Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,482 --> 00:00:58,178
Give me a break!
This is highway robbery.
2
00:00:58,252 --> 00:01:02,586
I'm on a fixed income.
50 dollars is as high as I'll go.
3
00:01:02,656 --> 00:01:07,059
OK. I'm desperate. You got a deal. 60.
4
00:01:08,095 --> 00:01:11,531
Oh, good news.
I got your date for the banquet.
5
00:01:11,599 --> 00:01:15,592
- Ma, I'll get my own date.
- Fine, pay 100.
6
00:01:15,669 --> 00:01:18,331
Here. Help me finish these invitations.
7
00:01:18,405 --> 00:01:23,934
Hi, girls. Boy, am I stuffed!
I sampled food from over ten caterers.
8
00:01:24,011 --> 00:01:26,741
- Find one for the banquet?
- Not yet.
9
00:01:26,814 --> 00:01:31,478
Oh, but I did learn that baked Alaska
can actually be cooked locally.
10
00:01:34,188 --> 00:01:36,850
I have an even bigger scoop for you.
11
00:01:36,924 --> 00:01:40,416
Mars bars are made right here on earth.
12
00:01:44,331 --> 00:01:47,323
Oh, girls,
this time I have really done it.
13
00:01:47,401 --> 00:01:52,862
Thanks to me, the hospital charity
banquet will be in the Bedford Hotel!
14
00:01:52,940 --> 00:01:55,238
Blanche, the Committee is on a budget.
15
00:01:55,309 --> 00:01:59,370
- I know. I worked out a deal.
- We can't afford that room.
16
00:01:59,446 --> 00:02:04,383
But I worked out a deal. I told
the manager, if we got that room,
17
00:02:04,451 --> 00:02:07,545
I'd persuade my sister
to sing in his bar.
18
00:02:07,621 --> 00:02:12,285
- You mean your sister Virginia?
- No, my sister Susan Anton.
19
00:02:13,327 --> 00:02:16,091
Blanche, how could you tell such a lie?
20
00:02:16,163 --> 00:02:18,529
He didn't believe me for a minute.
21
00:02:18,599 --> 00:02:21,966
Said I was too attractive
to be related to her.
22
00:02:22,036 --> 00:02:25,472
But we got the room,
cos he liked my moxie.
23
00:02:25,539 --> 00:02:27,700
And you liked showing him it.
24
00:02:29,576 --> 00:02:32,977
Well, we have a place.
Now we need a caterer.
25
00:02:33,047 --> 00:02:35,174
One's dropping by this afternoon.
26
00:02:35,249 --> 00:02:38,741
- Did you hire the band?
- Rose is supposed to.
27
00:02:38,819 --> 00:02:43,779
I warn you, we may end up with the
Hansger Flugenhaben Yodeling Quartet.
28
00:02:43,857 --> 00:02:47,953
- [doorbell]
- Not true. They broke up.
29
00:02:48,028 --> 00:02:51,896
But the Sonia Van Kügel Tuba Band
is free.
30
00:02:53,701 --> 00:02:55,999
Hi. I'm Jake Smollens
from VIP Catering.
31
00:02:56,070 --> 00:02:59,836
Hello. I'm Rose Nylund
from St Olaf, Minnesota.
32
00:02:59,907 --> 00:03:02,876
These are my friends, Dorothy and...
33
00:03:02,943 --> 00:03:05,104
Blanche. Blanche Devereaux.
34
00:03:05,179 --> 00:03:07,579
I am Chairman
of the Planning Committee.
35
00:03:07,648 --> 00:03:10,845
So, could you tell us something
about your background?
36
00:03:10,918 --> 00:03:13,512
Well, I've run VIP Catering
for five years.
37
00:03:13,587 --> 00:03:16,522
Before that I was a cook in the Navy.
38
00:03:16,590 --> 00:03:20,117
I can cook beef
for 1,500 or Chateaubriand for two.
39
00:03:20,194 --> 00:03:23,857
No, Mr Smollens.
What I meant was, are you married?
40
00:03:23,931 --> 00:03:26,832
No, I'm not, and please, call me Jake.
41
00:03:26,900 --> 00:03:30,597
- Oh, my pleasure.
- I once had an Uncle Jake.
42
00:03:30,671 --> 00:03:32,764
Of course, he could never cook.
