All language subtitles for [zmk.pw]Shazam.2019.1080p.KORSUB.HDRip.x264.AAC2.0-STUTTERSHIT.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,737 --> 00:00:44,110 UPSTATE NEW YORK 1974 2 00:00:45,000 --> 00:00:48,968 ♪ Said the night wind to the little lamb ♪ 3 00:00:50,422 --> 00:00:53,105 ♪ Do you see what I see? ♪ 4 00:00:53,903 --> 00:00:55,380 DON'T COUNT ON IT 5 00:00:57,660 --> 00:01:00,848 Thad, I said no toys at Grandfather's. 6 00:01:00,888 --> 00:01:02,809 But it's Christmas. 7 00:01:04,747 --> 00:01:05,961 Stop it! 8 00:01:06,066 --> 00:01:07,995 - Hey! Dad! - Hey! 9 00:01:08,482 --> 00:01:11,752 Thad, you can't go crying to other people all the time. 10 00:01:11,786 --> 00:01:15,651 A man needs to know when to stand up for himself. 11 00:01:16,322 --> 00:01:18,655 Dear Magic-isn't-real Ball, 12 00:01:18,983 --> 00:01:20,984 will Thad ever be a man? 13 00:01:24,801 --> 00:01:25,920 Ouch. 14 00:01:26,038 --> 00:01:28,055 Outlook not so good. 15 00:01:40,039 --> 00:01:41,595 You broke it. 16 00:01:43,145 --> 00:01:44,209 Dad? 17 00:01:45,124 --> 00:01:46,140 Sid? 18 00:01:50,932 --> 00:01:52,154 Someone help me! 19 00:01:54,022 --> 00:01:55,046 Help! 20 00:02:23,606 --> 00:02:24,630 Hello? 21 00:03:17,479 --> 00:03:19,740 Thaddeus Sivana. 22 00:03:20,640 --> 00:03:21,989 Who are you? 23 00:03:22,997 --> 00:03:24,282 How do you know my name? 24 00:03:24,334 --> 00:03:27,469 I am the last of the consul of wizards. 25 00:03:28,728 --> 00:03:32,902 Sworn to protect realms from the Seven Deadly Sins. 26 00:03:36,610 --> 00:03:38,586 For years have passed 27 00:03:39,379 --> 00:03:41,315 and I have grown weak. 28 00:03:41,677 --> 00:03:45,979 That is why I seek a champion to inherit my magic. 29 00:03:46,389 --> 00:03:49,080 You want me to do magic? 30 00:03:49,286 --> 00:03:50,667 With this, 31 00:03:51,522 --> 00:03:54,562 all of my powers will become yours. 32 00:04:00,686 --> 00:04:02,163 But first, 33 00:04:03,107 --> 00:04:05,980 you must demonstrate that you're pure of heart 34 00:04:06,040 --> 00:04:07,968 and strong in spirit. 35 00:04:11,071 --> 00:04:13,245 He lies. 36 00:04:14,096 --> 00:04:17,581 Don't be his champion. 37 00:04:18,244 --> 00:04:21,570 We can give you power. 38 00:04:22,081 --> 00:04:24,557 Search the eye. 39 00:04:31,242 --> 00:04:34,623 Your father thinks you're weak. 40 00:04:34,877 --> 00:04:37,845 Show him your power. 41 00:04:48,163 --> 00:04:49,266 No! 42 00:04:51,817 --> 00:04:53,817 What happened? 43 00:04:53,909 --> 00:04:58,702 Only the purest of hearts can resist their temptations. 44 00:04:59,319 --> 00:05:02,358 But you, you will never be worthy. 45 00:05:07,374 --> 00:05:09,573 ♪ Do you know what I know? ♪ 46 00:05:10,001 --> 00:05:11,150 Wait. 47 00:05:11,175 --> 00:05:12,400 I've telling you, I swear! 48 00:05:12,745 --> 00:05:14,340 Put me back in! 49 00:05:14,763 --> 00:05:16,541 - Put me back in! - Thad! 50 00:05:17,151 --> 00:05:18,334 Calm down. 51 00:05:18,359 --> 00:05:20,194 Hey! I'm gonna kill you, you little punk! 52 00:05:22,548 --> 00:05:23,698 Thad... 53 00:05:38,438 --> 00:05:40,299 I... I was just there. 54 00:05:40,704 --> 00:05:42,752 This man... this wizard... 55 00:05:42,800 --> 00:05:44,394 He took me to a castle and... 56 00:05:44,419 --> 00:05:46,626 Stop. Stop. Stop it! 57 00:05:47,584 --> 00:05:50,695 You miserable, whiny, little shit! 58 00:05:50,873 --> 00:05:54,103 You coulda killed us! Do you understand that? 59 00:05:56,949 --> 00:06:00,719 ♪ Said the king to the people everywhere ♪ 60 00:06:02,370 --> 00:06:05,188 ♪ Listen to what I say! ♪ 61 00:06:09,593 --> 00:06:12,751 ♪ He will bring us ♪ 62 00:06:12,820 --> 00:06:18,502 ♪ Goodness and light! ♪ 63 00:06:40,370 --> 00:06:41,569 Dad? 64 00:06:41,862 --> 00:06:43,251 Dad! 65 00:06:55,575 --> 00:06:56,686 Dad? 66 00:06:58,660 --> 00:06:59,811 You're okay. 67 00:07:00,721 --> 00:07:02,070 You're gonna be okay. 68 00:07:08,943 --> 00:07:10,134 You did this. 69 00:07:10,737 --> 00:07:12,483 You did this! 70 00:07:13,669 --> 00:07:16,058 No. Dad... 71 00:07:25,658 --> 00:07:27,587 FIND US 72 00:07:38,902 --> 00:07:41,783 Your magic grows weak. 73 00:07:42,376 --> 00:07:46,280 Soon you won't be able to contain us. 74 00:07:47,174 --> 00:07:49,245 Seeking spells! 75 00:07:49,692 --> 00:07:52,986 Find me one soul who's worthy! 76 00:07:55,731 --> 00:07:58,073 No matter how long it takes. 77 00:08:14,700 --> 00:08:17,216 PHILADELPHIA PRESENT DAY 78 00:08:17,264 --> 00:08:19,288 ♪ Oh, it's the real thing ♪ 79 00:08:21,684 --> 00:08:23,859 ♪ Oh, it's the real thing ♪ 80 00:08:24,487 --> 00:08:25,448 ♪ Hey! ♪ 81 00:08:26,201 --> 00:08:27,194 ♪ Yeah! ♪ 82 00:08:27,299 --> 00:08:29,680 ♪ All my life, I've said I've said it ♪ 83 00:08:29,705 --> 00:08:31,363 ♪ I'm gonna be one of the greats ♪ 84 00:08:31,388 --> 00:08:33,220 ♪ Oh, it's the real thing ♪ 85 00:08:42,824 --> 00:08:44,134 Holy moley! 86 00:08:44,159 --> 00:08:45,563 The boys in blue! 87 00:08:45,621 --> 00:08:47,391 I'm sure glad to see you. 88 00:08:47,441 --> 00:08:49,275 I called as soon as I saw. 89 00:08:50,158 --> 00:08:51,451 They're in there. 90 00:08:51,979 --> 00:08:53,161 You stay here. 91 00:08:57,061 --> 00:08:58,061 Police! 92 00:08:59,255 --> 00:09:00,756 I saw 'em hide back in there. 93 00:09:05,779 --> 00:09:07,922 - Police, comin' in! - Police! 94 00:09:10,719 --> 00:09:12,751 - There's nobody here. It's a closet. - What do you mean? 95 00:09:12,791 --> 00:09:14,196 You really bought that, huh? 96 00:09:14,696 --> 00:09:16,222 ♪ Oh, it's the real thing ♪ 97 00:09:16,247 --> 00:09:17,803 Hey, no, no, no! 98 00:09:20,240 --> 00:09:21,684 Stop, stop, stop, stop! 99 00:09:23,774 --> 00:09:25,203 Open this up right now, kid! 100 00:09:25,281 --> 00:09:27,400 That's a federal offense, kid! You can't do that! 101 00:09:27,425 --> 00:09:28,730 Don't go in that car. 102 00:09:29,214 --> 00:09:30,499 Come on, open the door, please. 103 00:09:30,530 --> 00:09:31,704 Please, please, come on! 104 00:09:34,489 --> 00:09:36,188 Open this door, right now! 105 00:09:36,322 --> 00:09:37,505 Come on! 106 00:09:38,655 --> 00:09:39,862 Very good, very funny. 107 00:09:39,994 --> 00:09:41,240 Very funny. That's great. 108 00:09:41,296 --> 00:09:42,685 That's hilarious, yeah. 109 00:09:45,692 --> 00:09:46,914 Uh, dispatch, we need backup 110 00:09:46,939 --> 00:09:48,827 at the Lower One shopping center, please. 111 00:09:50,761 --> 00:09:52,372 Dispatch, cancel that request. 112 00:09:52,411 --> 00:09:54,650 Some kid stole our walkie-talkies. 113 00:09:54,763 --> 00:09:57,519 "Walkie-talkies"? How old are you? 114 00:10:03,908 --> 00:10:06,218 No, no, no, no. That's my lunch, kid! 115 00:10:10,630 --> 00:10:14,227 Miss Batson, I, uh... I-I've been looking for you. 116 00:10:14,492 --> 00:10:16,793 Ugh... No. Gosh. 117 00:10:19,375 --> 00:10:21,065 It's me, it's Billy. 118 00:10:29,102 --> 00:10:30,578 Ugh... okay. 119 00:10:35,466 --> 00:10:36,871 I want the tiger. 120 00:10:36,943 --> 00:10:38,223 I know, honey, I know. 121 00:10:38,270 --> 00:10:41,023 But Mom's not exactly going pro here. 122 00:10:43,268 --> 00:10:44,411 We got one! 123 00:10:47,837 --> 00:10:49,679 But I wanted a tiger! 124 00:10:49,742 --> 00:10:52,488 Oh, but this is the real prize, baby. 125 00:10:52,852 --> 00:10:53,867 See? 126 00:10:53,971 --> 00:10:55,637 You can use that your whole life. 127 00:10:55,717 --> 00:10:57,446 You'll always find your way. 128 00:11:17,906 --> 00:11:19,835 I can't find my way. 129 00:11:28,983 --> 00:11:30,420 Mom? 130 00:11:36,355 --> 00:11:37,403 Mom! 131 00:11:43,976 --> 00:11:45,039 Mom! 132 00:11:47,179 --> 00:11:48,234 Hey. 133 00:11:48,583 --> 00:11:50,107 Who are you with, bud? 134 00:11:52,210 --> 00:11:54,163 Yeah, he says it's Billy Batson. 135 00:11:55,893 --> 00:11:57,131 Don't worry, kid. 136 00:11:57,432 --> 00:11:59,686 I'm sure she'll come looking before too long, okay? 137 00:11:59,903 --> 00:12:01,098 They always do. 138 00:12:09,458 --> 00:12:12,299 Mom, I'm home. 139 00:12:45,831 --> 00:12:47,037 Yes? 140 00:12:47,882 --> 00:12:49,112 Yeah, uh... 141 00:12:49,289 --> 00:12:51,781 Is this Rachel Batson? 142 00:12:51,836 --> 00:12:53,177 Who's asking? 143 00:12:53,227 --> 00:12:54,354 Um... 144 00:12:54,435 --> 00:12:55,917 Yeah, see, the thing is... 145 00:12:57,765 --> 00:12:59,265 I think you're my mom. 146 00:13:02,804 --> 00:13:04,360 You sure about that? 147 00:13:07,308 --> 00:13:08,967 Sorry to bother you. 148 00:13:14,352 --> 00:13:16,487 You just had to take my lunch, huh? 149 00:13:16,947 --> 00:13:18,456 You save me any fries? 150 00:13:19,455 --> 00:13:20,847 Foster home in Pittsburgh 151 00:13:20,872 --> 00:13:23,157 reported you missing two weeks ago. 152 00:13:23,495 --> 00:13:24,939 You sending me back? 153 00:13:25,127 --> 00:13:26,254 No. 154 00:13:26,972 --> 00:13:28,377 They don't want you. 155 00:13:28,764 --> 00:13:29,772 Harsh. 156 00:13:29,797 --> 00:13:30,797 You laugh, 157 00:13:30,822 --> 00:13:34,390 but you've run from foster homes in six counties, Mr. Batson. 158 00:13:35,128 --> 00:13:38,868 From good people... who want you, 159 00:13:38,897 --> 00:13:42,194 all in pursuit of someone who arguably does not. 160 00:13:44,564 --> 00:13:45,977 It's time someone looked you in the eye 161 00:13:46,002 --> 00:13:47,557 and told it to you straight. 162 00:13:47,652 --> 00:13:50,612 I don't need parents to play make-believe with. 163 00:13:50,884 --> 00:13:52,050 I got a mom. 164 00:13:52,161 --> 00:13:53,209 Yes. 165 00:13:53,590 --> 00:13:55,050 You're some detective. 166 00:13:55,547 --> 00:13:57,245 73 Batsons, 167 00:13:57,438 --> 00:13:59,088 between the ages of 28-40, 168 00:13:59,113 --> 00:14:00,938 and you've crossed out every one. 169 00:14:01,171 --> 00:14:02,719 She's still out there. 170 00:14:02,814 --> 00:14:04,227 I know it. 171 00:14:12,775 --> 00:14:15,514 There's a couple outside, Mr. Batson. 172 00:14:15,617 --> 00:14:17,307 They run a group home. 173 00:14:18,814 --> 00:14:20,274 I can take care of myself. 174 00:14:20,389 --> 00:14:21,699 When you're 18. 175 00:14:22,024 --> 00:14:23,309 Until then, 176 00:14:23,334 --> 00:14:24,675 I won't have you living on the streets 177 00:14:24,700 --> 00:14:27,413 looking for someone who never looked for you. 178 00:14:28,212 --> 00:14:29,927 Give these people a chance. 179 00:14:30,404 --> 00:14:32,085 'Cause that's what they're giving you. 180 00:14:32,950 --> 00:14:34,347 You're out of options. 181 00:14:45,403 --> 00:14:46,760 All right, let's get the spiel. 182 00:14:46,808 --> 00:14:48,770 Just stay with me and Rosa, we get it. 183 00:14:48,865 --> 00:14:50,333 We were foster kids back in the day. 184 00:14:50,413 --> 00:14:51,786 Ooh, back in the dark ages. 185 00:14:51,926 --> 00:14:53,048 Girl! 186 00:14:53,073 --> 00:14:54,349 I'm young at heart. 187 00:14:54,600 --> 00:14:55,944 Got my finger on the pulse. 188 00:14:56,023 --> 00:14:58,983 Yeah, that's a reference to his blood pressure because he's old. 189 00:14:59,084 --> 00:15:00,497 Billy, do you have any food allergies? 190 00:15:00,545 --> 00:15:02,344 Oh, wish you did. Darla's cookin'. 191 00:15:02,386 --> 00:15:03,811 - Oy, guerito! - What? 192 00:15:06,223 --> 00:15:08,295 We know how overwhelming it can all be. 193 00:15:08,320 --> 00:15:09,882 New house, new faces. 194 00:15:09,932 --> 00:15:11,527 All up in your face. 195 00:15:11,658 --> 00:15:14,055 Just... take it at your own speed. 196 00:15:24,198 --> 00:15:25,389 Hello? 197 00:15:29,739 --> 00:15:30,937 We're home! 198 00:15:30,977 --> 00:15:33,064 That's what happens when you suck! 199 00:15:34,370 --> 00:15:36,092 So much for the welcome party. 200 00:15:36,254 --> 00:15:39,254 Yeah, that thing growing out of the couch would be Eugene. 201 00:15:39,788 --> 00:15:41,058 Is that him? 202 00:15:41,139 --> 00:15:42,750 Oh, my gosh! Billy! 203 00:15:42,822 --> 00:15:44,243 Whoa, slow down, slow down! 204 00:15:44,396 --> 00:15:45,579 Welcome home! 205 00:15:45,618 --> 00:15:47,492 - And that's Darla. - I'm Darla. 206 00:15:47,517 --> 00:15:48,531 Big hugger. 207 00:15:48,556 --> 00:15:49,569 I noticed. 208 00:15:49,870 --> 00:15:51,790 Die! Die! Die! 209 00:15:52,080 --> 00:15:54,182 He doesn't mean that. It's the game. 210 00:15:56,498 --> 00:15:57,630 Hey. 211 00:15:57,662 --> 00:15:59,529 No sodas after dark, remember? 212 00:15:59,928 --> 00:16:02,103 Whoa. When did it get dark? 213 00:16:02,161 --> 00:16:04,701 Oh, the poster. I made you one. Come look! 214 00:16:05,124 --> 00:16:07,347 Oh, no! 215 00:16:07,477 --> 00:16:09,829 Sorry, Pedro must've been working out. 216 00:16:10,035 --> 00:16:12,135 He was supposed to be at school. 217 00:16:13,591 --> 00:16:14,646 Oh. 218 00:16:14,904 --> 00:16:15,935 Here. 219 00:16:17,238 --> 00:16:18,238 Yes. 220 00:16:18,263 --> 00:16:21,548 Exactly why your Math Department is so uniquely suited for me. 221 00:16:22,525 --> 00:16:24,541 I can't, I can't even... with Eugene right now. 222 00:16:24,708 --> 00:16:26,295 Sorry. Mary. Hi. 223 00:16:26,382 --> 00:16:27,525 College interview. 224 00:16:27,568 --> 00:16:29,894 - I'm Billy. - What am I most excited about? 225 00:16:30,110 --> 00:16:31,118 Oh. 226 00:16:31,190 --> 00:16:34,071 What a great question. I was hoping you'd ask. 227 00:16:36,283 --> 00:16:38,942 Mention you're a foster kid. Colleges eat that up. 228 00:16:39,463 --> 00:16:41,320 What I'm most excited about 229 00:16:41,345 --> 00:16:42,798 is the campus experience. 230 00:16:42,823 --> 00:16:44,719 As a foster child, I'm a big believer 231 00:16:44,744 --> 00:16:46,972 in finding family and friends in the most 232 00:16:46,997 --> 00:16:48,618 unlikely of places. 233 00:16:51,562 --> 00:16:53,601 Oh, I'm gonna miss that girl so much! 234 00:16:53,683 --> 00:16:55,468 It's Caltech, it's a very prestigious school. 235 00:16:55,645 --> 00:16:57,477 And also all the way in California. 236 00:16:57,521 --> 00:16:59,719 But we don't have to talk about that right now. 237 00:16:59,783 --> 00:17:01,434 It's a tough subject for me. 238 00:17:01,500 --> 00:17:02,722 Do you like vegan food? 239 00:17:02,769 --> 00:17:04,619 - Mm-mm. - 'Cause, see, I love animals. 240 00:17:06,936 --> 00:17:08,340 Oh, no! The tofurkey! 241 00:17:08,372 --> 00:17:10,332 Oh, no, we may have to eat a real turkey! 242 00:17:10,364 --> 00:17:13,069 - Is that? - It's okay. Come, I'll show you your room. 243 00:17:13,441 --> 00:17:16,060 It's a bit of a madhouse, I know, but, 244 00:17:16,124 --> 00:17:17,377 it's fun! 245 00:17:19,468 --> 00:17:20,531 Watch the bumps there. 246 00:17:20,587 --> 00:17:22,968 Pedro, mi amor, hola. 247 00:17:23,016 --> 00:17:24,146 Say hi to Billy. 