Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,138 --> 00:00:10,098
Seeds of sun.
2
00:01:50,143 --> 00:01:55,103
The great visitors.
3
00:02:07,293 --> 00:02:12,253
Anne who is only nine has encountered
her third winter at Marysville.
4
00:02:17,303 --> 00:02:19,100
You still here?
5
00:02:19,139 --> 00:02:21,107
Every time when I come
here, I will wonder
6
00:02:21,141 --> 00:02:23,075
whether you have been bought by others.
7
00:02:23,076 --> 00:02:24,065
Little Bear.
8
00:02:24,110 --> 00:02:26,078
Christmas is coming.
9
00:02:26,112 --> 00:02:31,072
How nice it would be if there is any
pretty girl who will take you with her.
10
00:02:32,285 --> 00:02:35,186
Oh, wrong again.
11
00:02:35,188 --> 00:02:40,148
US$ 2.45 plus US$1 .50
12
00:02:40,226 --> 00:02:43,218
plus US$ 4.99 is. . .
13
00:02:43,263 --> 00:02:46,061
Oh, it's you again.
14
00:02:46,065 --> 00:02:48,090
Please give me some grain.
15
00:02:48,134 --> 00:02:52,036
But I will only pay you next month.
16
00:02:52,038 --> 00:02:54,006
This again.
17
00:02:54,040 --> 00:02:58,272
The debt last month and the month
before last month has not been paid yet.
18
00:02:58,278 --> 00:03:01,042
That. . . I am so sorry.
19
00:03:01,080 --> 00:03:03,139
Next month must. . .
20
00:03:03,183 --> 00:03:04,241
Even you said so,
21
00:03:04,250 --> 00:03:07,083
but look at your house Bert.
22
00:03:07,120 --> 00:03:09,088
No one is hiring him I suppose.
23
00:03:09,122 --> 00:03:11,181
He is hanging around everyday.
24
00:03:11,191 --> 00:03:15,127
None of the days he is
concentrating I suppose.
25
00:03:15,128 --> 00:03:19,292
But uncle has better temper now. . .
26
00:03:19,332 --> 00:03:21,266
Oh, Anne Shirley.
27
00:03:21,267 --> 00:03:23,258
Oh, isn't her Mayor's wife?
28
00:03:23,303 --> 00:03:25,203
Welcome.
29
00:03:25,205 --> 00:03:27,230
I have caught with flu.
30
00:03:27,273 --> 00:03:29,207
Do you have medicine for that?
31
00:03:29,209 --> 00:03:31,074
Medicine?
32
00:03:31,077 --> 00:03:32,135
Unfortunately.
33
00:03:32,178 --> 00:03:34,305
What? You don't have?
34
00:03:34,314 --> 00:03:38,148
I think. . . that can cure flu.
35
00:03:38,184 --> 00:03:41,278
That is Echinacea.
36
00:03:41,287 --> 00:03:44,017
This is Ech. . .
37
00:03:44,057 --> 00:03:47,185
She means hedgehog in Greek.
38
00:03:47,193 --> 00:03:50,026
Echinacea this name is from the
name of hedgehog in Greek.
39
00:03:50,063 --> 00:03:53,191
This is because the shape of
Echinacea looks like hedgehog.
40
00:03:53,199 --> 00:03:54,223
Boil the medicine with
water and drink it.
41
00:03:54,267 --> 00:03:56,258
It's effective in curing flu.
42
00:03:56,302 --> 00:03:57,291
Really?
43
00:03:57,303 --> 00:03:59,168
That. . .
44
00:03:59,205 --> 00:04:01,298
Why do you know so much?
45
00:04:01,307 --> 00:04:05,209
I remember that you have not been
attending school for about two years.
46
00:04:05,245 --> 00:04:09,272
Egg man taught me the knowledge
of herbs two years ago.
47
00:04:09,282 --> 00:04:13,218
I remember clearly each and
everything that Egg man taught me.
48
00:04:13,253 --> 00:04:15,118
There is chamomile.
49
00:04:15,154 --> 00:04:17,122
There are named as the nature apple.
