Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,270 --> 00:00:01,350
Are you ready?
2
00:00:02,210 --> 00:00:06,710
Ooh, I know you see me standing here.
3
00:00:07,990 --> 00:00:10,750
Do I look good, my dear?
4
00:00:11,870 --> 00:00:14,190
Do I look good today?
5
00:00:16,890 --> 00:00:23,110
Ooh, I'm just another kind of girl.
6
00:00:24,490 --> 00:00:27,070
Don't you want to see my world?
7
00:01:19,210 --> 00:01:23,970
my super shot which you'll never make
watch you watch me make it oh i'll be
8
00:01:23,970 --> 00:01:30,830
watching good and the deal is when i
make the shot if when i make the shot
9
00:01:30,830 --> 00:01:35,750
you promise you'll let me clack my
clackers in our room whenever i want to
10
00:01:35,750 --> 00:01:40,810
you'll never complain about the noise
ever if you make the shot all right then
11
00:01:47,850 --> 00:01:52,170
I will strike the cue ball, which will
then roll at high speed toward this rail
12
00:01:52,170 --> 00:01:54,010
right here. I'm so bored.
13
00:01:54,230 --> 00:01:58,290
After the cue ball hits the rail, it'll
roll this way, past the bunny rabbit
14
00:01:58,290 --> 00:02:03,530
with the hat on, off this rail, go up
this notebook, over the pudding, then
15
00:02:03,530 --> 00:02:06,290
whoosh, right into this corner pocket
here.
16
00:02:06,910 --> 00:02:10,970
And then I'll flap my arms, fly up
through the ceiling into outer space,
17
00:02:10,970 --> 00:02:14,270
an elephant, then eat all the stars like
they were sparkly little peanuts.
18
00:02:14,710 --> 00:02:15,710
Right.
19
00:02:23,950 --> 00:02:26,030
Now, the time has come to strike my
ball.
20
00:02:26,250 --> 00:02:27,270
Just don't hurt the pudding.
21
00:02:28,350 --> 00:02:29,350
Don't you worry.
22
00:02:29,390 --> 00:02:30,390
Look out now.
23
00:02:30,730 --> 00:02:32,410
Here it comes.
24
00:02:34,470 --> 00:02:35,470
Hey. Whoa.
25
00:02:36,930 --> 00:02:38,210
Nice. Hey, cuteness.
26
00:02:38,590 --> 00:02:39,590
Thanks for noticing.
27
00:02:42,070 --> 00:02:43,510
So, what are these about?
28
00:02:43,910 --> 00:02:44,910
The big walk.
29
00:02:44,990 --> 00:02:47,870
I'd like to take a big walk on your head
for wrecking my pool shot.
30
00:02:48,110 --> 00:02:48,969
I'm leaving.
31
00:02:48,970 --> 00:02:49,970
Okay.
32
00:02:51,570 --> 00:02:53,010
So, what's the big walk?
33
00:02:53,480 --> 00:02:56,120
A charity walk -a -thon. To raise money
for the homeless kids.
34
00:02:56,340 --> 00:02:57,740
Why can't the kids just go home?
35
00:02:58,460 --> 00:02:59,460
We'll suggest that.
36
00:03:01,300 --> 00:03:02,560
Want to help us put up flyers?
37
00:03:03,000 --> 00:03:07,360
Depends. What are we going to do after
we put up flyers? Well, I was thinking
38
00:03:07,360 --> 00:03:11,580
you could come back to my dorm room and
help me clean the mold out of my little
39
00:03:11,580 --> 00:03:14,060
refrigerator. I would love to clean mold
with you.
40
00:03:15,320 --> 00:03:17,020
Come on, Dustin, let's go. One sec.
41
00:03:18,980 --> 00:03:20,060
You want to sponsor me?
42
00:03:20,430 --> 00:03:21,650
I don't know what that means.
43
00:03:21,930 --> 00:03:24,510
You pledged to give me money for walking
in the walk -a -thon.
44
00:03:25,350 --> 00:03:26,350
Will I have to walk?
45
00:03:26,630 --> 00:03:29,850
No, I walk, you give me money, and then
the money goes to charity.
46
00:03:30,330 --> 00:03:34,270
Okay. I'm feeling generous, so I'll
pledge $30.
47
00:03:34,630 --> 00:03:35,630
Sweet.