248 00:17:25,902 --> 00:17:28,482 Don't take it personally. He's like that with everyone. 249 00:17:32,507 --> 00:17:33,618 Freddy. 250 00:17:34,745 --> 00:17:36,253 This is Billy Batson. 251 00:17:37,018 --> 00:17:39,074 Make sure you make him feel at home, okay? 252 00:17:39,434 --> 00:17:41,029 Maybe don't say anything too weird? 253 00:17:41,156 --> 00:17:42,299 Oh, one weird thing is 254 00:17:42,324 --> 00:17:44,918 you know the Romans used to brush their teeth with their urine? 255 00:17:46,822 --> 00:17:48,529 Apparently, it-it works. 256 00:17:49,103 --> 00:17:50,531 Yup, um... 257 00:17:59,508 --> 00:18:01,642 Oh, it's, uh... it's a long way down. 258 00:18:01,881 --> 00:18:04,531 Trust me, I speak from experience. 259 00:18:07,873 --> 00:18:09,579 Victor pushed me. 260 00:18:10,111 --> 00:18:12,682 They seem nice, but don't buy it. 261 00:18:13,594 --> 00:18:15,927 It gets real Game of Thrones around here. 262 00:18:17,456 --> 00:18:18,519 What? 263 00:18:19,584 --> 00:18:22,235 Dude, I'm... just messin' around. 264 00:18:22,393 --> 00:18:24,878 It's um, it's terminal cancer, I... 265 00:18:25,080 --> 00:18:26,803 I have three months. 266 00:18:28,051 --> 00:18:29,423 Kidding, again! 267 00:18:29,448 --> 00:18:30,970 You look at me and you're, like, "Why so dark?" 268 00:18:30,995 --> 00:18:33,447 "You're a disabled foster kid, you've got it all." Right? 269 00:18:35,440 --> 00:18:38,107 Oh, yeah, that's the, uh, the old batarang. 270 00:18:38,333 --> 00:18:39,920 I mean, it's a replica, but... 271 00:18:40,111 --> 00:18:41,412 Feel how sharp. 272 00:18:41,714 --> 00:18:43,533 Could kill you in your sleep with that thing. 273 00:18:44,558 --> 00:18:46,130 You ever a Supes guy? 274 00:18:46,621 --> 00:18:47,832 Yeah, me too. 275 00:18:48,221 --> 00:18:50,498 Behold, the holy grail. 276 00:18:50,646 --> 00:18:53,138 One nine millimeter round shot at Superman himself. 277 00:18:53,241 --> 00:18:54,329 It's legit. 278 00:18:54,380 --> 00:18:57,095 Probably worth, I dunno, $5-600, maybe more. 279 00:18:57,818 --> 00:18:58,874 What's in the bag? 280 00:18:59,191 --> 00:19:00,191 Hey. 281 00:19:00,216 --> 00:19:02,510 Hey, it's all good. It's good to maintain boundaries. 282 00:19:04,169 --> 00:19:05,866 You don't gotta talk so much, you know. 283 00:19:07,445 --> 00:19:09,921 I mean, this place is great. You're gonna love it. 284 00:19:34,285 --> 00:19:35,444 Dinner! 285 00:19:42,677 --> 00:19:44,407 All hands on deck! 286 00:19:46,592 --> 00:19:47,767 Sweet. 287 00:19:47,949 --> 00:19:49,433 Thank you for this family. 288 00:19:49,483 --> 00:19:51,055 Thank you for this day. 289 00:19:51,214 --> 00:19:52,793 Thank you for this food. 290 00:19:52,853 --> 00:19:54,655 Even if it's not steak fillet. 291 00:19:58,173 --> 00:20:00,784 Big school. 2,000 students, you might think, 292 00:20:00,830 --> 00:20:02,404 "Wow, so many strangers." 293 00:20:02,429 --> 00:20:04,041 But not if you think of them as 294 00:20:04,082 --> 00:20:05,597 possible for each friend then, 295 00:20:05,647 --> 00:20:07,135 "Oh, so many friends." 296 00:20:07,585 --> 00:20:10,434 The principal, her name's Shirley. She's the best. 297 00:20:10,793 --> 00:20:11,793 Next. 298 00:20:12,741 --> 00:20:14,471 This is our security scanner. 299 00:20:14,496 --> 00:20:16,638 Like in an airport. It's totally safe. 300 00:20:16,719 --> 00:20:18,314 I know what it is. 301 00:20:18,785 --> 00:20:20,150 Does she always do this? 302 00:20:20,853 --> 00:20:23,162 Silence makes me uncomfortable. 303 00:20:23,250 --> 00:20:25,571 She's almost never uncomfortable. 304 00:20:28,144 --> 00:20:29,779 Have a good first day, big brother. 305 00:20:29,834 --> 00:20:31,787 Look, you don't have to hug me all the time. 306 00:20:31,898 --> 00:20:34,232 We're not actually brother and sister, so. 307 00:20:35,997 --> 00:20:37,338 I'm sorry. 308 00:20:40,738 --> 00:20:42,857 - Hey. - Hey. 309 00:20:42,935 --> 00:20:44,762 I-I didn't mean to make her... 310 00:20:47,502 --> 00:20:50,121 I was overwhelmed, honestly. 311 00:20:51,833 --> 00:20:54,730 He said I must be pure of heart. 312 00:20:54,906 --> 00:20:57,589 He called himself a wizard. 313 00:20:57,673 --> 00:20:59,324 Just like a... 314 00:20:59,403 --> 00:21:02,118 a wizard from Harry Potter, some... 315 00:21:03,266 --> 00:21:06,243 But y-you're saying that other people have experienced this? 316 00:21:06,294 --> 00:21:07,778 In a sense, yes. 317 00:21:08,460 --> 00:21:10,524 Do you remember what he said to you? 318 00:21:10,794 --> 00:21:12,738 He tested me. 319 00:21:13,441 --> 00:21:16,036 There were these statues. 320 00:21:16,191 --> 00:21:18,198 Their eyes, it's like they were looking at me, 321 00:21:18,238 --> 00:21:20,027 making me think things. 322 00:21:20,226 --> 00:21:21,687 Like, horrible things. 323 00:21:22,015 --> 00:21:24,459 And do these approximate what you saw? 324 00:21:25,906 --> 00:21:29,121 Yes. That's exactly how I remember it. 325 00:21:29,404 --> 00:21:31,505 I-I don't understand. How do you know...? 326 00:21:31,547 --> 00:21:33,508 Recurring imagery has proven very common 327 00:21:33,533 --> 00:21:35,505 in cases of mass hysteria. 328 00:21:35,711 --> 00:21:36,981 "Mass hysteria"? 329 00:21:37,006 --> 00:21:38,091 I know. 330 00:21:38,116 --> 00:21:39,934 The term's a bit theatrical. 331 00:21:39,959 --> 00:21:42,318 But take UFO sightings, for example. 332 00:21:42,521 --> 00:21:44,791 Lights in the sky, flying saucers. 333 00:21:44,950 --> 00:21:48,204 Isolated incidents of people who do not know each other... 334 00:21:48,291 --> 00:21:49,518 Symbols. 335 00:21:53,470 --> 00:21:55,032 Ask her about the symbols. 336 00:21:56,082 --> 00:21:57,788 Sorry, Ms. Kwan. 337 00:21:57,939 --> 00:22:00,582 But as an example of recurring imagery, 338 00:22:00,747 --> 00:22:02,595 maybe you recall seeing 339 00:22:02,620 --> 00:22:05,358 these symbols before the alleged abduction? 340 00:22:06,157 --> 00:22:08,578 Don't remember any symbols, no. 341 00:22:08,890 --> 00:22:12,604 I think I caught it on video. There was something, um... 342 00:22:12,694 --> 00:22:15,296 I remember the numbers on my alarm clock, they kept 343 00:22:15,321 --> 00:22:16,472 shifting. 344 00:22:16,538 --> 00:22:17,578 Video? 345 00:22:19,586 --> 00:22:21,022 Show me the video. 346 00:22:21,268 --> 00:22:23,927 Uh, Ms. Kwan, this is Dr. Sivana. 347 00:22:24,122 --> 00:22:27,003 Um, one moment, I can send it. 348 00:22:28,283 --> 00:22:29,267 Hello? 349 00:22:29,979 --> 00:22:32,129 Oh, my God! Who's there? 350 00:22:33,015 --> 00:22:34,046 Hello? 351 00:22:34,071 --> 00:22:36,103 What's going on? What's happening? 352 00:22:37,672 --> 00:22:39,791 I'm-I'm going to call the police. 353 00:22:41,182 --> 00:22:43,785 Then this blinding light all around me. 354 00:22:43,944 --> 00:22:46,769 And I felt like I was getting pulled down... 355 00:22:46,853 --> 00:22:49,759 Like a temple carved inside a mountain... 356 00:22:49,836 --> 00:22:52,735 Exactly what you'd expect from a guy who call himself a wizard. 357 00:22:52,783 --> 00:22:55,069 ...brought there to save the world. 358 00:22:57,622 --> 00:22:59,011 Dr. Sivana! 359 00:22:59,577 --> 00:23:02,235 I appreciate your enthusiasm. 360 00:23:02,396 --> 00:23:04,721 But you're funding my project. 361 00:23:04,746 --> 00:23:07,740 And when I'm interviewing, I don't wanna be interrupted. 362 00:23:07,854 --> 00:23:10,029 56 reported abductions. 363 00:23:10,054 --> 00:23:11,912 - I never saw it. - Saw what? 364 00:23:27,698 --> 00:23:29,404 Doctor, what is all this? 365 00:23:29,926 --> 00:23:31,989 All these years... 366 00:23:33,881 --> 00:23:35,496 I was convinced 367 00:23:35,556 --> 00:23:38,171 I had the incorrect sequence. 368 00:23:38,227 --> 00:23:39,814 Or perhaps... 369 00:23:39,973 --> 00:23:43,489 the wrong symbols to open the door. 370 00:23:44,702 --> 00:23:47,122 But on that woman's alarm clock, 371 00:23:48,070 --> 00:23:49,872 the seven symbols. 372 00:23:50,621 --> 00:23:52,399 The sequence 373 00:23:52,835 --> 00:23:54,502 repeating itself 374 00:23:55,034 --> 00:23:56,780 seven times. 375 00:23:58,325 --> 00:23:59,825 That's the difference. 376 00:23:59,875 --> 00:24:01,676 Is this some sort of joke? 377 00:24:01,756 --> 00:24:03,573 It may seem that way to you. 378 00:24:03,886 --> 00:24:06,180 Because we're not, in actuality, 379 00:24:06,206 --> 00:24:08,134 studying mass hysteria. 380 00:24:08,174 --> 00:24:10,285 What all these people have seen, 381 00:24:10,925 --> 00:24:12,957 every single one of them, 382 00:24:12,982 --> 00:24:14,759 is absolutely real. 383 00:24:15,574 --> 00:24:17,795 An alarm clock malfunctions, 384 00:24:17,820 --> 00:24:20,868 and your first thought is it's proof of a wizard? 385 00:24:21,238 --> 00:24:23,127 Come on, Dr. Sivana. 386 00:24:23,158 --> 00:24:25,626 You can't believe any of this is real. 387 00:24:38,578 --> 00:24:39,982 Why, yes. 388 00:24:45,923 --> 00:24:47,121 Yes, I do. 389 00:25:25,892 --> 00:25:28,498 I've been waiting for this moment 390 00:25:28,594 --> 00:25:29,903 for so long. 391 00:25:31,776 --> 00:25:33,213 And now, here we are. 392 00:25:34,039 --> 00:25:35,729 You don't remember me, do you? 393 00:25:42,524 --> 00:25:44,484 I remember you. 394 00:25:45,883 --> 00:25:47,447 You were a boy. 395 00:25:47,606 --> 00:25:49,693 Now, you dare intrude in my kingdom. 396 00:25:49,718 --> 00:25:51,660 Do you know what it's like for a child to be told, 397 00:25:51,685 --> 00:25:53,558 "You'll never be good enough"? 398 00:25:53,637 --> 00:25:54,963 No, you don't. 399 00:25:55,587 --> 00:25:57,936 What you said to me all those years ago 400 00:25:58,043 --> 00:26:00,472 made me realize who I really was. 401 00:26:00,576 --> 00:26:02,267 And you know something? 402 00:26:04,732 --> 00:26:06,573 I am not pure of heart. 403 00:26:07,097 --> 00:26:11,930 The wizard is too weak to stop us. 404 00:26:14,417 --> 00:26:15,480 No. 405 00:26:15,813 --> 00:26:16,869 No! 406 00:26:25,831 --> 00:26:29,109 You never found your champion. 407 00:26:29,925 --> 00:26:33,266 But we found ours. 408 00:26:47,941 --> 00:26:51,782 You are the true champion. 409 00:27:23,580 --> 00:27:24,898 They're using you. 410 00:27:25,302 --> 00:27:27,564 You're nothing to them but a means of escape. 411 00:27:34,074 --> 00:27:37,591 Through you, they'll spread the poison to everything they touch! 412 00:27:38,204 --> 00:27:40,624 Make mankind turn into them. 413 00:27:41,647 --> 00:27:43,947 You seek a pure soul, old man. 414 00:27:44,296 --> 00:27:45,927 But no one's worthy. 415 00:27:56,328 --> 00:27:57,987 Flight or invisibility? 416 00:27:59,042 --> 00:28:00,534 If you could have one superpower, 417 00:28:00,559 --> 00:28:02,288 flight or invisibility, what would you pick? 418 00:28:02,631 --> 00:28:05,623 Everybody chooses flight. You know why? 419 00:28:05,705 --> 00:28:07,435 So they can fly away from this conversation? 420 00:28:07,479 --> 00:28:08,772 No, 'cause heroes fly. 421 00:28:08,805 --> 00:28:10,764 Who doesn't want people to think they're a hero, right? 422 00:28:10,855 --> 00:28:14,228 But-But invisibility, no way, I mean, that's perfect. 423 00:28:14,280 --> 00:28:16,280 Spying around on people who don't even know you're there. 424 00:28:16,305 --> 00:28:17,446 Sneaking around everywhere. 425 00:28:17,471 --> 00:28:19,148 It's a total villain power, right? 426 00:28:26,246 --> 00:28:28,111 Then they did this study, and this is a real thing. 427 00:28:28,144 --> 00:28:29,273 They asked people the same question, 428 00:28:29,344 --> 00:28:30,875 You know, what power do you want? But this time, 429 00:28:30,900 --> 00:28:32,463 they made it so the answers were anonymous. 430 00:28:32,525 --> 00:28:34,564 And-And most people, since they knew that it was secret, 431 00:28:34,589 --> 00:28:35,755 said invisibility. 432 00:28:35,803 --> 00:28:36,976 And I think that's 'cause most people 433 00:28:37,001 --> 00:28:39,525 don't feel like heroes on the inside, deep down. 434 00:28:39,704 --> 00:28:41,021 You're gonna run away. 435 00:28:41,961 --> 00:28:43,873 I mean, you stole my Superman bullet. 436 00:28:44,393 --> 00:28:46,282 Dude, I get it, I get it. 437 00:28:46,393 --> 00:28:47,973 You've been screwed over way too many times. 438 00:28:48,120 --> 00:28:49,398 You don't trust anyone. 439 00:28:49,715 --> 00:28:51,762 But that's the thing about invisibility. 440 00:28:52,396 --> 00:28:54,004 You handle it by yourself. 441 00:28:55,345 --> 00:28:57,432 I didn't steal your dumb bullet. 442 00:29:02,472 --> 00:29:04,781 Hey, how was it today? 443 00:29:05,486 --> 00:29:07,058 That good, huh? 444 00:29:10,214 --> 00:29:11,262 Whoa! 445 00:29:12,650 --> 00:29:14,163 Oh, my God! Freddy! 446 00:29:14,243 --> 00:29:15,615 You okay? 447 00:29:18,304 --> 00:29:19,376 What the hell? 448 00:29:19,415 --> 00:29:21,067 What is wrong with you two? 449 00:29:21,585 --> 00:29:24,652 - No way that's gonna buff out. - You gonna pay for that thing? 450 00:29:24,708 --> 00:29:26,382 For the dent you made almost hitting me? 451 00:29:26,429 --> 00:29:29,501 Yeah, sure, um, do you guys take these? 452 00:29:32,786 --> 00:29:33,993 Brett, stop! 453 00:29:35,493 --> 00:29:36,906 Don't touch my brother! 454 00:29:36,939 --> 00:29:39,279 What, you need your fake family to stand up for you? 455 00:29:39,304 --> 00:29:40,966 - Stand up for yourself, man. - Yeah, huh? 456 00:29:41,624 --> 00:29:43,390 Here, stand up. Stand up for yourself. 457 00:29:43,576 --> 00:29:45,572 What are you gonna do? Go home, cry to mommy? 458 00:29:45,661 --> 00:29:47,780 Oh, yeah, you don't have a mommy. 459 00:29:48,651 --> 00:29:49,701 Stop hurting him! 460 00:29:49,728 --> 00:29:50,799 Hey! 461 00:29:53,507 --> 00:29:55,190 Man, sorry about that. 462 00:29:55,215 --> 00:29:56,348 That wasn't fair, but, 463 00:29:56,373 --> 00:29:58,113 then again, you don't play fair, so. 464 00:30:02,870 --> 00:30:06,124 Back off, assbags, I know how to use these things! 465 00:30:08,021 --> 00:30:09,132 Oh! 466 00:30:11,919 --> 00:30:12,990 Hey! 467 00:30:14,149 --> 00:30:15,845 Freddy, you okay? 468 00:30:28,420 --> 00:30:29,666 Nowhere to run! 469 00:30:30,620 --> 00:30:32,182 - Go, go, go! - Grab him! 470 00:30:32,605 --> 00:30:33,803 Get out of the way! 471 00:30:35,034 --> 00:30:36,137 Whoa! 472 00:30:37,403 --> 00:30:38,530 No, no, no, no! 473 00:30:39,460 --> 00:30:40,618 You're dead, kid! 474 00:30:40,643 --> 00:30:42,311 Yeah, you think you're funny? 475 00:30:42,390 --> 00:30:44,200 I know where you go to school, right! 476 00:30:46,534 --> 00:30:49,184 Next stop, 30th Street Station. 