Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,680 --> 00:00:01,680
Are you ready?
2
00:00:02,940 --> 00:00:06,740
I know you see me standing here.
3
00:00:08,060 --> 00:00:10,720
Do I look good, my dear?
4
00:00:11,920 --> 00:00:14,180
Do I look good today?
5
00:00:20,140 --> 00:00:23,140
I'm just another kind of girl.
6
00:00:24,480 --> 00:00:27,100
And you want to see my world.
7
00:00:28,300 --> 00:00:29,740
So come and run.
8
00:00:51,590 --> 00:00:54,390
Thank you.
9
00:01:23,950 --> 00:01:24,869
Interesting hello.
10
00:01:24,870 --> 00:01:26,250
We're playing shock roulette.
11
00:01:27,090 --> 00:01:28,090
Shock roulette?
12
00:01:28,190 --> 00:01:31,310
Yeah. You just stick your finger in the
hole, press the button, and someone gets
13
00:01:31,310 --> 00:01:35,650
a horrible electric shock. Except on
rare occasions when everyone gets it.
14
00:01:35,650 --> 00:01:36,628
quad shock.
15
00:01:36,630 --> 00:01:37,890
Wow. I'll pass.
16
00:01:38,150 --> 00:01:39,150
Baby.
17
00:01:39,950 --> 00:01:41,490
So, guess what I'm doing this summer.
18
00:01:42,570 --> 00:01:45,250
Uh... You're gonna wrestle panda bears
on a Mississippi riverboat.
19
00:01:46,530 --> 00:01:47,850
What are you doing this summer?
20
00:01:48,070 --> 00:01:51,970
Okay, my dad knows this guy who manages
the Chambray Hotel on Maui.
21
00:01:55,600 --> 00:01:57,860
get to work there as a cabana girl for
the whole summer.
22
00:01:58,160 --> 00:02:00,920
Yay! And I can invite a friend.
23
00:02:01,280 --> 00:02:02,860
I'm a friend. You want to do it?
24
00:02:03,220 --> 00:02:07,220
Yeah, but I can't. My mom's making me
get a part -time job tutoring some kids.
25
00:02:07,640 --> 00:02:09,660
What kids? I don't know, stupid ones.
26
00:02:10,380 --> 00:02:11,540
Hey, let's play again.
27
00:02:11,800 --> 00:02:12,800
Come on, Zoe, it's fun.
28
00:02:13,340 --> 00:02:14,340
Okay.
29
00:02:15,540 --> 00:02:16,540
Here we go.
30
00:02:18,040 --> 00:02:21,440
Why don't you ask your cute boyfriend to
go to Hawaii with you for the summer?
31
00:02:21,620 --> 00:02:23,100
He works for his uncle every summer.
32
00:02:23,500 --> 00:02:24,720
Hardware store, you know.
33
00:02:25,040 --> 00:02:27,500
Hammers, paint, copper piping. It's a
thrill a minute.
34
00:02:28,000 --> 00:02:29,000
Ow!
35
00:02:29,460 --> 00:02:30,840
This game is horrible.
36
00:02:31,100 --> 00:02:31,859
The worst.
37
00:02:31,860 --> 00:02:33,640
Let's play again, okay? Yes.
38
00:02:40,540 --> 00:02:42,680
Michael, where are you taking me?
39
00:02:43,020 --> 00:02:44,460
Just keep your eyes closed.
40
00:02:44,800 --> 00:02:46,800
No peeking. Hey, Michael!
41
00:02:47,440 --> 00:02:48,440
Hey, man!
42
00:02:49,080 --> 00:02:50,080
Ow!
43
00:02:50,400 --> 00:02:51,460
Sorry, sorry.
44
00:02:52,700 --> 00:02:54,100
This way.
45
00:02:56,400 --> 00:02:57,400
Keep your eyes closed.
46
00:03:00,040 --> 00:03:01,040
Okay.
47
00:03:05,800 --> 00:03:06,800
Open.
48
00:03:09,600 --> 00:03:12,240
What? I'm going to abandon an old car?
49
00:03:13,240 --> 00:03:14,240
A bit.
50
00:03:14,720 --> 00:03:15,720
It's a classic.
51
00:03:16,120 --> 00:03:17,640
My dad gave it to me.
52
00:03:28,620 --> 00:03:33,220
drive a stick shift not yet but i'm
gonna learn and then i'm gonna drive you
53
00:03:33,220 --> 00:03:39,780
the prom but the prom's right over there
i will drive you okay all right
54
00:03:39,780 --> 00:03:46,620
i gotta start practicing i'll begin with
the super cool jumping stick
55
00:03:46,620 --> 00:03:51,180
impressive
56
00:04:26,100 --> 00:04:27,100
What?
57
00:04:27,960 --> 00:04:31,160
Miss Kibler made me head of the prom
committee. I'm in charge of the whole
58
00:04:31,480 --> 00:04:32,480
That's awesome.
59
00:04:32,500 --> 00:04:33,560
Will you do everything for me?
60
00:04:34,100 --> 00:04:35,700
No. Oh, boo.
61
00:04:35,980 --> 00:04:37,140
I'll work on the prom committee.
62
00:04:37,820 --> 00:04:39,760
Awesome. Go do my laundry.
63
00:04:40,480 --> 00:04:42,580
No, I meant I wanted to help you with
prom stuff.
64
00:04:42,860 --> 00:04:46,300
You will be. By doing my laundry, you're
preying up my time to work on the prom.
65
00:04:46,600 --> 00:04:47,600
Oh.
66
00:05:06,360 --> 00:05:07,360
Mandy Franklin.
67
00:05:09,300 --> 00:05:13,060
Mandy... Come on.
68
00:05:14,980 --> 00:05:18,000
What? How could you ask Mandy Franklin
to the prom?
69
00:05:18,260 --> 00:05:21,080
You said we should both ask somebody
else to the prom so no one will suspect
70
00:05:21,080 --> 00:05:22,080
we're dating.
71
00:05:23,160 --> 00:05:25,700
Yes, but you're not taking Nate out,
Mandy.
72
00:05:26,020 --> 00:05:27,020
Go cancel her.
73
00:05:27,180 --> 00:05:30,420
Oh, come on. I have to get your approval
on who I ask? Absolutely.
74
00:05:30,940 --> 00:05:33,540
Okay, then you have to get my approval
on who you ask.
75
00:05:38,360 --> 00:05:39,700
Want to go make out? Yes.
