All language subtitles for 2x20.EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,287 --> 00:01:03,279 You scared me to death. What are you doing? 2 00:01:03,367 --> 00:01:05,278 Getting a close-up of your face. 3 00:01:05,367 --> 00:01:09,724 I'm too close. Did you have a poppy-seed bagel for breakfast? 4 00:01:09,807 --> 00:01:12,879 Put that down. What do you think you're doing? 5 00:01:12,967 --> 00:01:16,243 Making a video for my class at the junior college. 6 00:01:16,327 --> 00:01:18,841 Really? It sounds like fun. 7 00:01:18,927 --> 00:01:23,159 I'm glad you think so. I want you as one of the stars. 8 00:01:23,247 --> 00:01:27,479 I don't think so. I'm uncomfortable in front of a camera. 9 00:01:27,567 --> 00:01:30,798 Besides, I always come out looking like Fess Parker. 10 00:01:32,327 --> 00:01:35,842 This is a documentary. It's OK if you're not good-Iooking. 11 00:01:38,127 --> 00:01:42,200 Rose, stop trying to appeal to my ego. The answer is no. 12 00:01:43,287 --> 00:01:47,200 Sophia, how would you like to star in my video? 13 00:01:47,287 --> 00:01:49,278 Are there any nude love scenes? 14 00:01:50,647 --> 00:01:51,875 No. 15 00:01:51,967 --> 00:01:55,562 If it's integral to the plot, I'm happy to do it. 16 00:01:55,647 --> 00:01:59,242 Dorothy, Sophia wants to be in my video. Why won't you? 17 00:01:59,327 --> 00:02:01,283 Dorothy's always been camera-shy. 18 00:02:01,367 --> 00:02:04,677 You'd be, if you looked like Fess Parker in heels. 19 00:02:06,607 --> 00:02:11,476 Blanche, how do you feel about performing in front of a video camera? 20 00:02:15,007 --> 00:02:18,886 It's OK as long as you've had at least three dates. 21 00:02:20,807 --> 00:02:22,718 It's for my video class. 22 00:02:22,807 --> 00:02:26,846 My final project is A Day In The Life Of My Roommates. 23 00:02:26,927 --> 00:02:28,963 Sure, honey, that sounds like fun. 24 00:02:29,047 --> 00:02:33,165 Thank you, Blanche. You're a real friend. You and Sophia. 25 00:02:33,247 --> 00:02:35,158 I'll just shoot around Dorothy. 26 00:02:35,247 --> 00:02:37,522 Alright, alright, Rose, I'll do it. 27 00:02:37,607 --> 00:02:39,837 But just don't shoot from too low. 28 00:02:39,927 --> 00:02:42,839 Stan used to do that in our home movies 29 00:02:42,927 --> 00:02:46,124 and I always looked like someone from another planet. 30 00:02:46,207 --> 00:02:49,085 She looked like Fess Parker from another planet. 31 00:02:50,567 --> 00:02:55,925 I just got an invitation to the reunion of my college sorority, the Alpha Gams. 32 00:02:56,007 --> 00:03:00,637 I belonged to a sorority when I was in college, the Alpha Yams. 33 00:03:02,007 --> 00:03:04,157 It was an agricultural college. 34 00:03:05,767 --> 00:03:08,679 I cannot wait to see my sorority sisters. 35 00:03:08,767 --> 00:03:11,998 Scarlett and Melanie and all the rest of the girls. 36 00:03:12,087 --> 00:03:14,317 It's gonna be exactly like old times. 37 00:03:14,407 --> 00:03:16,363 Maybe not just exactly. 38 00:03:16,447 --> 00:03:20,406 The other girls will have grown wrinkled and saggy through the years, 39 00:03:20,487 --> 00:03:23,479 while I have remained unbelievably devastating. 40 00:03:23,567 --> 00:03:28,516 I cannot wait to go back there and rub their noses in it. 41 00:03:28,607 --> 00:03:32,202 It's wonderful. You make lifelong bonds when you join a sorority. 42 00:03:32,287 --> 00:03:35,085 I never belonged to one. I was blackballed. 43 00:03:35,167 --> 00:03:38,000 I think that is so cruel. 