All language subtitles for 22. Diamond In The Rough

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,482 --> 00:00:58,178 Give me a break! This is highway robbery. 2 00:00:58,252 --> 00:01:02,586 I'm on a fixed income. 50 dollars is as high as I'll go. 3 00:01:02,656 --> 00:01:07,059 OK. I'm desperate. You got a deal. 60. 4 00:01:08,095 --> 00:01:11,531 Oh, good news. I got your date for the banquet. 5 00:01:11,599 --> 00:01:15,592 - Ma, I'll get my own date. - Fine, pay 100. 6 00:01:15,669 --> 00:01:18,331 Here. Help me finish these invitations. 7 00:01:18,405 --> 00:01:23,934 Hi, girls. Boy, am I stuffed! I sampled food from over ten caterers. 8 00:01:24,011 --> 00:01:26,741 - Find one for the banquet? - Not yet. 9 00:01:26,814 --> 00:01:31,478 Oh, but I did learn that baked Alaska can actually be cooked locally. 10 00:01:34,188 --> 00:01:36,850 I have an even bigger scoop for you. 11 00:01:36,924 --> 00:01:40,416 Mars bars are made right here on earth. 12 00:01:44,331 --> 00:01:47,323 Oh, girls, this time I have really done it. 13 00:01:47,401 --> 00:01:52,862 Thanks to me, the hospital charity banquet will be in the Bedford Hotel! 14 00:01:52,940 --> 00:01:55,238 Blanche, the Committee is on a budget. 15 00:01:55,309 --> 00:01:59,370 - I know. I worked out a deal. - We can't afford that room. 16 00:01:59,446 --> 00:02:04,383 But I worked out a deal. I told the manager, if we got that room, 17 00:02:04,451 --> 00:02:07,545 I'd persuade my sister to sing in his bar. 18 00:02:07,621 --> 00:02:12,285 - You mean your sister Virginia? - No, my sister Susan Anton. 19 00:02:13,327 --> 00:02:16,091 Blanche, how could you tell such a lie? 20 00:02:16,163 --> 00:02:18,529 He didn't believe me for a minute. 21 00:02:18,599 --> 00:02:21,966 Said I was too attractive to be related to her. 22 00:02:22,036 --> 00:02:25,472 But we got the room, cos he liked my moxie. 23 00:02:25,539 --> 00:02:27,700 And you liked showing him it. 24 00:02:29,576 --> 00:02:32,977 Well, we have a place. Now we need a caterer. 25 00:02:33,047 --> 00:02:35,174 One's dropping by this afternoon. 26 00:02:35,249 --> 00:02:38,741 - Did you hire the band? - Rose is supposed to. 27 00:02:38,819 --> 00:02:43,779 I warn you, we may end up with the Hansger Flugenhaben Yodeling Quartet. 28 00:02:43,857 --> 00:02:47,953 - [doorbell] - Not true. They broke up. 29 00:02:48,028 --> 00:02:51,896 But the Sonia Van Kügel Tuba Band is free. 30 00:02:53,701 --> 00:02:55,999 Hi. I'm Jake Smollens from VIP Catering. 31 00:02:56,070 --> 00:02:59,836 Hello. I'm Rose Nylund from St Olaf, Minnesota. 32 00:02:59,907 --> 00:03:02,876 These are my friends, Dorothy and... 33 00:03:02,943 --> 00:03:05,104 Blanche. Blanche Devereaux. 34 00:03:05,179 --> 00:03:07,579 I am Chairman of the Planning Committee. 35 00:03:07,648 --> 00:03:10,845 So, could you tell us something about your background? 36 00:03:10,918 --> 00:03:13,512 Well, I've run VIP Catering for five years. 37 00:03:13,587 --> 00:03:16,522 Before that I was a cook in the Navy. 38 00:03:16,590 --> 00:03:20,117 I can cook beef for 1,500 or Chateaubriand for two. 39 00:03:20,194 --> 00:03:23,857 No, Mr Smollens. What I meant was, are you married? 40 00:03:23,931 --> 00:03:26,832 No, I'm not, and please, call me Jake. 41 00:03:26,900 --> 00:03:30,597 - Oh, my pleasure. - I once had an Uncle Jake. 42 00:03:30,671 --> 00:03:32,764 Of course, he could never cook. 43 00:03:32,840 --> 00:03:36,537 He also could never get through our 4th of July picnics 44 00:03:36,610 --> 00:03:38,635 without unzipping his overalls. 