76
00:05:43,460 --> 00:05:44,460
It's your bag.
77
00:05:47,680 --> 00:05:48,680
Okay, okay.
78
00:05:49,480 --> 00:05:50,480
Clutch in.
79
00:05:52,360 --> 00:05:53,360
First gear.
80
00:06:11,760 --> 00:06:12,760
Understand?
81
00:06:18,100 --> 00:06:19,640
You seem frustrated.
82
00:06:20,140 --> 00:06:21,140
Why?
83
00:06:22,060 --> 00:06:25,800
Uh, because I'm trying to drive a stick
shift.
84
00:06:26,060 --> 00:06:27,860
Trying and failing.
85
00:06:29,500 --> 00:06:31,080
Okay, who are you?
86
00:06:31,420 --> 00:06:37,760
I'm Mr. Takato. I teach mathematics to
the 7th and 8th graders here at PCA.
87
00:06:38,000 --> 00:06:42,600
Oh. Well, that's very nice, but... You
want to drive stick shift?
88
00:06:43,900 --> 00:06:46,820
Yeah, but... You wish me to teach you?
89
00:06:49,060 --> 00:06:50,060
Sure,
90
00:06:51,840 --> 00:06:57,220
yeah. You will do everything I say
exactly as I instruct?
91
00:06:58,820 --> 00:07:00,840
Okay. Say yes.
92
00:07:01,940 --> 00:07:02,940
Yes.
93
00:07:03,720 --> 00:07:06,980
Then I will teach you to drive stick
shift.
94
00:07:08,010 --> 00:07:10,370
Then I will move the tree off my car.
95
00:07:11,110 --> 00:07:12,110
Please.
96
00:07:15,430 --> 00:07:16,430
All right.
97
00:07:20,350 --> 00:07:21,350
Hello.
98
00:07:28,650 --> 00:07:29,910
You scared me.
99
00:07:30,270 --> 00:07:31,930
Good. Now I can comfort you.
100
00:07:34,970 --> 00:07:36,710
It's okay. You're safe now.
101
00:07:37,900 --> 00:07:40,620
Where have you been all night? I texted
you like five times.
102
00:07:40,920 --> 00:07:42,000
I was on the phone with my uncle.
103
00:07:42,260 --> 00:07:43,159
Hardware Hank?
104
00:07:43,160 --> 00:07:43,959
Not anymore.
105
00:07:43,960 --> 00:07:46,460
He sold it. He sold his hardware store?
106
00:07:46,780 --> 00:07:48,340
Yep. And guess what that means?
107
00:07:48,640 --> 00:07:49,860
No more free hammers?
108
00:07:50,160 --> 00:07:51,960
I can go with you to Hawaii this summer.
109
00:07:52,420 --> 00:07:53,420
Really? Wow!
110
00:07:54,280 --> 00:07:55,920
And here's some more good news.
111
00:07:57,320 --> 00:07:58,320
What's this?
112
00:08:02,340 --> 00:08:03,340
Oh, my God!
113
00:08:04,060 --> 00:08:05,060
What'd you do?
114
00:08:05,840 --> 00:08:06,840
You like it?
115
00:08:07,310 --> 00:08:08,550
I love it. What's this for?
116
00:08:08,850 --> 00:08:11,470
I don't know. I was thinking maybe your
neck?
117
00:08:11,790 --> 00:08:12,890
Come on, seriously.
118
00:08:13,290 --> 00:08:14,290
Why'd you buy me this?
119
00:08:15,590 --> 00:08:16,590
Because.
120
00:08:17,090 --> 00:08:22,730
I... I, uh... Read what it says on the
back.
121
00:08:27,190 --> 00:08:30,210
It says I love you.
122
00:08:53,230 --> 00:08:54,230
I'm thirsty.
123
00:08:56,430 --> 00:09:00,370
Okay, you are being way too casual about
this. One of the hottest guys at PCA
124
00:09:00,370 --> 00:09:03,130
just gave you a necklace and told you he
loves you at the same time.
125
00:09:03,710 --> 00:09:05,210
They make appleberry blicks now?
126
00:09:05,690 --> 00:09:06,690
Apples aren't berries.
127
00:09:07,850 --> 00:09:08,850
What's with you?
128
00:09:09,310 --> 00:09:10,530
Don't you love James back?
129
00:09:11,210 --> 00:09:12,550
Well, yeah, I think.
130
00:09:13,130 --> 00:09:17,590
Okay, I know what's going on here. Do
you? You're in I love you shock.
131
00:09:18,010 --> 00:09:19,010
Oh, God.
132
00:09:21,260 --> 00:09:25,240
It's a teen girl thing. I read about it
on highschoolcrazy .com. Oh, yeah, I saw
133
00:09:25,240 --> 00:09:26,240
that. Zoe, come look.
134
00:09:30,980 --> 00:09:34,980
Okay, highschoolcrazy .com.
135
00:09:35,280 --> 00:09:36,280
I love this site.
136
00:09:36,980 --> 00:09:39,900
Oh, okay, there. Click on I Love You
Shock. I know what to do.
137
00:09:42,200 --> 00:09:43,480
See, Zoe? There it is.
138
00:09:59,470 --> 00:10:00,510
Are you ready?
139
00:10:00,810 --> 00:10:02,650
Sure. Yeah, let's drive.
140
00:10:05,210 --> 00:10:11,170
What? You cannot learn to drive a stick
shift until you learn to drive a dick
141
00:10:11,170 --> 00:10:12,170
shift.
142
00:10:14,570 --> 00:10:15,570
What's that?
143
00:10:17,630 --> 00:10:19,290
I don't even know what you just said.
144
00:10:21,010 --> 00:10:22,010
What's that?
145
00:10:25,450 --> 00:10:28,150
A wooden bowl containing tuna.
146
00:10:29,290 --> 00:10:31,310
Mayonnaise and onions.
147
00:10:33,170 --> 00:10:34,170
And?
148
00:10:35,190 --> 00:10:36,190
Mix it.
149
00:10:36,750 --> 00:10:39,650
Mix it? I want you to make tuna salad.
150
00:10:40,510 --> 00:10:41,510
But why?
151
00:10:41,770 --> 00:10:42,810
Mix the tuna.
152
00:10:51,150 --> 00:10:53,310
Your right hand.
153
00:10:57,920 --> 00:10:58,920
No.