44 00:03:38,087 --> 00:03:40,521 The Alpha Yams didn't have blackballing. 45 00:03:40,607 --> 00:03:44,202 We believed that any girl who wanted to help her community 46 00:03:44,287 --> 00:03:46,118 and foster a feeling of sisterhood 47 00:03:46,207 --> 00:03:48,767 - should be allowed to join. - Very commendable. 48 00:03:48,847 --> 00:03:51,725 As long as she could castrate a sheep. 49 00:03:56,287 --> 00:03:58,596 There was a service organisation in Sicily 50 00:03:58,687 --> 00:04:02,521 with similar membership requirements. Except that instead of a sheep, 51 00:04:02,607 --> 00:04:05,599 it usually involved a mayor from a neighbouring town. 52 00:04:07,287 --> 00:04:08,481 Ma. 53 00:04:08,567 --> 00:04:12,958 Some of Italy's finest sopranos were former mayors. 54 00:04:21,847 --> 00:04:23,758 Hi, Rose. 55 00:04:23,847 --> 00:04:26,566 Dorothy, you're supposed to pretend I'm not here. 56 00:04:26,647 --> 00:04:31,323 Look, I'm sorry, Rose, but ever since you filmed me naked doing a pedicure, 57 00:04:31,407 --> 00:04:33,875 I've become slightly aware of your presence. 58 00:04:35,607 --> 00:04:39,646 Dorothy, my child. Sunshine of my life. 59 00:04:39,727 --> 00:04:42,195 You got that in a close-up, Rose? 60 00:04:42,287 --> 00:04:47,202 Why are you dressed like someone who just escaped from It's A Small World? 61 00:04:47,287 --> 00:04:49,198 Come, my darling daughter. 62 00:04:49,287 --> 00:04:51,755 Mother has made you your favourite breakfast. 63 00:04:51,847 --> 00:04:54,122 Lasagne in meat sauce? 64 00:04:54,207 --> 00:04:56,721 Doesn't it look delicious? 65 00:04:56,807 --> 00:05:00,356 And think, for just $5.95, the recipe can be yours. 66 00:05:03,527 --> 00:05:06,519 Hold it. Stop. Stop the camera. Cut. 67 00:05:06,607 --> 00:05:09,644 The director's the one who says when to cut. 68 00:05:10,567 --> 00:05:13,286 Unless the actor is big and mad. 69 00:05:14,567 --> 00:05:16,478 Ma, what is going on? 70 00:05:16,567 --> 00:05:18,842 Dorothy, this could be my big chance. 71 00:05:18,927 --> 00:05:23,284 With the exposure I get, I could hawk my recipes around the country. 72 00:05:23,367 --> 00:05:25,278 That's ridiculous. 73 00:05:25,367 --> 00:05:29,201 No. If you wanna move your product, you gotta have exposure. 74 00:05:29,287 --> 00:05:31,562 All the great Italian chefs had it. 75 00:05:31,647 --> 00:05:35,322 Mamma Celeste, Chef Boyardee... and Chef Balducci. 76 00:05:36,847 --> 00:05:38,758 I don't remember Chef Balducci. 77 00:05:38,847 --> 00:05:43,557 Right. He didn't have television exposure, that was indecent exposure. 78 00:05:45,407 --> 00:05:49,446 He should've stuffed cannelloni in the traditional manner. 79 00:05:55,007 --> 00:05:56,918 Hi, girls. 80 00:05:57,007 --> 00:06:01,603 What are you doing here? I thought the reunion wasn't over till tomorrow. 81 00:06:01,687 --> 00:06:04,963 No, it isn't. I just decided I'd come home early. 82 00:06:05,047 --> 00:06:06,958 Is there something wrong? 83 00:06:07,047 --> 00:06:09,038 No, nothing. 84 00:06:14,727 --> 00:06:16,638 Whatever gave you that idea? 85 00:06:16,727 --> 00:06:18,638 As long as nothing's bothering you. 86 00:06:18,727 --> 00:06:23,755 Should we defrost a loin of pork so you can scoop up the sauce? 87 00:06:24,807 --> 00:06:27,401 I can't help it. I'm so upset. 88 00:06:27,487 --> 00:06:30,047 Seeing my sorority sisters was just dreadful. 