48
00:03:36,210 --> 00:03:37,390
Lola Martinez.
49
00:03:39,130 --> 00:03:40,130
$30.
50
00:03:41,470 --> 00:03:42,470
Sign here.
51
00:03:46,990 --> 00:03:47,990
Cool.
52
00:03:48,170 --> 00:03:49,170
So what are you knitting?
53
00:03:49,450 --> 00:03:50,450
A sweater.
54
00:04:03,880 --> 00:04:04,900
After I eat that pudding.
55
00:04:12,600 --> 00:04:13,140
I
56
00:04:13,140 --> 00:04:22,100
swear,
57
00:04:22,400 --> 00:04:23,680
you have the prettiest eyes.
58
00:04:24,220 --> 00:04:26,040
Well, you have the cutest nose.
59
00:04:26,660 --> 00:04:27,660
I know.
60
00:04:34,210 --> 00:04:37,890
What? Uh, nothing. Nothing.
61
00:04:38,110 --> 00:04:39,370
Then why'd you stop?
62
00:04:40,330 --> 00:04:41,330
Tell me.
63
00:04:43,810 --> 00:04:45,290
Come on, this is just insane.
64
00:04:45,650 --> 00:04:50,290
Why? Lots of guys and girls rub noses
together. I mean, you and me.
65
00:04:51,050 --> 00:04:52,050
This.
66
00:04:52,530 --> 00:04:53,530
How?
67
00:04:54,190 --> 00:04:56,210
Yeah. It's just wrong.
68
00:04:56,610 --> 00:04:57,610
So wrong.
69
00:04:57,810 --> 00:04:59,350
This can't happen anymore.
70
00:04:59,770 --> 00:05:03,550
Let's just move on and pretend none of
this you and me stuff ever happened.
71
00:05:03,800 --> 00:05:05,220
I'm so on board with that.
72
00:05:06,980 --> 00:05:12,460
I gotta get to class.
73
00:05:12,840 --> 00:05:13,840
Me too.
74
00:05:16,480 --> 00:05:17,660
One moreissimo kiss?
75
00:05:17,900 --> 00:05:18,900
Hey!
76
00:05:23,660 --> 00:05:28,060
And luckily, it was nothing but sunshine
for the seventh annual The Big Walk
77
00:05:28,060 --> 00:05:29,060
walk -a -thon.
78
00:05:29,390 --> 00:05:35,430
Over 150 PCA students participated and
had a great time, except for Mark Del
79
00:05:35,430 --> 00:05:37,130
Figolo, who,
80
00:05:37,850 --> 00:05:41,770
after walking a quarter mile, collapsed
from heat stroke and had to be
81
00:05:41,770 --> 00:05:46,250
resuscitated. The event raised thousands
of dollars, which will be used to help
82
00:05:46,250 --> 00:05:47,790
homeless children in America.
83
00:05:48,070 --> 00:05:50,170
And that's something we can all walk
about.
84
00:05:50,410 --> 00:05:52,850
I'm Jeremiah Trotman, PCA News.
85
00:05:53,890 --> 00:05:54,890
Courage.
86
00:06:03,700 --> 00:06:05,840
Would you cooperate, you stupid yarn?
87
00:06:09,440 --> 00:06:10,480
Don't work so hard.
88
00:06:10,780 --> 00:06:11,780
Oh, hey.
89
00:06:14,660 --> 00:06:15,760
How was the walk -a -thon?
90
00:06:15,980 --> 00:06:18,300
Awesome. Me and my little brother walked
20 miles.
91
00:06:18,660 --> 00:06:19,980
Wow, impressive, kid.
92
00:06:20,380 --> 00:06:21,780
Whatever, just pay me.
93
00:06:22,020 --> 00:06:23,020
Yeah, we'll see.
94
00:06:23,040 --> 00:06:25,940
Oh, quit pretending you can knit and pay
the boy. It's for charity.
95
00:06:26,840 --> 00:06:29,240
Fine. I hope charity appreciates this.
96
00:06:30,740 --> 00:06:32,360
120 makes 30.
97
00:06:34,100 --> 00:06:35,400
Wait a sec.
98
00:06:36,100 --> 00:06:37,740
You pledge $30?
99
00:06:37,980 --> 00:06:40,460
Yeah, I can afford 30 bucks. Per mile.