154
00:11:00,580 --> 00:11:05,720
Up, down, over. Up, down.
155
00:11:07,080 --> 00:11:10,220
Up, down, up. Over.
156
00:11:10,540 --> 00:11:12,820
Over, up, down.
157
00:11:13,120 --> 00:11:17,660
Again. Up, down, over, up, down.
158
00:11:18,040 --> 00:11:21,280
Up, down, over, up, down.
159
00:11:21,720 --> 00:11:23,720
Up, down, over,
160
00:11:24,540 --> 00:11:26,280
up. With your soul.
161
00:11:26,640 --> 00:11:27,720
With my soul.
162
00:11:28,440 --> 00:11:31,820
Up, down, over, up, down.
163
00:11:41,320 --> 00:11:43,620
Okay. What about that girl there?
164
00:11:44,760 --> 00:11:48,260
Absolutely not. No way are you taking
her to the wrong.
165
00:11:48,580 --> 00:11:50,740
Why? She's way too pretty.
166
00:11:51,300 --> 00:11:52,380
Don't be a baby.
167
00:11:52,980 --> 00:11:53,980
All right.
168
00:11:54,670 --> 00:12:00,170
If you get to go with her, I get to go
with him.
169
00:12:02,610 --> 00:12:05,170
You're not going to the dance with
shirtless Dave.
170
00:12:05,610 --> 00:12:06,610
Okay.
171
00:12:07,410 --> 00:12:11,950
Then what about... Hi.
172
00:12:12,350 --> 00:12:13,350
Hi.
173
00:12:13,670 --> 00:12:15,990
Hello. You guys seen Zoe today?
174
00:12:16,310 --> 00:12:17,310
Yeah. Sure.
175
00:12:17,430 --> 00:12:18,430
Why?
176
00:12:18,590 --> 00:12:21,770
Because we usually meet at the coffee
cart in the morning and she wasn't there
177
00:12:21,770 --> 00:12:24,130
and she hasn't checked her voicemail or
texted me all day.
178
00:12:24,850 --> 00:12:26,210
Well, bye.
179
00:12:28,030 --> 00:12:29,390
I can always count on you for help.
180
00:12:33,730 --> 00:12:34,730
No,
181
00:12:36,010 --> 00:12:37,970
you just let me pick a date for the prom
already? No.
182
00:12:38,830 --> 00:12:42,030
But you said... We'll never agree if we
pick our own dates.
183
00:12:42,650 --> 00:12:44,190
So why don't we pick each other's?
184
00:12:45,010 --> 00:12:48,090
What? You mean you pick my date and I
pick yours?
185
00:12:48,570 --> 00:12:52,630
Yeah. That way you'll be okay with
whoever I take, and I'll be okay with
186
00:12:52,630 --> 00:12:53,630
you take.
187
00:12:54,510 --> 00:12:56,070
Okay. I guess that's fair.
188
00:12:57,730 --> 00:13:00,050
Can I at least give you an idea of who
I'd like to take?
189
00:13:00,690 --> 00:13:01,690
Sure.
190
00:13:02,690 --> 00:13:03,890
See those twins over there?
191
00:13:05,190 --> 00:13:07,290
Yes. Which one do you want?
192
00:13:08,430 --> 00:13:09,430
Both.
193
00:13:25,530 --> 00:13:28,110
And I don't get this. I don't get this
at all.
194
00:13:28,910 --> 00:13:30,730
Keep stomping the grapes.
195
00:13:31,030 --> 00:13:32,990
But I want to learn to drive a thick
shift.
196
00:13:34,230 --> 00:13:36,310
This tuna fish is excellent.
197
00:13:37,050 --> 00:13:38,050
Thanks.
198
00:13:41,590 --> 00:13:42,590
Slow down.
199
00:13:43,570 --> 00:13:46,470
Move your feet rhythmically.
200
00:13:47,830 --> 00:13:48,830
Left.
201
00:13:55,440 --> 00:13:57,540
Yeah, yeah. Left, right, left, right.
202
00:14:01,600 --> 00:14:03,800
You said you were going to teach me to
drive a stick shift.
203
00:14:04,020 --> 00:14:07,580
And now I've spent almost two days doing
nothing but making you tuna fish salad
204
00:14:07,580 --> 00:14:10,060
in a square bowl and grape juice with my
bare feet. You
205
00:14:10,060 --> 00:14:16,760
are
206
00:14:16,760 --> 00:14:17,760
ready.
207
00:14:25,000 --> 00:14:26,000
Now what?
208
00:14:26,320 --> 00:14:30,520
Put your key in the slot, then twist it.
209
00:14:37,020 --> 00:14:39,080
Now drive this car.
210
00:14:40,780 --> 00:14:42,620
I don't know how to drive a stick shift.
211
00:14:43,080 --> 00:14:44,700
Dump the grapes.
212
00:14:46,460 --> 00:14:48,180
But... Stir the tuna.
213
00:14:50,700 --> 00:14:52,160
Dump the grapes.
214
00:14:54,700 --> 00:14:55,980
The tuna.
215
00:14:59,940 --> 00:15:02,840
Whatever turns you on.
216
00:15:04,660 --> 00:15:06,340
Dump the grape.
217
00:15:07,840 --> 00:15:09,500
The tuna.
218
00:15:13,380 --> 00:15:15,460
Hey, I'm driving.
219
00:15:15,900 --> 00:15:18,580
Empty. Dump the grape.
220
00:15:19,880 --> 00:15:21,380
The tuna.
221
00:15:25,150 --> 00:15:26,190
Grape. Grape.
222
00:15:26,930 --> 00:15:27,869
Tuna fish.
223
00:15:27,870 --> 00:15:28,870
Tuna fish.
224
00:15:50,280 --> 00:15:53,620
Stacy in charge of prom decorations,
food, snacks, and beverages, and booking
225
00:15:53,620 --> 00:15:54,339
the band.
226
00:15:54,340 --> 00:15:55,740
And what are you doing?
227
00:15:56,200 --> 00:15:57,420
I'm telling Stacy what to do.
228
00:15:58,000 --> 00:16:01,160
Now, you can either be in charge of
getting the photographer or ice.
229
00:16:01,700 --> 00:16:03,800
Ice? You know, frozen water.
230
00:16:04,220 --> 00:16:06,340
Keeps drinks cold. Often comes in cube
form.
231
00:16:07,040 --> 00:16:09,300
Yeah, thanks, but I don't want to help
with the prom.