50
00:04:17,123 --> 00:04:20,058
Very effective in curing fever.
51
00:04:20,093 --> 00:04:21,185
Is. . . is it?
52
00:04:21,194 --> 00:04:25,096
Is it better to buy both of them then?
53
00:04:25,098 --> 00:04:28,261
For me, I imagine that I am
attending school everyday.
54
00:04:28,301 --> 00:04:33,068
Although Mathematics class
is a bit hard to imagine,
55
00:04:33,072 --> 00:04:37,168
but I am good in something
like reading poem.
56
00:04:37,210 --> 00:04:39,235
And even Mathematics, actually I am
57
00:04:39,245 --> 00:04:42,180
revising it every time
when I mop the floor.
58
00:04:46,185 --> 00:04:48,085
No next time.
59
00:04:48,087 --> 00:04:49,111
It's grain.
60
00:04:49,155 --> 00:04:50,281
Thank you.
61
00:04:50,290 --> 00:04:54,249
Uncle, you are the best
person in Marysville.
62
00:04:54,294 --> 00:04:58,162
I will pay off by next month.
63
00:04:58,164 --> 00:05:00,291
If can dream off uncle tonight. . .
64
00:05:00,333 --> 00:05:04,167
I will give you a kiss.
65
00:05:04,170 --> 00:05:06,297
See you.
66
00:05:06,306 --> 00:05:08,274
You heard about it?
67
00:05:08,308 --> 00:05:11,209
The theft has been captured finally.
68
00:05:11,244 --> 00:05:16,204
Don't remember? The theft who
cheated Bert Thomas two years ago.
69
00:05:17,150 --> 00:05:22,110
Is it Jeffery?
70
00:05:27,327 --> 00:05:31,058
Although Anne can't
go to school any more.
71
00:05:31,064 --> 00:05:36,024
But Horace and Edward have
start attending school.
72
00:05:36,235 --> 00:05:40,171
If I am a boy, and I
am not an adopted child,
73
00:05:40,173 --> 00:05:42,232
I can go to school too.
74
00:05:42,275 --> 00:05:47,235
And not merely imagine
about attending school.
75
00:05:48,314 --> 00:05:53,274
I am back.
76
00:05:58,124 --> 00:06:00,092
Anne.
77
00:06:00,093 --> 00:06:02,254
Noah.
78
00:06:02,295 --> 00:06:04,195
Wait for a while.
79
00:06:04,197 --> 00:06:06,290
After I finish sweeping the
floor and washing the clothes,
80
00:06:06,299 --> 00:06:08,096
I will let you have some biscuits.
81
00:06:08,134 --> 00:06:11,297
I want to help Anne.
82
00:06:11,304 --> 00:06:16,264
Thank you.
83
00:06:17,210 --> 00:06:19,041
Alright, Noah.
84
00:06:19,045 --> 00:06:20,307
Your hands must be cold.
85
00:06:20,313 --> 00:06:23,214
Anne's hands are cold too.
86
00:06:23,216 --> 00:06:25,184
I am used to it.
87
00:06:25,218 --> 00:06:29,086
I am doing all these everyday
since dropping out from school.
88
00:06:29,122 --> 00:06:33,058
Anne, what is a school?
89
00:06:33,059 --> 00:06:35,323
It's a place full with hope.
90
00:06:35,328 --> 00:06:37,296
You can meet friends there.
91
00:06:37,330 --> 00:06:40,299
And you gain knowledge
from your teachers.
92
00:06:40,333 --> 00:06:45,293
For example learn to spell.
93
00:06:47,273 --> 00:06:49,002
Snow.
94
00:06:49,041 --> 00:06:50,303
Snow?
95
00:06:50,309 --> 00:06:52,277
It's read this way.
96
00:06:52,311 --> 00:06:56,247
Then. . .
97
00:06:56,249 --> 00:06:59,150
The word Noah writes like this.
98
00:06:59,185 --> 00:07:01,210
Noah.
99
00:07:01,220 --> 00:07:06,089
Before I attended school, it's
Eliza for taught me how to read.