45 00:03:38,712 --> 00:03:42,011 Too bad your uncle can't make it to the banquet. 46 00:03:42,082 --> 00:03:44,880 So, er... tell me, Jake. 47 00:03:44,952 --> 00:03:48,479 How much do you think these meals will cost? 48 00:03:48,555 --> 00:03:51,149 Well, do you want something simple or fancy? 49 00:03:51,225 --> 00:03:53,591 We want something cheap. 50 00:03:53,660 --> 00:03:56,424 - I admire your honesty. - I admire your chest. 51 00:04:00,067 --> 00:04:04,970 I mean, er... exactly what kind of meal are we talking about? 52 00:04:05,038 --> 00:04:07,666 I could do a nice Yankee pot roast. 53 00:04:07,741 --> 00:04:10,073 Mashed potatoes, mixed vegetables, wild green salad. 54 00:04:10,144 --> 00:04:13,079 And for starters, my special, clam chowder. No charge. 55 00:04:13,147 --> 00:04:17,208 Mm-mm. That sounds delicious. Just consider yourself hired. 56 00:04:17,284 --> 00:04:18,751 Now... 57 00:04:18,819 --> 00:04:23,552 when shall I come to your place to... sample what you have to offer? 58 00:04:25,459 --> 00:04:29,418 I got a better idea. There's a romantic diner on the Boardwalk. 59 00:04:29,496 --> 00:04:32,624 They use my recipes. I'll pick you up tomorrow, 60 00:04:32,699 --> 00:04:35,133 and we'll check out a few things. 61 00:04:35,202 --> 00:04:38,433 - I thought you'd never ask! - Swell. 62 00:04:38,505 --> 00:04:40,496 - I'll see you tomorrow night. - OK. 63 00:04:41,475 --> 00:04:43,409 Nice meeting you, ladies. 64 00:04:43,477 --> 00:04:45,672 - Nice meeting you. - Our pleasure. 65 00:04:48,949 --> 00:04:51,179 Wow! What a hunk! 66 00:04:51,251 --> 00:04:54,152 I know. Eat your hearts out! 67 00:04:54,221 --> 00:04:59,181 Did it ever occur to you that Rose or I might be interested in Jake? 68 00:04:59,259 --> 00:05:00,248 Yes. 69 00:05:00,327 --> 00:05:03,490 And you still used every ploy to nab him? 70 00:05:03,564 --> 00:05:06,590 - Yes. - Then what do you have to say? 71 00:05:07,534 --> 00:05:09,525 Damn, I'm good. 72 00:05:20,013 --> 00:05:21,981 Well, isn't this romantic? 73 00:05:22,049 --> 00:05:24,643 Oh, yes, it certainly is... 74 00:05:24,718 --> 00:05:26,982 if you happen to be Popeye. 75 00:05:27,054 --> 00:05:29,420 Jake, what can I do for you? 76 00:05:29,490 --> 00:05:32,015 - We'd like the best table. - OK, buddy. 77 00:05:35,829 --> 00:05:39,162 Oh, this is great. Thanks. And we'll have the usual. 78 00:05:39,233 --> 00:05:40,461 Alright. 79 00:05:40,534 --> 00:05:42,468 Is this really the best table? 80 00:05:42,536 --> 00:05:44,504 - Did you get a splinter? - No. 81 00:05:44,571 --> 00:05:46,869 Then this is the best table. 82 00:05:46,940 --> 00:05:49,204 - You're pulling my leg. - I'd like to. 83 00:05:49,276 --> 00:05:52,177 - Stop being naughty! - Sorry. I didn't mean that. 84 00:05:52,246 --> 00:05:54,544 Neither did I. Be naughty again! 85 00:05:54,615 --> 00:05:56,606 You're one hell of a woman. 86 00:05:56,683 --> 00:05:59,345 I know. Go on. 87 00:05:59,419 --> 00:06:04,220 Well, in all my years in the Navy I've never met anybody like you. 88 00:06:04,291 --> 00:06:09,422 Well, in all my years dating the Navy, I've never met anybody like you. 89 00:06:09,496 --> 00:06:11,589 Erm... Jake, is it my imagination, 90 00:06:11,665 --> 00:06:15,829 or is there a tattoo of a nose on your arm? 91 00:06:15,903 --> 00:06:20,840 Yeah. I got that when I first joined the Navy back in '51. 