232
00:16:09,740 --> 00:16:10,740
Why not?
233
00:16:10,880 --> 00:16:12,680
I'm just not that into it.
234
00:16:13,340 --> 00:16:15,360
But this is your first big dance with
James.
235
00:16:15,800 --> 00:16:18,720
So? So you were all excited about it two
weeks ago.
236
00:16:19,360 --> 00:16:22,100
And now I'm... Hey, Zoe.
237
00:16:22,900 --> 00:16:24,060
Hi. Hey, James.
238
00:16:25,240 --> 00:16:26,920
Where have you been the past two days?
239
00:16:27,840 --> 00:16:28,840
I've been around.
240
00:16:29,520 --> 00:16:30,520
Not around me.
241
00:16:32,720 --> 00:16:34,540
I'll see you guys later.
242
00:16:38,340 --> 00:16:39,340
Nice necklace.
243
00:16:39,900 --> 00:16:41,720
This? I've had it, like, forever.
244
00:16:42,260 --> 00:16:43,260
I know.
245
00:16:44,020 --> 00:16:46,720
So, why do I feel like you don't want me
around?
246
00:16:47,520 --> 00:16:50,290
Come on, you're my boy. Boyfriend, why
wouldn't I want you around?
247
00:16:50,970 --> 00:16:51,970
Good question.
248
00:16:52,950 --> 00:16:54,790
So, you want to get some dinner at Sushi
Rock?
249
00:16:55,490 --> 00:16:57,250
I'll play you a cool drum solo with my
chopsticks.
250
00:16:58,290 --> 00:17:02,630
Yeah, I got a ton of homework and the
whole ice thing for the prom.
251
00:17:03,430 --> 00:17:04,429
So you will do the ice?
252
00:17:04,690 --> 00:17:05,849
Yeah. Yay.
253
00:17:07,030 --> 00:17:09,190
Great. So, maybe tomorrow night?
254
00:17:09,990 --> 00:17:10,990
I'll call you later.
255
00:17:23,050 --> 00:17:24,050
Two. Quinn.
256
00:17:24,130 --> 00:17:27,790
Our deal was, I get to pick your date to
the prom, and you get to pick mine.
257
00:17:28,050 --> 00:17:29,050
Now go ask her.
258
00:17:41,130 --> 00:17:44,230
Hey, Stacy.
259
00:17:44,710 --> 00:17:46,110
Oh, Logan, hi.
260
00:17:46,950 --> 00:17:47,950
Uh,
261
00:17:48,210 --> 00:17:50,690
you got a date to the prom?
262
00:17:52,320 --> 00:17:55,840
No. But look, I'm building one enormous
cotton swab.
263
00:17:56,080 --> 00:17:58,140
I have a lot for regular cotton swabs.
264
00:18:00,220 --> 00:18:01,220
Yeah.
265
00:18:01,600 --> 00:18:06,860
Um... So... Do you want to go to the
prom with me?
266
00:18:08,180 --> 00:18:09,260
Feel free to say no.
267
00:18:09,960 --> 00:18:11,020
Yes. Yes!
268
00:18:11,280 --> 00:18:12,280
Yes! Oh!
269
00:18:12,620 --> 00:18:13,740
My first prom!
270
00:18:14,160 --> 00:18:15,560
And with Logan Reese!
271
00:18:16,080 --> 00:18:17,380
I've got to go shave my toes.
272
00:18:19,000 --> 00:18:20,620
Only my big ones grow hair.
273
00:18:32,780 --> 00:18:33,780
It won't be that bad.
274
00:18:34,060 --> 00:18:35,060
Yeah, sure.
275
00:18:37,420 --> 00:18:43,520
Now, let's talk about your prom date.
276
00:18:45,840 --> 00:18:47,940
Would you like to go to the prom with
me?
277
00:18:51,780 --> 00:18:54,500
Okay. But only because you're my
sister's friend.
278
00:18:59,380 --> 00:19:00,380
Thanks.
279
00:19:22,159 --> 00:19:23,900
You know, they're not going to pop.
280
00:19:25,560 --> 00:19:26,560
Hey.
281
00:19:31,380 --> 00:19:32,380
Finished your homework?
282
00:19:33,460 --> 00:19:34,460
Homework?
283
00:19:34,680 --> 00:19:38,880
Yeah. Earlier you said you... Oh, yeah.
I finished a while ago.
284
00:19:40,680 --> 00:19:43,460
Cool. So, want to break up?
285
00:19:44,480 --> 00:19:45,480
What?
286
00:19:45,660 --> 00:19:48,440
It wasn't that easy to say the first
time, do I have to say it again?
287
00:19:49,760 --> 00:19:51,080
Why do you want to break up with me?
288
00:19:51,680 --> 00:19:52,980
I didn't say I did.
289
00:19:53,440 --> 00:19:55,040
I asked you if you did.
290
00:19:56,980 --> 00:19:58,620
Okay, what's going on?
291
00:19:58,880 --> 00:19:59,880
You tell me.
292
00:20:01,260 --> 00:20:02,260
Come on.
293
00:20:02,640 --> 00:20:04,900
Saturday night I gave you a necklace
that said I love you.
294
00:20:05,760 --> 00:20:07,320
Since then you've barely talked to me.
295
00:20:08,300 --> 00:20:10,280
And when you did, you didn't exactly say
it back.
296
00:20:14,520 --> 00:20:15,520
I'm sorry.
297
00:20:16,480 --> 00:20:17,480
It's okay.
298
00:20:18,380 --> 00:20:19,640
I don't want you to hate me.
299
00:20:19,900 --> 00:20:20,900
I don't hate you.
300
00:20:21,660 --> 00:20:22,660
Didn't you read the necklace?
301
00:20:24,620 --> 00:20:25,620
I meant it.
302
00:20:26,280 --> 00:20:27,420
I do love you.
303
00:20:28,740 --> 00:20:31,000
Whether you're my girlfriend or just my
friend.
304
00:20:32,940 --> 00:20:34,800
Okay, now you're making me hate you.
305
00:20:35,590 --> 00:20:37,550
How am I? Because you're awesome.
306
00:20:38,610 --> 00:20:41,430
You're like the nicest, coolest guy I've
ever met.
307
00:20:44,070 --> 00:20:49,550
Look, James, when you gave me that
necklace... Come on. Things were getting
308
00:20:49,550 --> 00:20:51,330
weird between us before I gave you the
necklace.