43
00:03:32,840 --> 00:03:36,537
He also could never get through
our 4th of July picnics
44
00:03:36,610 --> 00:03:38,635
without unzipping his overalls.
45
00:03:38,712 --> 00:03:42,011
Too bad your uncle
can't make it to the banquet.
46
00:03:42,082 --> 00:03:44,880
So, er... tell me, Jake.
47
00:03:44,952 --> 00:03:48,479
How much do you think
these meals will cost?
48
00:03:48,555 --> 00:03:51,149
Well, do you want something simple
or fancy?
49
00:03:51,225 --> 00:03:53,591
We want something cheap.
50
00:03:53,660 --> 00:03:56,424
- I admire your honesty.
- I admire your chest.
51
00:04:00,067 --> 00:04:04,970
I mean, er... exactly what kind of meal
are we talking about?
52
00:04:05,038 --> 00:04:07,666
I could do a nice Yankee pot roast.
53
00:04:07,741 --> 00:04:10,073
Mashed potatoes, mixed vegetables,
wild green salad.
54
00:04:10,144 --> 00:04:13,079
And for starters, my special,
clam chowder. No charge.
55
00:04:13,147 --> 00:04:17,208
Mm-mm. That sounds delicious.
Just consider yourself hired.
56
00:04:17,284 --> 00:04:18,751
Now...
57
00:04:18,819 --> 00:04:23,552
when shall I come to your place to...
sample what you have to offer?
58
00:04:25,459 --> 00:04:29,418
I got a better idea. There's
a romantic diner on the Boardwalk.
59
00:04:29,496 --> 00:04:32,624
They use my recipes.
I'll pick you up tomorrow,
60
00:04:32,699 --> 00:04:35,133
and we'll check out a few things.
61
00:04:35,202 --> 00:04:38,433
- I thought you'd never ask!
- Swell.
62
00:04:38,505 --> 00:04:40,496
- I'll see you tomorrow night.
- OK.
63
00:04:41,475 --> 00:04:43,409
Nice meeting you, ladies.
64
00:04:43,477 --> 00:04:45,672
- Nice meeting you.
- Our pleasure.
65
00:04:48,949 --> 00:04:51,179
Wow! What a hunk!
66
00:04:51,251 --> 00:04:54,152
I know. Eat your hearts out!
67
00:04:54,221 --> 00:04:59,181
Did it ever occur to you that
Rose or I might be interested in Jake?
68
00:04:59,259 --> 00:05:00,248
Yes.
69
00:05:00,327 --> 00:05:03,490
And you still used every ploy
to nab him?
70
00:05:03,564 --> 00:05:06,590
- Yes.
- Then what do you have to say?
71
00:05:07,534 --> 00:05:09,525
Damn, I'm good.
72
00:05:20,013 --> 00:05:21,981
Well, isn't this romantic?
73
00:05:22,049 --> 00:05:24,643
Oh, yes, it certainly is...
74
00:05:24,718 --> 00:05:26,982
if you happen to be Popeye.
75
00:05:27,054 --> 00:05:29,420
Jake, what can I do for you?
76
00:05:29,490 --> 00:05:32,015
- We'd like the best table.
- OK, buddy.
77
00:05:35,829 --> 00:05:39,162
Oh, this is great. Thanks.
And we'll have the usual.
78
00:05:39,233 --> 00:05:40,461
Alright.
79
00:05:40,534 --> 00:05:42,468
Is this really the best table?
80
00:05:42,536 --> 00:05:44,504
- Did you get a splinter?
- No.
81
00:05:44,571 --> 00:05:46,869
Then this is the best table.
82
00:05:46,940 --> 00:05:49,204
- You're pulling my leg.
- I'd like to.
83
00:05:49,276 --> 00:05:52,177
- Stop being naughty!
- Sorry. I didn't mean that.
84
00:05:52,246 --> 00:05:54,544
Neither did I. Be naughty again!
85
00:05:54,615 --> 00:05:56,606
You're one hell of a woman.
86
00:05:56,683 --> 00:05:59,345
I know. Go on.
87
00:05:59,419 --> 00:06:04,220
Well, in all my years in the Navy
I've never met anybody like you.
88
00:06:04,291 --> 00:06:09,422
Well, in all my years dating the Navy,
I've never met anybody like you.
89
00:06:09,496 --> 00:06:11,589
Erm... Jake, is it my imagination,
90
00:06:11,665 --> 00:06:15,829
or is there a tattoo
of a nose on your arm?
