry.
- Yes, is it for fortifications?
702
01:09:33,040 --> 01:09:35,600
No, for love spells,
rental mattresses and pignattini.
703
01:09:35,680 --> 01:09:38,798
And inquisitorial trials of the seventeenth century
between Salento and Bologna.
704
01:09:38,880 --> 01:09:42,874
- And for me. - What course are you doing?
- It's very interesting.
705
01:09:42,960 --> 01:09:46,237
He can wait a moment outside,
please? I'll call you.
706
01:09:49,240 --> 01:09:54,110
- Then? - It's like when at home
you have a picture that you like so much ...
707
01:09:54,200 --> 01:09:56,192
..and you know it's not the original ...
708
01:09:56,280 --> 01:10:00,274
..but you do not have to go to Paris,
take a plane, the subway ...
709
01:10:00,360 --> 01:10:04,036
... make the line at the museum, arrive
all sweaty in front of your original ...
710
01:10:04,120 --> 01:10:07,431
... look at it ten minutes at the most
and then go away.
711
01:10:07,920 --> 01:10:12,119
You have it at your house, it's a beautiful copy,
you like it so much...
712
01:10:12,200 --> 01:10:16,035
..you look at it every day and you're happy,
but is not it better this way?
713
01:10:16,120 --> 01:10:20,637
I love you, but what are you doing with a copy?
if you have never seen the original?
714
01:10:20,720 --> 01:10:24,873
I have never seen the original?
I've never seen the original!
715
01:10:24,960 --> 01:10:28,476
Never mind.
Please have a seat!
716
01:10:32,720 --> 01:10:34,359
BELL
717
01:10:36,760 --> 01:10:38,353
- Hello.
- Hello.
718
01:10:39,000 --> 01:10:40,639
- Are you Nina Arceri?
- Yup.
719
01:10:41,160 --> 01:10:44,358
- These are for you.
- There's a ticket. - Yup.
720
01:10:44,440 --> 01:10:47,080
- Do you mind reading it?
- No.
721
01:10:51,440 --> 01:10:54,751
"I can not be happy with you."
722
01:10:57,240 --> 01:10:58,560
I'm sorry, here.
723
01:10:59,080 --> 01:11:02,198
But you'll see that you find a better one.
724
01:11:02,600 --> 01:11:04,193
Okay thanks.
725
01:11:05,200 --> 01:11:06,350
Hello.
726
01:11:34,160 --> 01:11:36,834
Even if you send me flowers,
I know what you want.
727
01:14:02,720 --> 01:14:05,474
You do not need
of someone who is on top of you.
728
01:14:09,080 --> 01:14:13,074
And you do not even need someone
that tightens you in his strong arms ...
729
01:14:13,160 --> 01:14:15,675
..to make you feel safe.
730
01:14:17,840 --> 01:14:20,355
And above all, you're not good
make him believe it.
731
01:14:24,480 --> 01:14:26,551
That's why you can not keep a man.
732
01:14:36,240 --> 01:14:40,837
Anyway, I'm made to have, too
only one love and maybe it's not you.
733
01:14:44,040 --> 01:14:45,997
Her name was Laura.
734
01:14:47,320 --> 01:14:49,277
And you look a little like her.
735
01:15:01,360 --> 01:15:04,080
I have only one love too,
and it's not you, dancer.
736
01:15:06,680 --> 01:15:09,434
- You're ridiculous at your age with the backpack.
- It's more comfortable.
737
01:15:11,480 --> 01:15:14,359
- Do you know what day is tomorrow?
- Tuesday.
738
01:15:18,000 --> 01:15:21,789
- The six months will expire tomorrow.
- We have already talked about it.
739
01:15:21,880 --> 01:15:25,112
- It's a great project, I have to leave.
- Sure.
740
01:15:26,640 --> 01:15:28,154
And our marriage?
741
01:15:33,120 --> 01:15:37,717
Pack your suitcase, at least! It's humiliating
be left by a man with a backpack.
742
01:15:59,640 --> 01:16:02,360
Can I use it?