92 00:06:20,908 --> 00:06:23,240 I was a kid. I was drunk. 93 00:06:23,310 --> 00:06:28,247 So was the tattooist. I asked for a rose, he thought I said "nose". 94 00:06:28,315 --> 00:06:30,476 - Oh, thanks. - Thanks. 95 00:06:31,818 --> 00:06:33,809 Well, Blanche... 96 00:06:35,789 --> 00:06:40,283 - I really like being with you. - I like being with you, too. 97 00:06:43,230 --> 00:06:45,721 Mmm. This looks delicious. 98 00:06:45,799 --> 00:06:49,166 Now, before you eat that clam chowder, there's one thing. 99 00:06:49,236 --> 00:06:50,897 What? 100 00:06:55,142 --> 00:06:58,134 It tastes better if your lips are warmed up. 101 00:06:58,211 --> 00:07:01,146 I see now why it's so romantic here. 102 00:07:12,059 --> 00:07:15,051 [cacophony] 103 00:07:18,932 --> 00:07:20,923 [elaborate final flourish] 104 00:07:24,471 --> 00:07:28,407 Thank you. Thank you. Thank you. And now, for my next number, 105 00:07:28,475 --> 00:07:33,139 I'll play something by one of my favorites and, I hope, one of yours. 106 00:07:33,213 --> 00:07:35,374 Huey Lewis And The News! 107 00:07:35,449 --> 00:07:38,816 Er... I think we've heard enough, Mr Hinkley. 108 00:07:38,885 --> 00:07:41,547 OK. We go right to the big finale. 109 00:07:41,622 --> 00:07:45,456 - I'm afraid we're out of time. - But it's a real show-stopper. 110 00:07:45,525 --> 00:07:48,494 I hold up two lit sparklers with my hands, 111 00:07:48,562 --> 00:07:51,622 and play Hey, Look Me Over with my feet. 112 00:07:51,698 --> 00:07:53,495 - Smoking a cigarette? - No? 113 00:07:53,567 --> 00:07:55,535 Darn. You were this close. 114 00:07:58,305 --> 00:08:00,102 Goodbye. 115 00:08:00,173 --> 00:08:03,734 Oh, we're in trouble. We've auditioned a dozen musicians. 116 00:08:03,810 --> 00:08:08,645 The banquet is two weeks away, and we've no band. What do we do? 117 00:08:08,715 --> 00:08:13,379 I'll tell you what we're gonna do, Rose. We're gonna eat a cheesecake. 118 00:08:16,089 --> 00:08:19,616 Hi, Ma. Shouldn't you be finishing those invitations? 119 00:08:19,693 --> 00:08:22,560 I'm here for some water. Stamp-licking dries me out. 120 00:08:22,629 --> 00:08:26,622 - Why don't you use a sponge? - I'd rather drink from a glass. 121 00:08:33,173 --> 00:08:36,404 Blanche, don't you and Jake have dinner reservations tonight? 122 00:08:36,476 --> 00:08:38,467 Yes, we do. He's late. 123 00:08:38,545 --> 00:08:42,003 Well, he must have a good reason. Anyway, who cares? 124 00:08:42,082 --> 00:08:44,016 He is a dreamboat. 125 00:08:44,084 --> 00:08:46,552 Yes, being with Jake has been wonderful, 126 00:08:46,620 --> 00:08:49,350 but I cannot get used to some things. 127 00:08:49,423 --> 00:08:51,414 Really? Like what? 128 00:08:51,491 --> 00:08:53,425 Well, it's a question of breeding. 129 00:08:53,493 --> 00:08:56,428 He uses fingers instead of his knife to eat. 130 00:08:56,496 --> 00:08:58,430 Tucks his napkin into his collar. 131 00:08:58,498 --> 00:09:00,659 Wears white after Labor Day. 132 00:09:02,169 --> 00:09:06,196 Blanche, the man is a winner. What's the matter with you? 133 00:09:06,273 --> 00:09:08,867 I don't know. Maybe I'm just overly critical. 134 00:09:08,942 --> 00:09:11,877 That sometimes happens when you're stunningly beautiful. 135 00:09:11,945 --> 00:09:14,880 Not to mention endlessly irritating. 136 00:09:16,216 --> 00:09:18,150 Blanche, Jake's here. 137 00:09:18,218 --> 00:09:20,550 Make yourself at home. Don't touch anything. 