89 00:06:30,127 --> 00:06:31,480 Why? 90 00:06:31,567 --> 00:06:35,162 It was as if time had stood still for 30 years. 91 00:06:35,247 --> 00:06:38,444 Every woman looked wonderful. They'd hardly aged at all. 92 00:06:38,527 --> 00:06:40,836 I saw a movie like that once. 93 00:06:42,207 --> 00:06:45,119 All the women were sucked up into flying saucers. 94 00:06:45,207 --> 00:06:49,120 And mechanical doubles were sent back to earth to take their place. 95 00:06:49,207 --> 00:06:52,722 Did any of them mention a leader named Zardos? 96 00:06:55,327 --> 00:06:57,887 Rose, I'm saying they had all had face-lifts 97 00:06:57,967 --> 00:07:00,162 and they looked absolutely gorgeous. 98 00:07:00,247 --> 00:07:04,286 It was the most disgusting spectacle I've ever witnessed in my life. 99 00:07:04,367 --> 00:07:07,518 Wait a minute. Are you upset because the reunion went great 100 00:07:07,607 --> 00:07:10,167 and your sorority sisters looked wonderful? 101 00:07:10,247 --> 00:07:12,477 Of course not. That would be childish. 102 00:07:12,567 --> 00:07:15,559 I'm upset because I wasn't the centre of attention 103 00:07:15,647 --> 00:07:17,956 and nobody said I was the prettiest. 104 00:07:18,687 --> 00:07:22,236 Come on now, Blanche. What difference does it make? 105 00:07:22,327 --> 00:07:24,477 Dorothy. 106 00:07:24,567 --> 00:07:27,127 You can not possibly begin to comprehend 107 00:07:27,207 --> 00:07:30,244 the terrible trauma a gorgeous woman goes through 108 00:07:30,327 --> 00:07:33,524 when she realises her beauty is starting to fade. 109 00:07:33,607 --> 00:07:37,600 And who do you see when you look at me? Joe Pepitone? 110 00:07:39,447 --> 00:07:42,723 All my life my beauty has outshone every other woman's. 111 00:07:42,807 --> 00:07:47,278 But no more. Now people are cuter than me, my life is over. 112 00:07:47,367 --> 00:07:51,599 If you feel like that about it, you can get a face-lift, too. 113 00:07:51,687 --> 00:07:55,646 I can't. Surgery scares me to death. That's out of the question. 114 00:07:55,727 --> 00:07:59,640 You'll just have to grow old along with the rest of us. 115 00:07:59,727 --> 00:08:03,481 I couldn't go on if I looked like you two. 116 00:08:06,287 --> 00:08:10,917 You know, she had me in her corner right up until the end. 117 00:08:22,007 --> 00:08:25,602 - Hi, Ma. Want some tea? - Nah, I'm trying to cut back. 118 00:08:25,687 --> 00:08:29,316 Tea stains my dentures. I had to soak them in Ajax. 119 00:08:30,527 --> 00:08:32,802 They're white, but my mouth feels like 120 00:08:32,887 --> 00:08:35,162 somebody should rinse their socks in it. 121 00:08:35,247 --> 00:08:38,080 - Glass of milk? - Nah, it upsets my stomach. 122 00:08:38,167 --> 00:08:40,078 - Orange juice? - Too acidic. 123 00:08:40,167 --> 00:08:44,001 - Can I get you anything? - Cup of tea would be nice. 124 00:08:45,367 --> 00:08:49,918 The rough-cut of my documentary is done for you to see. Where's Blanche? 125 00:08:50,007 --> 00:08:52,567 Where she's been for the past two days. 126 00:08:52,647 --> 00:08:54,603 Locked in her room crying. 127 00:08:54,687 --> 00:08:57,076 I can't believe she's still upset 128 00:08:57,167 --> 00:08:59,886 because her classmates look better than she does. 129 00:08:59,967 --> 00:09:04,438 I can. I tell you, her looks have always been very important to Blanche. 130 00:09:04,527 --> 00:09:08,236 Blanche is a vain person and vanity is a terrible thing. 131 00:09:08,327 --> 00:09:11,080 I should know. I was vain myself. 132 00:09:11,167 --> 00:09:13,078 You, Sophia? 