It's a bit cold.
743
01:16:02,760 --> 01:16:04,035
All right.
744
01:17:50,240 --> 01:17:54,917
- Finally I left it.
- I'm happy. - I feel very good!
745
01:17:55,000 --> 01:17:59,392
- In fact you are very beautiful.
- There's a person. - Tell me who it is.
746
01:17:59,480 --> 01:18:01,995
- I can not tell you.
- Please tell me.
747
01:18:02,080 --> 01:18:05,551
But I feel really good.
It's over.
748
01:18:05,640 --> 01:18:08,951
- I survived, I did it.
- I'm happy.
749
01:18:09,960 --> 01:18:13,271
So before someone else tells you,
I tell you.
750
01:18:13,880 --> 01:18:15,155
Thing?
751
01:18:15,600 --> 01:18:18,991
It's called Giorgia.
They are getting married.
752
01:18:19,560 --> 01:18:24,589
- Oh yes? Is she already pregnant?
- Well, I do not know this ... Claudia!
753
01:18:34,320 --> 01:18:35,800
Hello! Thank you!
754
01:18:37,640 --> 01:18:39,359
You are beautiful!
755
01:18:53,640 --> 01:18:55,836
We have chosen simplicity.
756
01:18:58,600 --> 01:18:59,954
Best wishes!
757
01:19:02,920 --> 01:19:05,276
NON-HANDLING VOICE
758
01:19:06,880 --> 01:19:09,634
My feet hurt with these shoes!
759
01:19:10,000 --> 01:19:11,593
Look what shoes!
760
01:19:35,840 --> 01:19:37,797
You'll see, this time I'll be happy.
761
01:19:38,800 --> 01:19:40,757
I'll be happy to have dinner at home.
762
01:19:40,960 --> 01:19:43,839
I'll be happy to fall asleep
with Giorgia in front of the TV ...
763
01:19:43,920 --> 01:19:48,153
..to know her friends,
to accompany her to buy clothes ...
764
01:19:48,240 --> 01:19:52,519
..to talk about his new job,
to help her do the shopping.
765
01:19:54,240 --> 01:19:55,640
I will be happy.
766
01:20:04,880 --> 01:20:08,840
Do well, because you can not
do not defend this place.
767
01:20:08,920 --> 01:20:11,435
Even if they tell us it does not work,
that is dying.
768
01:20:11,520 --> 01:20:14,797
Instead I say that it must be defended again,
against everything and everyone.
769
01:20:14,880 --> 01:20:18,078
What we study
it's not just something we "study".
770
01:20:18,400 --> 01:20:20,790
It is something that constitutes us.
771
01:20:21,120 --> 01:20:25,512
If one says, "I do not deal with it,
because I do not deal with politics "...
772
01:20:25,600 --> 01:20:29,435
But politics is everything. What we do,
what we are is political.
773
01:20:29,520 --> 01:20:34,151
We must defend this place
as if it were our love.
774
01:20:35,520 --> 01:20:38,399
- What does love have to do with it?
- I do not know, but it's not bad.
775
01:20:59,960 --> 01:21:05,240
- Never lose the habit of fucking crap.
- Was your speech disgusting?
776
01:21:05,320 --> 01:21:07,755
No, it did not disgust me, on the contrary ...
777
01:21:08,480 --> 01:21:11,234
But you know how it works,
they occupy regardless.
778
01:21:11,320 --> 01:21:17,078
If you try to touch something of this
university, which does not work, they occupy.
779
01:21:17,440 --> 01:21:20,478
And they do well. Why,
if you keep putting your hands ...
780
01:21:20,560 --> 01:21:24,679
... on something so precious,
someone must also arise and defend it.
781
01:21:24,760 --> 01:21:27,719
There is nothing to defend.
Do not you understand?
782
01:21:28,280 --> 01:21:31,398
There is something new to build
and that's what I'm doing.
783
01:21:31,480 --> 01:21:34,314
Have you seen the jubilation reaction?
784
01:21:36,160 --> 01:21:39,551
- You never change.
- We do not talk about work, we do not fight.