477 00:30:49,272 --> 00:30:51,812 Change for the Regional Rail Line. 478 00:31:10,596 --> 00:31:11,985 Hello? 479 00:31:12,524 --> 00:31:13,826 What's going on? 480 00:31:28,262 --> 00:31:29,447 Help! 481 00:32:00,918 --> 00:32:02,227 Holy moley. 482 00:32:18,671 --> 00:32:19,743 Hello? 483 00:32:34,736 --> 00:32:36,054 What the hell? 484 00:32:36,256 --> 00:32:38,279 Who-Who's doing this?! 485 00:33:09,876 --> 00:33:11,559 Hi, um... 486 00:33:11,995 --> 00:33:14,797 I was supposed to get off at 30th. 487 00:33:14,838 --> 00:33:16,250 Billy Batson. 488 00:33:17,386 --> 00:33:19,045 How'd you know my name? 489 00:33:19,093 --> 00:33:22,688 I am the last of the consul of wizards. 490 00:33:23,124 --> 00:33:25,783 Keeper of the Rock of Eternity. 491 00:33:26,158 --> 00:33:27,579 Oh. 492 00:33:27,841 --> 00:33:29,708 You're 493 00:33:29,790 --> 00:33:31,144 that guy. 494 00:33:31,337 --> 00:33:32,928 Listen, I don't have any money. 495 00:33:33,035 --> 00:33:35,416 Do not patronize me, boy! 496 00:33:37,368 --> 00:33:41,050 You are standing in the source of all magic. 497 00:33:41,239 --> 00:33:43,272 The Rock of Eternity. 498 00:33:43,351 --> 00:33:46,265 Seven foes, seven wizards. 499 00:33:46,392 --> 00:33:49,822 But long ago, we chose a champion. 500 00:33:49,902 --> 00:33:52,185 And we chose recklessly. 501 00:33:54,810 --> 00:33:58,042 He used his power for revenge. 502 00:33:58,671 --> 00:34:02,613 Releasing the Seven Deadly Sins into the world. 503 00:34:05,941 --> 00:34:08,782 Millions of lives were lost. 504 00:34:09,045 --> 00:34:13,926 Entire civilizations erased from existence. 505 00:34:17,336 --> 00:34:20,936 That is why I vowed never to pass on my magic 506 00:34:21,040 --> 00:34:25,713 until I find one truly good person. 507 00:34:26,244 --> 00:34:27,815 Strong in spirit. 508 00:34:28,323 --> 00:34:29,752 Pure in heart. 509 00:34:30,772 --> 00:34:34,700 Look, man, maybe this is magic. 510 00:34:34,833 --> 00:34:36,865 I-I don't know, but, 511 00:34:37,010 --> 00:34:40,226 the people you're looking for, good, pure people... 512 00:34:40,298 --> 00:34:42,025 I'm not one of them. 513 00:34:42,300 --> 00:34:45,108 I-I don't know if anyone is, really. 514 00:34:45,320 --> 00:34:50,368 You, Billy Batson, are all I have. 515 00:34:50,490 --> 00:34:53,053 All the world has. 516 00:34:54,727 --> 00:34:57,084 Lay your hands on this staff. 517 00:34:57,171 --> 00:34:58,242 Gross. 518 00:34:58,338 --> 00:35:01,457 And say my name so my powers may flow through you. 519 00:35:01,682 --> 00:35:05,143 I open my heart to you, Billy Batson. 520 00:35:05,257 --> 00:35:09,384 And in so doing, choose you as champion. 521 00:35:09,594 --> 00:35:12,110 Thanks. Don't scream at me, mister, but 522 00:35:12,135 --> 00:35:13,618 I really gotta get going. 523 00:35:13,789 --> 00:35:17,344 My brothers and sisters were slain by the sins. 524 00:35:17,501 --> 00:35:20,533 Their thrones lie empty! 525 00:35:20,812 --> 00:35:23,296 My magic must be passed on. 526 00:35:23,539 --> 00:35:24,642 Now... 527 00:35:24,856 --> 00:35:26,729 Speak my name! 528 00:35:27,007 --> 00:35:28,671 I-I don't know your name, sir. 529 00:35:28,702 --> 00:35:29,878 We just met. 530 00:35:29,996 --> 00:35:32,861 My name is... 531 00:35:32,948 --> 00:35:34,591 Shazam. 532 00:35:36,994 --> 00:35:38,073 Wait, for real? 533 00:35:38,098 --> 00:35:39,826 - Say it! - Okay. 534 00:35:40,264 --> 00:35:41,352 Jeez. 535 00:35:52,486 --> 00:35:53,795 Should I say it? 536 00:35:54,085 --> 00:35:55,263 Like, 537 00:35:55,565 --> 00:35:56,771 Shazam? 538 00:35:57,788 --> 00:35:58,851 Yes! 539 00:35:58,876 --> 00:36:00,172 Carry my name 540 00:36:00,213 --> 00:36:02,287 and with it, you carry all of my powers. 541 00:36:02,426 --> 00:36:03,716 The wisdom of Solomon! 542 00:36:03,799 --> 00:36:05,116 The strength of Hercules! 543 00:36:05,158 --> 00:36:06,720 The stamina of Atlas! 544 00:36:07,070 --> 00:36:08,451 The power of Zeus! 545 00:36:08,577 --> 00:36:10,123 The courage of Achilles! 546 00:36:10,276 --> 00:36:12,237 And speed of Mercury! 547 00:36:22,379 --> 00:36:24,577 What happened to me? Why am I...? 548 00:36:24,602 --> 00:36:26,745 W-W-What did you do to me? What did you do to my voice? 549 00:36:26,784 --> 00:36:30,853 You have been transformed to your full potential, Billy Batson. 550 00:36:32,210 --> 00:36:35,496 With your heart, unlock your greatest power. 551 00:36:35,843 --> 00:36:38,668 The thrones of our brothers and sisters await! 552 00:36:45,029 --> 00:36:46,855 Huh! Oh! 553 00:36:50,683 --> 00:36:52,231 Get me outta here! 554 00:36:54,744 --> 00:36:56,609 Dope! 555 00:36:57,906 --> 00:37:00,850 My brother, I applaud your choices today. 556 00:37:00,910 --> 00:37:03,267 Gold shoes, gold belt, white cape! 557 00:37:03,330 --> 00:37:06,816 It shouldn't work, but, hot damn, it does! 558 00:37:27,872 --> 00:37:31,317 Yes, officer, I'm aware he's run away in the past, I... 559 00:37:31,860 --> 00:37:33,304 23 times? 560 00:37:33,835 --> 00:37:35,597 Guy's got no social media presence. 561 00:37:36,082 --> 00:37:37,320 At all. 562 00:37:37,518 --> 00:37:39,542 The guy's a ghost. 563 00:38:02,096 --> 00:38:03,977 You know guys, I'm happy to look for Billy. 564 00:38:04,176 --> 00:38:05,406 More than happy. 565 00:38:05,443 --> 00:38:07,935 Then you gotta wash the dishes, that's what's more important. 566 00:38:08,126 --> 00:38:10,451 What are you gonna do, Freddy? Run after him? Ha-ha-ha! 567 00:38:10,529 --> 00:38:11,836 Very funny! 568 00:38:13,632 --> 00:38:14,878 No, wait, don't scream. 569 00:38:14,953 --> 00:38:16,739 Uh, Victor! Victor! Victor! 570 00:38:16,856 --> 00:38:18,546 It's me! It's Billy! It's Billy! 571 00:38:18,762 --> 00:38:20,955 You asked me, "Flight or invisibility?" 572 00:38:21,000 --> 00:38:22,769 I thought that was stupid, but now I look like this 573 00:38:22,800 --> 00:38:24,245 and I need your help! 574 00:38:24,405 --> 00:38:26,191 Meet me back here after lights out? 575 00:38:27,890 --> 00:38:29,446 What's up, bud? You all right? 576 00:38:29,551 --> 00:38:31,305 Yeah. Yeah. 577 00:38:31,514 --> 00:38:32,808 I'm just... 578 00:38:33,014 --> 00:38:35,046 I'm really... sad. 579 00:38:35,229 --> 00:38:36,546 Because Billy's gone. 580 00:38:36,589 --> 00:38:37,739 And you know, 581 00:38:37,795 --> 00:38:39,889 maybe it's my fault. Maybe I did it. 582 00:38:39,914 --> 00:38:41,621 Uh, you know, maybe I-I snore. 583 00:38:41,668 --> 00:38:44,586 Hey, hey, hey. Not your fault, son, all right? 584 00:38:45,259 --> 00:38:46,807 We'll find him, 'kay? 585 00:38:47,187 --> 00:38:48,806 You don't snore that bad. 586 00:38:50,192 --> 00:38:51,596 But you kinda smell. 587 00:39:01,579 --> 00:39:03,134 Oh, oh, oh, my God! 588 00:39:03,531 --> 00:39:05,357 Hey, stop right there. 589 00:39:05,494 --> 00:39:08,143 How do I know you're not a supervillain using telepathic abilities 590 00:39:08,168 --> 00:39:10,037 to make me believe that you're Billy, huh? 591 00:39:10,122 --> 00:39:12,337 All I have to do is press dial on this thing. 592 00:39:12,411 --> 00:39:14,951 No, no, I have proof, I have proof, here. 593 00:39:15,659 --> 00:39:17,761 Look, I lied, okay? I took your bullet. 594 00:39:17,809 --> 00:39:20,397 - Oop! No, no, no! No! - No! No! 595 00:39:21,123 --> 00:39:22,853 Stupid adult hands! 596 00:39:22,963 --> 00:39:24,733 But you saw it. You saw it, right? 597 00:39:24,839 --> 00:39:27,371 Look, Freddy, I swear it's me, okay? 598 00:39:27,534 --> 00:39:29,279 Look, I know we're not really close friends or anything, 599 00:39:29,304 --> 00:39:30,510 but you're the only person that I know 600 00:39:30,535 --> 00:39:32,581 that knows anything about this Caped Crusader stuff. 601 00:39:32,647 --> 00:39:34,719 - That's Batman. - What? 602 00:39:35,388 --> 00:39:36,649 Forget it. 603 00:39:38,077 --> 00:39:39,180 Can I...? 604 00:39:40,889 --> 00:39:42,032 Oh, yeah, yeah. 605 00:39:50,216 --> 00:39:51,263 Oh! 606 00:39:51,414 --> 00:39:53,081 Oh, my God! 607 00:39:54,709 --> 00:39:55,963 It's crazy, right? 608 00:39:56,693 --> 00:39:58,130 What are your superpowers? 609 00:39:58,347 --> 00:40:01,101 Superpowers? Dude, I don't even know how to pee in this thing! 610 00:40:01,181 --> 00:40:02,959 Okay, c-can you fly? 611 00:40:05,790 --> 00:40:07,189 Okay, let's do this. 612 00:40:07,887 --> 00:40:09,062 How do we do this? 613 00:40:09,353 --> 00:40:11,639 Just, um, just like Superman it. 614 00:40:11,828 --> 00:40:12,932 Pkkwwff. 615 00:40:14,420 --> 00:40:15,452 Pkkwf. 616 00:40:15,700 --> 00:40:17,256 Obviously, you have to jump. 617 00:40:17,527 --> 00:40:18,535 Come on. 618 00:40:18,623 --> 00:40:20,194 How is that even obvious? 619 00:40:20,505 --> 00:40:21,561 Okay. 620 00:40:21,974 --> 00:40:24,823 Try, uh, t-to believe that you can fly. 621 00:40:24,848 --> 00:40:27,796 Okay, I read this deep dive in the pyramid studies of superpowers 622 00:40:27,829 --> 00:40:30,321 and in 6 out of 10, belief is the key. 623 00:40:30,613 --> 00:40:32,683 Belief, belief, belief. Okay, okay. 624 00:40:32,708 --> 00:40:34,708 I believe I can fly. I believe I... 625 00:40:35,489 --> 00:40:36,754 I believe I can fly. 626 00:40:37,140 --> 00:40:38,180 I... 627 00:40:46,483 --> 00:40:47,776 Did you believe? 628 00:40:51,281 --> 00:40:52,329 Yeah. 629 00:40:52,583 --> 00:40:53,908 You wanna try invisibility? 630 00:40:55,516 --> 00:40:56,627 How do I do...? 631 00:40:56,698 --> 00:40:59,516 You... Forget it. You know. Okay, okay, okay. 632 00:41:03,418 --> 00:41:05,196 Oh, my God! It worked! 633 00:41:05,593 --> 00:41:06,767 Where'd you go? 634 00:41:08,114 --> 00:41:09,535 I'm right here. You can't see me? 635 00:41:09,757 --> 00:41:10,908 Where? 636 00:41:11,832 --> 00:41:12,935 I'm invisible! 637 00:41:12,960 --> 00:41:14,649 I'm right here. I'm over here. 638 00:41:16,555 --> 00:41:17,602 I'm invisible! 639 00:41:17,745 --> 00:41:18,747 I'm invisible! 640 00:41:18,772 --> 00:41:21,185 Hey! Nice outfit, dipshit! 641 00:41:22,943 --> 00:41:24,062 I-I might have 642 00:41:24,142 --> 00:41:27,199 been testing invisibility and super intelligence at the same time. 643 00:41:27,567 --> 00:41:29,646 Freeman, I'm gonna come over there and beat you. 644 00:41:37,999 --> 00:41:39,000 Oh, my God! 645 00:41:39,055 --> 00:41:42,095 The lightning, it was staring us right in the face the whole time! 646 00:41:43,299 --> 00:41:44,394 Literally! 647 00:41:52,624 --> 00:41:53,664 Okay, okay. 648 00:41:53,703 --> 00:41:55,701 Billy, we gotta give you a lightning-themed superhero name. 649 00:41:55,743 --> 00:41:56,791 Yeah. 650 00:42:09,611 --> 00:42:10,484 Oh, right. 651 00:42:10,531 --> 00:42:11,992 Hey, you, back... 652 00:42:13,611 --> 00:42:14,619 off. 653 00:42:14,782 --> 00:42:16,687 Hyperspeed, check! 654 00:42:18,367 --> 00:42:20,185 I... I'm sorry-I'm so sorry. 655 00:42:20,210 --> 00:42:21,772 I thought you were the one who was screaming. 656 00:42:21,821 --> 00:42:23,582 I doused him with pepper spray. 657 00:42:24,173 --> 00:42:25,578 Smart move. 658 00:42:25,603 --> 00:42:26,808 Yeah, hey, get up, mister mugger guy! 659 00:42:26,833 --> 00:42:28,562 Give the old lady her purse back. 660 00:42:28,587 --> 00:42:30,103 Um, I'm your age. 661 00:42:30,128 --> 00:42:32,891 And he didn't get a chance to take it 'cause I didn't let him take it. 662 00:42:33,399 --> 00:42:35,963 Good, yeah, good. You're really on top of this stuff. 663 00:42:36,007 --> 00:42:37,801 And that should teach you that old ladies, 664 00:42:37,826 --> 00:42:39,802 regular-aged ladies like yourself 665 00:42:39,827 --> 00:42:41,500 don't need your protecting. 666 00:42:41,585 --> 00:42:42,950 Right? So get off, bro. 667 00:42:43,014 --> 00:42:44,712 I'm sorry, who are you? 668 00:42:44,800 --> 00:42:47,420 His name is Thundercrack! 669 00:42:47,640 --> 00:42:49,052 Hero to the people. 670 00:42:49,116 --> 00:42:51,314 With the power and speed of lightning all in one. 671 00:42:51,356 --> 00:42:52,983 Dude, that sounds like a butt thing. 672 00:42:54,741 --> 00:42:57,423 - Mr. Philadelphia! - That's a cream cheese thing, dude! 673 00:42:57,451 --> 00:42:58,990 Powerboy, 'cause he's got all the powers. 674 00:42:59,015 --> 00:43:01,800 'Cause sometimes pepper spray can't protect against evil. 675 00:43:01,978 --> 00:43:04,510 Powerboy, do you know this child? 676 00:43:06,064 --> 00:43:07,802 Like, like a teeny little bit. 677 00:43:07,827 --> 00:43:08,899 I don't really know... 678 00:43:08,933 --> 00:43:11,187 Yeah, he's, like, my manager. He's like a miniature manager. 679 00:43:11,213 --> 00:43:12,959 - I'm his manager. - And uh, you know. 680 00:43:12,984 --> 00:43:15,500 Powerboy's not gonna work either, okay? So work on something else... 681 00:43:15,563 --> 00:43:17,103 Hey, hey, hey... 682 00:43:22,049 --> 00:43:25,319 Electricity manipulation, hyperspeed, super strength! 683 00:43:25,376 --> 00:43:26,503 Dude, you're stacked! 684 00:43:26,577 --> 00:43:28,815 You're as cool as Superman! Almost. 685 00:43:28,998 --> 00:43:30,950 I didn't see you or what's happened here. 686 00:43:31,081 --> 00:43:32,581 I don't wanna know. Just don't hurt me. 687 00:43:32,638 --> 00:43:34,424 - Oh, no, no, I'm not gonna hurt you. - Thank you for your kind donation. 688 00:43:34,449 --> 00:43:35,838 No, no, no, but if you need any more help, 689 00:43:35,902 --> 00:43:38,552 just look for the superhero that still can't fly. 690 00:43:38,931 --> 00:43:41,637 Forget flying, man, we just made 73 bucks! 691 00:43:42,086 --> 00:43:43,149 73 bucks? 692 00:43:43,673 --> 00:43:45,189 Come on! 693 00:43:46,162 --> 00:43:47,226 Hey, wait a minute. 694 00:43:48,082 --> 00:43:49,440 I just got an idea. 695 00:43:50,313 --> 00:43:52,948 I'd like to purchase some of your finest beer, please. 696 00:44:12,130 --> 00:44:14,940 I don't know about this. I mean, we don't have a fake ID. 697 00:44:14,965 --> 00:44:16,813 Freddy, would you relax? 698 00:44:16,918 --> 00:44:18,506 Look at me, I am the fake ID. 699 00:44:19,311 --> 00:44:21,375 Everything from the register! Go! Go! 700 00:44:21,550 --> 00:44:23,156 Now! Come on! 701 00:44:23,181 --> 00:44:24,990 I don't have much time! Let's go! Move! 702 00:44:25,169 --> 00:44:26,622 I want it all! Hurry! 703 00:44:26,693 --> 00:44:27,836 This is your chance. 704 00:44:28,250 --> 00:44:29,686 Oh! I... okay. 705 00:44:31,172 --> 00:44:32,958 Come on, come on, let's do this! 706 00:44:36,996 --> 00:44:38,084 Gentlemen! 707 00:44:38,164 --> 00:44:40,997 Why use guns when we can handle this like real men? 708 00:44:43,336 --> 00:44:44,431 Billy, look out! 709 00:44:57,328 --> 00:45:00,114 Bullet immunity. You have bullet immunity! 