133 00:09:13,167 --> 00:09:17,285 You think I was born with white hair and a Play-Doh butt? 134 00:09:20,327 --> 00:09:23,364 When I was a teenager, I was gorgeous. 135 00:09:23,447 --> 00:09:26,405 Eyes as deep and black as ripe olives. 136 00:09:26,487 --> 00:09:29,763 Skin as smooth and creamy as fresh butter. 137 00:09:29,847 --> 00:09:33,635 Hair flaming red like a rich marinara sauce. 138 00:09:33,727 --> 00:09:36,400 Ma, that's not you, that's your lasagne recipe. 139 00:09:38,167 --> 00:09:40,078 Shut up. 140 00:09:40,167 --> 00:09:43,443 Anyway, I was the most gorgeous girl in the village 141 00:09:43,527 --> 00:09:47,679 and I had my pick of the town's most eligible goat farmers. 142 00:09:49,327 --> 00:09:51,557 Until Anna Maria Alonso Paladino, 143 00:09:51,647 --> 00:09:53,558 known to her friends as Muffin, 144 00:09:53,647 --> 00:09:55,558 moved to our village. 145 00:09:55,647 --> 00:09:58,798 Suddenly, all the men, who were always fighting 146 00:09:58,887 --> 00:10:02,436 over who would keep the footprints I left in the mud, 147 00:10:02,527 --> 00:10:04,438 were after Muffin. 148 00:10:04,527 --> 00:10:06,438 So, I decided... 149 00:10:06,527 --> 00:10:08,483 Wait, just a minute. 150 00:10:08,567 --> 00:10:12,958 They would fight over who kept the footprints you left in the mud? 151 00:10:13,047 --> 00:10:14,958 It was a poor village, Dorothy. 152 00:10:15,047 --> 00:10:18,323 What did you want them to collect, Faberg� eggs? 153 00:10:21,367 --> 00:10:25,599 I was too vain to be the second-most beautiful girl in the village. 154 00:10:25,687 --> 00:10:29,600 So, I went to Muffin and I told her how I felt. 155 00:10:29,687 --> 00:10:31,962 That was when I found out 156 00:10:32,047 --> 00:10:36,359 that beautiful girl was even more beautiful inside. 157 00:10:36,447 --> 00:10:39,166 She offered to move to the neighbouring village. 158 00:10:39,247 --> 00:10:41,886 And you felt guilty 'cause you'd been vain. 159 00:10:41,967 --> 00:10:44,197 Hell, no. I helped her pack. 160 00:10:46,167 --> 00:10:48,761 But it all backfired in my face 161 00:10:48,847 --> 00:10:52,203 because the next day, all the good-Iooking men followed her. 162 00:10:53,007 --> 00:10:55,680 That's how I ended up with your father. 163 00:10:57,967 --> 00:11:01,164 Boy, talk about learning a lesson the hard way. 164 00:11:01,247 --> 00:11:03,158 Hi. Hi, girls. 165 00:11:03,247 --> 00:11:05,283 - How are you feeling? - Much better. 166 00:11:05,367 --> 00:11:08,723 I've decided I've been acting foolish about this whole thing. 167 00:11:08,807 --> 00:11:11,275 I guess I still look pretty good. 168 00:11:11,367 --> 00:11:13,597 Pretty good? You look terrific. 169 00:11:13,687 --> 00:11:17,282 I know. I also decided to be a bit more modest. 170 00:11:17,367 --> 00:11:20,484 But in this case that's lying, which is worse. 171 00:11:20,567 --> 00:11:22,842 So, you're right. I do look terrific. 172 00:11:22,927 --> 00:11:24,838 Thank goodness that's over with. 173 00:11:24,927 --> 00:11:27,521 I'm dying for your opinion on my movie. 174 00:11:27,607 --> 00:11:33,079 It's ready. I didn't do the soundtrack yet, but I got the editing done. 175 00:11:33,167 --> 00:11:35,761 Remember, it'd be better with a bigger TV. 176 00:11:35,847 --> 00:11:38,077 - We know. - It'd be better with music. 177 00:11:38,167 --> 00:11:40,317 - We understand. - And it'd be better... 