785
01:21:44,560 --> 01:21:46,995
- And how is the house?
- Well.
786
01:21:47,080 --> 01:21:50,312
The oak has the leaves rolled up.
787
01:21:51,640 --> 01:21:53,552
- Rolled up how?
- Down.
788
01:21:54,960 --> 01:21:57,156
Franco says he is a parasite.
789
01:21:57,960 --> 01:22:01,510
- I think it can be an insect.
- It will be an insect. - Yup.
790
01:22:04,320 --> 01:22:06,789
And the hedgehog is still there?
791
01:22:07,360 --> 01:22:12,196
The hedgehog comes at night and I ...
I do not want to sleep anymore.
792
01:22:13,080 --> 01:22:14,434
I do not know why.
793
01:22:15,480 --> 01:22:19,474
How you aged, my love.
Your eyes are a little sad.
794
01:22:19,560 --> 01:22:24,794
I'm so tired, my love.
She is so young and this is tiring.
795
01:22:27,360 --> 01:22:31,240
You never miss making love
with me, talking, arguing with me?
796
01:22:32,960 --> 01:22:36,874
I miss all three of these things,
but I do not suffer with her anymore.
797
01:22:41,400 --> 01:22:43,073
I married, do you know?
798
01:22:45,200 --> 01:22:46,520
I know.
799
01:22:47,640 --> 01:22:50,917
- I know. Yup.
- And what do you think?
800
01:22:54,400 --> 01:22:58,155
I always believed in marriage.
801
01:23:01,840 --> 01:23:04,833
Anyway, I see you're fine.
You are serene.
802
01:23:04,920 --> 01:23:07,594
Yes I'm fine. I 'm very good.
803
01:23:08,560 --> 01:23:12,952
I do not ask myself anymore
because I loved you so much.
804
01:23:14,160 --> 01:23:17,915
- You do not need to ask these questions.
- And what questions must be asked?
805
01:23:22,760 --> 01:23:24,638
You are beautiful.
806
01:23:24,920 --> 01:23:27,116
Try to feel good, take care of yourself.
807
01:23:28,360 --> 01:23:32,195
I wish you
to have a female daughter ...
808
01:23:32,280 --> 01:23:35,079
..that is beautiful and intelligent like you.
809
01:23:35,720 --> 01:23:38,315
I wish you to see her grow up happy.
810
01:23:39,520 --> 01:23:42,672
Until one day he will meet
a man like you.
811
01:23:43,200 --> 01:23:49,071
Then you will see her cry and despair
and his self-esteem disintegrate.
812
01:23:50,840 --> 01:23:53,196
You will hate that man, because he looks like you.
813
01:23:53,280 --> 01:23:57,433
But you will not be able to help your daughter,
you will not be able to save her from this curse.
814
01:23:57,520 --> 01:24:02,117
Because the world will not be changed
and you will be too old.
815
01:24:02,640 --> 01:24:07,590
But I also hope that Lea will be strong
and he will know how to fight ...
816
01:24:08,520 --> 01:24:10,239
..and it will eventually rise again.
817
01:24:11,400 --> 01:24:14,120
- And who would it be?
- Call her Lea, no?
818
01:24:14,480 --> 01:24:17,314
It's a name that I've always liked.
Very beautifull.
819
01:24:43,120 --> 01:24:47,433
And to say that I wasted years
of my life, that I wanted to die ...
820
01:24:47,520 --> 01:24:51,719
..that I had my greatest love
for a man I did not like ...
821
01:24:51,800 --> 01:24:55,476
.. that was not my type.
No, this is Proust.
822
01:24:56,040 --> 01:24:58,350
You were my type, and how.
823
01:24:58,800 --> 01:25:02,237
But it happened to us as to everyone.
Love has gone.
824
01:25:02,320 --> 01:25:04,073
And today I lose you.
825
01:25:04,840 --> 01:25:08,629
Now if I stop and think about it,
I accept it.
826
01:25:10,560 --> 01:25:14,190
In the end, fuck ...
even the Beatles have left!
70757