100
00:07:06,125 --> 00:07:08,184
Eliza is the sister of Noah.
101
00:07:08,194 --> 00:07:12,028
She is beautiful and gentle.
She always read story to me.
102
00:07:12,064 --> 00:07:14,259
Anne is beautiful and gentle too.
103
00:07:14,267 --> 00:07:18,033
And you read story to me too.
104
00:07:18,037 --> 00:07:21,097
But, Eliza has beautiful blonde hair.
105
00:07:21,140 --> 00:07:23,233
My hair is red and my
face full with freckles.
106
00:07:23,276 --> 00:07:28,236
I like the freckles on Anne's face.
107
00:07:32,185 --> 00:07:37,122
I like Noah's face too.
108
00:07:37,123 --> 00:07:39,023
Anne.
109
00:07:39,058 --> 00:07:41,083
Randolph
110
00:07:41,093 --> 00:07:42,117
Long time didn't see.
111
00:07:42,161 --> 00:07:44,288
I am sorry, has not been
visiting you for long.
112
00:07:44,330 --> 00:07:45,297
No worry.
113
00:07:45,298 --> 00:07:49,200
This is the grammar and essay
writing for these two months.
114
00:07:49,202 --> 00:07:52,171
I bring along mathematics questions too.
115
00:07:52,171 --> 00:07:54,071
I have been troubling
you. Thank you very much.
116
00:07:54,073 --> 00:07:56,132
The new sensei is very demanding.
117
00:07:56,175 --> 00:07:59,110
The mathematics that
sensei taught us is hard.
118
00:07:59,111 --> 00:08:02,080
Last time I borrow a
history book to you right?
119
00:08:02,114 --> 00:08:05,083
Sensei wants us to
memorize the whole book.
120
00:08:05,117 --> 00:08:07,244
Memorized the whole book?
121
00:08:07,253 --> 00:08:12,054
If it is Anne, I am sure you must
be able to memorize it in full.
122
00:08:12,091 --> 00:08:17,051
That book. . . I still not understand.
123
00:08:17,163 --> 00:08:18,289
Oh, yes, Anne.
124
00:08:18,331 --> 00:08:21,266
Saadi has moved house recently.
125
00:08:21,267 --> 00:08:23,098
Saadi?
126
00:08:23,102 --> 00:08:25,093
Now she is staying with her relatives,
127
00:08:25,137 --> 00:08:27,230
from now on she can
attend school everyday.
128
00:08:27,273 --> 00:08:29,138
She is so happy about it.
129
00:08:29,141 --> 00:08:32,304
She wants me to tell you
that she like you very much.
130
00:08:32,311 --> 00:08:36,111
Is it, Saadi?
131
00:08:36,148 --> 00:08:39,117
What else happened in school?
132
00:08:39,151 --> 00:08:44,088
Oh, yes, Michael's brother, he came
into school with an un-combed hair.
133
00:08:44,090 --> 00:08:48,186
The new sensei likes to
say is your brain a pocket?
134
00:08:48,194 --> 00:08:53,154
Right, his own head looks like owl.
135
00:08:55,034 --> 00:08:57,025
I wish I can see it.
136
00:08:57,069 --> 00:09:02,029
Michael's brother and the new sensei.
137
00:09:04,176 --> 00:09:07,145
Ouch. . . . Anne! Anne!
138
00:09:07,146 --> 00:09:08,238
So. . .sorry.
139
00:09:08,247 --> 00:09:10,044
I have to go.
140
00:09:10,082 --> 00:09:11,049
Oh!
141
00:09:11,050 --> 00:09:12,278
Do you need help?
142
00:09:12,285 --> 00:09:14,014
No, thanks.
143
00:09:14,053 --> 00:09:16,317
It's enough for you all
to come over to visit me.
144
00:09:16,322 --> 00:09:20,281
Then, see you again. Thank you.
145
00:09:20,326 --> 00:09:22,294
Anne is suffering.
146
00:09:22,328 --> 00:09:27,288
She must not have any time to study.