100
00:06:40,900 --> 00:06:44,700
Huh? When you pledge an amount, you owe
that amount per mile.
101
00:06:44,940 --> 00:06:46,200
And I walk 20 miles.
102
00:06:46,640 --> 00:06:50,320
But 20 times 30 is... You owe me 600
bucks.
103
00:06:50,660 --> 00:06:55,760
What? I don't have the 300 bucks to give
you. You pledged 30 bucks per mile.
104
00:06:56,180 --> 00:06:58,340
You signed it. Well, I didn't mean to.
105
00:06:58,540 --> 00:06:59,900
You didn't read what you signed?
106
00:07:00,400 --> 00:07:02,260
Same thing. I don't have 600 bucks.
107
00:07:02,560 --> 00:07:03,560
Well, top chunks.
108
00:07:03,720 --> 00:07:06,880
Zoe, he said top chunks to me, and I
don't have the money, so what am I
109
00:07:06,880 --> 00:07:10,320
to... All right, stop whining. I'll get
Coco to drive me to the charity office,
110
00:07:10,400 --> 00:07:11,780
and I'll talk to whoever's in charge.
111
00:07:12,020 --> 00:07:13,020
And you'll fix it?
112
00:07:13,140 --> 00:07:14,640
Yes, I'm Zoe. Are you new?
113
00:07:15,160 --> 00:07:16,160
Come on, Dustin.
114
00:07:20,680 --> 00:07:22,500
Wait, look at my swimsuit. I'm not.
115
00:07:23,000 --> 00:07:24,360
You have a bug on your stomach.
116
00:07:24,700 --> 00:07:25,700
What?
117
00:07:41,520 --> 00:07:46,540
Okay, obviously we're not doing a good
job of stopping this. Yeah, but I'm not
118
00:07:46,540 --> 00:07:47,580
sure I want to stop.
119
00:07:47,900 --> 00:07:54,860
Well, if neither of us wants to stop
this, then I guess... We're dating?
120
00:07:56,000 --> 00:07:57,000
Sort of.
121
00:08:02,000 --> 00:08:03,000
What are you thinking?
122
00:08:03,480 --> 00:08:04,480
I'm not thinking anything.
123
00:08:04,720 --> 00:08:05,720
Yes, you are.
124
00:08:05,820 --> 00:08:08,900
Quinn. You're thinking something, and I
want to know what it is. Let it go.
125
00:08:09,160 --> 00:08:10,400
No telling, no kissing?
126
00:08:11,680 --> 00:08:12,680
Tell me!
127
00:08:12,860 --> 00:08:13,860
All right.
128
00:08:15,800 --> 00:08:17,140
I'm embarrassed to be dating you.
129
00:08:18,320 --> 00:08:21,160
Really? Yes. I can't believe you made me
say it.
130
00:08:21,460 --> 00:08:22,900
I'm thrilled you said it.
131
00:08:23,140 --> 00:08:25,360
Huh? I'm embarrassed to be dating you,
too.
132
00:08:25,880 --> 00:08:27,640
Seriously? Super embarrassed.
133
00:08:27,980 --> 00:08:29,560
If anyone found out, I'd die.
134
00:08:29,840 --> 00:08:30,840
I know how you feel.
135
00:08:34,280 --> 00:08:35,280
Is that Logan?
136
00:08:38,080 --> 00:08:39,080
Boo!
137
00:08:39,760 --> 00:08:41,460
Hey, dude.
138
00:08:42,080 --> 00:08:43,080
Hi, Michael.
139
00:08:43,640 --> 00:08:45,320
So, what's going on here?
140
00:08:45,580 --> 00:08:46,780
Why do you ask? What'd you see?
141
00:08:47,980 --> 00:08:49,440
I mean, nothing.
142
00:08:49,760 --> 00:08:50,559
What do you want?
143
00:08:50,560 --> 00:08:52,180
To know if you guys have seen my
clackers.
144
00:08:52,540 --> 00:08:53,540
Excuse me?
145
00:08:53,820 --> 00:08:54,920
It's a toy he loves.
146
00:08:55,120 --> 00:08:57,660
Me and James hate them. You hate when
I'm happy.
147
00:08:58,460 --> 00:09:00,100
Well, we haven't seen your clack -em.
148
00:09:00,780 --> 00:09:01,780
Clack -ers.