91
00:06:15,903 --> 00:06:20,840
Yeah. I got that when I first joined
the Navy back in '51.
92
00:06:20,908 --> 00:06:23,240
I was a kid. I was drunk.
93
00:06:23,310 --> 00:06:28,247
So was the tattooist. I asked for
a rose, he thought I said "nose".
94
00:06:28,315 --> 00:06:30,476
- Oh, thanks.
- Thanks.
95
00:06:31,818 --> 00:06:33,809
Well, Blanche...
96
00:06:35,789 --> 00:06:40,283
- I really like being with you.
- I like being with you, too.
97
00:06:43,230 --> 00:06:45,721
Mmm. This looks delicious.
98
00:06:45,799 --> 00:06:49,166
Now, before you eat that clam chowder,
there's one thing.
99
00:06:49,236 --> 00:06:50,897
What?
100
00:06:55,142 --> 00:06:58,134
It tastes better
if your lips are warmed up.
101
00:06:58,211 --> 00:07:01,146
I see now why it's so romantic here.
102
00:07:12,059 --> 00:07:15,051
[cacophony]
103
00:07:18,932 --> 00:07:20,923
[elaborate final flourish]
104
00:07:24,471 --> 00:07:28,407
Thank you. Thank you. Thank you.
And now, for my next number,
105
00:07:28,475 --> 00:07:33,139
I'll play something by one of
my favorites and, I hope, one of yours.
106
00:07:33,213 --> 00:07:35,374
Huey Lewis And The News!
107
00:07:35,449 --> 00:07:38,816
Er... I think we've heard enough,
Mr Hinkley.
108
00:07:38,885 --> 00:07:41,547
OK. We go right to the big finale.
109
00:07:41,622 --> 00:07:45,456
- I'm afraid we're out of time.
- But it's a real show-stopper.
110
00:07:45,525 --> 00:07:48,494
I hold up two lit sparklers
with my hands,
111
00:07:48,562 --> 00:07:51,622
and play Hey, Look Me Over
with my feet.
112
00:07:51,698 --> 00:07:53,495
- Smoking a cigarette?
- No?
113
00:07:53,567 --> 00:07:55,535
Darn. You were this close.
114
00:07:58,305 --> 00:08:00,102
Goodbye.
115
00:08:00,173 --> 00:08:03,734
Oh, we're in trouble.
We've auditioned a dozen musicians.
116
00:08:03,810 --> 00:08:08,645
The banquet is two weeks away,
and we've no band. What do we do?
117
00:08:08,715 --> 00:08:13,379
I'll tell you what we're gonna do,
Rose. We're gonna eat a cheesecake.
118
00:08:16,089 --> 00:08:19,616
Hi, Ma. Shouldn't you
be finishing those invitations?
119
00:08:19,693 --> 00:08:22,560
I'm here for some water.
Stamp-licking dries me out.
120
00:08:22,629 --> 00:08:26,622
- Why don't you use a sponge?
- I'd rather drink from a glass.
121
00:08:33,173 --> 00:08:36,404
Blanche, don't you and Jake
have dinner reservations tonight?
122
00:08:36,476 --> 00:08:38,467
Yes, we do. He's late.
123
00:08:38,545 --> 00:08:42,003
Well, he must have a good reason.
Anyway, who cares?
124
00:08:42,082 --> 00:08:44,016
He is a dreamboat.
125
00:08:44,084 --> 00:08:46,552
Yes, being with Jake
has been wonderful,
126
00:08:46,620 --> 00:08:49,350
but I cannot get used to some things.
127
00:08:49,423 --> 00:08:51,414
Really? Like what?
128
00:08:51,491 --> 00:08:53,425
Well, it's a question of breeding.
129
00:08:53,493 --> 00:08:56,428
He uses fingers
instead of his knife to eat.
130
00:08:56,496 --> 00:08:58,430
Tucks his napkin into his collar.
131
00:08:58,498 --> 00:09:00,659
Wears white after Labor Day.
132
00:09:02,169 --> 00:09:06,196
Blanche, the man is a winner.
What's the matter with you?
133
00:09:06,273 --> 00:09:08,867
I don't know.
Maybe I'm just overly critical.
134
00:09:08,942 --> 00:09:11,877
That sometimes happens
when you're stunningly beautiful.