138 00:09:20,620 --> 00:09:23,111 - Hi, everybody. - You are filthy! 139 00:09:23,190 --> 00:09:25,954 I helped a lady stranded by the roadside, 140 00:09:26,026 --> 00:09:28,119 and ended up fixing her transmission. 141 00:09:28,195 --> 00:09:30,561 Aren't there professionals who do that? 142 00:09:30,630 --> 00:09:33,030 Andy Granatelli does. 143 00:09:33,100 --> 00:09:35,830 Although he doesn't actually fix them himself. 144 00:09:35,902 --> 00:09:38,166 Doesn't want to dirty his trench coat. 145 00:09:38,238 --> 00:09:41,071 But I hear he has this special school... 146 00:09:41,141 --> 00:09:43,939 I know: "Shut up, Rose." 147 00:09:45,612 --> 00:09:48,274 Please, honey. I'll make it up to you. 148 00:09:48,348 --> 00:09:51,943 I'll pack a picnic basket and we'll drive to the beach. 149 00:09:52,018 --> 00:09:56,216 I'll spread a blanket on the sand, take you in my arms... 150 00:09:56,289 --> 00:09:58,280 I forgive you. 151 00:10:00,794 --> 00:10:04,230 I mean... I mean Blanche should forgive you. 152 00:10:04,297 --> 00:10:06,663 Oh, alright. I forgive you. 153 00:10:06,733 --> 00:10:08,667 But forget the picnic. 154 00:10:08,735 --> 00:10:10,726 I'll get us that blanket. 155 00:10:17,043 --> 00:10:20,638 - He's a wonderful man. - Oh, I know. 156 00:10:20,714 --> 00:10:23,649 Why can't I ever attract men like that? 157 00:10:23,717 --> 00:10:27,676 - You can, Dorothy. - Oh, Ma, you really think so? 158 00:10:27,754 --> 00:10:30,951 No, but you think I'm gonna tell you that? 159 00:10:40,467 --> 00:10:43,197 Ma, did you mail all the invitations? 160 00:10:43,270 --> 00:10:46,205 None of the Gs through the Ls has responded. 161 00:10:46,273 --> 00:10:50,039 Sure, I took them in a shoebox to the post office. 162 00:10:50,110 --> 00:10:52,635 - Unless... - Unless what? 163 00:10:52,712 --> 00:10:56,671 Unless I sent my best pair of heels overnight mail. 164 00:10:57,851 --> 00:11:00,046 Ma, this is terrible! 165 00:11:00,120 --> 00:11:03,886 You're telling me. Now I don't have shoes for the party. 166 00:11:03,957 --> 00:11:07,017 Girls, I am so excited! We have a band. 167 00:11:07,093 --> 00:11:09,960 - You hired somebody? - Yep, The Great Pretenders. 168 00:11:10,030 --> 00:11:14,023 It's an all-female jazz band. They're supposed to be fantastic. 169 00:11:14,100 --> 00:11:17,194 Well, now it's going to be a good party! 170 00:11:17,270 --> 00:11:21,331 Oh, it's too bad you couldn't find a better date than Harvey. 171 00:11:21,408 --> 00:11:25,037 Well, I wouldn't brag about my date, if I were you. 172 00:11:25,111 --> 00:11:29,377 Incidentally, is Walter renting that blue tuxedo again? 173 00:11:29,449 --> 00:11:32,907 Walter never rented a blue tuxedo, and you know it. 174 00:11:32,986 --> 00:11:34,977 He owns that blue tuxedo. 175 00:11:36,022 --> 00:11:40,425 Girls, did Jake call? He is half an hour late. 176 00:11:40,493 --> 00:11:42,586 No, Blanche. 177 00:11:42,662 --> 00:11:45,927 Will Jake be able to take you to the banquet? 178 00:11:45,999 --> 00:11:50,595 Well, he might be able to take me, but my date is Hunter McCoy. 179 00:11:50,670 --> 00:11:52,695 - What about Jake? - What about him? 180 00:11:52,772 --> 00:11:56,105 Well, Jake has to take you. You'll both be there. 181 00:11:56,176 --> 00:12:00,704 He'll expect you to be there with him. How could you do this? 182 00:12:00,780 --> 00:12:03,908 Well, you make it sound so terrible. It's not. 183 00:12:03,984 --> 00:12:06,976 Jake just doesn't belong with certain people. 