149
00:09:02,160 --> 00:09:03,160
Not um.
150
00:09:03,480 --> 00:09:04,680
We haven't seen your clacker.
151
00:09:05,420 --> 00:09:06,420
Bye.
152
00:09:07,000 --> 00:09:08,000
Wow.
153
00:09:12,820 --> 00:09:14,460
Do you think he saw us embracing?
154
00:09:14,800 --> 00:09:15,800
We were only hugging.
155
00:09:16,080 --> 00:09:17,440
That's what embracing means.
156
00:09:18,620 --> 00:09:20,680
See why I'm embarrassed to date you?
157
00:09:21,420 --> 00:09:25,500
But he better not have seen us. Michael
cannot keep a secret. If he knows,
158
00:09:25,560 --> 00:09:26,680
everybody will know.
159
00:09:26,960 --> 00:09:27,960
He better not know.
160
00:09:37,510 --> 00:09:38,510
No.
161
00:09:38,850 --> 00:09:39,850
Anthony.
162
00:09:40,210 --> 00:09:42,930
Anthony! You're not listening to what
I'm telling you.
163
00:09:43,430 --> 00:09:44,650
And I'll say it again.
164
00:09:45,370 --> 00:09:48,810
Just take care of it. You understand
what I'm telling you?
165
00:09:49,150 --> 00:09:50,870
Hey, hey, no questions.
166
00:09:51,490 --> 00:09:53,990
If I want to hear questions, I'll watch
a game show.
167
00:09:54,590 --> 00:10:01,470
Just do what I'm telling you and don't
aggravate me unless you... I'll
168
00:10:01,470 --> 00:10:02,470
call you later.
169
00:10:05,580 --> 00:10:08,380
I don't like people in my office when I
don't know about it.
170
00:10:08,620 --> 00:10:10,460
Um, a man let me in.
171
00:10:11,060 --> 00:10:13,680
Tall fella, big eyebrows, smells like a
foot.
172
00:10:14,380 --> 00:10:15,179
Yes, sir.
173
00:10:15,180 --> 00:10:16,380
I'll deal with him later.
174
00:10:17,860 --> 00:10:18,860
What do you want?
175
00:10:20,080 --> 00:10:21,720
Well, um, my name is Zoe Brooks.
176
00:10:22,120 --> 00:10:23,260
Does that mean something to me?
177
00:10:23,680 --> 00:10:25,360
No, I, uh... What do you want?
178
00:10:26,040 --> 00:10:29,560
Well, I was in charge of the big walk,
you know, for your charity foundation.
179
00:10:30,060 --> 00:10:31,160
You're in charge of it, right?
180
00:10:31,400 --> 00:10:32,900
I'm in charge of a lot of things.
181
00:10:33,900 --> 00:10:35,100
Right, well...
182
00:10:35,839 --> 00:10:38,120
Okay, this is going to sound kind of
funny. Is it?
183
00:10:38,920 --> 00:10:42,940
Maybe. Um, see, my friend Lola... Lola?
184
00:10:43,280 --> 00:10:48,300
Yes, sir. She pledged $30 to my little
brother, thinking that she was pledging
185
00:10:48,300 --> 00:10:49,420
total of $30.
186
00:10:49,780 --> 00:10:50,860
Pledges are per mile.
187
00:10:51,080 --> 00:10:51,959
I know.
188
00:10:51,960 --> 00:10:55,980
And she knows now, but she didn't know
when she made her pledge.
189
00:10:56,620 --> 00:11:00,300
So all she really has is the $30 to
donate.
190
00:11:00,800 --> 00:11:02,500
How many miles did your brother walk?
191
00:11:03,360 --> 00:11:08,540
Twenty. Then your friend, Lola, owes
this organization $600.
192
00:11:09,460 --> 00:11:13,620
Yeah, I know she does technically,
but... There's nothing technical about
193
00:11:14,060 --> 00:11:15,780
She owes us $600.
194
00:11:16,440 --> 00:11:22,240
Period. But she doesn't have 600...
Yeah.
195
00:11:23,340 --> 00:11:25,520
Just do whatever it takes.
196
00:11:26,740 --> 00:11:29,120
You want me to come down there with a
shovel and do it myself?
197
00:11:29,720 --> 00:11:31,640
I didn't think so. Goodbye.
198
00:11:34,300 --> 00:11:35,300
People.