710 00:45:00,276 --> 00:45:01,435 I'm bulletproof. 711 00:45:03,263 --> 00:45:05,366 Today is December 8th, 712 00:45:05,391 --> 00:45:08,036 and this is video proof of authenticity. 713 00:45:08,727 --> 00:45:09,798 Shoot him again. 714 00:45:09,910 --> 00:45:11,465 Oh, yeah, yeah, yeah. Here, here. 715 00:45:11,513 --> 00:45:13,521 Go, both of you, come on. Go to town. 716 00:45:20,403 --> 00:45:21,863 W-W-W-Wait! 717 00:45:21,888 --> 00:45:25,079 We still don't know if the suit is bulletproof or if you are. 718 00:45:26,817 --> 00:45:27,817 Shoot him in the face. 719 00:45:27,842 --> 00:45:29,436 Shoot me in the... in the face? 720 00:45:37,416 --> 00:45:38,694 It kinda tickles. 721 00:45:39,894 --> 00:45:41,155 You're dead. 722 00:45:46,751 --> 00:45:48,830 - Sorry about your window. - Have a good night. 723 00:45:48,855 --> 00:45:50,505 But you're welcome for not getting robbed! 724 00:45:50,761 --> 00:45:51,801 Come on! 725 00:45:51,826 --> 00:45:53,095 Let's get outta here! 726 00:45:54,021 --> 00:45:55,084 Hey. 727 00:45:55,394 --> 00:45:56,799 - To fighting bad guys. - Yup. 728 00:46:02,290 --> 00:46:04,036 That tastes like actual vomit. 729 00:46:05,769 --> 00:46:06,921 You know, 730 00:46:06,946 --> 00:46:08,919 habanero jerky, if you eat enough of it, 731 00:46:08,944 --> 00:46:10,570 it could burn a hole in your stomach. 732 00:46:10,863 --> 00:46:12,418 - Worth it. - Yeah. 733 00:46:12,443 --> 00:46:14,927 Probably not you though. Probably got stomach superpowers. 734 00:46:14,952 --> 00:46:15,777 Probably. 735 00:46:15,802 --> 00:46:17,714 Oh, hey, what's up? I'm a superhero. 736 00:46:17,804 --> 00:46:19,328 Yeah, his name is, uh, 737 00:46:19,426 --> 00:46:20,934 Captain Sparkle Fingers. 738 00:46:20,959 --> 00:46:23,171 No it's not. No it's not! It's not my name! 739 00:46:23,196 --> 00:46:25,128 Hey, we should hang out. We're like, the same age. 740 00:46:25,233 --> 00:46:26,860 Ho! po-po. I'm out. 741 00:46:27,217 --> 00:46:28,582 Hey, wait up! 742 00:46:35,081 --> 00:46:37,033 I mean, it's a pretty sick view. 743 00:46:37,614 --> 00:46:40,765 I totally get why Rocky was training so hard to get up here. 744 00:46:43,067 --> 00:46:45,680 I like you like this. This is so cool. 745 00:46:46,454 --> 00:46:48,399 I mean, no offense, but like, 746 00:46:48,430 --> 00:46:51,415 Like, at first, you were kinda like the opposite of how 747 00:46:51,486 --> 00:46:52,928 of how Darla is. 748 00:46:54,724 --> 00:46:55,835 A dick? 749 00:46:55,923 --> 00:46:57,763 Your words, not mine. 750 00:46:58,001 --> 00:46:59,145 But yeah. 751 00:47:01,084 --> 00:47:02,655 All right, well, I feel like every criminal 752 00:47:02,680 --> 00:47:04,585 was either on drugs or asleep by now. 753 00:47:05,033 --> 00:47:06,181 Wanna head home? 754 00:47:07,315 --> 00:47:08,492 Looking like this? 755 00:47:08,563 --> 00:47:10,513 Yeah. I mean, 756 00:47:10,538 --> 00:47:13,132 usually we'd have a lair to go back to, but 757 00:47:13,298 --> 00:47:14,595 that's long term. 758 00:47:15,107 --> 00:47:16,741 Right now you have a bunk bed. 759 00:47:21,311 --> 00:47:24,271 Just scares me thinking of him out there all alone. 760 00:47:24,494 --> 00:47:26,454 This is what he does, Rosa. 761 00:47:27,769 --> 00:47:29,928 Difference is when they find him, 762 00:47:30,062 --> 00:47:31,947 we'll be the first to take him back. 763 00:47:32,369 --> 00:47:33,950 With open arms. 764 00:47:36,119 --> 00:47:39,028 Didn't even make it two days. Not even two days. 765 00:47:39,086 --> 00:47:41,650 Baby, we did our fair share of running off back then. 766 00:47:41,745 --> 00:47:43,404 At least, I did. 767 00:47:44,720 --> 00:47:47,252 Even Mary did it, twice. 768 00:47:49,597 --> 00:47:51,430 That second time she ran off, 769 00:47:51,601 --> 00:47:53,712 you said something that I'll never forget. 770 00:47:54,375 --> 00:47:55,574 You said, 771 00:47:55,670 --> 00:47:57,599 "It's not a home till you call it a home. 772 00:47:58,078 --> 00:47:59,686 "It's something you choose." 773 00:48:02,450 --> 00:48:05,466 All we can do is give him a place full of love. 774 00:48:06,201 --> 00:48:08,194 Whether he chooses to call it a home, 775 00:48:08,273 --> 00:48:09,677 that's up to him. 776 00:48:14,845 --> 00:48:16,433 Gonna help me with this tree? 777 00:48:17,616 --> 00:48:19,519 This tree's so sad. 778 00:48:21,511 --> 00:48:22,519 H-Hello? 779 00:48:22,897 --> 00:48:24,606 Just got done in the bathroom. 780 00:48:25,011 --> 00:48:26,884 Oh, okay, Freddy, sweetie, goodnight! 781 00:48:27,122 --> 00:48:28,582 - Night. - Night. 782 00:48:30,416 --> 00:48:31,587 Freddy, who was that? 783 00:48:31,659 --> 00:48:34,913 It's Billy, he's just really tired and he has laryngitis. 784 00:48:34,938 --> 00:48:36,889 - What? Laryngitis? - I'm just kidding! I'm just kidding. 785 00:48:36,914 --> 00:48:38,690 He's really, really tired and he wants to go beddy bye. 786 00:48:38,757 --> 00:48:40,754 - Beddy bye? What's beddy bye? - Just hide, hide. 787 00:48:40,779 --> 00:48:42,319 Billy, you're back! Let us see you! 788 00:48:43,116 --> 00:48:45,069 We're so worried about you. 789 00:48:45,867 --> 00:48:47,518 I told you this was a bad idea! 790 00:48:47,788 --> 00:48:49,034 Freddy? 791 00:48:49,296 --> 00:48:51,026 Hey, what happened to the stairs? 792 00:48:53,328 --> 00:48:54,901 Hey, covering her mouth like you're gonna kidnap her 793 00:48:54,926 --> 00:48:56,917 is not gonna make her less scared, okay? 794 00:48:59,327 --> 00:49:00,954 Darla, it's me, it's Billy. 795 00:49:01,001 --> 00:49:02,976 I know I don't look like me. A wizard made me look like this. 796 00:49:03,001 --> 00:49:04,095 Maybe don't start with wizard, 797 00:49:04,120 --> 00:49:05,387 it's just gonna make her more confused. 798 00:49:05,412 --> 00:49:07,100 Some old guy brought me to a temple 799 00:49:07,125 --> 00:49:08,583 and he made me say "Shazam"... 800 00:49:10,151 --> 00:49:11,365 Rosa! 801 00:49:11,856 --> 00:49:14,197 Verbally-triggered body manipulation properties! 802 00:49:14,222 --> 00:49:16,062 You can switch by saying "Shazam!" 803 00:49:18,385 --> 00:49:20,171 Baby, was that you? Are you okay? 804 00:49:20,610 --> 00:49:21,657 Um... 805 00:49:22,181 --> 00:49:24,205 I-I was screwing in a bulb. 806 00:49:24,852 --> 00:49:27,567 Listen to me, Darla. You cannot tell anybody about this, all right? 807 00:49:27,619 --> 00:49:29,571 But it's Billy, he's a hero. 808 00:49:29,596 --> 00:49:30,976 But if a supervillain finds out that he's a hero, 809 00:49:31,001 --> 00:49:32,541 that endangers us, okay? 810 00:49:32,566 --> 00:49:35,313 A hero's loved ones are, like, a perfect bad guy target. 811 00:49:35,754 --> 00:49:37,381 I-Is she good at keeping secrets? 812 00:49:37,406 --> 00:49:38,446 Moderate. 813 00:49:38,471 --> 00:49:39,795 - No. - Oh, God. 814 00:49:39,878 --> 00:49:41,258 Okay, listen to me. 815 00:49:41,282 --> 00:49:44,187 You cannot tell a single soul about this all right? Please. 816 00:49:44,267 --> 00:49:46,505 Why? What if it's people we trust? 817 00:49:49,705 --> 00:49:51,816 'Cause good sisters don't tell secrets. 818 00:49:51,993 --> 00:49:54,421 - I'm a good sister. - Yeah, you are. 819 00:49:54,446 --> 00:49:56,050 You know what would make you an even better sister? 820 00:49:56,075 --> 00:49:58,559 Is when you fix the- the doorknob for us. 821 00:49:58,584 --> 00:49:59,591 Sweet dreams. 822 00:49:59,672 --> 00:50:00,702 Sweet dreams, goodnight. 823 00:50:00,758 --> 00:50:01,933 Good night. 824 00:50:07,456 --> 00:50:09,154 Hello, sir, how may I help you? 825 00:50:09,320 --> 00:50:10,614 Hi, sir. 826 00:50:11,508 --> 00:50:12,794 Sir, you can't go in there. 827 00:50:12,984 --> 00:50:14,914 Excuse me! You cannot go in there! 828 00:50:20,220 --> 00:50:21,343 Sorry I'm late. 829 00:50:21,368 --> 00:50:23,853 Thad, this is for board members only. 830 00:50:23,950 --> 00:50:25,434 I'm aware of that, Father. 831 00:50:28,967 --> 00:50:30,166 Now... 832 00:50:31,062 --> 00:50:33,785 That night, in the car... 833 00:50:34,272 --> 00:50:36,106 I swore to you I saw something 834 00:50:36,264 --> 00:50:37,963 but you never believed me. 835 00:50:38,245 --> 00:50:41,285 So much easier to blame me, wasn't it? 836 00:50:42,185 --> 00:50:44,757 And say that if I hadn't screamed that night, 837 00:50:44,820 --> 00:50:46,304 you'd still have your legs. 838 00:50:47,270 --> 00:50:49,246 Well, now, I have proof. 839 00:50:52,274 --> 00:50:53,836 That's enough, Thad. 840 00:50:53,861 --> 00:50:55,219 Dear Sid. 841 00:50:55,663 --> 00:50:56,869 You think? 842 00:50:57,892 --> 00:51:00,781 You know, even before the accident, 843 00:51:00,885 --> 00:51:02,113 you belittled me. 844 00:51:02,147 --> 00:51:04,632 Don't make me throw you out of here, Thad. 845 00:51:05,137 --> 00:51:07,216 You don't need to make a scene. 846 00:51:07,450 --> 00:51:08,831 Oh, brother... 847 00:51:08,881 --> 00:51:10,389 The scene 848 00:51:10,468 --> 00:51:11,936 has only just begun. 849 00:51:14,893 --> 00:51:16,957 Ask that if you can throw me out. 850 00:51:17,094 --> 00:51:18,094 What? 851 00:51:18,119 --> 00:51:20,673 Ask the ball if you're man enough to throw me out of this room. 852 00:51:24,871 --> 00:51:26,300 Let me spoil it for you. 853 00:51:34,954 --> 00:51:36,192 Outlook... 854 00:51:36,763 --> 00:51:38,255 not so good. 855 00:51:40,231 --> 00:51:43,208 I've come here during the season of giving 856 00:51:43,409 --> 00:51:44,925 to give you... 857 00:51:48,436 --> 00:51:50,134 what you deserve. 858 00:52:47,188 --> 00:52:48,315 Oh, my God! 859 00:52:48,419 --> 00:52:50,570 No! No! 860 00:52:50,864 --> 00:52:51,903 No! 861 00:53:06,879 --> 00:53:08,030 Help! 862 00:53:08,510 --> 00:53:10,121 Somebody! 863 00:53:10,393 --> 00:53:12,901 Help me! 864 00:53:13,308 --> 00:53:15,665 You can't go crying to other people all the time. 865 00:53:17,235 --> 00:53:20,831 What sin best befits you, Father? Hmm? 866 00:53:20,959 --> 00:53:22,737 I'll give you anything. 867 00:53:23,033 --> 00:53:24,184 Money... 868 00:53:24,573 --> 00:53:26,565 The company? You want the company? 869 00:53:27,013 --> 00:53:28,561 There it is. 870 00:53:30,008 --> 00:53:31,198 Greed. 871 00:53:31,599 --> 00:53:33,544 Do you honestly think 872 00:53:34,252 --> 00:53:36,126 all this 873 00:53:36,155 --> 00:53:38,266 material you've accumulated 874 00:53:39,679 --> 00:53:42,179 amounts to actual power? 875 00:53:44,329 --> 00:53:47,606 This... is power. 876 00:53:48,811 --> 00:53:50,946 More than you ever had. 877 00:53:51,485 --> 00:53:53,438 More than anyone has. 878 00:53:54,586 --> 00:53:57,594 There is one more powerful. 879 00:53:57,913 --> 00:54:02,287 The wizard found his champion. 880 00:54:02,406 --> 00:54:04,390 Kill the champion 881 00:54:04,446 --> 00:54:08,128 before he learns his true potential. 882 00:54:08,153 --> 00:54:10,990 Or he will defeat you. 883 00:54:11,240 --> 00:54:13,090 Show me where to find him. 884 00:54:28,082 --> 00:54:30,130 Oh, Greed... 885 00:54:31,503 --> 00:54:32,892 you can have him. 886 00:54:34,244 --> 00:54:35,244 No. 887 00:54:37,395 --> 00:54:38,403 No! 888 00:54:39,619 --> 00:54:40,762 No! 889 00:54:41,737 --> 00:54:42,800 No! 890 00:55:00,451 --> 00:55:04,149 Family is more than just a word. 891 00:55:07,704 --> 00:55:08,895 This is family. 892 00:55:35,312 --> 00:55:37,257 Uh, Burke? 893 00:55:39,644 --> 00:55:41,009 Where's the truck? 894 00:55:50,305 --> 00:55:51,607 I can hear it. 895 00:56:01,429 --> 00:56:04,532 - Oh, my God! - My truck! 896 00:56:05,067 --> 00:56:07,127 - My truck! - Are you kidding? 897 00:56:07,658 --> 00:56:08,825 You know, guys... 898 00:56:09,483 --> 00:56:11,126 I don't think that's gonna buff out. 899 00:56:20,957 --> 00:56:23,600 Making the cripple kid do the dirty work, wow. 900 00:56:23,666 --> 00:56:25,911 I'm a better lookout. I can play innocent. 901 00:56:25,936 --> 00:56:27,253 And I can't? 902 00:56:28,344 --> 00:56:30,121 Your face gives off a very strong vibe 903 00:56:30,146 --> 00:56:31,836 of someone who's hatching schemes. 904 00:56:32,030 --> 00:56:34,625 - M-My face? This face? - Yeah! 905 00:56:34,738 --> 00:56:35,888 Okay. 906 00:56:41,670 --> 00:56:43,178 You boys got a hall pass? 907 00:56:43,725 --> 00:56:45,987 Oh, us? Yeah. Always. 908 00:56:46,670 --> 00:56:47,797 You. 909 00:56:50,722 --> 00:56:52,206 You look like you're up to somethin'. 910 00:56:52,294 --> 00:56:54,691 Me? Up to something? No. Never. 911 00:56:54,758 --> 00:56:55,940 I'm not up to something. 912 00:56:55,996 --> 00:56:57,575 Our dad's picking us up. 913 00:56:57,654 --> 00:57:00,176 He, uh, he got held up at the... the business 914 00:57:00,201 --> 00:57:01,210 office. 915 00:57:01,235 --> 00:57:03,011 The business office, huh? 916 00:57:03,135 --> 00:57:04,222 Sure, kid. 917 00:57:04,247 --> 00:57:05,326 Look. 918 00:57:05,351 --> 00:57:08,961 Parents or guardians must appear physically 919 00:57:08,986 --> 00:57:10,652 to check out students. 920 00:57:10,677 --> 00:57:11,978 Gotcha. 921 00:57:12,145 --> 00:57:14,058 Okay, well, uh, you hear that, Dad? 922 00:57:14,466 --> 00:57:15,609 - Hey. - Shazam! 923 00:57:16,130 --> 00:57:17,622 Oh, hey, there, son! 924 00:57:17,662 --> 00:57:19,924 Oh, hey, there, other son that I also have that's related 925 00:57:19,956 --> 00:57:21,693 to that son I just passed in the hallway. 926 00:57:21,772 --> 00:57:24,393 I'm so sorry I'm late, I got held up 927 00:57:24,418 --> 00:57:26,581 at the business office. 928 00:57:26,740 --> 00:57:28,042 Doing all the work stuff. 929 00:57:28,113 --> 00:57:32,008 This is the-the security guard all the kids admire so much. 930 00:57:32,048 --> 00:57:33,057 Oh. 931 00:57:33,113 --> 00:57:34,753 That's the other one. This one sucks. 932 00:57:34,975 --> 00:57:37,166 This is... that's not funny. 933 00:57:37,241 --> 00:57:40,352 I gotta talk to him about that. I apologize. 934 00:57:40,377 --> 00:57:41,933 Anyway, this is me appearing physically 935 00:57:41,958 --> 00:57:43,592 to check my sons out of school. 936 00:57:43,617 --> 00:57:45,536 So, thank you so much for keeping them safe, 937 00:57:45,652 --> 00:57:47,716 Detective Moron. 938 00:57:47,900 --> 00:57:50,924 ♪ Don't stop me now ♪ 939 00:57:50,976 --> 00:57:52,063 It's Moran. 940 00:57:52,088 --> 00:57:53,149 ♪ Don't stop me now ♪ 941 00:57:53,174 --> 00:57:54,336 - Ready? - Algebra! 942 00:57:54,361 --> 00:57:55,852 ♪ 'Cause I'm havin' a good time ♪ 943 00:57:55,877 --> 00:57:56,944 Science! 944 00:57:57,129 --> 00:57:58,251 ♪ I'm a shooting star ♪ 945 00:57:58,334 --> 00:58:00,073 ♪ Leaping through the sky ♪ English! 