147
00:09:31,237 --> 00:09:35,173
The mathematics and
spelling has become harder.
148
00:09:35,174 --> 00:09:36,198
Anne.
149
00:09:36,242 --> 00:09:40,303
Everyone learnt these,
but I still don't know.
150
00:09:40,313 --> 00:09:43,077
Smoking.
151
00:09:43,115 --> 00:09:48,075
Oh, no!
152
00:09:50,222 --> 00:09:53,191
Horace, come over to help out.
153
00:09:53,225 --> 00:09:56,092
I am doing homework, I am very busy.
154
00:09:56,095 --> 00:09:59,064
Don't cheat. I don't
see you doing homework?
155
00:09:59,065 --> 00:10:01,090
Is the rice ready?
156
00:10:01,133 --> 00:10:03,294
I am hungry.
157
00:10:03,336 --> 00:10:08,296
Alcohol. . . Where are those alcohols.
158
00:10:10,276 --> 00:10:14,212
Noah, you are rubbish.
159
00:10:14,246 --> 00:10:19,206
Who do you look alike with?
160
00:10:20,086 --> 00:10:22,213
Anne, where's the alcohol?
161
00:10:22,221 --> 00:10:24,018
No.
162
00:10:24,056 --> 00:10:25,182
Where you hide them?
163
00:10:25,191 --> 00:10:27,216
I am not hiding.
164
00:10:27,259 --> 00:10:32,219
Correct, there is no
more alcochol in home.
165
00:10:34,333 --> 00:10:38,064
Anne, faster go and cook now.
166
00:10:38,070 --> 00:10:43,030
Yes.
167
00:11:17,176 --> 00:11:21,078
At night, finally there
is sometimes for study.
168
00:11:21,080 --> 00:11:26,040
But Anne is too tired
that she falls asleep.
169
00:11:40,299 --> 00:11:42,290
I am going, the rest left it to Anne.
170
00:11:42,334 --> 00:11:45,064
Let's see who will reach home the first.
171
00:11:45,071 --> 00:11:46,129
Wait for me.
172
00:11:46,172 --> 00:11:51,132
Walk slowly.
173
00:11:57,216 --> 00:12:02,051
I am far behind everyone now.
174
00:12:02,088 --> 00:12:07,048
I am all alone, that's it, I
can't go to school any more.
175
00:12:08,327 --> 00:12:13,287
I must grow this way?
176
00:12:14,066 --> 00:12:19,026
So bad!
177
00:12:28,147 --> 00:12:30,081
Really troubling.
178
00:12:30,082 --> 00:12:33,142
Let me help you.
179
00:12:33,185 --> 00:12:37,281
Thank you, but you
are just a little girl.
180
00:12:37,289 --> 00:12:42,158
I don't think a child is unable to help.
181
00:12:42,161 --> 00:12:47,098
We have Horace, Edward, Harry
and Noah four children at home.
182
00:12:47,133 --> 00:12:50,193
There is no such thing that
the youngest can't help.
183
00:12:50,236 --> 00:12:53,103
The youngest, Noah is
the most kind person.
184
00:12:53,139 --> 00:12:55,198
He always helps me with the housework.
185
00:12:55,274 --> 00:13:00,041
Edward will clean up those
things spilt by himself.
186
00:13:00,079 --> 00:13:03,071
Without four of them, I can't imagine
how this house will looks like.
187
00:13:03,115 --> 00:13:05,276
Even Horace too.
188
00:13:05,284 --> 00:13:08,014
Hey, I said, come and help to push too.
189
00:13:08,053 --> 00:13:12,285
Oh sorry, I am too concentrated
and didn't notice that.
190
00:13:12,324 --> 00:13:17,023
Horses, when I called 1 ,2,3
then you start pulling.
191
00:13:27,239 --> 00:13:31,300
If we will have one more person
I think this can be solved.
192
00:13:31,310 --> 00:13:33,278
Nobah is pulling too.
193
00:13:33,312 --> 00:13:37,248
Nobah?
194
00:13:37,283 --> 00:13:39,183
This horse's name is Nobah.