199
00:11:36,000 --> 00:11:37,740
Yeah, people.
200
00:11:40,380 --> 00:11:43,020
Um, so, back to my situation.
201
00:11:43,400 --> 00:11:50,140
The situation is, I'll see you in 24
hours with the $600 your friend pledged,
202
00:11:50,140 --> 00:11:51,140
or else.
203
00:11:51,380 --> 00:11:52,380
Or else?
204
00:11:53,060 --> 00:11:54,060
Max!
205
00:11:54,800 --> 00:11:55,800
Yeah, boss?
206
00:11:57,600 --> 00:11:58,600
Hi, Max.
207
00:11:58,960 --> 00:12:00,760
Show this young girl the way out.
208
00:12:03,120 --> 00:12:07,080
Miss Brooks, remember, 24...
209
00:12:07,080 --> 00:12:25,080
24
210
00:12:25,080 --> 00:12:27,660
hours or else.
211
00:12:29,720 --> 00:12:31,540
Thank you for making that clear.
212
00:12:49,590 --> 00:12:50,650
Hey, what's up, Lola?
213
00:12:51,070 --> 00:12:52,110
You want a cinnamon biscuit?
214
00:12:52,590 --> 00:12:53,890
I call them cinnamon biscuits.
215
00:12:54,730 --> 00:12:57,450
Ew, no, but come here and try on the
sweater I made. See how it fits.
216
00:12:57,870 --> 00:13:01,090
Okay, but I should warn you, we Dilton
girls tend to be on the testy side.
217
00:13:01,870 --> 00:13:02,870
You're fine.
218
00:13:04,950 --> 00:13:06,130
Okay, right arm.
219
00:13:06,490 --> 00:13:07,490
Okay.
220
00:13:08,970 --> 00:13:11,910
Here, turn a little. Sure. Left arm,
certainly.
221
00:13:12,110 --> 00:13:13,130
No, twist this way.
222
00:13:14,210 --> 00:13:16,310
Hey, um, I'm feeling restricted.
223
00:13:17,500 --> 00:13:19,840
Where's your head? In here. I can't find
the head hole.
224
00:13:20,900 --> 00:13:23,020
Ooh, yeah, head hole. I forgot about
that.
225
00:13:23,260 --> 00:13:24,860
Oh, it's dark in here.
226
00:13:25,180 --> 00:13:28,740
Oh, this is not the sweater for me. I
don't like it.
227
00:13:30,540 --> 00:13:32,800
Are you okay? Are you okay?
228
00:13:47,720 --> 00:13:49,940
big trouble. Oh, did Coco use our
bathroom?
229
00:13:50,180 --> 00:13:54,360
No, I'm talking about Carmine. Who's
Carmine? The big scary man who runs the
230
00:13:54,360 --> 00:13:55,680
charity that sponsored the big war.
231
00:13:56,120 --> 00:13:57,960
How can a guy who runs a charity be
scary?
232
00:13:58,180 --> 00:14:00,600
I don't know, but he is. He murdered a
fly with a death clamp.
233
00:14:00,920 --> 00:14:05,360
What? Are you sure? And then he said we
better pay him 600 bucks in 24 hours or
234
00:14:05,360 --> 00:14:06,620
else. Or else what?
235
00:14:06,900 --> 00:14:09,180
I don't know. Maybe he's gonna kill us
with a death clamp.
236
00:14:09,520 --> 00:14:10,520
Oh my god.
237
00:14:18,960 --> 00:14:20,020
I just think it's stupid.
238
00:14:21,300 --> 00:14:22,300
Okay.
239
00:14:23,660 --> 00:14:25,860
Seriously, why do they call it a
bicycle?
240
00:14:26,260 --> 00:14:27,259
They just do.
241
00:14:27,260 --> 00:14:28,260
Well, they shouldn't.
242
00:14:28,540 --> 00:14:29,540
Think about it.
243
00:14:30,000 --> 00:14:34,420
Bicycle. First of all, it sounds cold
because it's got icicle in it. Yeah.
244
00:14:35,260 --> 00:14:36,400
What else do you want to talk about?
245
00:14:36,920 --> 00:14:38,300
It's also got sick in it.
246
00:14:40,700 --> 00:14:43,080
Bicycle. And who rides them?
247
00:14:43,420 --> 00:14:46,460
Kids. You don't put sick in something
kids ride.