946 00:58:00,155 --> 00:58:01,249 ♪ Like a tiger ♪ 947 00:58:01,313 --> 00:58:04,795 ♪ Defying the laws of gravity ♪ Ho! 948 00:58:04,848 --> 00:58:07,297 ♪ I'm a racing car passing by ♪ 949 00:58:07,375 --> 00:58:09,128 ♪ Like Lady Godiva ♪ 950 00:58:09,186 --> 00:58:11,340 ♪ I'm gonna go, go, go ♪ 951 00:58:11,503 --> 00:58:13,714 ♪ There's no stopping me ♪ Strength Test 1 952 00:58:14,070 --> 00:58:16,992 ♪ I'm burnin' through the sky, yeah ♪ Oh! 953 00:58:17,268 --> 00:58:18,490 ♪ Two hundred degrees ♪ 954 00:58:18,659 --> 00:58:21,740 ♪ That's why they call me Mister Fahrenheit ♪ 955 00:58:22,037 --> 00:58:24,644 ♪ I'm traveling at the speed of light ♪ 956 00:58:24,801 --> 00:58:27,535 ♪ I wanna make a supersonic man out of you ♪ 957 00:58:27,609 --> 00:58:28,744 Flight Test 2 958 00:58:28,769 --> 00:58:30,735 ♪ Don't stop me now ♪ 959 00:58:30,805 --> 00:58:32,710 ♪ I'm having such a good time ♪ 960 00:58:32,902 --> 00:58:34,758 ♪ I'm havin' a ball ♪ 961 00:58:35,054 --> 00:58:36,926 ♪ Don't stop me now ♪ You okay? 962 00:58:36,951 --> 00:58:38,911 ♪ If you wanna have a good time ♪ 963 00:58:39,060 --> 00:58:40,846 ♪ Just give me a call ♪ 964 00:58:40,941 --> 00:58:42,330 ♪ Don't stop me now ♪ 965 00:58:42,362 --> 00:58:43,718 ♪ 'Cause I'm having a good time ♪ 966 00:58:43,918 --> 00:58:45,741 ♪ I don't want to stop at all ♪ 967 00:58:45,775 --> 00:58:47,265 Laser Eyes Test 1 968 00:58:48,209 --> 00:58:50,962 ♪ I'm a rocket ship on my way to Mars ♪ 969 00:58:51,011 --> 00:58:52,828 ♪ On a collision course ♪ 970 00:58:52,884 --> 00:58:54,620 ♪ I am a satellite ♪ 971 00:58:54,645 --> 00:58:56,121 ♪ I'm out of control ♪ Teleportation Test 1 972 00:58:56,146 --> 00:58:59,002 ♪ I am a sex machine ready to reload ♪ 973 00:58:59,059 --> 00:59:00,556 ♪ Like an atom bomb ♪ 974 00:59:00,581 --> 00:59:04,775 ♪ About to oh, oh, oh, oh, oh, explode ♪ 975 00:59:05,252 --> 00:59:08,561 ♪ I'm burnin' through the sky, yeah ♪ 976 00:59:08,635 --> 00:59:09,818 ♪ Two hundred degrees ♪ 977 00:59:09,843 --> 00:59:12,771 ♪ That's why they call me Mister Fahrenheit ♪ 978 00:59:12,858 --> 00:59:14,949 ♪ I'm travelin' at the speed of light ♪ 979 00:59:15,017 --> 00:59:16,412 I'm so... Stop! 980 00:59:16,437 --> 00:59:18,811 ♪ I wanna make a supersonic woman of you ♪ 981 00:59:19,517 --> 00:59:21,554 ♪ Don't stop me, don't stop me, don't stop me ♪ 982 00:59:21,579 --> 00:59:22,697 ♪ Hey, hey, hey! ♪ 983 00:59:22,722 --> 00:59:25,142 ♪ Don't stop me, don't stop me Ooh ooh ooh ♪ 984 00:59:25,167 --> 00:59:26,421 ♪ I like it ♪ 985 00:59:26,505 --> 00:59:28,743 ♪ Have a good time, good time ♪ 986 00:59:29,013 --> 00:59:31,444 ♪ Don't stop me, don't stop me Ooh ooh ooh ♪ 987 00:59:31,501 --> 00:59:32,787 ♪ Hey, hey, hey! ♪ 988 00:59:32,836 --> 00:59:34,810 ♪ Don't stop me, don't stop me Have a good time, good time ♪ 989 00:59:34,855 --> 00:59:37,958 ♪ Don't stop me, don't stop me Oh! ♪ 990 00:59:39,655 --> 00:59:41,251 More powerful than a locomotive. 991 00:59:41,321 --> 00:59:43,956 Locomo...? What are you? An old prospector? 992 00:59:44,737 --> 00:59:46,840 Can leap tall buildings in a single bound. 993 00:59:51,184 --> 00:59:52,589 Single bound. 994 00:59:57,211 --> 00:59:58,965 I'm so sorry! I'm sorry, people! Hi! 995 00:59:58,990 --> 01:00:00,220 Your phone's charged. 996 01:00:00,298 --> 01:00:01,600 Your phone's charged. 997 01:00:02,033 --> 01:00:03,144 Your phone's charged. 998 01:00:03,224 --> 01:00:04,465 You know what? You really need like a, 999 01:00:04,490 --> 01:00:06,687 like a mic-drop catchphrase after you do somethin' cool. 1000 01:00:06,713 --> 01:00:07,878 I've been thinkin' about that. 1001 01:00:07,903 --> 01:00:08,998 I was thinking, what about, what about this, 1002 01:00:09,029 --> 01:00:11,473 "That's why you don't mess with electricity." 1003 01:00:12,073 --> 01:00:14,327 Catchphrases, obviously, aren't one of your superpowers. 1004 01:00:14,359 --> 01:00:15,795 And your phone's charged. 1005 01:00:15,820 --> 01:00:17,421 Well, you think you could do better? 1006 01:00:17,446 --> 01:00:18,594 What the hell? 1007 01:00:18,619 --> 01:00:20,465 Let there be light. 1008 01:00:23,000 --> 01:00:24,095 Come on! 1009 01:00:25,983 --> 01:00:27,426 ♪ Just give me a call ♪ 1010 01:00:27,451 --> 01:00:28,759 ♪ Don't stop me now ♪ 1011 01:00:28,784 --> 01:00:30,850 ♪ 'Cause I'm having a good time ♪ 1012 01:00:30,897 --> 01:00:32,357 How do I? Never mind. 1013 01:00:32,486 --> 01:00:33,700 Shazam! 1014 01:00:33,796 --> 01:00:36,903 ♪ I don't want to stop at all ♪ 1015 01:00:37,651 --> 01:00:38,921 Shazam! 1016 01:00:41,326 --> 01:00:42,675 ♪ Alright ♪ 1017 01:00:47,861 --> 01:00:49,481 What'd you see? What'd you see? Were there boobies? 1018 01:00:49,585 --> 01:00:50,591 You see nipples? 1019 01:00:50,648 --> 01:00:51,910 Why aren't you talking? 1020 01:00:53,234 --> 01:00:54,583 We're gonna need more money. 1021 01:00:54,608 --> 01:00:56,027 Wow, you were in there for, like, five minutes. 1022 01:00:56,070 --> 01:00:57,482 Dude, they were very convincing. 1023 01:00:57,915 --> 01:01:00,869 ♪ That's why they call me Mister Fahrenheit ♪ 1024 01:01:01,342 --> 01:01:03,501 ♪ I'm travelin' at the speed of light ♪ 1025 01:01:03,923 --> 01:01:05,257 That's money... nice, nice... 1026 01:01:05,700 --> 01:01:06,954 Go, go, go. 1027 01:01:09,821 --> 01:01:11,956 ♪ If you wanna have a good time ♪ 1028 01:01:12,485 --> 01:01:13,604 No! 1029 01:01:14,511 --> 01:01:15,646 Stop, no! 1030 01:01:15,688 --> 01:01:17,021 - I'm not even looking. - Stop. Stop. 1031 01:01:17,101 --> 01:01:18,187 I'm not even looking. 1032 01:01:18,235 --> 01:01:19,265 Oh! 1033 01:01:19,292 --> 01:01:20,999 - Oh, and done! - What? 1034 01:01:21,315 --> 01:01:22,525 Finished him! 1035 01:01:26,533 --> 01:01:28,064 A lair? 1036 01:01:28,191 --> 01:01:29,198 Yes. 1037 01:01:29,223 --> 01:01:30,310 And obviously, we're gonna have to be 1038 01:01:30,335 --> 01:01:32,318 making this purchase anonymously. 1039 01:01:32,625 --> 01:01:33,791 Obviously. 1040 01:01:33,816 --> 01:01:36,097 And um, if you have a location, 1041 01:01:36,122 --> 01:01:38,494 like, on a cliff, like a castle-esque type thing. 1042 01:01:38,519 --> 01:01:39,637 Overlooking some water. 1043 01:01:39,662 --> 01:01:41,387 Over some water, seas below it. 1044 01:01:41,412 --> 01:01:43,490 - Rough, you know. - Like waterfall, so you can, like... 1045 01:01:43,515 --> 01:01:45,809 Waterfall! Yeah, if you have water... Yeah. 1046 01:01:45,871 --> 01:01:48,249 Look, Maximum... Voltage, is it? 1047 01:01:48,290 --> 01:01:49,822 You can call me Max. 1048 01:01:50,107 --> 01:01:51,226 Look, Max. 1049 01:01:51,264 --> 01:01:52,390 Why don't you just 1050 01:01:52,415 --> 01:01:54,352 start with how many bedrooms you're looking for? 1051 01:01:54,377 --> 01:01:55,448 - One. - Seven. 1052 01:01:55,473 --> 01:01:56,512 - One? - Seven? 1053 01:01:56,537 --> 01:01:58,764 What? Am I runnin' a foster home now? 1054 01:02:09,958 --> 01:02:12,113 See the one where he throws the football into space? 1055 01:02:12,165 --> 01:02:13,172 So dope. 1056 01:02:13,197 --> 01:02:15,148 Hey, you know, you guys gotta wonder who's filming those, right? 1057 01:02:15,173 --> 01:02:16,919 I mean, that's bravery in and of itself. 1058 01:02:17,611 --> 01:02:18,857 I mean, is it though? 1059 01:02:18,882 --> 01:02:21,185 Yeah. I'd actually argue maybe even more brave. 1060 01:02:21,356 --> 01:02:22,650 Holding a camera? 1061 01:02:23,239 --> 01:02:25,088 Staring in the face of danger. 1062 01:02:25,441 --> 01:02:27,180 Like some weirdo fanboy. 1063 01:02:28,246 --> 01:02:29,531 Hey, Freeman. 1064 01:02:29,698 --> 01:02:31,293 I-I wouldn't do that if I were you. 1065 01:02:31,488 --> 01:02:34,218 What, is your bestie gonna hit us with a wheelchair this time? 1066 01:02:34,253 --> 01:02:36,277 No, maybe not him but I have another best friend. 1067 01:02:36,367 --> 01:02:38,320 Who might hunt you down and destroy both of you. 1068 01:02:38,941 --> 01:02:40,878 - Okay, Freddy. - You may have heard of him. 1069 01:02:40,935 --> 01:02:43,229 Uh, uh, the Human Powerstorm. 1070 01:02:43,303 --> 01:02:45,303 Frequency Flinger, Sir-Zaps-A-Lot. 1071 01:02:45,543 --> 01:02:47,321 Yeah, he's a man of many names. 1072 01:02:47,427 --> 01:02:49,506 You know the Red Cyclone? You? 1073 01:02:49,569 --> 01:02:51,278 Huh. My ass, you do. 1074 01:02:51,358 --> 01:02:53,262 Oh, we're a lot closer than you think. 1075 01:02:53,440 --> 01:02:55,178 Maybe even at this very moment. 1076 01:02:55,500 --> 01:02:56,532 Prove it. 1077 01:02:56,557 --> 01:02:59,658 I will tomorrow. Tomorrow he's gonna come to lunch and... 1078 01:02:59,722 --> 01:03:00,898 R-Right, Billy? 1079 01:03:00,955 --> 01:03:02,068 Oh, yeah, and then Superman's 1080 01:03:02,093 --> 01:03:04,171 gonna be bringing us dessert, right? 1081 01:03:06,689 --> 01:03:08,712 Tomorrow, at lunch. You'll see. 1082 01:03:08,781 --> 01:03:10,852 And when he doesn't show, then 1083 01:03:10,884 --> 01:03:12,265 we'll kick your ass. 1084 01:03:14,993 --> 01:03:16,501 So wait, my identity's a secret 1085 01:03:16,526 --> 01:03:18,334 so no one I know can get hurt. 1086 01:03:18,758 --> 01:03:20,375 Except when it makes you look cool, then 1087 01:03:20,400 --> 01:03:21,798 then it's all good. 1088 01:03:21,823 --> 01:03:23,340 Billy, it's not like they're supervillains 1089 01:03:23,365 --> 01:03:24,658 they're just super douchebags. 1090 01:03:25,375 --> 01:03:27,383 So you're breaking your own rule? 1091 01:03:27,680 --> 01:03:28,839 Got it. 1092 01:03:29,492 --> 01:03:32,000 This thing is as much as mine as it is yours. 1093 01:03:33,353 --> 01:03:35,274 I'm starting to think you think it's all your thing. 1094 01:03:35,792 --> 01:03:37,578 Billy, you're still gonna do it, though, right? 1095 01:03:38,212 --> 01:03:40,064 I mean, what would a good brother do? 1096 01:03:42,069 --> 01:03:43,465 All hands on deck! 1097 01:03:47,027 --> 01:03:49,781 Thank you for this family. Thank you for this day. 1098 01:03:49,839 --> 01:03:51,411 Thank you for this food. 1099 01:03:51,466 --> 01:03:53,562 Sorry Billy's hand's on vacay. 1100 01:03:57,375 --> 01:04:00,089 Big news in Philly. They found a costumed hero. 1101 01:04:00,607 --> 01:04:01,845 He's doing good. 1102 01:04:02,081 --> 01:04:03,708 Yeah, but is he, though? 1103 01:04:03,977 --> 01:04:05,994 Oooh, controversy. 1104 01:04:06,019 --> 01:04:07,028 Into it. 1105 01:04:07,053 --> 01:04:09,875 Share with us your perspective, Eugene. 1106 01:04:10,268 --> 01:04:13,237 Just saying, he's what? Charging people's phones? 1107 01:04:13,311 --> 01:04:16,390 So what? I can charge a phone... with a plug. 1108 01:04:16,424 --> 01:04:17,670 Preach. 1109 01:04:17,920 --> 01:04:20,142 Pedro, any thoughts? 1110 01:04:20,709 --> 01:04:22,145 Costume's stupid? 1111 01:04:23,790 --> 01:04:26,306 Big white cape like, he's getting married or something. 1112 01:04:26,514 --> 01:04:28,594 What if he didn't get to pick his costume? 1113 01:04:28,665 --> 01:04:30,499 Ever think about that? 1114 01:04:30,949 --> 01:04:32,870 You're a specialist, Freddy. What do you think? 1115 01:04:32,958 --> 01:04:34,545 Yeah, Freddy, let's 1116 01:04:34,681 --> 01:04:36,379 manage to see the positive. 1117 01:04:36,565 --> 01:04:38,677 Okay, well, I think it looks like 1118 01:04:38,789 --> 01:04:40,884 he doesn't have gratitude for what he's been given. 1119 01:04:41,178 --> 01:04:43,551 Very specific. All right. 1120 01:04:43,619 --> 01:04:44,778 Maybe to this superhero, 1121 01:04:44,803 --> 01:04:46,810 gratitude doesn't mean having to be clingy. 1122 01:04:46,906 --> 01:04:48,398 "Clingy", wow, interesting take. 1123 01:04:48,475 --> 01:04:50,776 You know, maybe sometimes a superhero just 1124 01:04:50,801 --> 01:04:52,349 wants a little me time. 1125 01:04:52,374 --> 01:04:54,472 You know, me time can also be construed as 1126 01:04:54,497 --> 01:04:55,718 pushing away his family. 1127 01:04:55,743 --> 01:04:57,856 Family. Is that what they are now? 1128 01:04:57,937 --> 01:04:59,707 It's a classic symptom of superhero syndrome 1129 01:04:59,737 --> 01:05:01,983 coined by German psychologist 1130 01:05:02,008 --> 01:05:03,944 Heinrich de Von... German something, where 1131 01:05:04,007 --> 01:05:06,590 superpowers become an all-consuming narcotic. 1132 01:05:08,307 --> 01:05:10,093 Son, we're still eating dinner. 1133 01:05:10,144 --> 01:05:11,723 What he needs is a sidekick. 1134 01:05:11,771 --> 01:05:13,826 Name one cool sidekick. 1135 01:05:14,516 --> 01:05:16,985 Darla, why are you so quiet over there, baby? 1136 01:05:17,135 --> 01:05:18,920 You're never at a loss for words. 1137 01:05:19,223 --> 01:05:20,731 I'm eating. 1138 01:05:31,737 --> 01:05:33,316 Why am I still doing this? 1139 01:05:34,168 --> 01:05:35,882 Billy, you can't skip every day. 1140 01:05:35,978 --> 01:05:37,184 Not at your age. 1141 01:05:38,241 --> 01:05:39,543 I'm not your age anymore. 1142 01:05:40,546 --> 01:05:42,467 But I can go with you, we just gotta 1143 01:05:42,532 --> 01:05:44,350 trick the guard out, you know, and then... 1144 01:05:44,413 --> 01:05:46,239 Billy, where are you going? 1145 01:05:46,410 --> 01:05:48,021 You're still gonna have lunch with me, right? 1146 01:05:48,160 --> 01:05:49,319 Billy? 1147 01:05:49,469 --> 01:05:52,446 Sir-Zaps-A-Lot's still gonna eat in the cafeteria, right? 1148 01:05:58,597 --> 01:05:59,980 ♪ Here we go now ♪ 1149 01:06:00,005 --> 01:06:01,266 ♪ Holla if ya hear me though ♪ 1150 01:06:01,291 --> 01:06:02,504 ♪ Come and feel me flow ♪ 1151 01:06:02,529 --> 01:06:03,989 All right! 1152 01:06:04,038 --> 01:06:05,554 Did you check it? 1153 01:06:06,015 --> 01:06:09,602 People typically, like, give me a little money, you know, to... 1154 01:06:09,750 --> 01:06:12,020 You're a sweet couple, you guys have a good day. 1155 01:06:23,794 --> 01:06:25,032 Oh, my God. 1156 01:06:25,057 --> 01:06:26,834 Mary, Mary, are you okay? 1157 01:06:27,018 --> 01:06:28,168 How do you know my name? 1158 01:06:28,193 --> 01:06:30,724 Uh, how do I know your name, uh... 1159 01:06:30,875 --> 01:06:33,336 Uh, one of my superpowers is name-guessing. 1160 01:06:33,752 --> 01:06:35,586 Which is really weird, I bet. 1161 01:06:35,611 --> 01:06:37,913 Uh, it's not as cool as super strength or super speed 1162 01:06:37,938 --> 01:06:40,478 but it's really helpful when I meet new people. 1163 01:06:41,285 --> 01:06:42,618 Are you hurt? 1164 01:06:42,793 --> 01:06:45,190 No, I'm... I'm okay. 1165 01:06:45,221 --> 01:06:46,769 Thank you, um... 1166 01:06:48,501 --> 01:06:50,271 I just need a second to think. 