184 00:12:07,053 --> 00:12:08,987 He's a blue-jeans kind of guy. 185 00:12:09,055 --> 00:12:12,320 This is a black-tie affair. We wouldn't have any fun. 186 00:12:12,392 --> 00:12:16,385 Sometimes you act just like a woman I knew in St Olaf. 187 00:12:16,463 --> 00:12:18,454 Please, no-one say, "What woman?" 188 00:12:21,835 --> 00:12:25,100 Blanche, Jake is crazy about you. You'll break his heart. 189 00:12:25,171 --> 00:12:27,105 Honey, don't be silly. 190 00:12:27,173 --> 00:12:33,043 Jake knows I care for him, but our relationship can only go so far. 191 00:12:33,113 --> 00:12:35,104 - [doorbell] - That's probably him. 192 00:12:37,484 --> 00:12:39,475 - Hi, honey. - Hi, sweetheart. 193 00:12:46,526 --> 00:12:49,461 - Hello, everybody. - Hi. 194 00:12:50,497 --> 00:12:53,159 Is there somewhere we could be alone? 195 00:12:53,233 --> 00:12:55,394 - Can't it wait till later? - No. 196 00:12:57,170 --> 00:13:00,503 Alright, I'm flexible. But of course, you know that already! 197 00:13:01,508 --> 00:13:05,239 No, no, no, no. I want to ask you something now. 198 00:13:05,312 --> 00:13:07,303 Right here, where we first met. 199 00:13:08,949 --> 00:13:12,385 Erm... Ma, Rose, why don't we go into the kitchen? 200 00:13:12,452 --> 00:13:14,784 - What, and miss all this? - Get up! 201 00:13:21,594 --> 00:13:24,586 Listen. I know what you want to ask me. 202 00:13:24,664 --> 00:13:28,498 Now, I've been giving our relationship a great deal of thought, 203 00:13:28,568 --> 00:13:31,401 and I just think you're a wonderful man. 204 00:13:31,471 --> 00:13:33,769 I love the time we spend together. 205 00:13:33,840 --> 00:13:37,105 But we do come from two different worlds, you know, 206 00:13:37,177 --> 00:13:40,078 so our relationship can only go so far, 207 00:13:40,146 --> 00:13:43,081 and I can't go to the banquet with you. 208 00:13:43,149 --> 00:13:44,980 Well... 209 00:13:47,253 --> 00:13:51,553 That's not what I was gonna ask you, but you answered my question. 210 00:13:51,624 --> 00:13:53,990 Why? I don't understand. 211 00:13:54,060 --> 00:13:57,621 [laughs nervously] I was gonna ask you to marry me. 212 00:14:15,281 --> 00:14:18,250 Rose, what are you doing up? 213 00:14:18,318 --> 00:14:21,253 I can't sleep. I'm having nightmares about the banquet. 214 00:14:21,321 --> 00:14:23,312 Oh? What kind of nightmares? 215 00:14:24,657 --> 00:14:26,648 I'm at the banquet. 216 00:14:26,726 --> 00:14:30,492 It looks beautiful. I look beautiful. Everybody looks beautiful. 217 00:14:30,563 --> 00:14:33,964 And suddenly Charlton Heston walks in, dressed like Moses. 218 00:14:35,702 --> 00:14:38,364 And he tries to part the dessert table. 219 00:14:39,739 --> 00:14:42,833 When that doesn't work, he rounds up the guests 220 00:14:42,909 --> 00:14:46,572 and leads them to the lingerie department of the nearest JCPenney's... 221 00:14:47,781 --> 00:14:50,773 ...where everybody starts making fun of the fat-lady underwear. 222 00:14:52,218 --> 00:14:55,153 What do you suppose it means? 223 00:14:55,221 --> 00:14:58,748 That you've spent too many years sleeping on curlers. 224 00:15:00,693 --> 00:15:03,184 Ma, you can't sleep, either? 225 00:15:03,263 --> 00:15:07,927 No, I'm sleeping so good, I thought I'd come try it in the sink. 226 00:15:12,372 --> 00:15:15,341 I guess everybody's a little jumpy about the banquet. 227 00:15:15,408 --> 00:15:18,707 Except Blanche. She could at least have the good taste 228 00:15:18,778 --> 00:15:20,746 to pretend she can't sleep. 