195
00:13:39,185 --> 00:13:41,085
When I first meet it,
196
00:13:41,120 --> 00:13:45,113
feel like its' eyes is as
attractive as the roses.
197
00:13:45,124 --> 00:13:50,084
Therefore, I named it Nobah.
198
00:13:50,162 --> 00:13:55,122
Oh, I see.
199
00:13:56,268 --> 00:14:00,034
Please, Nobah and horses.
200
00:14:00,039 --> 00:14:03,031
Uncle, your horses is unnamed?
201
00:14:03,075 --> 00:14:08,035
Yes, I didn't notice it
because I borrow it from others.
202
00:14:08,147 --> 00:14:11,116
Let's grant it a name.
203
00:14:11,150 --> 00:14:15,052
By the way, I don't know your name yet.
204
00:14:15,054 --> 00:14:16,112
What is you name?
205
00:14:16,155 --> 00:14:19,215
Anne, behind there is
one 'e ' for the word Anne.
206
00:14:19,225 --> 00:14:20,192
What about you, uncle?
207
00:14:20,192 --> 00:14:24,253
Scott, just like
others, with a T behind.
208
00:14:24,296 --> 00:14:28,096
Biba, what about Biba?
209
00:14:28,100 --> 00:14:29,089
Biba?
210
00:14:29,134 --> 00:14:34,037
What do you think,
horse? What about Biba?
211
00:14:34,039 --> 00:14:35,267
She likes it.
212
00:14:35,274 --> 00:14:39,233
So Biba, no matter what,
come pull together with Nobah.
213
00:14:39,278 --> 00:14:44,238
Alright, 1 23.
214
00:14:56,161 --> 00:15:01,121
Great.
215
00:15:04,103 --> 00:15:06,071
You have helped me a lot, Anne.
216
00:15:06,071 --> 00:15:09,131
And, thank you for
naming the horse for me.
217
00:15:09,174 --> 00:15:11,142
Then you should give some present.
218
00:15:11,176 --> 00:15:13,201
What shall I give?
219
00:15:13,245 --> 00:15:18,205
Oh, yes.
220
00:15:19,151 --> 00:15:20,083
Nah.
221
00:15:20,085 --> 00:15:22,315
Oh, sugar cookies.
222
00:15:22,321 --> 00:15:24,289
Oh yes, Uncle Scott.
223
00:15:24,323 --> 00:15:29,283
How I wish to have a guess at home.
224
00:15:30,062 --> 00:15:33,031
I am great in making tea.
225
00:15:33,065 --> 00:15:35,260
Where are your parents?
226
00:15:35,301 --> 00:15:40,170
No, they passed away very long time ago.
227
00:15:40,172 --> 00:15:44,131
I am adopted by Uncle
Bert and Aunt Joanne.
228
00:15:44,176 --> 00:15:45,268
Really?
229
00:15:45,277 --> 00:15:50,237
Aunt is out to work. Uncle
is sleeping in his room.
230
00:15:52,084 --> 00:15:54,052
You are not attending school?
231
00:15:54,086 --> 00:15:56,281
Yes.
232
00:15:56,288 --> 00:16:01,248
I used to attend last time, but
now the family financial is bad.
233
00:16:05,297 --> 00:16:10,030
It's not very tasty. Enjoy it.
234
00:16:10,035 --> 00:16:14,096
Thank you.
235
00:16:14,139 --> 00:16:16,164
Smell very good.
236
00:16:16,208 --> 00:16:17,232
Have some biscuits.
237
00:16:17,242 --> 00:16:20,075
Although it doesn't look really nice.
238
00:16:20,112 --> 00:16:24,048
That's interesting.
239
00:16:24,049 --> 00:16:27,018
Perhaps I am a bit slow
in getting all this.
240
00:16:27,052 --> 00:16:30,044
I am not quite understand you just now.
241
00:16:30,089 --> 00:16:32,148
Just like cloud.
242
00:16:32,157 --> 00:16:34,284
There are various shapes.
243
00:16:34,326 --> 00:16:37,261
So when you look at the clouds,
you can imagine all kinds of things.