135
00:09:11,945 --> 00:09:14,880
Not to mention endlessly irritating.
136
00:09:16,216 --> 00:09:18,150
Blanche, Jake's here.
137
00:09:18,218 --> 00:09:20,550
Make yourself at home.
Don't touch anything.
138
00:09:20,620 --> 00:09:23,111
- Hi, everybody.
- You are filthy!
139
00:09:23,190 --> 00:09:25,954
I helped a lady stranded
by the roadside,
140
00:09:26,026 --> 00:09:28,119
and ended up fixing her transmission.
141
00:09:28,195 --> 00:09:30,561
Aren't there professionals who do that?
142
00:09:30,630 --> 00:09:33,030
Andy Granatelli does.
143
00:09:33,100 --> 00:09:35,830
Although he doesn't actually
fix them himself.
144
00:09:35,902 --> 00:09:38,166
Doesn't want to dirty his trench coat.
145
00:09:38,238 --> 00:09:41,071
But I hear
he has this special school...
146
00:09:41,141 --> 00:09:43,939
I know: "Shut up, Rose."
147
00:09:45,612 --> 00:09:48,274
Please, honey. I'll make it up to you.
148
00:09:48,348 --> 00:09:51,943
I'll pack a picnic basket
and we'll drive to the beach.
149
00:09:52,018 --> 00:09:56,216
I'll spread a blanket on the sand,
take you in my arms...
150
00:09:56,289 --> 00:09:58,280
I forgive you.
151
00:10:00,794 --> 00:10:04,230
I mean... I mean
Blanche should forgive you.
152
00:10:04,297 --> 00:10:06,663
Oh, alright. I forgive you.
153
00:10:06,733 --> 00:10:08,667
But forget the picnic.
154
00:10:08,735 --> 00:10:10,726
I'll get us that blanket.
155
00:10:17,043 --> 00:10:20,638
- He's a wonderful man.
- Oh, I know.
156
00:10:20,714 --> 00:10:23,649
Why can't I ever attract
men like that?
157
00:10:23,717 --> 00:10:27,676
- You can, Dorothy.
- Oh, Ma, you really think so?
158
00:10:27,754 --> 00:10:30,951
No, but you think
I'm gonna tell you that?
159
00:10:40,467 --> 00:10:43,197
Ma, did you mail all the invitations?
160
00:10:43,270 --> 00:10:46,205
None of the Gs through the Ls
has responded.
161
00:10:46,273 --> 00:10:50,039
Sure, I took them
in a shoebox to the post office.
162
00:10:50,110 --> 00:10:52,635
- Unless...
- Unless what?
163
00:10:52,712 --> 00:10:56,671
Unless I sent my best pair of heels
overnight mail.
164
00:10:57,851 --> 00:11:00,046
Ma, this is terrible!
165
00:11:00,120 --> 00:11:03,886
You're telling me.
Now I don't have shoes for the party.
166
00:11:03,957 --> 00:11:07,017
Girls, I am so excited!
We have a band.
167
00:11:07,093 --> 00:11:09,960
- You hired somebody?
- Yep, The Great Pretenders.
168
00:11:10,030 --> 00:11:14,023
It's an all-female jazz band.
They're supposed to be fantastic.
169
00:11:14,100 --> 00:11:17,194
Well, now it's going to be
a good party!
170
00:11:17,270 --> 00:11:21,331
Oh, it's too bad you couldn't find
a better date than Harvey.
171
00:11:21,408 --> 00:11:25,037
Well, I wouldn't brag about my date,
if I were you.
172
00:11:25,111 --> 00:11:29,377
Incidentally, is Walter
renting that blue tuxedo again?
173
00:11:29,449 --> 00:11:32,907
Walter never rented a blue tuxedo,
and you know it.
174
00:11:32,986 --> 00:11:34,977
He owns that blue tuxedo.
175
00:11:36,022 --> 00:11:40,425
Girls, did Jake call?
He is half an hour late.
176
00:11:40,493 --> 00:11:42,586
No, Blanche.
177
00:11:42,662 --> 00:11:45,927
Will Jake be able
to take you to the banquet?
178
00:11:45,999 --> 00:11:50,595
Well, he might be able to take me,
but my date is Hunter McCoy.
179
00:11:50,670 --> 00:11:52,695
- What about Jake?
- What about him?
180
00:11:52,772 --> 00:11:56,105
Well, Jake has to take you.