229 00:15:20,814 --> 00:15:23,112 She's probably nervous about running into Jake. 230 00:15:23,183 --> 00:15:27,142 Sometimes, when people are under pressure, they sleep to escape. 231 00:15:27,220 --> 00:15:29,484 Dorothy's father used to do that. 232 00:15:29,556 --> 00:15:31,786 Unfortunately, it was usually during foreplay. 233 00:15:37,030 --> 00:15:40,022 - Ma, the man is dead. - Longer than you think. 234 00:15:45,405 --> 00:15:49,842 I feel bad for Blanche. She's been moping since she and Jake split. 235 00:15:49,909 --> 00:15:52,275 Oh, don't expect me to feel sorry. 236 00:15:52,345 --> 00:15:57,180 It's not often that somebody like Jake comes along, and she throws him away. 237 00:15:58,384 --> 00:16:00,375 Oh, what's everybody doing up? 238 00:16:00,453 --> 00:16:04,219 We were saying how dumb you were to give up Jake. 239 00:16:04,290 --> 00:16:06,918 I'm so upset about it I can't sleep. 240 00:16:06,993 --> 00:16:09,689 - Well, give him a call. - Oh, I can't. 241 00:16:09,762 --> 00:16:13,698 He'd try to see me again. That's out of the question. 242 00:16:13,766 --> 00:16:16,326 I don't understand. What's wrong with Jake? 243 00:16:16,402 --> 00:16:18,336 I think he's wonderful. 244 00:16:18,404 --> 00:16:20,531 And you're miserable without him. 245 00:16:20,607 --> 00:16:23,201 Well, that may be, but in some ways, 246 00:16:23,276 --> 00:16:25,870 in some very important ways, we're not compatible. 247 00:16:25,945 --> 00:16:27,879 You mean he's not good enough? 248 00:16:27,947 --> 00:16:30,609 - No, I don't. - Blanche! 249 00:16:30,683 --> 00:16:34,642 If we stayed together, our differences would turn us against each other. 250 00:16:34,721 --> 00:16:37,121 I care too much to allow that. 251 00:16:37,190 --> 00:16:41,286 You're lucky you have a choice. My marriage was arranged. 252 00:16:41,361 --> 00:16:44,330 - You didn't pick Pop? - He didn't pick me, either. 253 00:16:44,397 --> 00:16:47,992 We learned to love each other, but it wasn't our idea. 254 00:16:48,067 --> 00:16:52,470 There were eight unmarried girls and eight unmarried boys in the village. 255 00:16:52,539 --> 00:16:54,871 - How did they match them up? - Height. 256 00:16:57,443 --> 00:17:03,143 If I hadn't stood on that rock, I'd have ended up with Luigi the pig-boy. 257 00:17:09,322 --> 00:17:12,257 If I got another chance at Mr Right, 258 00:17:12,325 --> 00:17:15,522 I'd want somebody entirely different from Charlie. 259 00:17:15,595 --> 00:17:17,529 But I thought you adored him. 260 00:17:17,597 --> 00:17:21,465 I did. I am. We had a wonderful life together. 261 00:17:21,534 --> 00:17:25,095 But I'd like somebody really wild. 262 00:17:25,171 --> 00:17:28,902 Somebody impulsive, who'd sweep me off my feet. 263 00:17:28,975 --> 00:17:33,139 He'd come in his convertible Porsche and whisk me to the airport. 264 00:17:33,213 --> 00:17:35,977 We'd fly to his villa in France, 265 00:17:36,049 --> 00:17:39,541 where we'd blindfold the orchestra and dance until dawn. 266 00:17:39,619 --> 00:17:44,022 Then we'd watch the sun come up over two steaming cups of cocoa. 267 00:17:47,227 --> 00:17:48,888 Cocoa? 268 00:17:48,962 --> 00:17:52,022 With little marshmallows. 269 00:17:52,098 --> 00:17:54,760 Marshmallows? Rose, you trollop. 