248
00:14:46,680 --> 00:14:48,060
I just want to eat my sandwich.
249
00:14:50,140 --> 00:14:52,000
Fine. I guess some people just don't
care.
250
00:14:56,800 --> 00:14:57,800
There's Michael with James.
251
00:14:58,140 --> 00:14:59,820
You sure we should do this? We have to.
252
00:15:00,300 --> 00:15:02,080
Maybe Michael didn't even see us
embarking.
253
00:15:02,420 --> 00:15:06,360
Embracing. And what if he did see us?
You want to risk people finding out
254
00:15:06,360 --> 00:15:07,680
dating? No way.
255
00:15:07,940 --> 00:15:08,879
Me either.
256
00:15:08,880 --> 00:15:12,260
And the more we act like we hate each
other in front of him, the more likely
257
00:15:12,260 --> 00:15:13,260
he'll think everything's normal.
258
00:15:26,730 --> 00:15:27,689
The Queen's up.
259
00:15:27,690 --> 00:15:28,690
What's up, guys?
260
00:15:29,390 --> 00:15:31,530
Will you sit somewhere else? Why don't
you?
261
00:15:31,970 --> 00:15:32,970
What's the problem?
262
00:15:33,070 --> 00:15:34,370
He called me science nerd.
263
00:15:34,670 --> 00:15:36,450
Because you are a science nerd.
264
00:15:36,790 --> 00:15:38,350
Better than being a vacuous cretin?
265
00:15:38,570 --> 00:15:40,350
I've never even used a vacuum.
266
00:15:40,670 --> 00:15:41,770
That's girl work.
267
00:15:42,030 --> 00:15:44,430
You're just upset because you're not as
smart as a vacuum.
268
00:15:45,830 --> 00:15:46,830
This is fun.
269
00:15:47,410 --> 00:15:49,510
What do you guys think of the word
bicycle?
270
00:15:50,030 --> 00:15:51,030
Oh, God.
271
00:15:52,470 --> 00:15:54,130
See? You made James leave.
272
00:15:54,410 --> 00:15:55,410
Why don't you leave?
273
00:15:55,510 --> 00:15:56,870
Why should I? leave. I was here first.
274
00:15:57,090 --> 00:15:59,430
No, you weren't. We got here at the same
time.
275
00:15:59,970 --> 00:16:02,070
Well, if you were a gentleman, you would
leave.
276
00:16:02,290 --> 00:16:06,410
Yeah, well, if you were a gentleman, you
would leave. I can't be a gentleman.
277
00:16:06,510 --> 00:16:07,510
I'm a girl, you ninny.
278
00:16:07,690 --> 00:16:11,430
Hey, I've never babysat kids in my life.
Hey, hey, hey, hey, hey.
279
00:16:12,070 --> 00:16:13,070
She's in rice.
280
00:16:13,430 --> 00:16:15,250
You guys sound like an old married
couple.
281
00:16:17,070 --> 00:16:18,070
A couple?
282
00:16:18,790 --> 00:16:21,430
Why would we sound like a couple? We
don't sound like a couple. We hate each
283
00:16:21,430 --> 00:16:23,030
other. We couldn't be further from a
couple.
284
00:16:23,730 --> 00:16:24,970
I gotta go. Me too.
285
00:16:25,690 --> 00:16:26,910
I hate you. I hate you more.
286
00:16:30,950 --> 00:16:32,610
Well, that didn't work at all. Nope.
287
00:16:32,910 --> 00:16:35,610
You think he knows we're dating? He
might, which is really bad.
288
00:16:35,890 --> 00:16:37,590
Yeah. Want to go make out?
289
00:16:37,970 --> 00:16:38,970
Absolutely.
290
00:16:40,750 --> 00:16:41,750
Open.
291
00:17:00,140 --> 00:17:01,240
going as well as it needs to.
292
00:17:01,560 --> 00:17:03,320
Well, how much money have we made so
far?
293
00:17:03,860 --> 00:17:04,860
Let's count it up.
294
00:17:22,240 --> 00:17:23,240
I got 31.
295
00:17:23,859 --> 00:17:24,920
I got 36.
296
00:17:25,520 --> 00:17:26,520
22.
297
00:17:27,319 --> 00:17:30,380
Awesome. We need 600 bucks and we've
made 89.