178 00:11:40,407 --> 00:11:43,444 It would be better with Shelley Hack. Turn it on. 179 00:11:43,527 --> 00:11:45,438 Here goes. 180 00:11:47,527 --> 00:11:49,757 That's Sophia walking into the kitchen. 181 00:11:49,847 --> 00:11:52,520 I didn't know Fess Parker was in this picture. 182 00:11:54,167 --> 00:11:57,125 - Ma, what are you doing? - Mugging for the camera. 183 00:11:57,207 --> 00:12:00,279 You're mugging me. You're stealing money from my pocket. 184 00:12:00,367 --> 00:12:03,120 I'm seeing if you have change for the bus. 185 00:12:03,207 --> 00:12:05,118 Now I'm stealing. 186 00:12:05,207 --> 00:12:08,597 My God. Is that me? I look awful. 187 00:12:08,687 --> 00:12:11,599 - No, I was out of focus. - You always are. 188 00:12:11,687 --> 00:12:14,963 No, I look old. I look decrepit. I look ancient. 189 00:12:15,047 --> 00:12:18,244 I look shrivelled up and wrinkled like a prune. 190 00:12:18,327 --> 00:12:21,444 Could be worse. She could look like Fess Parker. 191 00:12:21,527 --> 00:12:23,757 - Turn that thing off right now. - Blanche. 192 00:12:23,847 --> 00:12:26,077 Blanche, Blanche, now calm down. 193 00:12:26,167 --> 00:12:30,126 I'm just as calm as can be. And you know why? 194 00:12:30,207 --> 00:12:33,165 Because my worst suspicions have just been confirmed. 195 00:12:33,247 --> 00:12:36,239 My good looks are fading. The camera does not lie. 196 00:12:36,327 --> 00:12:38,557 That leaves me with only one choice. 197 00:12:38,647 --> 00:12:40,558 I am gonna be perfect. 198 00:12:40,647 --> 00:12:42,603 I'm gonna be gorgeous. 199 00:12:42,687 --> 00:12:45,918 I'm gonna have my tummy tucked and my butt firmed 200 00:12:46,007 --> 00:12:48,680 and my breasts raised and my face lifted. 201 00:12:51,127 --> 00:12:55,086 It's a shame to do all that and keep that hairdo. 202 00:13:08,167 --> 00:13:11,398 Here, Rose. What do you think of Cheryl Tiegs' nose? 203 00:13:11,487 --> 00:13:14,160 Very nice. Kinda small. 204 00:13:14,247 --> 00:13:16,363 Grandpa Nylund always said, 205 00:13:16,447 --> 00:13:22,124 "The air is free. Have a big honker and suck up as much as you can." 206 00:13:22,207 --> 00:13:26,439 Course, he looked like he'd caught a boomerang in his face. 207 00:13:27,487 --> 00:13:31,196 - I like this. I'm gonna get it. - What are you getting? 208 00:13:31,287 --> 00:13:35,200 I'm picking out the kind of face to show the plastic surgeon. 209 00:13:35,287 --> 00:13:39,326 I wanna get Linda Evans's eyes and Lena Horne's cheekbones 210 00:13:39,407 --> 00:13:42,240 and Cheryl Tiegs' nose and Carol Burnett's chin. 211 00:13:42,327 --> 00:13:45,239 You can get that chin through a catalogue. 212 00:13:45,327 --> 00:13:50,560 If you put the pieces together, you see what the new me's gonna look like. 213 00:13:50,647 --> 00:13:52,558 See, there. What do you think? 214 00:13:52,647 --> 00:13:55,957 Why is everyone looking at a picture of Gavin MacLeod? 215 00:13:57,807 --> 00:14:02,403 No, this is a collage of the things I'm having done to my face. 216 00:14:02,487 --> 00:14:04,523 You're going ahead with the surgery? 217 00:14:04,607 --> 00:14:06,882 I am. I'm looking forward to it. 218 00:14:06,967 --> 00:14:09,322 I don't believe in it. It's unnatural. 219 00:14:09,407 --> 00:14:13,719 This from a woman who slept with a pig until she was 11. 220 00:14:14,927 --> 00:14:19,523 If it makes you feel better to look better, there's nothing wrong with it. 221 00:14:19,607 --> 00:14:22,599 I guess that looking good isn't important to me. 222 00:14:22,687 --> 00:14:24,598 What are you talking about? 