270 00:17:58,304 --> 00:18:01,569 Dorothy, what kind of guy would you like now? 271 00:18:01,641 --> 00:18:04,667 [sighs] Somebody to get old with. 272 00:18:04,744 --> 00:18:08,510 - You can do that by yourself. - I'm aware of that, Rose. 273 00:18:11,451 --> 00:18:13,385 Stan didn't want to get old. 274 00:18:13,453 --> 00:18:17,389 No, I'd like someone to sit on the porch with, 275 00:18:17,457 --> 00:18:22,588 hold hands, listen to the birds, watch the grass grow. 276 00:18:22,662 --> 00:18:26,758 - Blanche, what man do you want? - I don't know. 277 00:18:26,833 --> 00:18:29,495 You certainly do your share of comparison shopping. 278 00:18:30,403 --> 00:18:33,372 Come on, Blanche. What are you looking for? 279 00:18:33,439 --> 00:18:36,431 I don't know. I just know it's not Jake. 280 00:18:37,310 --> 00:18:40,370 But that won't discourage me from finding Mr Right. 281 00:18:40,446 --> 00:18:42,937 And I won't compromise my standards, either. 282 00:18:43,016 --> 00:18:45,985 I will look high and low, far and wide, 283 00:18:46,052 --> 00:18:50,455 and never lose heart, for I know one day my prince will come. 284 00:18:50,523 --> 00:18:52,457 What was that supposed to mean? 285 00:18:52,525 --> 00:18:54,459 I wasn't paying close attention, 286 00:18:54,527 --> 00:18:59,487 but I gathered she's gonna sleep with that little black guy, Prince. 287 00:19:03,870 --> 00:19:06,771 [jazz band] 288 00:19:11,477 --> 00:19:14,207 Rose, Rose, can I speak to you? 289 00:19:14,280 --> 00:19:16,510 Oh, sure, Dorothy. Excuse me. 290 00:19:16,582 --> 00:19:20,348 Rose, there is something very odd about that all-female jazz band. 291 00:19:20,420 --> 00:19:22,411 - What? - They're all men. 292 00:19:23,756 --> 00:19:27,021 I just thought they were really ugly women. 293 00:19:27,093 --> 00:19:29,425 - What do we do? - Nothing. They're great. 294 00:19:29,495 --> 00:19:32,760 If we pretend nothing is wrong, maybe no-one will notice. 295 00:19:32,832 --> 00:19:37,064 Hey, did you get a load of those queens on the bandstand? 296 00:19:37,136 --> 00:19:40,799 - Keep your voice down. - Why? They know they're queens. 297 00:19:42,141 --> 00:19:45,907 - I think we're a success. - Congratulations, Blanche. 298 00:19:45,978 --> 00:19:48,845 Much of the credit goes to the food - 299 00:19:48,915 --> 00:19:51,042 original yet familiar, piquant yet comforting. 300 00:19:51,117 --> 00:19:54,382 Blanche tells me she worked very closely with the caterer. 301 00:19:54,454 --> 00:19:56,684 Did she mention they were naked? 302 00:19:59,192 --> 00:20:01,217 You'll have to excuse my mother. 303 00:20:01,294 --> 00:20:03,990 She was a witness to the Hindenburg disaster. 304 00:20:06,632 --> 00:20:09,533 Jake did a wonderful job. Where is he? 305 00:20:09,602 --> 00:20:11,900 Oh, probably out in the kitchen. 306 00:20:11,971 --> 00:20:14,235 There he is, by the dessert table. 307 00:20:14,307 --> 00:20:17,902 Oh, he looks great in his tux! 308 00:20:17,977 --> 00:20:22,710 Hunter, would you be a dear and er... get me another wine spritzer? 309 00:20:22,782 --> 00:20:27,583 Will you do me a favor? Keep Hunter occupied while I go after Jake. 310 00:20:27,653 --> 00:20:31,145 What? You said you never wanted to see him again. 311 00:20:31,224 --> 00:20:34,557 I made a mistake. A terrible, terrible mistake. 312 00:20:34,627 --> 00:20:38,688 What could I have been thinking? How could I let him go? 313 00:20:38,765 --> 00:20:42,360 What difference does it make how he dresses or eats? 314 00:20:42,435 --> 00:20:45,598 What matters is, he's the man I love. 315 00:20:48,741 --> 00:20:51,904 Excuse me. Erm... Where's Blanche going? 