244
00:16:37,262 --> 00:16:40,129
For example, this looks like dog.
245
00:16:40,132 --> 00:16:41,099
Right?
246
00:16:41,100 --> 00:16:42,158
It's so.
247
00:16:42,201 --> 00:16:46,137
Then, this must looks like snake.
248
00:16:46,171 --> 00:16:50,267
Mine looks like sunflower.
249
00:16:50,275 --> 00:16:54,268
Just now we are talking about the
Biba, is there any reason for it?
250
00:16:54,313 --> 00:16:59,114
Biba is one of the girl's
name in Browning's poem.
251
00:16:59,151 --> 00:17:00,243
Browning?
252
00:17:00,252 --> 00:17:02,049
Is that Biba?
253
00:17:02,087 --> 00:17:03,054
Yes.
254
00:17:03,055 --> 00:17:04,249
The song of the young lady
- Biba.
255
00:17:04,256 --> 00:17:06,121
This is the spring in the year.
256
00:17:06,125 --> 00:17:07,217
And it's a morning in the spring.
257
00:17:07,259 --> 00:17:09,022
The clock is pointing at seven o'clock.
258
00:17:09,061 --> 00:17:11,086
The dew speckled around the hills.
259
00:17:11,096 --> 00:17:12,290
The larks linger on the upper sky.
260
00:17:12,331 --> 00:17:15,095
Snails walk pass the bramble.
261
00:17:15,100 --> 00:17:17,068
God sit at the middle of the heaven.
262
00:17:17,069 --> 00:17:22,029
Everything revive and in order.
263
00:17:22,141 --> 00:17:25,076
This is the poem which
my sensei liked most.
264
00:17:25,077 --> 00:17:26,101
Sensei?
265
00:17:26,145 --> 00:17:31,105
Yes, is my late sensei, Walter Shirley.
266
00:17:32,284 --> 00:17:34,252
Walter Shirley?
267
00:17:34,253 --> 00:17:39,020
Yes, yes, actually you look
like Shirley sensei very much.
268
00:17:39,058 --> 00:17:40,286
Optimistic, romantic.
269
00:17:40,292 --> 00:17:45,252
And it seems to have
wings on your back too.
270
00:17:49,201 --> 00:17:52,227
God must have lost something.
271
00:17:52,271 --> 00:17:55,206
Only just now, he has picked it up.
272
00:17:55,207 --> 00:17:57,266
Anything?
273
00:17:57,276 --> 00:18:00,245
Walter Shirley is my late father.
274
00:18:00,279 --> 00:18:03,180
I am Anne Shirley, couldn't be wrong.
275
00:18:03,215 --> 00:18:08,175
Father is sensei. He got a
pair of wings on his back.
276
00:18:10,089 --> 00:18:13,058
This must not be real.
277
00:18:13,058 --> 00:18:17,017
This is so coincident.
278
00:18:17,062 --> 00:18:21,123
Please, tell me about my father.
279
00:18:21,133 --> 00:18:24,034
Oh, yes.
280
00:18:24,036 --> 00:18:28,996
The Shirley sensei I met during my school
time was a humour and talkative guy.
281
00:18:29,241 --> 00:18:32,233
He got a kind and sincere heart.
282
00:18:32,244 --> 00:18:37,204
There's why there were a lot of
children around sensei always.
283
00:18:38,283 --> 00:18:43,243
But that time, I was not in good health.
284
00:18:44,089 --> 00:18:48,025
Every three to two days I will absent
from school, unable to follow the study.
285
00:18:48,060 --> 00:18:52,087
Without any advantages,
I gradually behind others.
286
00:18:52,097 --> 00:18:55,260
I have even lost the
courage to give in efforts.
287
00:18:55,300 --> 00:18:57,268
Alike.
288
00:18:57,269 --> 00:18:59,169
With who?
289
00:18:59,171 --> 00:19:00,297
Nothing.
290
00:19:00,305 --> 00:19:05,265
I thought I will be miserable
for the rest of my life.