You'll both be there.
181
00:11:56,176 --> 00:12:00,704
He'll expect you to be there with him.
How could you do this?
182
00:12:00,780 --> 00:12:03,908
Well, you make it sound so terrible.
It's not.
183
00:12:03,984 --> 00:12:06,976
Jake just doesn't belong
with certain people.
184
00:12:07,053 --> 00:12:08,987
He's a blue-jeans kind of guy.
185
00:12:09,055 --> 00:12:12,320
This is a black-tie affair.
We wouldn't have any fun.
186
00:12:12,392 --> 00:12:16,385
Sometimes you act just like
a woman I knew in St Olaf.
187
00:12:16,463 --> 00:12:18,454
Please, no-one say, "What woman?"
188
00:12:21,835 --> 00:12:25,100
Blanche, Jake is crazy about you.
You'll break his heart.
189
00:12:25,171 --> 00:12:27,105
Honey, don't be silly.
190
00:12:27,173 --> 00:12:33,043
Jake knows I care for him, but
our relationship can only go so far.
191
00:12:33,113 --> 00:12:35,104
- [doorbell]
- That's probably him.
192
00:12:37,484 --> 00:12:39,475
- Hi, honey.
- Hi, sweetheart.
193
00:12:46,526 --> 00:12:49,461
- Hello, everybody.
- Hi.
194
00:12:50,497 --> 00:12:53,159
Is there somewhere we could be alone?
195
00:12:53,233 --> 00:12:55,394
- Can't it wait till later?
- No.
196
00:12:57,170 --> 00:13:00,503
Alright, I'm flexible.
But of course, you know that already!
197
00:13:01,508 --> 00:13:05,239
No, no, no, no.
I want to ask you something now.
198
00:13:05,312 --> 00:13:07,303
Right here, where we first met.
199
00:13:08,949 --> 00:13:12,385
Erm... Ma, Rose,
why don't we go into the kitchen?
200
00:13:12,452 --> 00:13:14,784
- What, and miss all this?
- Get up!
201
00:13:21,594 --> 00:13:24,586
Listen. I know what you want to ask me.
202
00:13:24,664 --> 00:13:28,498
Now, I've been giving our relationship
a great deal of thought,
203
00:13:28,568 --> 00:13:31,401
and I just think
you're a wonderful man.
204
00:13:31,471 --> 00:13:33,769
I love the time we spend together.
205
00:13:33,840 --> 00:13:37,105
But we do come from
two different worlds, you know,
206
00:13:37,177 --> 00:13:40,078
so our relationship can only go so far,
207
00:13:40,146 --> 00:13:43,081
and I can't go to the banquet with you.
208
00:13:43,149 --> 00:13:44,980
Well...
209
00:13:47,253 --> 00:13:51,553
That's not what I was gonna ask you,
but you answered my question.
210
00:13:51,624 --> 00:13:53,990
Why? I don't understand.
211
00:13:54,060 --> 00:13:57,621
[laughs nervously]
I was gonna ask you to marry me.
212
00:14:15,281 --> 00:14:18,250
Rose, what are you doing up?
213
00:14:18,318 --> 00:14:21,253
I can't sleep. I'm having nightmares
about the banquet.
214
00:14:21,321 --> 00:14:23,312
Oh? What kind of nightmares?
215
00:14:24,657 --> 00:14:26,648
I'm at the banquet.
216
00:14:26,726 --> 00:14:30,492
It looks beautiful. I look beautiful.
Everybody looks beautiful.
217
00:14:30,563 --> 00:14:33,964
And suddenly Charlton Heston walks in,
dressed like Moses.
218
00:14:35,702 --> 00:14:38,364
And he tries to part the dessert table.
219
00:14:39,739 --> 00:14:42,833
When that doesn't work,
he rounds up the guests
220
00:14:42,909 --> 00:14:46,572
and leads them to the lingerie
department of the nearest JCPenney's...
221
00:14:47,781 --> 00:14:50,773
...where everybody starts making fun
of the fat-lady underwear.
222
00:14:52,218 --> 00:14:55,153
What do you suppose it means?
223
00:14:55,221 --> 00:14:58,748
That you've spent too many years
sleeping on curlers.
224
00:15:00,693 --> 00:15:03,184
Ma, you can't sleep, either?
225
00:15:03,263 --> 00:15:07,927
No, I'm sleeping so good,
I thought I'd come try it in the sink.