309
00:20:53,150 --> 00:20:54,190
You want to tell me why?
310
00:20:57,910 --> 00:20:58,910
I don't know.
311
00:21:00,890 --> 00:21:03,330
There's just something...
312
00:21:04,370 --> 00:21:05,370
In a way.
313
00:21:06,310 --> 00:21:07,550
I can't figure it out.
314
00:21:09,690 --> 00:21:10,690
I get it.
315
00:21:12,030 --> 00:21:15,190
Look, I'm not mad or anything like that.
316
00:21:16,970 --> 00:21:18,070
I want us to be friends.
317
00:21:19,790 --> 00:21:20,790
I do too.
318
00:21:22,190 --> 00:21:23,190
Good.
319
00:21:37,000 --> 00:21:38,000
Keep it.
320
00:22:14,280 --> 00:22:16,280
What do you think? Am I prom ready?
321
00:22:16,800 --> 00:22:21,440
Yeah, but don't you think that dress is
a little too sexy for your date, Dustin?
322
00:22:22,100 --> 00:22:24,780
Dustin? Very mature for his age.
323
00:22:25,020 --> 00:22:27,820
Yeah, I hear his bedtime got moved up to
8 .15.
324
00:22:32,040 --> 00:22:33,060
Everybody dressed?
325
00:22:33,520 --> 00:22:34,660
Yep, pretty much.
326
00:22:36,720 --> 00:22:38,180
What's up, hot stuff?
327
00:22:38,540 --> 00:22:40,700
Just getting ready, equally hot stuff.
328
00:22:42,860 --> 00:22:47,020
So, before we go to the prom, you and I
are going to Pete and Sam's for dinner.
329
00:22:47,260 --> 00:22:48,740
I love Pete and Sam's. I know.
330
00:22:48,940 --> 00:22:49,940
We're not going.
331
00:22:50,880 --> 00:22:53,340
Why? You know how hard it was to get
reservations?
332
00:22:53,840 --> 00:22:54,840
We have to get to the prom.
333
00:22:55,200 --> 00:22:56,820
We'll be at the prom on time.
334
00:22:57,060 --> 00:22:58,940
No. On time is for losers.
335
00:22:59,280 --> 00:23:00,460
I want to be fashionably late.
336
00:23:00,660 --> 00:23:04,880
I'm taking you to Pete and Sam's, and
we'll get to the prom perfectly late.
337
00:23:04,880 --> 00:23:06,140
right? All right.
338
00:23:06,420 --> 00:23:08,640
Be more psyched. All right.
339
00:23:09,000 --> 00:23:10,000
Good girl.
340
00:23:12,140 --> 00:23:13,220
Hey, Vince. Hey, Zoe.
341
00:23:13,440 --> 00:23:14,700
Later, Vince. Later, Zoe.
342
00:23:23,960 --> 00:23:25,480
A dress just landed on me.
343
00:23:27,520 --> 00:23:29,160
Ooh, and a strapless bra.
344
00:23:29,600 --> 00:23:31,680
Put that stuff on. With these shoes.
345
00:23:32,300 --> 00:23:36,000
Okay. For like the 97th time, I'm not
going to the prom.
346
00:23:36,840 --> 00:23:38,940
If you broke up with James, it doesn't
mean you have to be the only person at
347
00:23:38,940 --> 00:23:41,960
PCA who's not going to be there. Lots of
people are going dateless.
348
00:23:42,160 --> 00:23:45,560
Yeah, Firewire and, uh, Firewire.
349
00:23:46,040 --> 00:23:47,900
That weird Swedish kid that smells like
meat?
350
00:23:48,220 --> 00:23:50,000
Yeah. Well, you guys just go have fun.
351
00:23:50,520 --> 00:23:53,980
Not without you. Why couldn't you have
broken up with James after the prom?
352
00:23:54,260 --> 00:23:56,240
Why'd you break up with him at all? He's
awesome.
353
00:23:56,560 --> 00:24:00,160
I know James is awesome, and I know you
think I was stupid to break up with him.
354
00:24:00,200 --> 00:24:02,700
And maybe you're right, but I did it,
and now it's done.
355
00:24:02,940 --> 00:24:04,200
Oh, my God, those shoes are cute.
356
00:24:04,440 --> 00:24:05,440
Then wear them to the prom.
357
00:24:05,600 --> 00:24:06,600
Not happening.
358
00:24:10,450 --> 00:24:12,150
Zoe, something's bothering you.
359
00:24:12,590 --> 00:24:13,590
Yeah.
360
00:24:14,910 --> 00:24:16,690
If you figure out what it is, let me
know.
361
00:24:23,810 --> 00:24:25,330
This is so bad.
362
00:24:31,430 --> 00:24:32,430
Logan Reach?
363
00:24:33,620 --> 00:24:36,140
Prepare for the most spectacular night
of your life.
364
00:24:39,620 --> 00:24:40,920
Let's drop this prom.
365
00:24:47,580 --> 00:24:48,580
I'm here.
366
00:24:48,980 --> 00:24:49,980
Hi, Dustin.
367
00:24:50,400 --> 00:24:53,240
I know I'm supposed to bring you a
flower, but I forgot.
368
00:24:53,460 --> 00:24:54,460
So here.
369
00:24:57,560 --> 00:24:58,560
Wow.
370
00:24:58,800 --> 00:24:59,800
Canadian dollar.
371
00:25:01,260 --> 00:25:02,340
I'll be ready in a sec.
372
00:25:14,220 --> 00:25:15,220
What are these?
373
00:25:15,540 --> 00:25:16,540
Give me that!
374
00:25:18,960 --> 00:25:23,900
These are small spherical explosives I
made out of plutonium. What do they do?
375
00:25:33,220 --> 00:25:34,440
This is so embarrassing.
376
00:25:34,840 --> 00:25:37,500
What? Going to the prom without a date.
377
00:25:37,840 --> 00:25:39,520
I could have gotten a date if I wanted.
378
00:25:39,720 --> 00:25:40,720
Who?
379
00:25:46,780 --> 00:25:47,820
Come on.
380
00:25:48,340 --> 00:25:49,560
Let's go to the prom.
381
00:25:52,440 --> 00:25:54,560
What was that? I don't know.
382
00:25:54,760 --> 00:25:55,719
I do.
383
00:25:55,720 --> 00:25:58,420
Remember Doomsday comic book issue
number three?