223 00:14:24,687 --> 00:14:28,157 You wear make-up, have your nails done, colour your hair. 224 00:14:28,247 --> 00:14:30,238 This is my hair's natural colour. 225 00:14:32,807 --> 00:14:35,480 Yeah, and John Madden is a finicky eater. 226 00:14:38,367 --> 00:14:40,278 You might have a point. 227 00:14:40,367 --> 00:14:43,518 But plastic surgery is so drastic. I'd be scared. 228 00:14:43,607 --> 00:14:47,520 Believe me, honey, there is nothing to it. It's not that bad. 229 00:14:47,607 --> 00:14:51,202 Dorothy, have you had plastic surgery? I don't believe it. 230 00:14:51,287 --> 00:14:54,563 - What did you have done? - My eyes. Worth every penny. 231 00:14:54,647 --> 00:14:58,765 Please, you spent $1,500, you go out on two dates a year. 232 00:14:58,847 --> 00:15:02,760 I didn't do it for anybody else. I did it for me. 233 00:15:02,847 --> 00:15:05,077 Most people didn't know I'd had surgery. 234 00:15:05,167 --> 00:15:08,477 But I knew. It made me feel better about myself. 235 00:15:08,567 --> 00:15:12,480 You were lucky. It doesn't always work out that well. 236 00:15:12,567 --> 00:15:14,523 It sure didn't for Olga Fetchik. 237 00:15:14,607 --> 00:15:16,598 Just a minute, Rose. 238 00:15:19,767 --> 00:15:22,759 Somebody give me a hand signal when she's finished. 239 00:15:23,967 --> 00:15:26,765 Olga Fetchik was our town beautician. 240 00:15:26,847 --> 00:15:30,726 And one of God's most unattractive creations since the aardvark. 241 00:15:32,087 --> 00:15:34,442 Anyway, over the years, 242 00:15:34,527 --> 00:15:38,964 Olga had been secretly squirreling away money for plastic surgery. 243 00:15:39,047 --> 00:15:42,119 One day she left without telling anyone, 244 00:15:42,207 --> 00:15:45,483 had the surgery and didn't return for months. 245 00:15:46,367 --> 00:15:48,517 Nobody could believe their eyes. 246 00:15:48,607 --> 00:15:52,077 Olga Fetchik had turned into a stunning beauty. 247 00:15:52,167 --> 00:15:54,078 Every man in town wanted her. 248 00:15:54,167 --> 00:15:58,001 She ended up marrying St. Olaf's most handsome and eligible bachelor, 249 00:15:58,087 --> 00:16:00,442 dance instructor Adolph Step. 250 00:16:02,087 --> 00:16:06,285 The two of them moved back to Norway, decided to get into show business, 251 00:16:06,367 --> 00:16:08,597 and became the internationally renowned 252 00:16:08,687 --> 00:16:11,121 Scandinavian dance team of Step and Fetchik. 253 00:16:32,007 --> 00:16:36,762 Rose, not that I care, but since you've already gone to so much trouble, 254 00:16:36,847 --> 00:16:40,203 just how did having plastic surgery ruin Olga's life? 255 00:16:40,287 --> 00:16:44,724 It didn't ruin her life, it almost ruined St. Olaf. 256 00:16:45,607 --> 00:16:49,919 After she left, the town didn't have a professional beautician for years. 257 00:16:51,327 --> 00:16:54,364 Women started giving each other home perms. 258 00:16:54,447 --> 00:16:57,086 Soon, everybody looked like Art Garfunkel. 259 00:16:59,687 --> 00:17:02,155 Husbands stopped sleeping with their wives, 260 00:17:02,247 --> 00:17:04,636 the population started to go down. 261 00:17:06,847 --> 00:17:09,122 The town would have gone under 262 00:17:09,207 --> 00:17:11,243 if Oslo's most famous hairstylist, 263 00:17:11,327 --> 00:17:13,318 Vidal Sassbogadotter... 264 00:17:14,727 --> 00:17:17,844 ...hadn't relocated his shop in St. Olaf 265 00:17:17,927 --> 00:17:20,282 because of our more favourable tax laws. 266 00:17:21,327 --> 00:17:24,319 Now, you see why I don't like plastic surgery? 