1167 01:06:50,974 --> 01:06:52,411 This has been such a weird day. 1168 01:06:52,517 --> 01:06:56,667 Um, using my powers of super observation, 1169 01:06:56,692 --> 01:06:59,602 I see that you're holding a letter from a college 1170 01:06:59,665 --> 01:07:03,007 in your hand. Are you upset because you didn't get in? 1171 01:07:06,674 --> 01:07:07,968 I got in. 1172 01:07:10,043 --> 01:07:12,504 Uh... well, now my superpowers are failing me 1173 01:07:12,567 --> 01:07:14,325 and I'm very confused. 1174 01:07:15,310 --> 01:07:17,056 Yeah, me too. 1175 01:07:18,005 --> 01:07:20,513 I don't know. I know I should be excited 'cause this is my dream 1176 01:07:20,538 --> 01:07:22,814 and I worked really, really hard for this. 1177 01:07:23,636 --> 01:07:24,962 But it's like... 1178 01:07:27,578 --> 01:07:30,229 I don't know, leaving my family does not feel fun, you know? 1179 01:07:30,319 --> 01:07:32,985 Can I-Can I-Can I give you a little piece of advice? 1180 01:07:33,291 --> 01:07:35,091 Don't be worried about everybody else. 1181 01:07:35,124 --> 01:07:36,917 Always look out for number one. 1182 01:07:37,007 --> 01:07:39,174 - Gandhi said that. - I don't think he said that. 1183 01:07:39,235 --> 01:07:41,043 - Yeah, he did. - Gandhi did not say that. 1184 01:07:41,068 --> 01:07:42,806 - Somebody like Gandhi said that. - Take care of number one? 1185 01:07:42,846 --> 01:07:45,013 It was a really wi... It might have been Yoda. 1186 01:07:45,043 --> 01:07:46,289 - Listen. - I'm sorry, no. 1187 01:07:46,314 --> 01:07:48,202 Agree to disagree. The point is... 1188 01:07:48,257 --> 01:07:50,583 You do you, you know? You gotta look out for you. 1189 01:07:50,633 --> 01:07:53,204 And get as far away from this place as you can. 1190 01:07:55,083 --> 01:07:56,560 I don't know if I want to. 1191 01:07:56,585 --> 01:07:58,172 Of course you do. What are you gonna do? 1192 01:07:58,197 --> 01:08:00,298 You're gonna live in a group home for the rest of your life? 1193 01:08:01,996 --> 01:08:04,226 Look, families are for people who can't take care of themselves. 1194 01:08:04,251 --> 01:08:06,211 Okay? So. 1195 01:08:07,060 --> 01:08:09,368 And you know, y-you can take care of yourself, you know. 1196 01:08:09,393 --> 01:08:11,369 Also, look both ways when you cross the street. 1197 01:08:16,319 --> 01:08:17,811 I'll just call him. 1198 01:08:21,768 --> 01:08:22,943 It's ringing. 1199 01:08:25,422 --> 01:08:27,414 Red Cyclone! Hey! Hey, what's goin' on? 1200 01:08:28,290 --> 01:08:30,052 Oh, that's crazy. Yeah, it's Freddy, by the way. 1201 01:08:30,077 --> 01:08:31,409 Yeah, it's crazy. That is... 1202 01:08:31,434 --> 01:08:32,647 Great story. 1203 01:08:33,626 --> 01:08:34,888 He's not talking. 1204 01:08:36,589 --> 01:08:38,279 I was! I was! 1205 01:08:38,409 --> 01:08:39,981 We're friends. I know him. I do. 1206 01:08:40,084 --> 01:08:41,330 I know... I know... 1207 01:08:45,980 --> 01:08:47,012 Shit. 1208 01:08:51,309 --> 01:08:52,483 Come on, now. 1209 01:08:52,706 --> 01:08:55,698 ♪ Hands. Lightning with my hands. ♪ 1210 01:08:55,930 --> 01:08:57,549 ♪ Lightning with my hands. ♪ 1211 01:08:58,030 --> 01:09:00,228 ♪ Lightning with my hands. ♪ 1212 01:09:00,253 --> 01:09:02,088 Hey! Hey! 1213 01:09:02,152 --> 01:09:03,430 Hey, young man. 1214 01:09:03,463 --> 01:09:04,620 Whoa, whoa, whoa! 1215 01:09:04,645 --> 01:09:06,243 I'm in the middle of a show right now. 1216 01:09:06,270 --> 01:09:07,555 How can I help you? 1217 01:09:07,580 --> 01:09:10,309 I just wanna say thank you for showing up to lunch today. 1218 01:09:10,574 --> 01:09:13,835 Yeah, I got a little something called a suitcase wedgie, right? 1219 01:09:13,860 --> 01:09:15,534 I don't know if you've ever heard of it, but it's when 1220 01:09:15,559 --> 01:09:17,570 someone grabs your underwear like that 1221 01:09:17,595 --> 01:09:18,801 and hold you like a suitcase, 1222 01:09:18,826 --> 01:09:20,416 walks you down the hallway. 1223 01:09:20,641 --> 01:09:22,911 And this was my underwear. 1224 01:09:25,620 --> 01:09:26,778 Gross. 1225 01:09:27,177 --> 01:09:28,386 You said you'd come. 1226 01:09:28,411 --> 01:09:30,447 You said I will come, I never said I was... 1227 01:09:30,737 --> 01:09:32,277 I'm a superhero, dude. 1228 01:09:32,340 --> 01:09:33,808 Well, you're acting real heroic. 1229 01:09:34,031 --> 01:09:35,602 How much are people paying you today? 1230 01:09:35,702 --> 01:09:39,019 Listen, I have serious responsibilities now, okay? 1231 01:09:39,091 --> 01:09:41,353 But that's cool because I can carry that burden with my... 1232 01:09:41,378 --> 01:09:44,000 ♪ hands. Lightning with my hands. ♪ 1233 01:10:10,089 --> 01:10:11,367 Holy moley. 1234 01:10:13,534 --> 01:10:14,883 Don't move! 1235 01:10:14,908 --> 01:10:16,397 Nobody move! 1236 01:10:24,947 --> 01:10:26,177 Oh, no. 1237 01:10:26,407 --> 01:10:28,003 No, no, no, no, no. Stay, stay. 1238 01:10:28,106 --> 01:10:29,933 Stay. Stay. Stay. 1239 01:10:38,198 --> 01:10:39,333 Oh. 1240 01:10:39,754 --> 01:10:41,277 Oh, that looked like it hurts. 1241 01:10:41,424 --> 01:10:42,678 It's him! 1242 01:10:42,750 --> 01:10:44,416 It's the superhero guy! 1243 01:10:45,262 --> 01:10:46,429 Save us! 1244 01:10:47,270 --> 01:10:48,405 Come on. 1245 01:10:50,316 --> 01:10:51,458 Come... 1246 01:10:53,238 --> 01:10:55,309 What's he doing? What's going on? 1247 01:11:04,448 --> 01:11:05,456 What? 1248 01:11:12,945 --> 01:11:15,191 Oh, no. Oh, no, no. Please don't make me do this. 1249 01:11:15,521 --> 01:11:17,219 That is the worst idea ever! 1250 01:11:26,998 --> 01:11:29,594 Oho! Oh, I did it! 1251 01:11:29,635 --> 01:11:30,794 I did it! 1252 01:11:30,858 --> 01:11:32,985 I got the bus! I got the bus. 1253 01:11:33,179 --> 01:11:34,401 Nobody move in there! 1254 01:11:34,704 --> 01:11:36,633 I gotta put this thing down, I gotta put this thing down. 1255 01:11:42,619 --> 01:11:45,327 No, no, no, doggie, doggie, you have to move. Move! 1256 01:11:45,352 --> 01:11:46,502 Shoo! Shoo! 1257 01:11:46,527 --> 01:11:48,359 Please be a good dog. Good dog! 1258 01:11:48,384 --> 01:11:49,941 Ooh, you're being a bad dog. 1259 01:11:49,966 --> 01:11:51,395 Go! Go! 1260 01:11:52,217 --> 01:11:53,788 Please go. Please move. 1261 01:11:54,729 --> 01:11:56,618 Yes, thank you. Thank you. Thank you. 1262 01:11:57,149 --> 01:11:58,268 Thank you. 1263 01:12:14,301 --> 01:12:15,325 Yeah. 1264 01:12:15,522 --> 01:12:17,467 Yeah, no, no, no, my f... 1265 01:12:17,499 --> 01:12:19,628 I was in the neighborhood, you know, so I thought... 1266 01:12:19,653 --> 01:12:20,732 Thank you, thank you. 1267 01:12:20,757 --> 01:12:22,827 You know, it's kinda my fault, anyway. 1268 01:12:25,620 --> 01:12:29,183 So, it seems Philadelphia has gotten an early Christmas present 1269 01:12:29,217 --> 01:12:33,061 in the form of its very own superhero. 1270 01:12:33,128 --> 01:12:34,604 And we're out. 1271 01:12:34,969 --> 01:12:36,842 - Hey, thank you very much. - Oh, of course, yeah. 1272 01:12:36,867 --> 01:12:39,209 Dude! Dude, dude! Dude, did you see that? 1273 01:12:39,442 --> 01:12:42,633 Yeah, you electrocuted a bus and almost killed these people. 1274 01:12:42,811 --> 01:12:44,596 And then I caught it! 1275 01:12:44,847 --> 01:12:48,252 Freddy! I caught a bus with my bare hands, man! 1276 01:12:48,277 --> 01:12:50,605 I caught a bus like people catch fly balls, like... 1277 01:12:50,629 --> 01:12:51,898 Who does that? I do that. 1278 01:12:51,923 --> 01:12:53,583 Billy, you do nothing, you... 1279 01:12:53,655 --> 01:12:56,290 you take selfies and make people pay you. 1280 01:12:56,454 --> 01:12:57,477 You know what, forget it. 1281 01:12:57,502 --> 01:12:59,788 I can't really talk to you when you look like this. 1282 01:13:00,034 --> 01:13:01,391 You just wish it was you. 1283 01:13:02,292 --> 01:13:03,435 No shit. 1284 01:13:04,040 --> 01:13:05,087 You think? 1285 01:13:05,112 --> 01:13:07,175 I would kill to have what you have. 1286 01:13:07,783 --> 01:13:09,346 'Cause everything I do 1287 01:13:09,410 --> 01:13:11,085 is like, some-some desperate attempt 1288 01:13:11,125 --> 01:13:12,886 to get people to notice me. 1289 01:13:13,058 --> 01:13:14,502 To not feel sorry for me. 1290 01:13:14,822 --> 01:13:16,297 I mean, look at me. Look at me. 1291 01:13:16,322 --> 01:13:17,753 Do you even see me? 1292 01:13:18,174 --> 01:13:19,825 'Cause most people don't. 1293 01:13:20,653 --> 01:13:22,018 'Cause they don't want to. 1294 01:13:22,815 --> 01:13:24,141 And you don't either. 1295 01:13:25,120 --> 01:13:26,810 I mean, you think this is who you are? 1296 01:13:27,375 --> 01:13:28,937 I mean, Billy, you're 14. 1297 01:13:28,962 --> 01:13:30,748 And now you're no better than the Breyers. 1298 01:13:31,385 --> 01:13:33,062 All this power, 1299 01:13:33,109 --> 01:13:36,077 and all you did was turn into a showoff and a bully. 1300 01:13:38,629 --> 01:13:39,756 Whatever, kid. 1301 01:13:39,844 --> 01:13:41,264 I do what I want! 1302 01:13:43,036 --> 01:13:45,337 And I'm like mid-20s, probably. 1303 01:13:46,412 --> 01:13:47,959 Maybe even, like, 30. 1304 01:13:52,702 --> 01:13:54,067 Chosen one. 1305 01:13:57,581 --> 01:13:59,668 The so-called perfect man. 1306 01:14:01,133 --> 01:14:02,434 Pure of heart. 1307 01:14:03,656 --> 01:14:05,482 Flawless in every way. 1308 01:14:08,059 --> 01:14:09,702 What made you so worthy? 1309 01:14:09,816 --> 01:14:11,800 I'm sorry, can I help... can I help...? 1310 01:14:11,919 --> 01:14:13,427 D'you want a autograph or somethin'? 1311 01:14:13,452 --> 01:14:14,786 Give me your power. 1312 01:14:17,419 --> 01:14:18,625 Or die. 1313 01:14:18,673 --> 01:14:20,181 Oh, snap. 1314 01:14:20,852 --> 01:14:22,249 You're like a bad guy, right? 1315 01:14:22,291 --> 01:14:23,305 Okay, okay, okay, okay. 1316 01:14:23,330 --> 01:14:25,346 Look, before this gets really stupid for you, 1317 01:14:25,426 --> 01:14:27,402 you should know that I'm basically invincible. 1318 01:14:36,273 --> 01:14:39,069 The weapons of man draw no blood from our kind. 1319 01:14:39,094 --> 01:14:40,114 This is the... 1320 01:14:41,293 --> 01:14:44,404 The only thing that extinguishes magic 1321 01:14:44,508 --> 01:14:45,873 is magic. 1322 01:14:47,170 --> 01:14:49,385 Time to transfer your power to me. 1323 01:14:52,227 --> 01:14:55,719 Oho, you did not see that one coming, did you, grandpa? 1324 01:14:55,904 --> 01:14:57,372 Them's street rules! 1325 01:15:07,043 --> 01:15:08,360 Okay, okay, okay, okay, okay! 1326 01:15:08,385 --> 01:15:10,351 I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. 1327 01:15:10,388 --> 01:15:12,088 I never should've punched you in the nuts like that. 1328 01:15:12,113 --> 01:15:13,336 That was totally my bad. 1329 01:15:13,400 --> 01:15:14,709 We can talk about this. 1330 01:15:14,837 --> 01:15:16,210 You grovel like a child. 1331 01:15:16,245 --> 01:15:18,506 That's because I am one. I-I'm a kid. 1332 01:15:18,531 --> 01:15:19,975 You don't want to hurt a kid, do you? 1333 01:15:22,984 --> 01:15:24,103 I believe I can fly! 1334 01:15:24,128 --> 01:15:25,749 I believe I can fly! I can fly! 1335 01:15:25,774 --> 01:15:27,183 Freddy said if I believe, I can fly! 1336 01:15:27,208 --> 01:15:28,763 Then I can fly, so I believe! 1337 01:15:28,852 --> 01:15:30,082 I believe, oh, please! 1338 01:15:30,132 --> 01:15:31,664 Okay! Superman! 1339 01:15:31,689 --> 01:15:34,092 Superman! What arm is it?! 1340 01:15:34,162 --> 01:15:35,654 Why am I not flying?! 1341 01:15:35,679 --> 01:15:37,542 Please, I don't wanna die! 1342 01:15:53,753 --> 01:15:54,777 Oh. 1343 01:15:56,730 --> 01:15:57,777 Whoa. 1344 01:15:58,073 --> 01:15:59,152 Whoa. 1345 01:15:59,787 --> 01:16:01,406 I'm floating! 1346 01:16:14,724 --> 01:16:16,097 I can fly! 1347 01:16:22,146 --> 01:16:23,288 Billy? 1348 01:16:24,634 --> 01:16:26,419 Freddy! I need your help! 1349 01:16:26,594 --> 01:16:27,872 You can fly? 1350 01:16:36,065 --> 01:16:37,390 Who's the other guy? 1351 01:16:37,694 --> 01:16:39,114 Santa! 1352 01:16:41,973 --> 01:16:45,761 So, like, what you and Mrs. Claus do in the summertime? 1353 01:16:45,957 --> 01:16:48,418 Well, in some ways, 1354 01:16:48,561 --> 01:16:50,434 Santa's always here for you. 1355 01:16:55,279 --> 01:16:56,382 Oh, help! 1356 01:16:57,573 --> 01:16:58,946 Help Santa! 1357 01:16:59,275 --> 01:17:01,172 Santa needs help! 1358 01:17:01,827 --> 01:17:03,192 Give us a shout if you need us. 1359 01:17:10,018 --> 01:17:13,050 I'm just gonna chill in here for a little while, if that's okay. 1360 01:17:16,437 --> 01:17:17,564 This is crazy! 1361 01:17:17,883 --> 01:17:19,431 This is crazy. You don't have to fight this guy. 1362 01:17:19,456 --> 01:17:21,502 This isn't your job. You can run, right? 1363 01:17:21,658 --> 01:17:24,062 Yes! You can run. Awesome. 1364 01:17:32,421 --> 01:17:33,643 Get back! 1365 01:17:33,707 --> 01:17:35,397 Just get... Get away! 1366 01:17:37,354 --> 01:17:39,433 I'm Batman. Get him, Batman! 1367 01:18:09,489 --> 01:18:10,656 Come on! 1368 01:18:36,174 --> 01:18:38,126 Sh... Shazam! 1369 01:19:08,102 --> 01:19:09,293 Billy! 1370 01:19:10,249 --> 01:19:11,503 Billy! 1371 01:19:13,067 --> 01:19:14,313 Billy, where are you? 1372 01:19:17,605 --> 01:19:18,660 Billy! 1373 01:19:19,898 --> 01:19:21,176 Where are you, Billy? 1374 01:19:25,644 --> 01:19:26,787 Billy, come on! 1375 01:19:29,810 --> 01:19:30,913 Billy. 1376 01:19:31,804 --> 01:19:34,034 - Where is he? - Um, supervillain. 1377 01:19:34,505 --> 01:19:36,751 Supervillain! Supervillain! 1378 01:19:37,884 --> 01:19:39,058 Worse. 1379 01:19:39,471 --> 01:19:40,701 Much worse. 1380 01:19:40,951 --> 01:19:42,316 Radioactive anthromorph. 1381 01:19:42,356 --> 01:19:44,165 Psychic energy manipulator. 1382 01:19:44,461 --> 01:19:45,714 I won't let you read my mind. 1383 01:19:45,739 --> 01:19:47,866 My mind is blank. You can't get in. 1384 01:19:47,891 --> 01:19:49,520 I don't need to read your mind. 1385 01:19:50,093 --> 01:19:52,070 Because you are going to tell me. 1386 01:19:52,683 --> 01:19:54,064 Where is he? 1387 01:20:06,404 --> 01:20:07,746 Oh, my God, are you okay? 1388 01:20:08,984 --> 01:20:09,992 You okay? 1389 01:20:10,515 --> 01:20:11,840 What happened? Are you hurt? 1390 01:20:11,938 --> 01:20:13,089 Come inside. 1391 01:20:13,200 --> 01:20:14,374 We need to have a talk. 1392 01:20:15,823 --> 01:20:17,458 Just don't be too hard on him, okay? 1393 01:20:23,914 --> 01:20:26,462 Running out on us. Lying. 1394 01:20:26,618 --> 01:20:28,030 Then I get a call from the school 1395 01:20:28,055 --> 01:20:29,975 telling me you've been cutting class. 1396 01:20:30,232 --> 01:20:31,509 Getting in fights. 1397 01:20:37,793 --> 01:20:39,729 Whoa, is that...? 1398 01:20:42,049 --> 01:20:44,319 What's Freddy doing with a superhero? 