384
00:25:59,100 --> 00:26:00,620
The end of the world.
385
00:26:00,820 --> 00:26:04,840
Quan Far said the end of the world would
be signaled by a series of small,
386
00:26:04,980 --> 00:26:06,140
mysterious explosions.
387
00:26:06,640 --> 00:26:07,900
Black Doomsday has begun.
388
00:26:08,220 --> 00:26:11,940
According to Quan Far, the only
survivors will be those who dwell in the
389
00:26:11,940 --> 00:26:13,060
wilderness. Let's go!
390
00:26:16,680 --> 00:26:23,640
The Pacific Coast Academy prom will
officially begin in one hour. Please
391
00:26:23,640 --> 00:26:25,800
in at the registration desk with Mr.
Becker.
392
00:26:46,379 --> 00:26:50,260
You didn't think I could do it, did you?
No, I did not think you could learn how
393
00:26:50,260 --> 00:26:52,120
to drive a stick shift that well, that
fast.
394
00:26:52,360 --> 00:26:53,840
I owe it all to Mr. Takato.
395
00:26:54,400 --> 00:26:56,400
Stirring tuna fish, stomping grapes.
396
00:26:56,620 --> 00:26:58,000
The man's a stick shifting genius.
397
00:26:58,340 --> 00:26:59,960
How come I've never heard of the teacher
before?
398
00:27:00,200 --> 00:27:02,140
I told you, he's a lower school teacher.
399
00:27:03,440 --> 00:27:04,440
Okay.
400
00:27:10,700 --> 00:27:12,200
This is so uncomfortable.
401
00:27:12,780 --> 00:27:14,140
Would you quit complaining?
402
00:27:21,440 --> 00:27:23,300
You fell off.
403
00:27:24,060 --> 00:27:25,740
Yeah, wasn't that hilarious?
404
00:27:30,140 --> 00:27:33,660
Your date brought you to the prom on a
bicycle?
405
00:27:35,760 --> 00:27:36,760
That's hilarious.
406
00:27:37,100 --> 00:27:40,100
Hey, Dustin, is there a lower school
teacher named Mr. Takato?
407
00:27:40,680 --> 00:27:41,680
I never heard of her.
408
00:27:42,020 --> 00:27:44,540
But hey, did you see Quinn fall off my
bike?
409
00:27:55,120 --> 00:27:56,120
Let's go dance.
410
00:28:12,010 --> 00:28:13,010
Nice to see you.
411
00:28:13,510 --> 00:28:14,950
With your date.
412
00:28:16,670 --> 00:28:18,090
Yeah, that's right.
413
00:28:25,530 --> 00:28:28,390
I can't believe you made me come here
with Dustin.
414
00:28:28,650 --> 00:28:30,470
Oh, and I'm having a blast with Daisy.
415
00:28:32,090 --> 00:28:34,010
Maybe we should have just come here
together.
416
00:28:34,390 --> 00:28:35,930
And let everyone know we like each
other?
417
00:28:36,130 --> 00:28:38,070
No, I couldn't take the abuse we get.
418
00:28:38,390 --> 00:28:39,229
Me neither.
419
00:28:39,230 --> 00:28:40,230
No, Geeks!
420
00:28:45,900 --> 00:28:46,859
I promise.
421
00:28:46,860 --> 00:28:49,740
Sometime tonight, we'll find a way to
sneak off and be together.
422
00:28:51,700 --> 00:28:52,700
I like you.
423
00:28:53,300 --> 00:28:56,120
Logan! What's your hold up, buttercup?
424
00:28:57,880 --> 00:29:00,720
I was just telling Quinn how much I
don't like her.
425
00:29:01,060 --> 00:29:02,260
Yes, you're such a jerk.
426
00:29:04,640 --> 00:29:05,640
Let's go, Dilson.
427
00:29:07,080 --> 00:29:08,980
Sure thing, Reese.
428
00:29:17,480 --> 00:29:18,680
What happened back there?
429
00:29:19,040 --> 00:29:22,400
I woke up on the ground and some janitor
was trying to steal my wallet.
430
00:29:23,080 --> 00:29:24,080
Wham!
431
00:29:30,060 --> 00:29:31,060
Oh,
432
00:29:32,020 --> 00:29:36,660
hey,
433
00:29:36,760 --> 00:29:42,860
Zoe. Hi.
434
00:29:43,860 --> 00:29:44,860
One sec.
435
00:29:47,530 --> 00:29:48,790
Aren't you going to the prom?
436
00:29:49,250 --> 00:29:50,450
No, I don't have a date.
437
00:29:51,110 --> 00:29:52,110
I'll be your date.
438
00:29:53,070 --> 00:29:54,390
You're taking Martha.
439
00:29:58,490 --> 00:29:59,650
I'll get rid of her.
440
00:30:00,550 --> 00:30:01,550
Jeremiah?
441
00:30:01,790 --> 00:30:03,450
Yes? Go.
442
00:30:05,310 --> 00:30:06,310
All right.
443
00:30:33,179 --> 00:30:34,179
Gidget. Gidget.
444
00:30:34,620 --> 00:30:35,620
Gidget.
445
00:30:36,100 --> 00:30:37,500
Look, what do you want from me?
446
00:30:40,660 --> 00:30:42,760
Well, then why didn't you say that
before we got married?
447
00:30:44,740 --> 00:30:46,960
Hey, what time is it? Oh, okay.
448
00:30:47,380 --> 00:30:48,380
Order the eight.
449
00:30:49,320 --> 00:30:51,420
Your mother's an animal.
450
00:30:52,400 --> 00:30:53,400
Animal!
451
00:30:54,140 --> 00:30:58,820
Okay, well, if your ex -boyfriend is so
rich and successful, then maybe you
452
00:30:58,820 --> 00:30:59,820
should have married him.
453
00:31:00,760 --> 00:31:01,760
Gidget.
454
00:31:02,219 --> 00:31:02,939
Get it!
455
00:31:02,940 --> 00:31:05,400
Get it! You don't want me to be a cab
driver?
456
00:31:05,740 --> 00:31:07,660
You want me to go to community college?
457
00:31:08,240 --> 00:31:09,580
Fine! I'll go right now!
458
00:31:17,960 --> 00:31:18,960
You hear that?
459
00:31:19,260 --> 00:31:20,560
I'm not a cab driver anymore!
460
00:31:21,040 --> 00:31:22,640
Here go the keys!