226
00:15:12,372 --> 00:15:15,341
I guess everybody's a little jumpy
about the banquet.
227
00:15:15,408 --> 00:15:18,707
Except Blanche.
She could at least have the good taste
228
00:15:18,778 --> 00:15:20,746
to pretend she can't sleep.
229
00:15:20,814 --> 00:15:23,112
She's probably nervous
about running into Jake.
230
00:15:23,183 --> 00:15:27,142
Sometimes, when people are
under pressure, they sleep to escape.
231
00:15:27,220 --> 00:15:29,484
Dorothy's father used to do that.
232
00:15:29,556 --> 00:15:31,786
Unfortunately, it was usually
during foreplay.
233
00:15:37,030 --> 00:15:40,022
- Ma, the man is dead.
- Longer than you think.
234
00:15:45,405 --> 00:15:49,842
I feel bad for Blanche. She's
been moping since she and Jake split.
235
00:15:49,909 --> 00:15:52,275
Oh, don't expect me to feel sorry.
236
00:15:52,345 --> 00:15:57,180
It's not often that somebody like Jake
comes along, and she throws him away.
237
00:15:58,384 --> 00:16:00,375
Oh, what's everybody doing up?
238
00:16:00,453 --> 00:16:04,219
We were saying how dumb you were
to give up Jake.
239
00:16:04,290 --> 00:16:06,918
I'm so upset about it I can't sleep.
240
00:16:06,993 --> 00:16:09,689
- Well, give him a call.
- Oh, I can't.
241
00:16:09,762 --> 00:16:13,698
He'd try to see me again.
That's out of the question.
242
00:16:13,766 --> 00:16:16,326
I don't understand.
What's wrong with Jake?
243
00:16:16,402 --> 00:16:18,336
I think he's wonderful.
244
00:16:18,404 --> 00:16:20,531
And you're miserable without him.
245
00:16:20,607 --> 00:16:23,201
Well, that may be, but in some ways,
246
00:16:23,276 --> 00:16:25,870
in some very important ways,
we're not compatible.
247
00:16:25,945 --> 00:16:27,879
You mean he's not good enough?
248
00:16:27,947 --> 00:16:30,609
- No, I don't.
- Blanche!
249
00:16:30,683 --> 00:16:34,642
If we stayed together, our differences
would turn us against each other.
250
00:16:34,721 --> 00:16:37,121
I care too much to allow that.
251
00:16:37,190 --> 00:16:41,286
You're lucky you have a choice.
My marriage was arranged.
252
00:16:41,361 --> 00:16:44,330
- You didn't pick Pop?
- He didn't pick me, either.
253
00:16:44,397 --> 00:16:47,992
We learned to love each other,
but it wasn't our idea.
254
00:16:48,067 --> 00:16:52,470
There were eight unmarried girls and
eight unmarried boys in the village.
255
00:16:52,539 --> 00:16:54,871
- How did they match them up?
- Height.
256
00:16:57,443 --> 00:17:03,143
If I hadn't stood on that rock, I'd
have ended up with Luigi the pig-boy.
257
00:17:09,322 --> 00:17:12,257
If I got another chance at Mr Right,
258
00:17:12,325 --> 00:17:15,522
I'd want somebody
entirely different from Charlie.
259
00:17:15,595 --> 00:17:17,529
But I thought you adored him.
260
00:17:17,597 --> 00:17:21,465
I did. I am.
We had a wonderful life together.
261
00:17:21,534 --> 00:17:25,095
But I'd like somebody really wild.
262
00:17:25,171 --> 00:17:28,902
Somebody impulsive,
who'd sweep me off my feet.
263
00:17:28,975 --> 00:17:33,139
He'd come in his convertible Porsche
and whisk me to the airport.
264
00:17:33,213 --> 00:17:35,977
We'd fly to his villa in France,
265
00:17:36,049 --> 00:17:39,541
where we'd blindfold the orchestra
and dance until dawn.
266
00:17:39,619 --> 00:17:44,022
Then we'd watch the sun come up
over two steaming cups of cocoa.
267
00:17:47,227 --> 00:17:48,888
Cocoa?
268
00:17:48,962 --> 00:17:52,022
With little marshmallows.
269
00:17:52,098 --> 00:17:54,760
Marshmallows? Rose, you trollop.