316 00:20:51,978 --> 00:20:54,037 Erm... she went to powder her nose. 317 00:20:54,113 --> 00:20:56,047 At the dessert table? 318 00:20:56,115 --> 00:21:01,314 Er... well, the powder sticks better if you put a thin layer of caramel first. 319 00:21:04,757 --> 00:21:07,726 Hunter, you look skeptical. 320 00:21:07,794 --> 00:21:11,252 Well, hello. I didn't see you standing there. 321 00:21:12,198 --> 00:21:16,965 Really? I haven't been able to take my eyes off you. You look great. 322 00:21:18,171 --> 00:21:20,366 Jake, the reason I came over... 323 00:21:20,440 --> 00:21:23,568 I wanted to tell you I made a mistake. 324 00:21:23,643 --> 00:21:25,577 Our differences don't really matter. 325 00:21:25,645 --> 00:21:29,877 Blanche, I admire you. You're a very special woman. 326 00:21:29,949 --> 00:21:33,009 But you didn't make a mistake. You were right. 327 00:21:33,085 --> 00:21:36,111 Blanche, I'm happy. I like myself. 328 00:21:36,189 --> 00:21:38,783 I want to share my life with somebody 329 00:21:38,858 --> 00:21:42,123 who's as comfortable with me as I am with them. 330 00:21:42,195 --> 00:21:46,029 I don't want to wonder if I'm using the wrong fork. 331 00:21:47,099 --> 00:21:50,068 I know. You said our differences don't matter. 332 00:21:50,136 --> 00:21:53,367 But they did before, and they will again. 333 00:21:53,439 --> 00:21:57,239 Blanche, knowing you has been one of the best things 334 00:21:57,310 --> 00:22:00,746 that's happened to me in my whole life. Remember that. 335 00:22:00,813 --> 00:22:03,714 - Jake... - Let me kiss you. 336 00:22:03,783 --> 00:22:05,751 Goodbye. 337 00:22:11,157 --> 00:22:13,591 Blanche, what happened? 338 00:22:13,659 --> 00:22:16,924 Well, Jake said he thinks we have too many differences, 339 00:22:16,996 --> 00:22:19,021 so we're not getting back together. 340 00:22:19,098 --> 00:22:21,157 Oh, Blanche, I'm so sorry. 341 00:22:21,234 --> 00:22:24,226 I don't understand how I let this thing happen. 342 00:22:24,303 --> 00:22:26,294 I'm so confused. 343 00:22:27,340 --> 00:22:29,604 [deep voice] Honey, you think you're confused? 344 00:22:29,675 --> 00:22:32,007 Take a look at our horn section. 345 00:22:45,992 --> 00:22:48,961 Blanche, aren't you even going to try to sleep? 346 00:22:49,028 --> 00:22:51,724 [tearfully] I'm too upset. 347 00:22:51,797 --> 00:22:54,766 Oh, let's face it. I'm not 16 anymore. 348 00:22:54,834 --> 00:22:59,999 There's no line of beaux on the front porch waiting to walk me to town. 349 00:23:00,072 --> 00:23:04,236 No more cotillions, no more sorority parties. 350 00:23:04,310 --> 00:23:08,974 I just lost the best thing that's happened to me since I met George. 351 00:23:10,483 --> 00:23:12,951 I'm just a stupid old fool, 352 00:23:13,019 --> 00:23:15,613 sitting up all night with a broken heart. 353 00:23:15,688 --> 00:23:20,284 Blanche Devereaux, I cannot believe what I am hearing. 354 00:23:20,359 --> 00:23:24,318 You are the prettiest, most vibrant, most exciting woman I know. 355 00:23:24,397 --> 00:23:27,025 Men still line up for you. 356 00:23:28,668 --> 00:23:29,930 Really? 357 00:23:31,170 --> 00:23:36,005 Your dance card is going to be full for the rest of your life. 358 00:23:41,013 --> 00:23:44,744 I don't know whether you meant that or not, Dorothy, 359 00:23:44,817 --> 00:23:46,808 but thank you. 360 00:23:47,787 --> 00:23:49,778 [chuckles] 361 00:23:56,028 --> 00:23:58,019 Damn, I'm good. 29691

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.