461
00:31:25,040 --> 00:31:26,040
You happy?
462
00:31:37,580 --> 00:31:40,160
Yeah, do that. But we have to get to the
prom.
463
00:31:40,440 --> 00:31:44,960
Yeah, I understand the conflict here.
Hey, buddy, would you please come back
464
00:31:44,960 --> 00:31:45,960
here?
465
00:32:13,840 --> 00:32:17,040
this poem tonight but she's a little
late so here i go
466
00:33:12,780 --> 00:33:13,880
you didn't find the keys to the cab?
467
00:33:14,780 --> 00:33:15,780
No.
468
00:33:16,120 --> 00:33:17,780
But I found an old guitar.
469
00:33:19,560 --> 00:33:25,120
You promised if I let you take me to
dinner, we'd get to the prom before 8
470
00:33:25,560 --> 00:33:28,680
I knew it was a bad idea to go out to
dinner, which is why I tried to talk you
471
00:33:28,680 --> 00:33:30,480
out of... What?
472
00:34:02,430 --> 00:34:04,110
What are you doing?
473
00:34:04,390 --> 00:34:05,990
I was filling in your ear.
474
00:34:06,230 --> 00:34:07,870
I read the voice like that.
475
00:34:08,429 --> 00:34:10,010
You got my ear all wet.
476
00:34:10,510 --> 00:34:11,510
One second.
477
00:34:13,929 --> 00:34:15,330
Let me swab it for you.
478
00:34:16,969 --> 00:34:19,409
This may be the weirdest moment of my
life.
479
00:34:21,489 --> 00:34:26,790
So when I was in fourth grade, I figured
out I can make noises that sound like
480
00:34:26,790 --> 00:34:27,790
animals underwater.
481
00:34:28,010 --> 00:34:29,010
Listen.
482
00:34:41,580 --> 00:34:44,679
I mean, when Mr. Ducato first had me
stirring the tuna fish, I thought, okay,
483
00:34:44,800 --> 00:34:45,800
this guy's off his nuts.
484
00:34:46,080 --> 00:34:49,400
And then when he had me stopping the
grapes... There is no Mr. Ducato.
485
00:34:49,860 --> 00:34:50,860
What?
486
00:34:51,199 --> 00:34:54,280
Why would I make up... Hey, here you got
a new car.
487
00:34:54,639 --> 00:34:55,639
Oh, God.
488
00:34:56,199 --> 00:34:57,018
That's right.
489
00:34:57,020 --> 00:34:59,920
It's a stick shift, which I now know how
to drive.
490
00:35:00,300 --> 00:35:01,480
I'm going to go get some punch.
491
00:35:01,960 --> 00:35:02,960
Bring me back some.
492
00:35:05,300 --> 00:35:06,800
So, where's Brooke?
493
00:35:07,120 --> 00:35:08,120
She dumped me.
494
00:35:08,340 --> 00:35:09,640
She said I'm not exciting.
495
00:35:10,060 --> 00:35:11,060
Can you believe that?
496
00:35:11,470 --> 00:35:12,590
No, I can't.
497
00:35:13,530 --> 00:35:15,010
So, come show me your new car.
498
00:35:15,890 --> 00:35:16,890
Okay.
499
00:35:41,640 --> 00:35:43,960
This is exactly how I wanted to spend my
prom.
500
00:35:45,200 --> 00:35:49,900
Think of this as an adventure that no
one wants to be on.
501
00:35:50,900 --> 00:35:51,900
Get him!
502
00:35:56,000 --> 00:36:02,300
What was that about?
503
00:36:02,620 --> 00:36:03,618
Are you okay?
504
00:36:03,620 --> 00:36:04,620
I'm fine.
505
00:36:05,460 --> 00:36:06,460
Get up.
506
00:36:09,100 --> 00:36:10,800
Sorry. Get up.
507
00:36:14,250 --> 00:36:16,210
We thought you were the evil ones.
508
00:36:16,770 --> 00:36:17,770
Evil ones?
509
00:36:17,930 --> 00:36:19,510
What are you guys nerding on about?
510
00:36:19,770 --> 00:36:20,790
Black Doomsday?
511
00:36:21,010 --> 00:36:22,010
The end of the world.
512
00:36:22,270 --> 00:36:23,750
Are we the only survivors?
513
00:36:24,090 --> 00:36:25,090
The world hasn't ended.
514
00:36:25,290 --> 00:36:26,570
We just had lasagna.
515
00:36:27,030 --> 00:36:28,290
The world is not doomed.
516
00:36:28,770 --> 00:36:30,110
You want to know what's doomed?
517
00:36:30,350 --> 00:36:31,410
Prom night is doomed.
518
00:36:31,730 --> 00:36:33,190
Lola. It is.
519
00:36:33,430 --> 00:36:34,650
My dress is ruined.
520
00:36:34,890 --> 00:36:37,370
The dance is half over. Zoe's not even
going.
521
00:36:37,590 --> 00:36:40,370
How come Zoe's not going? She and James
broke up.
522
00:36:41,470 --> 00:36:42,109
their date?
523
00:36:42,110 --> 00:36:44,790
You can't ask her. I'm way better
friends with Zoe.
524
00:36:45,250 --> 00:36:49,750
But what if the world does end? If it's
gonna end, let it end after I've danced
525
00:36:49,750 --> 00:36:51,430
with Zoe. Not if I get there first.
526
00:37:23,220 --> 00:37:24,220
Hello?
527
00:37:24,500 --> 00:37:25,500
Hey, Zoe.
528
00:37:25,980 --> 00:37:27,800
Chase, how's England?
529
00:37:28,820 --> 00:37:32,960
Ah, you know, boiled food, people
driving on the wrong side of the street.
530
00:37:33,640 --> 00:37:34,640
You've seen movies.
531
00:37:35,020 --> 00:37:36,020
I have.
532
00:37:37,500 --> 00:37:38,500
How are you doing?
533
00:37:39,700 --> 00:37:41,680
Um, okay, sort of.
534
00:37:42,560 --> 00:37:43,560
Sort of?
535
00:37:43,900 --> 00:37:45,700
That doesn't sound very Zoe -ish.
536
00:37:46,360 --> 00:37:48,460
Yeah, well, I haven't had the best week.
537
00:37:48,880 --> 00:37:51,140
Oh. Well, what's wrong?
538
00:37:52,840 --> 00:37:53,840
I don't know.