270
00:17:58,304 --> 00:18:01,569
Dorothy, what kind of guy
would you like now?
271
00:18:01,641 --> 00:18:04,667
[sighs] Somebody to get old with.
272
00:18:04,744 --> 00:18:08,510
- You can do that by yourself.
- I'm aware of that, Rose.
273
00:18:11,451 --> 00:18:13,385
Stan didn't want to get old.
274
00:18:13,453 --> 00:18:17,389
No, I'd like someone
to sit on the porch with,
275
00:18:17,457 --> 00:18:22,588
hold hands, listen to the birds,
watch the grass grow.
276
00:18:22,662 --> 00:18:26,758
- Blanche, what man do you want?
- I don't know.
277
00:18:26,833 --> 00:18:29,495
You certainly do your share
of comparison shopping.
278
00:18:30,403 --> 00:18:33,372
Come on, Blanche.
What are you looking for?
279
00:18:33,439 --> 00:18:36,431
I don't know.
I just know it's not Jake.
280
00:18:37,310 --> 00:18:40,370
But that won't discourage me
from finding Mr Right.
281
00:18:40,446 --> 00:18:42,937
And I won't compromise
my standards, either.
282
00:18:43,016 --> 00:18:45,985
I will look high and low, far and wide,
283
00:18:46,052 --> 00:18:50,455
and never lose heart, for I know
one day my prince will come.
284
00:18:50,523 --> 00:18:52,457
What was that supposed to mean?
285
00:18:52,525 --> 00:18:54,459
I wasn't paying close attention,
286
00:18:54,527 --> 00:18:59,487
but I gathered she's gonna sleep
with that little black guy, Prince.
287
00:19:03,870 --> 00:19:06,771
[jazz band]
288
00:19:11,477 --> 00:19:14,207
Rose, Rose, can I speak to you?
289
00:19:14,280 --> 00:19:16,510
Oh, sure, Dorothy. Excuse me.
290
00:19:16,582 --> 00:19:20,348
Rose, there is something very odd
about that all-female jazz band.
291
00:19:20,420 --> 00:19:22,411
- What?
- They're all men.
292
00:19:23,756 --> 00:19:27,021
I just thought
they were really ugly women.
293
00:19:27,093 --> 00:19:29,425
- What do we do?
- Nothing. They're great.
294
00:19:29,495 --> 00:19:32,760
If we pretend nothing is wrong,
maybe no-one will notice.
295
00:19:32,832 --> 00:19:37,064
Hey, did you get a load of
those queens on the bandstand?
296
00:19:37,136 --> 00:19:40,799
- Keep your voice down.
- Why? They know they're queens.
297
00:19:42,141 --> 00:19:45,907
- I think we're a success.
- Congratulations, Blanche.
298
00:19:45,978 --> 00:19:48,845
Much of the credit goes to the food -
299
00:19:48,915 --> 00:19:51,042
original yet familiar,
piquant yet comforting.
300
00:19:51,117 --> 00:19:54,382
Blanche tells me she worked
very closely with the caterer.
301
00:19:54,454 --> 00:19:56,684
Did she mention they were naked?
302
00:19:59,192 --> 00:20:01,217
You'll have to excuse my mother.
303
00:20:01,294 --> 00:20:03,990
She was a witness
to the Hindenburg disaster.
304
00:20:06,632 --> 00:20:09,533
Jake did a wonderful job. Where is he?
305
00:20:09,602 --> 00:20:11,900
Oh, probably out in the kitchen.
306
00:20:11,971 --> 00:20:14,235
There he is, by the dessert table.
307
00:20:14,307 --> 00:20:17,902
Oh, he looks great in his tux!
308
00:20:17,977 --> 00:20:22,710
Hunter, would you be a dear and er...
get me another wine spritzer?
309
00:20:22,782 --> 00:20:27,583
Will you do me a favor? Keep Hunter
occupied while I go after Jake.
310
00:20:27,653 --> 00:20:31,145
What? You said you never wanted
to see him again.
311
00:20:31,224 --> 00:20:34,557
I made a mistake.
A terrible, terrible mistake.
312
00:20:34,627 --> 00:20:38,688
What could I have been thinking?
How could I let him go?
313
00:20:38,765 --> 00:20:42,360
What difference does it make
how he dresses or eats?
314
00:20:42,435 --> 00:20:45,598
What matters is, he's the man I love.