1399 01:20:47,647 --> 01:20:50,870 What's this superhero doing with Freddy? 1400 01:20:54,343 --> 01:20:55,748 You remember dinner? 1401 01:20:55,773 --> 01:20:57,804 When Billy and Freddy were arguing 1402 01:20:57,871 --> 01:20:59,601 like an old married couple like this? 1403 01:21:00,938 --> 01:21:03,612 When he rescued me, he knew I lived in a group home. 1404 01:21:03,644 --> 01:21:05,700 He knew my name. He called me Mary. 1405 01:21:14,189 --> 01:21:15,268 Wait. 1406 01:21:15,293 --> 01:21:17,697 Are you saying Billy's the Human Powerstorm? 1407 01:21:17,747 --> 01:21:19,572 Yes! You guys figured it out! 1408 01:21:19,646 --> 01:21:21,240 All on your own. I didn't help. 1409 01:21:21,265 --> 01:21:22,543 I didn't break any promises. 1410 01:21:22,568 --> 01:21:23,738 You knew? 1411 01:21:23,818 --> 01:21:25,413 I'm a good sister! 1412 01:21:29,619 --> 01:21:31,016 I mean, what were you thinking? 1413 01:21:32,238 --> 01:21:33,818 Then you bring Freddy into it. 1414 01:21:39,837 --> 01:21:42,750 Give him some space, guys. He's a little upset. Okay? 1415 01:21:52,863 --> 01:21:53,942 Billy? 1416 01:21:59,045 --> 01:22:00,363 You're him. 1417 01:22:01,426 --> 01:22:02,855 You're the hero. 1418 01:22:04,018 --> 01:22:06,399 Yeah, well, not anymore, so. 1419 01:22:10,514 --> 01:22:12,355 Why do you have my notebook? 1420 01:22:15,188 --> 01:22:17,053 Eugene finished you search. 1421 01:22:17,716 --> 01:22:19,922 Look, I'm not a hacker, okay? 1422 01:22:20,155 --> 01:22:22,599 But I have played Watchdogs and Uplink. 1423 01:22:22,665 --> 01:22:24,799 And maybe I did pick up a few skills 1424 01:22:24,832 --> 01:22:26,912 which maybe did get me into federal databases 1425 01:22:26,937 --> 01:22:28,158 most people can't get into, but... 1426 01:22:28,225 --> 01:22:30,003 Good for you, but I'm gonna go. 1427 01:22:30,379 --> 01:22:33,561 Your parents' names are Marilyn and C.C. Batson. 1428 01:22:39,081 --> 01:22:40,168 What? 1429 01:22:40,336 --> 01:22:42,281 You were born in Zumbrota, Minnesota. 1430 01:22:42,577 --> 01:22:44,252 They divorced when you were three. 1431 01:22:44,500 --> 01:22:45,937 Your mom moved here that year. 1432 01:22:46,184 --> 01:22:47,962 20 months later, you got lost. 1433 01:22:48,379 --> 01:22:50,831 You never found them 'cause your dad's been in prison 1434 01:22:50,856 --> 01:22:52,379 in Florida for 10 years. 1435 01:22:52,580 --> 01:22:53,937 And your mom's... 1436 01:22:55,734 --> 01:22:56,765 What? 1437 01:22:58,321 --> 01:22:59,408 Is she dead? 1438 01:23:00,023 --> 01:23:02,151 She's two subway stops away. 1439 01:23:03,135 --> 01:23:04,159 What? 1440 01:23:05,170 --> 01:23:06,177 You know, you didn't find her 1441 01:23:06,202 --> 01:23:08,473 because she reverted to her maiden name. 1442 01:23:12,733 --> 01:23:15,130 Hey, Billy! Billy! 1443 01:23:18,342 --> 01:23:19,778 Victor, get the keys. 1444 01:23:19,803 --> 01:23:21,977 Kids, stay here, in case Billy comes back. 1445 01:23:30,239 --> 01:23:31,905 Get inside. Let's go. 1446 01:23:40,324 --> 01:23:43,236 Wait. I thought we were running after Billy? 1447 01:23:43,415 --> 01:23:46,018 No, we're gonna wait here for now. 1448 01:23:49,484 --> 01:23:50,643 Billy? 1449 01:23:53,536 --> 01:23:54,600 Freddy? 1450 01:23:58,898 --> 01:24:00,731 Oh, how quaint. 1451 01:24:04,039 --> 01:24:06,070 Actually, I take that back. 1452 01:24:07,935 --> 01:24:09,562 What a shithole. 1453 01:24:53,043 --> 01:24:54,313 Just a second. 1454 01:24:58,952 --> 01:25:00,436 Hey, look, I'm late for work already, all right? 1455 01:25:00,461 --> 01:25:02,619 We don't need any magazines or whatever. 1456 01:25:02,667 --> 01:25:04,222 Oh, I'm not. 1457 01:25:05,369 --> 01:25:07,084 You probably don't recognize me, but 1458 01:25:09,111 --> 01:25:10,666 I found my way home. 1459 01:25:12,114 --> 01:25:13,130 Mom. 1460 01:25:15,061 --> 01:25:16,196 It's me. 1461 01:25:17,571 --> 01:25:18,610 Oh, God. 1462 01:25:20,211 --> 01:25:21,235 Is it? 1463 01:25:23,846 --> 01:25:25,671 Um, hang on. 1464 01:25:27,441 --> 01:25:28,718 Who's at the door? 1465 01:25:29,965 --> 01:25:31,140 It's um... 1466 01:25:31,806 --> 01:25:33,576 It's no one, Travis. 1467 01:25:38,461 --> 01:25:39,961 That wasn't Dad, was it? 1468 01:25:41,028 --> 01:25:42,242 No, I... 1469 01:25:43,056 --> 01:25:45,786 Listen, it's um... 1470 01:25:47,767 --> 01:25:48,941 It's really you, huh? 1471 01:25:51,405 --> 01:25:52,968 I didn't mean to run away. 1472 01:25:53,841 --> 01:25:55,135 You know that, right? 1473 01:25:55,839 --> 01:25:58,513 I let go but it was by accident, I... 1474 01:25:58,625 --> 01:26:00,315 Yeah, I know, I know. 1475 01:26:00,920 --> 01:26:02,722 I saw you. 1476 01:26:03,735 --> 01:26:04,743 What? 1477 01:26:08,120 --> 01:26:09,795 I saw you after. 1478 01:26:12,380 --> 01:26:15,070 So, it was never your fault. 1479 01:26:16,614 --> 01:26:18,519 I was 17. 1480 01:26:19,077 --> 01:26:20,783 And my dad, he kicked me out. 1481 01:26:21,158 --> 01:26:23,134 And your dad just... 1482 01:26:23,270 --> 01:26:25,642 decided not to be a part of anything. 1483 01:26:26,187 --> 01:26:29,147 And I was hurting and I was screwed up. 1484 01:26:31,407 --> 01:26:32,423 I wanted the tiger. 1485 01:26:32,448 --> 01:26:34,717 I know, I know, honey, but 1486 01:26:35,023 --> 01:26:37,150 Mom's not exactly going pro here, okay? 1487 01:26:40,211 --> 01:26:41,331 Billy? 1488 01:26:42,077 --> 01:26:43,196 Billy! 1489 01:26:44,151 --> 01:26:45,326 Billy! 1490 01:26:45,826 --> 01:26:48,104 Jesus Christ, Billy, this isn't funny! 1491 01:26:48,828 --> 01:26:49,828 Here you go, buddy. 1492 01:26:55,804 --> 01:26:58,701 But it's just once I saw you with the police, 1493 01:26:59,106 --> 01:27:00,721 I realized that 1494 01:27:00,832 --> 01:27:04,260 they could do a better job taking care of you than I ever will. 1495 01:27:09,429 --> 01:27:10,921 But you're good, right? 1496 01:27:12,597 --> 01:27:14,504 I mean you landed on your feet. 1497 01:27:15,679 --> 01:27:17,155 'Cause, I mean, you look real good. 1498 01:27:19,860 --> 01:27:21,312 It's just... 1499 01:27:23,164 --> 01:27:26,211 Now is not a really good time for me, Billy. 1500 01:27:30,704 --> 01:27:32,831 All I wanted to do was 1501 01:27:34,193 --> 01:27:36,058 let you know I'm doing good, but... 1502 01:27:37,488 --> 01:27:40,218 I have to get back to my real family, so. 1503 01:27:42,362 --> 01:27:43,552 Here. 1504 01:27:47,200 --> 01:27:48,510 What's this? 1505 01:27:48,980 --> 01:27:51,719 Marilyn! What's going on out there? 1506 01:27:52,385 --> 01:27:53,988 You might need it more than me. 1507 01:28:11,809 --> 01:28:14,388 Freddy, you were right. Sorry I yelled at you. 1508 01:28:14,413 --> 01:28:15,896 Come home, Billy. 1509 01:28:16,544 --> 01:28:17,989 Come home. 1510 01:28:18,156 --> 01:28:21,306 Billy! Supervillain! Supervillain! 1511 01:28:37,859 --> 01:28:38,867 Shazam! 1512 01:28:52,802 --> 01:28:55,127 Who are you? What do you want? 1513 01:28:55,319 --> 01:28:56,716 What do I want? 1514 01:28:57,615 --> 01:28:58,861 I want... 1515 01:29:03,881 --> 01:29:05,151 That. 1516 01:29:06,043 --> 01:29:07,337 Whoa. 1517 01:29:10,944 --> 01:29:12,254 Kick his ass, Billy! 1518 01:29:15,089 --> 01:29:16,097 Oh, God. 1519 01:29:16,122 --> 01:29:17,233 Yes, Billy. 1520 01:29:17,496 --> 01:29:18,973 Try it, by all means. 1521 01:29:19,569 --> 01:29:21,212 Let them go and I'll come inside. 1522 01:29:21,551 --> 01:29:23,670 Oh, first you come inside, 1523 01:29:23,734 --> 01:29:25,662 then maybe I'll let them go. 1524 01:29:42,461 --> 01:29:43,937 Good boy. 1525 01:29:46,406 --> 01:29:48,406 'Cause that's all you are, isn't it? 1526 01:29:49,215 --> 01:29:50,532 How old are you? 1527 01:29:50,810 --> 01:29:53,239 - Basically, 15. - Hmm. 1528 01:29:54,999 --> 01:29:56,618 When I was a child, 1529 01:29:56,714 --> 01:29:58,817 the old man told me I wasn't good enough. 1530 01:29:58,896 --> 01:30:00,309 And here you are, 1531 01:30:00,706 --> 01:30:02,182 a coward. 1532 01:30:02,943 --> 01:30:04,344 Run from me? 1533 01:30:04,791 --> 01:30:07,013 And that wizard chooses you. You're not a hero. 1534 01:30:07,523 --> 01:30:10,357 But I'm gonna give you the opportunity to be one. 1535 01:30:10,993 --> 01:30:12,802 Give me the power of a champion. 1536 01:30:12,940 --> 01:30:14,503 No, don't do it, Billy! 1537 01:30:31,173 --> 01:30:32,499 Give me the power 1538 01:30:32,993 --> 01:30:34,040 and I'll let them go. 1539 01:30:34,065 --> 01:30:35,294 Darla, no. 1540 01:30:35,376 --> 01:30:37,066 Don't, don't go, Billy! 1541 01:30:37,227 --> 01:30:39,338 Don't go! Don't go, Billy! 1542 01:30:39,433 --> 01:30:41,488 No, no, I-I have to, I have to, it's... 1543 01:30:41,819 --> 01:30:44,835 It's what a good brother would do, right? 1544 01:30:49,470 --> 01:30:50,660 Billy. 1545 01:31:17,006 --> 01:31:19,665 I dedicated my life to getting here. 1546 01:31:20,941 --> 01:31:22,346 I scoured the earth. 1547 01:31:22,893 --> 01:31:24,251 No one believed me. 1548 01:31:25,304 --> 01:31:26,407 No one helped. 1549 01:31:27,392 --> 01:31:28,392 Not the wizard. 1550 01:31:29,821 --> 01:31:31,059 Not my family. 1551 01:31:33,016 --> 01:31:34,596 I only had myself. 1552 01:31:35,353 --> 01:31:36,472 I get it. 1553 01:31:37,909 --> 01:31:39,258 I get what that's like. 1554 01:31:41,344 --> 01:31:43,027 Feeling like you're all alone in the world. 1555 01:31:43,186 --> 01:31:44,265 Stand. 1556 01:31:44,901 --> 01:31:47,663 Feeling like there's that one thing, if you could just find it. 1557 01:31:47,794 --> 01:31:49,538 Then you'd finally be good enough. 1558 01:31:49,635 --> 01:31:50,778 Stand. 1559 01:31:52,998 --> 01:31:54,768 The champion's name. 1560 01:31:56,252 --> 01:31:57,387 Say it. 1561 01:32:24,714 --> 01:32:25,872 Look, no offense, mister, 1562 01:32:25,897 --> 01:32:28,936 but I don't think these things have your best interest at heart. 1563 01:32:29,243 --> 01:32:32,362 Don't listen to this child. 1564 01:32:32,612 --> 01:32:34,683 Take the staff. 1565 01:32:35,066 --> 01:32:40,170 Hold it and say the champion's name. 1566 01:32:40,262 --> 01:32:41,723 They're using you. 1567 01:32:42,326 --> 01:32:44,889 You have to see that. That they are using you. 1568 01:32:44,942 --> 01:32:46,276 Say your name. 1569 01:32:49,726 --> 01:32:51,051 His name... 1570 01:32:51,686 --> 01:32:53,790 is Captain Sparklefingers. 1571 01:32:53,849 --> 01:32:55,459 And we're gonna keep throwing things 1572 01:32:55,493 --> 01:32:57,612 at your big, fat, ugly ass head 1573 01:32:57,707 --> 01:32:59,635 until you let our brother go. 1574 01:33:24,726 --> 01:33:26,758 Boy, am I glad I didn't sell that batarang. 1575 01:33:26,943 --> 01:33:28,197 Pedro, is that a lamp? 1576 01:33:28,278 --> 01:33:30,461 - It's an ugly one. - Come on, come on, come on. 1577 01:33:30,585 --> 01:33:32,712 Guys, I appreciate the thought, I really do. 1578 01:33:32,751 --> 01:33:34,370 But I don't think your weapons are gonna help. 1579 01:33:34,395 --> 01:33:35,918 You can put 'em down now. 1580 01:33:37,304 --> 01:33:38,741 The door was right here. 1581 01:33:38,816 --> 01:33:40,046 Billy, how do we get out of here? 1582 01:33:40,316 --> 01:33:42,111 What, you think I know? I don't know. 1583 01:33:42,875 --> 01:33:43,906 This way! 1584 01:33:44,026 --> 01:33:46,097 Go, go, go, go, go with Darla. Good job, Darla! 1585 01:33:46,163 --> 01:33:47,378 Go, go, go, go! 1586 01:33:47,441 --> 01:33:48,465 Kids? 1587 01:33:49,743 --> 01:33:50,965 Why is this open? 1588 01:33:51,144 --> 01:33:52,430 Freddy? 1589 01:33:52,780 --> 01:33:53,795 Mary? 1590 01:33:58,765 --> 01:34:00,360 Freddy, Freddy, keep up. 1591 01:34:00,578 --> 01:34:01,800 Darla, stay in front. 1592 01:34:02,706 --> 01:34:03,809 We gotta hurry. 1593 01:34:27,584 --> 01:34:29,052 - Whoa. - Whoa. 1594 01:34:29,895 --> 01:34:31,610 So many doors. 1595 01:34:32,366 --> 01:34:34,851 One of these has to be a way out, right? 1596 01:34:35,020 --> 01:34:36,448 Yeah, I would hope so. 1597 01:34:53,491 --> 01:34:54,681 Not this one. 1598 01:35:08,248 --> 01:35:09,375 Okay, no more doors. 1599 01:35:09,400 --> 01:35:10,695 Nobody open any more doors. 1600 01:35:10,720 --> 01:35:12,647 Come on, Billy, what are we gonna do? 1601 01:35:12,713 --> 01:35:13,777 Darla, I don't know. 1602 01:35:13,824 --> 01:35:15,150 Billy, yes, you do, just-just think. 1603 01:35:15,175 --> 01:35:16,397 How'd you get out last time? 1604 01:35:16,422 --> 01:35:17,604 Well, uh, l-last time I thought about the subway 1605 01:35:17,629 --> 01:35:18,629 and I was on the subway. 1606 01:35:18,654 --> 01:35:20,733 Then Billy, look, think about the subway. 1607 01:35:20,758 --> 01:35:23,016 Think about any place except for here, okay? 1608 01:35:46,931 --> 01:35:48,025 Come on, come on, come on. 1609 01:35:48,050 --> 01:35:49,502 Why are you covering my eyes? 1610 01:35:49,893 --> 01:35:52,601 Really? This is the first place you think of? Wow! 1611 01:35:52,626 --> 01:35:53,737 You're welcome. 1612 01:35:53,762 --> 01:35:55,362 Why can't I see what's inside? 1613 01:35:55,434 --> 01:35:56,894 You are not old enough. 1614 01:35:56,991 --> 01:35:59,293 Old enough to know that was great music. 1615 01:35:59,572 --> 01:36:00,658 Not my thing. 1616 01:36:00,682 --> 01:36:01,850 Where's Freddy? 1617 01:36:01,875 --> 01:36:03,201 Yeah, you too, Sriracha, hey, 1618 01:36:03,226 --> 01:36:04,837 have a holly, jolly Christmas. 1619 01:36:04,982 --> 01:36:06,300 Freddy, what are you doing? 1620 01:36:06,350 --> 01:36:07,945 Ah, it's nice people. 1621 01:36:08,001 --> 01:36:09,366 - Nice pe...? Come on. - Is that glitter? 1622 01:36:09,391 --> 01:36:10,946 They have glitter. Can I get glitter? 1623 01:36:10,971 --> 01:36:12,796 - No, not from them. - Please? 1624 01:36:22,214 --> 01:36:23,698 Go, go, go, go! Everybody go! 1625 01:36:24,116 --> 01:36:25,394 Freddy, Freddy, Freddy. 1626 01:36:25,490 --> 01:36:27,157 One, two, three, hold onto me. 1627 01:36:35,559 --> 01:36:37,271 Carnival. Go, go, go. Mary, go. 1628 01:36:37,310 --> 01:36:38,445 Go. Come on, Pedro. 1629 01:36:38,470 --> 01:36:39,487 Come on. 1630 01:36:51,459 --> 01:36:53,129 Walk, just be cool, act naturally, 1631 01:36:53,154 --> 01:36:55,336 like kids naturally act in a carnival. 1632 01:36:55,459 --> 01:36:56,832 - He's not gonna look for you... - Is that him? 1633 01:36:56,888 --> 01:36:58,213 Oh, my God, guys. 1634 01:36:58,510 --> 01:36:59,541 Hey, Powerboy. 1635 01:36:59,566 --> 01:37:00,587 He's an impersonator, okay? 1636 01:37:00,612 --> 01:37:02,549 I'm an impersonator. I'm a fake version of myself. 1637 01:37:02,574 --> 01:37:03,780 Don't take pictures... 