291
00:19:07,146 --> 00:19:12,106
At that time, Shirley
sensei came to my house.
292
00:19:14,052 --> 00:19:19,012
Scott, every people will have
his time which is unlucky.
293
00:19:19,091 --> 00:19:24,051
seems like no matter what you
do is incomparable with others.
294
00:19:24,196 --> 00:19:28,155
Now, you shall just take it as holidays.
295
00:19:28,200 --> 00:19:31,169
There are a lot of
turning point in life.
296
00:19:31,203 --> 00:19:36,163
Go to the next turn, there is
something unusual awaiting you in front.
297
00:19:41,213 --> 00:19:44,182
I believed to what sensei said.
298
00:19:44,216 --> 00:19:46,150
Just at the next turning,
299
00:19:46,185 --> 00:19:51,054
I will have a beautiful
life like Shirley sensei.
300
00:19:51,056 --> 00:19:55,152
Not following others,
and not easily give up.
301
00:19:55,160 --> 00:19:58,129
Put in whole efforts.
302
00:19:58,130 --> 00:20:03,090
Finally, I become a sensei.
303
00:20:07,039 --> 00:20:09,098
If not sensei,
304
00:20:09,141 --> 00:20:14,101
even now, I am still
living my miserable life.
305
00:20:15,214 --> 00:20:18,206
For me, this must be also a holidays.
306
00:20:18,217 --> 00:20:19,184
Yes.
307
00:20:19,218 --> 00:20:24,178
Even you are behind others now, but
the turning point is always there.
308
00:20:26,158 --> 00:20:28,092
Just after the turning.
309
00:20:28,093 --> 00:20:30,027
Yes, just after that turning.
310
00:20:30,262 --> 00:20:35,222
Yes.
311
00:20:44,176 --> 00:20:48,135
This is what sensei
told me when I graduated.
312
00:20:48,180 --> 00:20:53,140
Waves in the cradle of the Long
Valley, this sentence not bad right?
313
00:20:53,185 --> 00:20:55,278
Waves in the cradle of the Long Valley?
314
00:20:55,287 --> 00:20:58,188
Yes, he told me in full of imagination.
315
00:20:58,190 --> 00:21:01,091
And I left out some point.
316
00:21:01,093 --> 00:21:03,220
Until now it still a mystery.
317
00:21:03,262 --> 00:21:08,222
Perhaps there are some beautiful parts.
318
00:21:09,167 --> 00:21:12,034
Anne Shirley, thanks for your tea.
319
00:21:12,037 --> 00:21:14,198
Glad to know you.
320
00:21:14,239 --> 00:21:17,106
I will remember today forever.
321
00:21:17,109 --> 00:21:22,069
Me too, thank you, Mr. Scott.
322
00:21:22,180 --> 00:21:27,140
Heah.
323
00:21:29,221 --> 00:21:34,181
After the next turning, there
is beautiful life waiting ahead.
324
00:21:35,127 --> 00:21:40,087
I can do it too.
325
00:21:41,099 --> 00:21:45,297
Anne.
326
00:21:45,304 --> 00:21:50,264
Anne.
327
00:21:55,113 --> 00:22:00,073
It's Noah?
328
00:22:04,222 --> 00:22:09,182
Trouble is falling on Thomas' family.
329
00:23:41,186 --> 00:23:44,121
We will pick out 1 00 audients,
330
00:23:44,122 --> 00:23:46,283
. . . and give out the
hamper sponsored by house
331
00:23:46,324 --> 00:23:49,122
food and two pieces
of Anne's handkerchief.
332
00:23:50,195 --> 00:23:53,164
Please write down your impression
towards our show on the post card.
333
00:23:53,165 --> 00:23:56,032
And send it to the address below.
334
00:23:56,034 --> 00:24:00,266
You can also visit to the main
feedback website and take part.
335
00:24:00,272 --> 00:24:05,107
Next episode. How are
you, Anne. Episode 23.
336
00:24:05,143 --> 00:24:06,235
Weak life.
337
00:24:06,244 --> 00:24:08,212
Please look forward.
23889
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.