315
00:20:48,741 --> 00:20:51,904
Excuse me. Erm...
Where's Blanche going?
316
00:20:51,978 --> 00:20:54,037
Erm... she went
to powder her nose.
317
00:20:54,113 --> 00:20:56,047
At the dessert table?
318
00:20:56,115 --> 00:21:01,314
Er... well, the powder sticks better if
you put a thin layer of caramel first.
319
00:21:04,757 --> 00:21:07,726
Hunter, you look skeptical.
320
00:21:07,794 --> 00:21:11,252
Well, hello.
I didn't see you standing there.
321
00:21:12,198 --> 00:21:16,965
Really? I haven't been able to take
my eyes off you. You look great.
322
00:21:18,171 --> 00:21:20,366
Jake, the reason I came over...
323
00:21:20,440 --> 00:21:23,568
I wanted to tell you I made a mistake.
324
00:21:23,643 --> 00:21:25,577
Our differences don't really matter.
325
00:21:25,645 --> 00:21:29,877
Blanche, I admire you.
You're a very special woman.
326
00:21:29,949 --> 00:21:33,009
But you didn't make a mistake.
You were right.
327
00:21:33,085 --> 00:21:36,111
Blanche, I'm happy. I like myself.
328
00:21:36,189 --> 00:21:38,783
I want to share my life with somebody
329
00:21:38,858 --> 00:21:42,123
who's as comfortable with me
as I am with them.
330
00:21:42,195 --> 00:21:46,029
I don't want to wonder
if I'm using the wrong fork.
331
00:21:47,099 --> 00:21:50,068
I know.
You said our differences don't matter.
332
00:21:50,136 --> 00:21:53,367
But they did before,
and they will again.
333
00:21:53,439 --> 00:21:57,239
Blanche, knowing you
has been one of the best things
334
00:21:57,310 --> 00:22:00,746
that's happened to me in my whole life.
Remember that.
335
00:22:00,813 --> 00:22:03,714
- Jake...
- Let me kiss you.
336
00:22:03,783 --> 00:22:05,751
Goodbye.
337
00:22:11,157 --> 00:22:13,591
Blanche, what happened?
338
00:22:13,659 --> 00:22:16,924
Well, Jake said he thinks
we have too many differences,
339
00:22:16,996 --> 00:22:19,021
so we're not getting back together.
340
00:22:19,098 --> 00:22:21,157
Oh, Blanche, I'm so sorry.
341
00:22:21,234 --> 00:22:24,226
I don't understand
how I let this thing happen.
342
00:22:24,303 --> 00:22:26,294
I'm so confused.
343
00:22:27,340 --> 00:22:29,604
[deep voice]
Honey, you think you're confused?
344
00:22:29,675 --> 00:22:32,007
Take a look at our horn section.
345
00:22:45,992 --> 00:22:48,961
Blanche, aren't you
even going to try to sleep?
346
00:22:49,028 --> 00:22:51,724
[tearfully] I'm too upset.
347
00:22:51,797 --> 00:22:54,766
Oh, let's face it. I'm not 16 anymore.
348
00:22:54,834 --> 00:22:59,999
There's no line of beaux on the front
porch waiting to walk me to town.
349
00:23:00,072 --> 00:23:04,236
No more cotillions,
no more sorority parties.
350
00:23:04,310 --> 00:23:08,974
I just lost the best thing that's
happened to me since I met George.
351
00:23:10,483 --> 00:23:12,951
I'm just a stupid old fool,
352
00:23:13,019 --> 00:23:15,613
sitting up all night
with a broken heart.
353
00:23:15,688 --> 00:23:20,284
Blanche Devereaux,
I cannot believe what I am hearing.
354
00:23:20,359 --> 00:23:24,318
You are the prettiest, most vibrant,
most exciting woman I know.
355
00:23:24,397 --> 00:23:27,025
Men still line up for you.
356
00:23:28,668 --> 00:23:29,930
Really?
357
00:23:31,170 --> 00:23:36,005
Your dance card is going to be full
for the rest of your life.
358
00:23:41,013 --> 00:23:44,744
I don't know
whether you meant that or not, Dorothy,
359
00:23:44,817 --> 00:23:46,808
but thank you.
360
00:23:47,787 --> 00:23:49,778
[chuckles]
361
00:23:56,028 --> 00:23:58,019
Damn, I'm good.
29691
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.