1638 01:37:05,655 --> 01:37:06,846 Shazam! 1639 01:37:14,120 --> 01:37:15,310 Hey, where'd he go? 1640 01:37:23,996 --> 01:37:26,710 Oh, man, oh, man, I just spit on a baby! 1641 01:37:28,406 --> 01:37:29,874 Yo, what is that? 1642 01:37:35,650 --> 01:37:37,126 Champion! 1643 01:37:40,068 --> 01:37:41,886 You don't deserve that name. 1644 01:37:46,290 --> 01:37:49,814 Hiding behind innocent people who will now die. 1645 01:37:51,598 --> 01:37:55,923 Because deep down, you're still just a scared, little boy. 1646 01:37:57,675 --> 01:37:59,342 Oh, no. 1647 01:38:00,310 --> 01:38:01,726 Run! 1648 01:38:02,123 --> 01:38:03,321 Run! 1649 01:38:16,716 --> 01:38:18,581 - What do we do? What do we do? - Hold on! 1650 01:38:18,633 --> 01:38:20,355 - To what? - The bar, you idiot! 1651 01:38:29,309 --> 01:38:31,079 Well, you wanted me to be a hero. 1652 01:38:31,358 --> 01:38:32,440 Are you kidding? 1653 01:38:32,590 --> 01:38:33,741 Okay, no. Old guy's up there 1654 01:38:33,766 --> 01:38:35,513 harboring multiple spiritual entities, 1655 01:38:35,658 --> 01:38:37,103 plus, I mean, he has the same powers as you, 1656 01:38:37,143 --> 01:38:39,462 plus, you know, a-and he knows what he's doing, 1657 01:38:39,517 --> 01:38:41,763 plus, you're my best friend, I don't want you to die. 1658 01:38:43,237 --> 01:38:45,476 If a superhero can't save his family, 1659 01:38:46,900 --> 01:38:48,281 he's not much of a hero. 1660 01:38:52,676 --> 01:38:54,215 That was a decent catchphrase. 1661 01:38:55,122 --> 01:38:56,257 Shazam! 1662 01:39:05,244 --> 01:39:07,030 Now let's try this again. 1663 01:39:21,280 --> 01:39:22,963 Or try that again. 1664 01:39:30,857 --> 01:39:32,357 Billy, look out! 1665 01:39:34,866 --> 01:39:35,978 Laser eyes? 1666 01:39:36,073 --> 01:39:37,406 Guys, he's got laser eyes! 1667 01:39:37,464 --> 01:39:39,599 Too bad your aim sucks balls! 1668 01:39:49,435 --> 01:39:50,594 His power matrix. 1669 01:39:50,745 --> 01:39:51,927 His what what? 1670 01:39:52,049 --> 01:39:54,493 When the demon guys leave his eye, he loses his powers. 1671 01:39:55,457 --> 01:39:57,068 That's why the batarang hurt him. 1672 01:39:58,389 --> 01:40:00,865 Hey, over here! 1673 01:40:01,488 --> 01:40:02,489 W-What are you doing? 1674 01:40:02,514 --> 01:40:03,560 Trust me. Divide and conquer. 1675 01:40:03,585 --> 01:40:05,933 We separate the sins from the eye, and he's just an old man. 1676 01:40:06,334 --> 01:40:07,771 Gather the mutts. 1677 01:40:45,798 --> 01:40:48,600 Here, take it. Take it, it's for you. 1678 01:40:49,478 --> 01:40:50,637 Hold it tight. 1679 01:40:51,192 --> 01:40:52,446 Close your eyes. 1680 01:40:53,237 --> 01:40:55,411 Everything's gonna be okay. Okay? 1681 01:40:56,590 --> 01:40:57,662 Okay. 1682 01:41:21,206 --> 01:41:22,246 Get up. 1683 01:41:38,125 --> 01:41:39,157 Shazam! 1684 01:42:07,943 --> 01:42:09,539 Playtime's over, boy. 1685 01:42:10,764 --> 01:42:12,486 Your friends can't help you anymore. 1686 01:42:18,239 --> 01:42:19,270 Hey! 1687 01:42:45,979 --> 01:42:47,185 Shazam! 1688 01:43:11,959 --> 01:43:13,038 Nice trick. 1689 01:43:13,522 --> 01:43:14,665 Catchy. 1690 01:43:15,173 --> 01:43:16,784 One simple word. 1691 01:43:17,595 --> 01:43:18,984 I have a better trick. 1692 01:43:19,978 --> 01:43:21,121 Four words. 1693 01:43:22,533 --> 01:43:23,953 Kill the little girl. 1694 01:43:25,092 --> 01:43:26,529 - No, please! - No! 1695 01:43:30,145 --> 01:43:31,510 Stop! 1696 01:43:46,911 --> 01:43:50,054 Billy, there's one more demon guy in his eye! 1697 01:43:50,112 --> 01:43:51,778 You gotta just rip it out of his face... 1698 01:43:52,099 --> 01:43:53,591 It's where he gets his power. 1699 01:43:57,795 --> 01:43:58,993 Reach for it. 1700 01:44:00,779 --> 01:44:02,072 I dare you. 1701 01:44:10,808 --> 01:44:12,055 Wise decision. 1702 01:44:14,475 --> 01:44:15,951 Hands on the staff. 1703 01:44:17,315 --> 01:44:18,807 Billy, don't do this. Billy! 1704 01:44:18,944 --> 01:44:20,857 - Billy! - Don't do it, Billy! 1705 01:44:40,677 --> 01:44:41,947 Say my name 1706 01:44:41,972 --> 01:44:44,511 so my power may flow through you. 1707 01:44:44,698 --> 01:44:47,595 I open my heart to you, Billy Batson. 1708 01:44:47,747 --> 01:44:49,334 And in so doing, 1709 01:44:49,359 --> 01:44:52,001 choose you as champion. 1710 01:44:52,341 --> 01:44:56,071 With your heart, unlock your greatest power. 1711 01:44:56,178 --> 01:44:58,877 The thrones of our brothers and sisters await! 1712 01:45:07,046 --> 01:45:08,514 All hands on deck. 1713 01:45:13,839 --> 01:45:14,911 Say my name. 1714 01:45:16,331 --> 01:45:17,506 Billy! 1715 01:45:17,755 --> 01:45:18,834 No, not my name. No. 1716 01:45:18,859 --> 01:45:21,096 Say the name that I say to turn into this guy. 1717 01:45:21,959 --> 01:45:23,260 Shazam! 1718 01:46:01,653 --> 01:46:02,971 Guys. 1719 01:46:04,388 --> 01:46:05,769 What's happening? 1720 01:46:10,184 --> 01:46:11,660 I can fly! 1721 01:46:16,336 --> 01:46:17,495 Guys. 1722 01:46:17,749 --> 01:46:19,289 Check out these guns. 1723 01:46:20,674 --> 01:46:21,904 No. 1724 01:46:22,881 --> 01:46:24,461 It's not possible! 1725 01:46:26,397 --> 01:46:28,834 Gee whiz, mister. Sorry I took your game. 1726 01:46:28,907 --> 01:46:30,685 You want it back? 1727 01:46:32,564 --> 01:46:34,659 Guys, I don't believe in violence, 1728 01:46:34,748 --> 01:46:38,089 but I think we should kick this guy's butt, like, really hard. 1729 01:46:49,562 --> 01:46:51,094 Guys, I think I can move really 1730 01:46:52,229 --> 01:46:53,284 fast. 1731 01:46:53,733 --> 01:46:54,970 Hyperspeed! 1732 01:46:55,002 --> 01:46:56,122 Check! 1733 01:47:04,847 --> 01:47:06,038 Billy! 1734 01:47:06,228 --> 01:47:07,395 The eye. 1735 01:47:15,236 --> 01:47:16,371 Look out! 1736 01:47:18,527 --> 01:47:19,646 Whoa! 1737 01:47:21,197 --> 01:47:22,197 What? 1738 01:47:26,154 --> 01:47:27,559 You almost exploded me! 1739 01:48:13,815 --> 01:48:15,770 Dude, I've studied the fighting techniques 1740 01:48:15,795 --> 01:48:17,331 of every single superhero. 1741 01:48:18,722 --> 01:48:20,000 What do you got? 1742 01:48:23,706 --> 01:48:25,142 Well, that's terrifying. 1743 01:48:59,279 --> 01:49:01,485 Enough games, boy. 1744 01:49:02,315 --> 01:49:04,077 You think a pack of children can... 1745 01:49:07,144 --> 01:49:08,184 Wait, what?! 1746 01:49:08,303 --> 01:49:10,735 You will beg for mercy 1747 01:49:10,823 --> 01:49:12,760 as I feast on your heart. 1748 01:49:13,716 --> 01:49:14,788 Slow... 1749 01:49:16,242 --> 01:49:18,337 Are you making some big, evil guy 1750 01:49:18,362 --> 01:49:19,924 speech right now or something? 1751 01:49:19,949 --> 01:49:22,246 You're like, a mile away from me right now. 1752 01:49:22,271 --> 01:49:23,583 There's cars and trucks... 1753 01:49:23,608 --> 01:49:26,377 I will have the world eating out of the palm of my hand... 1754 01:49:26,465 --> 01:49:29,068 All I see is mouth moving. I don't hear any... 1755 01:49:29,101 --> 01:49:30,848 Only I 1756 01:49:30,919 --> 01:49:32,971 have the power to unleash... 1757 01:49:34,325 --> 01:49:35,500 Oh, whatever, screw it. 1758 01:50:06,651 --> 01:50:07,976 Oh, my gosh, those people! 1759 01:50:16,016 --> 01:50:17,104 Hi! 1760 01:50:17,842 --> 01:50:19,065 I caught you! 1761 01:50:30,176 --> 01:50:31,192 I got it! 1762 01:50:31,867 --> 01:50:32,883 I got it! 1763 01:50:38,850 --> 01:50:40,374 Oh, my God, I do got it. 1764 01:50:56,880 --> 01:50:58,276 You're not gonna believe this, 1765 01:50:58,301 --> 01:51:00,094 but you're actually the first villain I've ever fought. 1766 01:51:00,121 --> 01:51:02,193 It's, like, kind of a huge deal for me. 1767 01:51:17,232 --> 01:51:18,660 Somebody help! 1768 01:51:27,612 --> 01:51:28,858 Hadouken! 1769 01:51:33,291 --> 01:51:34,291 Hi! 1770 01:51:34,316 --> 01:51:35,744 Wow, it's really you. 1771 01:51:36,711 --> 01:51:39,486 My name is Darla and I've been really good! 1772 01:51:39,838 --> 01:51:40,866 What? 1773 01:51:44,573 --> 01:51:46,026 Oh, crap. 1774 01:51:47,543 --> 01:51:49,186 No, no, no, no. No, no! 1775 01:52:17,217 --> 01:52:18,257 Oh, my God! 1776 01:52:18,282 --> 01:52:19,852 I'm giving you suitcase wedgies! 1777 01:52:57,014 --> 01:52:59,252 So this is about your Seven Deadly Sins, right? 1778 01:53:00,120 --> 01:53:02,406 I mean, I've never been great at math, but uh... 1779 01:53:02,742 --> 01:53:05,129 The big, angry one, that's Wrath, yeah? 1780 01:53:05,514 --> 01:53:07,792 And then Gluttony, obvi. 1781 01:53:08,565 --> 01:53:09,645 Pride. 1782 01:53:10,099 --> 01:53:12,590 Greed and Sloth, Lust, who 1783 01:53:12,641 --> 01:53:15,816 I thought was gonna be way hotter, if I'm being honest. 1784 01:53:16,202 --> 01:53:19,115 But that's only six. Where's... Where's lucky number seven? 1785 01:53:19,488 --> 01:53:21,408 Where's little man? Where's Envy? 1786 01:53:21,611 --> 01:53:24,459 Is he just scared of me and my family 'cause we're so awesome? 1787 01:53:24,484 --> 01:53:25,816 'Cause I get that. 1788 01:53:26,003 --> 01:53:28,154 Like, the other sins, they get to come out and fight 1789 01:53:28,360 --> 01:53:30,011 'cause they're big and strong and scary. 1790 01:53:30,310 --> 01:53:31,571 But Envy, 1791 01:53:32,635 --> 01:53:34,071 he's just a runt. 1792 01:53:46,661 --> 01:53:47,987 And that's why all the other sins 1793 01:53:48,012 --> 01:53:49,987 never invite him out to play, man. 1794 01:53:50,081 --> 01:53:51,637 'Cause they all know who'd win. 1795 01:53:52,642 --> 01:53:53,852 And it's not weak, 1796 01:53:53,896 --> 01:53:56,424 worthless, ugly 1797 01:53:56,527 --> 01:53:57,841 Envy. 1798 01:54:02,736 --> 01:54:04,729 No! 1799 01:54:23,933 --> 01:54:25,084 Gotcha. 1800 01:54:25,885 --> 01:54:27,083 Shazam! 1801 01:54:34,345 --> 01:54:35,393 Shazam! 1802 01:54:46,074 --> 01:54:47,820 Ready to go round up your buddies? 1803 01:55:17,052 --> 01:55:18,282 No. 1804 01:55:19,102 --> 01:55:20,149 No! 1805 01:55:50,092 --> 01:55:51,941 Here's the thing about power. 1806 01:55:52,603 --> 01:55:54,182 What good's power 1807 01:55:54,253 --> 01:55:56,190 if you got nobody to share it with? 1808 01:55:57,882 --> 01:55:59,604 - Nice. - Ta-da. 1809 01:55:59,629 --> 01:56:00,778 That's disgusting. 1810 01:56:00,803 --> 01:56:02,017 Fatality. 1811 01:56:03,480 --> 01:56:04,614 I got the voice. 1812 01:56:08,397 --> 01:56:09,675 What's that? 1813 01:56:15,199 --> 01:56:17,120 I can have anything I've ever wanted? 1814 01:56:20,927 --> 01:56:22,124 Billy, no. 1815 01:56:22,181 --> 01:56:23,601 No, no, no, no! 1816 01:56:29,690 --> 01:56:31,270 - You should hear yourself. - That's not funny. 1817 01:56:31,327 --> 01:56:33,480 What, you think I'm gonna put a demon ball in my head? 1818 01:56:33,533 --> 01:56:34,731 That's disgusting. 1819 01:56:34,798 --> 01:56:36,600 - It's not funny. - Pretty funny. You got me going. 1820 01:56:36,625 --> 01:56:38,609 Uh, guys, guys. 1821 01:56:41,719 --> 01:56:42,838 What? 1822 01:56:44,388 --> 01:56:45,968 Oh, hey. 1823 01:56:46,198 --> 01:56:47,333 Oh, wow. 1824 01:56:49,868 --> 01:56:51,208 - Oh. - Oh. 1825 01:56:56,537 --> 01:56:57,973 All right, we did it! 1826 01:56:58,316 --> 01:57:00,022 - Whoo! - All right! Yeah! 1827 01:57:00,798 --> 01:57:01,885 Thank you! 1828 01:57:03,159 --> 01:57:04,524 We did it! 1829 01:57:05,845 --> 01:57:08,567 Yeah, you guys are all safe. There's no more danger. 1830 01:57:22,600 --> 01:57:24,275 You sure this is gonna work? 1831 01:57:25,930 --> 01:57:27,176 Told ya. 1832 01:57:46,259 --> 01:57:48,220 You guys know what this place is, right? 1833 01:57:48,311 --> 01:57:50,716 A dark, haunted cave with demon statues. 1834 01:57:50,995 --> 01:57:53,876 Well, yes, but also... 1835 01:57:56,732 --> 01:57:57,843 Lair! 1836 01:57:58,033 --> 01:57:59,493 We got a lair! 1837 01:57:59,665 --> 01:58:00,856 Lair. 1838 01:58:01,522 --> 01:58:03,348 - Lair. - We got a lair. 1839 01:58:05,655 --> 01:58:07,060 What's a lair? 1840 01:58:07,637 --> 01:58:09,542 And thanks to six superheroes, 1841 01:58:09,613 --> 01:58:11,446 citizens are back in their homes 1842 01:58:11,528 --> 01:58:13,362 safe again with their families. 1843 01:58:13,664 --> 01:58:16,164 And here with an eyewitness account of the events... 1844 01:58:16,206 --> 01:58:18,468 It was f***ing crazy, man! 1845 01:58:18,629 --> 01:58:20,748 Creatures from f***ing hell! 1846 01:58:20,806 --> 01:58:23,441 Lightning coming out of everyone's f***ing everything. 1847 01:58:23,572 --> 01:58:25,969 And that is not f***ing cool, man! 1848 01:58:26,806 --> 01:58:28,092 I'm tired of it. 1849 01:58:30,704 --> 01:58:31,882 ♪ This will be ♪ 1850 01:58:32,713 --> 01:58:34,063 ♪ An everlasting love ♪ 1851 01:58:35,605 --> 01:58:36,740 Guys, 1852 01:58:37,105 --> 01:58:38,478 all hands on deck. 1853 01:58:38,504 --> 01:58:39,504 Oh! 1854 01:58:41,604 --> 01:58:42,961 W-W-W-Wait! 1855 01:58:43,024 --> 01:58:44,056 Wait. 1856 01:58:44,480 --> 01:58:46,003 Thank you for this food. 1857 01:58:46,257 --> 01:58:47,765 Thank you for this day. 1858 01:58:48,241 --> 01:58:49,670 Thank you for this family. 1859 01:58:50,456 --> 01:58:52,911 I thought maybe this time I'd stay. 1860 01:58:53,924 --> 01:58:56,536 I mean, after all, 1861 01:58:56,591 --> 01:58:57,986 I'm home. 1862 01:59:35,039 --> 01:59:36,040 Nope. 1863 01:59:39,441 --> 01:59:40,513 Okay. 1864 01:59:43,860 --> 01:59:45,109 What are you doin'? 1865 01:59:45,558 --> 01:59:47,863 Waiting for your imaginary BFF to show up? 1866 01:59:57,477 --> 01:59:58,668 What are you guys doing here? 1867 01:59:58,874 --> 02:00:00,382 Well, we're having lunch with you. 1868 02:00:00,565 --> 02:00:02,247 But you guys have different lunch periods. 1869 02:00:02,337 --> 02:00:04,606 Well, we made a very special arrangement. 1870 02:00:05,690 --> 02:00:07,245 Darla, what's going on? 1871 02:00:07,316 --> 02:00:08,777 Why are you asking me? 1872 02:00:09,137 --> 02:00:10,574 Freddy Freeman! 1873 02:00:12,558 --> 02:00:14,319 This guy... 1874 02:00:14,351 --> 02:00:17,480 taught me everything I know about being a dope superhero. 1875 02:00:17,505 --> 02:00:19,809 True story, you should get some pointers 1876 02:00:19,834 --> 02:00:21,953 from him. What's goin' on, 1877 02:00:21,982 --> 02:00:24,783 my best bud... in the whole world? 1878 02:00:24,838 --> 02:00:28,060 And also new kids that I'm meeting for the first time 1879 02:00:28,085 --> 02:00:29,642 but seem very cool? 1880 02:00:29,667 --> 02:00:30,701 Uh... huh, 1881 02:00:30,726 --> 02:00:33,498 I invited another friend, I hope that's okay. 1882 02:00:40,328 --> 02:00:41,407 Huh! 1883 02:00:43,534 --> 02:00:45,582 subs by enwansix 128229

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.