All language subtitles for Aladdin_Official_Trailer.136

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,580 --> 00:00:02,047 می دونم که شما ها خیلی وقته منتظرین 2 00:00:02,468 --> 00:00:05,365 این هم اولین تریلر علاءالدین هستش 3 00:00:06,224 --> 00:00:10,597 اولین تریلر هستش پس زیادی سرگیجه نگیرین قبل از اینکه تریلر رو شروع کنیم 4 00:00:38,121 --> 00:00:40,073 شانس با تو یار بوده 5 00:00:42,200 --> 00:00:43,597 می تونم پولدارت کنم 6 00:00:44,933 --> 00:00:46,972 اونقدری پولدار که شاهزاده رو تحت تاثیر قرار بدی 7 00:00:49,295 --> 00:00:50,374 چیکار باید بکنم؟ 8 00:00:51,195 --> 00:00:52,956 باید بری توی غار عجایب 9 00:00:54,634 --> 00:00:55,760 باید بری چراغ رو بیاری 10 00:01:05,636 --> 00:01:07,773 ای بزرگواری که من رو احضار کردی 11 00:01:07,861 --> 00:01:09,744 من به قسم خود پایبند هستم 12 00:01:09,887 --> 00:01:12,460 سه آرزو برآورده خواهم کرد 13 00:01:13,255 --> 00:01:14,621 داشتم روسیه ای ها رو مسخره می کردم 14 00:01:18,979 --> 00:01:21,058 هیچ وقت دوستی مثل من نمی تونی پیدا کنی 15 00:01:24,362 --> 00:01:25,617 می تونی من رو شاهزاده کنی؟ 16 00:01:26,287 --> 00:01:29,858 حالت های مختلفی رای تبدیل به شاهزاده وجود داره 17 00:01:30,036 --> 00:01:32,170 می تونم تبدیل به شاهزاده بکنمت 18 00:01:32,324 --> 00:01:33,013 نه اینجوری نه 19 00:01:33,189 --> 00:01:34,055 قصر من کو پس؟ 20 00:01:35,606 --> 00:01:38,272 قیافت شبیه شاهزاده ها شده 21 00:01:39,275 --> 00:01:41,442 اما من چیزی توی باطنت تغییر ندادم 22 00:01:42,127 --> 00:01:42,729 وقت عمل رسیده 23 00:01:42,778 --> 00:01:44,438 رئیس من هستم باشه؟ 24 00:01:44,526 --> 00:01:45,750 من میگم وقتش رسیده یا نه 25 00:01:48,992 --> 00:01:49,592 انصافا؟ 26 00:01:52,497 --> 00:01:54,203 فکر می کردم شاهزاده هرجایی بخواد میره 27 00:01:54,298 --> 00:01:55,473 نه این یکی نمی تونه 28 00:01:56,000 --> 00:01:57,200 به من اعتماد داری؟ 29 00:02:20,240 --> 00:02:21,740 علاءالدین 2526

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.