539
00:37:55,080 --> 00:37:58,140
Wait. I thought PCA was having their
prom tonight.
540
00:37:58,600 --> 00:37:59,538
We are.
541
00:37:59,540 --> 00:38:00,740
I blew it off.
542
00:38:01,580 --> 00:38:02,580
How come?
543
00:38:03,260 --> 00:38:05,000
Because I didn't want to go by myself.
544
00:38:05,980 --> 00:38:06,980
Oh.
545
00:38:07,400 --> 00:38:08,420
Then turn around.
546
00:38:36,110 --> 00:38:37,110
I'm all right.
547
00:38:37,490 --> 00:38:38,490
I'm okay.
548
00:38:38,510 --> 00:38:40,290
I just lost my balance.
549
00:38:40,570 --> 00:38:41,570
Don't treat!
550
00:38:41,990 --> 00:38:42,990
Chase!
551
00:38:46,490 --> 00:38:47,510
Are you okay?
552
00:38:49,150 --> 00:38:50,390
I think so.
553
00:38:51,470 --> 00:38:52,670
Your arm's bleeding.
554
00:38:55,170 --> 00:38:56,170
It's okay.
555
00:38:57,420 --> 00:38:59,540
I think I lost all feeling in this arm
anyway.
556
00:39:00,800 --> 00:39:01,800
Can you feel this?
557
00:39:03,320 --> 00:39:04,320
Kinda.
558
00:39:13,140 --> 00:39:14,140
How about this?
559
00:39:35,720 --> 00:39:37,080
Yeah, I felt that.
560
00:39:38,280 --> 00:39:39,280
Good.
561
00:39:45,180 --> 00:39:46,180
Nice wheel.
562
00:39:47,140 --> 00:39:48,140
Yep.
563
00:39:48,640 --> 00:39:49,740
Want to take it for a spin?
564
00:39:50,300 --> 00:39:52,140
I don't know how to drive a stick shift.
565
00:39:53,740 --> 00:39:54,740
Want to learn?
566
00:40:12,780 --> 00:40:14,720
You smell so good.
567
00:40:15,320 --> 00:40:16,520
Like cinnamon sticks.
568
00:40:17,740 --> 00:40:19,640
Uh, thanks?
569
00:40:20,920 --> 00:40:23,600
Let's see if your lips taste like
cinnamon sticks.
570
00:40:28,880 --> 00:40:29,880
What's wrong?
571
00:40:30,080 --> 00:40:31,420
I don't want to kiss you.
572
00:40:31,920 --> 00:40:34,340
Why wouldn't you want to kiss me? My
lips are moist.
573
00:40:34,800 --> 00:40:36,260
Because I love Quinn.
574
00:40:41,150 --> 00:40:43,190
What? You love Quinn?
575
00:40:46,050 --> 00:40:47,050
That's right.
576
00:40:50,670 --> 00:40:51,370
I
577
00:40:51,370 --> 00:40:58,090
love
578
00:40:58,090 --> 00:40:59,090
Quinn Penske.
579
00:41:02,150 --> 00:41:04,430
And I love Logan Reeve.
580
00:41:08,430 --> 00:41:10,190
You used...
581
00:41:12,430 --> 00:41:13,430
Thank you.
582
00:41:42,830 --> 00:41:43,589
the tuna.
583
00:41:43,590 --> 00:41:45,190
Why do you keep saying that?
584
00:41:45,690 --> 00:41:46,790
Stomp the grapes.
585
00:41:47,090 --> 00:41:48,090
And that.
586
00:42:13,790 --> 00:42:15,990
Oh, he graped when he should have toned
it.
587
00:42:18,770 --> 00:42:20,750
Stacy, say something.
588
00:42:21,710 --> 00:42:22,790
What struck me?
589
00:42:24,270 --> 00:42:26,190
Something slammed into my side.
590
00:42:27,630 --> 00:42:29,270
I'm going to be seriously sore.
591
00:42:29,790 --> 00:42:31,350
Did you hear her? Yeah.
592
00:42:32,250 --> 00:42:34,150
Stacy's asses sound normal.
593
00:42:35,330 --> 00:42:36,330
Say something else.
594
00:42:37,170 --> 00:42:39,950
My name is Stacy Dilson and I'm from
Scott, Massachusetts.
595
00:43:17,070 --> 00:43:21,690
boyfriend your boyfriend yeah we just
got done all
596
00:43:21,690 --> 00:43:28,630
right can we all go dance now before the
prom's over yeah
597
00:43:28,630 --> 00:43:33,210
let's dance let's dance all right wait i
gotta move my car first i'll meet you
598
00:43:33,210 --> 00:43:34,210
there in a sec
599
00:44:19,560 --> 00:44:22,680
tell my girlfriend that you really work
here at PCA and that you taught me to
600
00:44:22,680 --> 00:44:23,680
drive a stick shift?
601
00:44:23,720 --> 00:44:25,820
Oh, I can't do that.
602
00:44:26,960 --> 00:44:27,960
Why not?
603
00:44:28,260 --> 00:44:30,500
Because I do not exist.
604
00:44:59,319 --> 00:45:02,560
Here we go!
605
00:45:29,150 --> 00:45:30,150
Nope. Why?
606
00:45:30,350 --> 00:45:31,830
You want to spend it with me in Hawaii?
607
00:45:32,710 --> 00:45:35,130
Hawaii? You and me all summer?
608
00:45:35,650 --> 00:45:36,650
Mm -hmm. Yeah.
609
00:45:49,650 --> 00:45:50,790
It's always with Chase.
610
00:45:52,370 --> 00:45:53,370
Hey,
611
00:45:54,050 --> 00:45:55,050
there's the girl.
612
00:45:55,190 --> 00:45:56,750
And her foot's stuck in the fence.
613
00:45:57,670 --> 00:45:58,670
Jalapeno!
614
00:46:08,770 --> 00:46:11,570
It's my fault we're late. Did we miss
anything good?
615
00:46:11,950 --> 00:46:13,490
Nah, you didn't miss much.
616
00:46:13,890 --> 00:46:14,890
Nothing important.
617
00:46:15,270 --> 00:46:16,069
So good.
618
00:46:16,070 --> 00:46:17,070
Kiss!
619
00:46:18,530 --> 00:46:19,570
Give me the love.
620
00:46:20,730 --> 00:46:22,230
I'm gonna give you some love.
42048
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.