267 00:17:28,847 --> 00:17:31,759 What did you do that for? 268 00:17:31,847 --> 00:17:34,236 Why should we be alone in pain? 269 00:17:38,967 --> 00:17:40,958 You were saying, Rose? 270 00:17:47,967 --> 00:17:50,640 Mrs Devereaux, come in, please. I'm Dr Taylor. 271 00:17:50,727 --> 00:17:53,639 - Pleased to meet you. - Let's go over your form. 272 00:17:53,727 --> 00:17:58,039 Fine. Shall I disrobe here or do you have an examining room? 273 00:17:59,007 --> 00:18:02,602 Your medical form that you filled out in the waiting room. 274 00:18:02,687 --> 00:18:03,961 Sorry. 275 00:18:04,047 --> 00:18:07,835 You are proposing some very extensive surgery here. 276 00:18:08,527 --> 00:18:10,563 Eyes, nose, stomach... 277 00:18:10,647 --> 00:18:14,322 And breasts. These are from a magazine. What do you think? 278 00:18:14,407 --> 00:18:16,398 Very nice. 279 00:18:18,087 --> 00:18:21,682 The angle's a little steep for my personal tastes. 280 00:18:22,407 --> 00:18:24,637 But they certainly do make a statement. 281 00:18:24,727 --> 00:18:26,718 Yes, they do, they say "big". 282 00:18:27,447 --> 00:18:29,358 That's exactly what I want. 283 00:18:29,447 --> 00:18:32,883 It just so happens that breasts are my specialty. 284 00:18:32,967 --> 00:18:38,087 You have that in common with a linebacker on the Miami Dolphins. 285 00:18:38,167 --> 00:18:41,921 As a matter of fact, I've worked on a few celebrities. 286 00:18:42,007 --> 00:18:44,362 Tell me, what celebrities have you done? 287 00:18:44,447 --> 00:18:47,723 Now, I can't tell you that. That would be unethical. 288 00:18:47,807 --> 00:18:50,844 Let's just say that some of my handiwork 289 00:18:50,927 --> 00:18:54,920 is prominently featured on NBC's Thursday night line-up. 290 00:18:56,167 --> 00:18:58,556 - Now, Mrs Devereaux... - Call me Blanche. 291 00:18:58,647 --> 00:19:02,242 We're talking about tightening my behind and pumping up my bosoms. 292 00:19:02,327 --> 00:19:04,966 We can be on a first-name basis. 293 00:19:05,047 --> 00:19:09,438 Alright, Blanche. But I think there's some things that you don't understand. 294 00:19:09,527 --> 00:19:12,963 There are good reasons for having this kind of work done. 295 00:19:13,047 --> 00:19:15,641 But there are also bad ones. 296 00:19:15,727 --> 00:19:19,197 Plastic surgery will only improve your general appearance. 297 00:19:19,287 --> 00:19:21,198 It won't make you perfect. 298 00:19:21,287 --> 00:19:24,199 And, as with any surgery, there are risks involved. 299 00:19:24,287 --> 00:19:27,996 There are absolutely no guarantees, no miracles. 300 00:19:28,087 --> 00:19:32,399 Dr Taylor, you are not going to dissuade me from having this surgery. 301 00:19:33,127 --> 00:19:35,721 You see, all my life, my physical beauty 302 00:19:35,807 --> 00:19:38,719 has served as a source of inspiration to me. 303 00:19:38,807 --> 00:19:40,718 And to countless others. 304 00:19:40,807 --> 00:19:44,720 But now that beauty seems to be fading and I'm scared. 305 00:19:44,807 --> 00:19:49,403 I've never had to do without it and I don't know if I can. 306 00:19:49,487 --> 00:19:53,639 I don't mind growing older, as long as I look the same. 307 00:19:54,967 --> 00:19:57,879 There's no doubt. I don't care about the risks. 308 00:19:57,967 --> 00:20:00,276 I definitely intend to have this surgery. 309 00:20:13,127 --> 00:20:15,402 Blanche, honey. 310 00:20:15,487 --> 00:20:17,398 How are you? 311 00:20:19,487 --> 00:20:23,924 You're probably uncomfortable now, but in a few days you'll feel fine. 312 00:20:25,407 --> 00:20:27,318 Can we get you anything? 313 00:20:37,007 --> 00:20:40,317 You've got yourself one hell of a lawsuit there, Blanche. 314 00:20:43,687 --> 00:20:45,678 Was this a last-minute decision? 315 00:20:49,407 --> 00:20:51,398 We're very sorry, sir. 316 00:20:58,207 --> 00:21:01,119 Nurse, do you know what happened to Mrs Devereaux? 317 00:21:01,207 --> 00:21:04,404 She cancelled her surgery. She checked out this morning. 318 00:21:05,807 --> 00:21:09,766 Sorry for the inconvenience, Mr. Diodoro. It's time for your medication. 319 00:21:09,847 --> 00:21:13,123 Diodoro? Funny, he didn't look Italian. 320 00:21:24,887 --> 00:21:27,799 - She's not out there. - She isn't in her bedroom. 321 00:21:27,887 --> 00:21:31,926 There's no one in the kitchen now, but the coffee's still warm. 322 00:21:32,007 --> 00:21:35,477 Because we were drinking it less than an hour ago. 323 00:21:35,567 --> 00:21:38,445 Excuse me, Miss Marple, I'm new at this. 324 00:21:42,167 --> 00:21:45,637 - Where have you been? - You had us worried sick. 325 00:21:45,727 --> 00:21:49,481 I'm sorry, I thought I'd get home before you left. 326 00:21:49,567 --> 00:21:53,799 I would have, if I hadn't seen this stunning dress in a store 327 00:21:53,887 --> 00:21:56,117 and realised how it would accentuate 328 00:21:56,207 --> 00:21:59,324 the soft, voluptuous curves of my gorgeous body. 329 00:21:59,407 --> 00:22:03,878 Gorgeous body? Yesterday it was a bag of russet potatoes with earrings. 330 00:22:04,887 --> 00:22:07,481 That depends on how you look at it. 331 00:22:07,567 --> 00:22:11,799 And Dr Gordon Taylor obviously looked at it with desire in his eyes. 332 00:22:11,887 --> 00:22:14,447 He asked me out on Friday night. 333 00:22:14,527 --> 00:22:17,325 So you cancelled the surgery for a date? 334 00:22:17,407 --> 00:22:21,036 It wasn't any old date. It was with a plastic surgeon. 335 00:22:21,127 --> 00:22:23,118 Beauty is his stock in trade. 336 00:22:23,207 --> 00:22:26,119 He can create any face, any body he wants. 337 00:22:26,207 --> 00:22:29,483 What he wanted was mine. That got me to thinking. 338 00:22:29,567 --> 00:22:34,482 All my life I have had a unique charm that just kind of flowed naturally. 339 00:22:34,567 --> 00:22:37,798 If I tampered with that, I could risk losing forever 340 00:22:37,887 --> 00:22:41,482 that special magic that is Blanche Devereaux. 341 00:22:41,567 --> 00:22:44,798 That was a risk I was not willing to take. 342 00:22:44,887 --> 00:22:47,481 That's why you decided not to have surgery. 343 00:22:47,567 --> 00:22:51,799 No, I landed myself a doctor, so he can pay for it. 344 00:22:54,247 --> 00:22:58,081 Besides, I can live with the lines and wrinkles and sagging, 345 00:22:58,167 --> 00:23:01,716 as long as I have you three to grow old with. 346 00:23:01,807 --> 00:23:04,037 What a lovely thing to say. 347 00:23:04,127 --> 00:23:07,039 Yeah. Specially since no matter how old we get, 348 00:23:07,127 --> 00:23:09,880 I'll always be the youngest, and the prettiest 349 00:23:09,967 --> 00:23:12,037 and by far the most desirable. 350 00:23:14,807 --> 00:23:18,038 You know, once again she had me in her corner 351 00:23:18,127 --> 00:23:20,322 right up until the end. 29611

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.