298
00:17:31,900 --> 00:17:33,240
Hermione's going to kill us with a lamp.
299
00:17:33,640 --> 00:17:34,539
She's kidding.
300
00:17:34,540 --> 00:17:35,399
No, I'm not.
301
00:17:35,400 --> 00:17:38,120
You want to scare the boy? How are we
going to make another $500?
302
00:17:39,240 --> 00:17:45,980
Well, let's at least sell the rest of
these pies and then... Are we missing
303
00:17:45,980 --> 00:17:48,020
pies? There was a big stack of them
right there.
304
00:17:48,280 --> 00:17:51,880
What could have... Coco.
305
00:17:52,910 --> 00:17:55,510
All right, we're going to have to think
of another plan, or else we have to call
306
00:17:55,510 --> 00:17:58,290
the police and tell them about this
whole or else thing so the three of us
307
00:17:58,290 --> 00:18:01,170
don't... Why do you look like that?
308
00:18:01,710 --> 00:18:02,710
Carmine.
309
00:18:02,810 --> 00:18:05,450
Carmine? What about... Oh!
310
00:18:06,430 --> 00:18:07,810
You must be Carmine.
311
00:18:09,110 --> 00:18:13,030
Um, that's Dustin, and my name is Ryan!
312
00:18:16,470 --> 00:18:19,010
Quinn. Come on. This is a bad idea.
313
00:18:21,510 --> 00:18:24,810
Well, he's sure going to know when we
ask him if he knows. At least then we
314
00:18:24,810 --> 00:18:29,190
make him to keep our secret. We can't
have anyone at PCA finding out that I
315
00:18:29,190 --> 00:18:30,470
your gut. You witch!
316
00:18:31,310 --> 00:18:32,530
Nice. You too.
317
00:18:33,030 --> 00:18:34,030
Oh, come on.
318
00:19:02,670 --> 00:19:03,449
you know?
319
00:19:03,450 --> 00:19:04,450
About us?
320
00:19:04,790 --> 00:19:05,790
Do you?
321
00:19:06,210 --> 00:19:07,210
Oh!
322
00:19:08,610 --> 00:19:10,010
About you two!
323
00:19:11,250 --> 00:19:14,350
You mean, do I know why you've been
sneaking around, getting together?
324
00:19:14,610 --> 00:19:16,470
Getting real quiet when I come around?
325
00:19:17,550 --> 00:19:18,429
Why, no.
326
00:19:18,430 --> 00:19:20,410
I have no idea what's going on.
327
00:19:23,070 --> 00:19:24,090
It's not funny.
328
00:19:24,390 --> 00:19:25,710
You can't tell anyone.
329
00:19:26,190 --> 00:19:27,370
Tell anyone what?
330
00:19:27,630 --> 00:19:29,110
That me and Quinn are dating.
331
00:19:29,850 --> 00:19:31,070
Please keep it a secret.
332
00:19:41,320 --> 00:19:42,320
crack me up.
333
00:19:42,500 --> 00:19:44,560
Like I'm supposed to believe you two are
dating?
334
00:19:47,720 --> 00:19:48,720
Nice try.
335
00:19:51,600 --> 00:19:55,580
I know you guys were planning a surprise
birthday party for me.
336
00:19:57,180 --> 00:20:00,640
You just make sure it's the best party
ever and I'll pretend I never knew a
337
00:20:00,640 --> 00:20:01,640
thing.
338
00:20:05,520 --> 00:20:07,240
You two dating?
339
00:20:08,740 --> 00:20:10,180
Yeah, that could happen.
340
00:20:41,760 --> 00:20:45,400
$600. We don't have the money. Wait,
here.
341
00:20:46,740 --> 00:20:49,400
Here's $89. Take it. That's all we have.
342
00:20:49,620 --> 00:20:50,620
Just leave us alone.
343
00:20:52,600 --> 00:20:55,020
This is disappointing to me.
344
00:20:55,580 --> 00:20:56,580
Okay, fine.
345
00:20:56,700 --> 00:20:59,580
If you're going to kill us with lamps or
whatever you people use to hurt other
346
00:20:59,580 --> 00:21:00,780
people, just do it already.
347
00:21:01,020 --> 00:21:02,140
I can't take this anxiety.
348
00:21:04,260 --> 00:21:05,260
Hurting people?
349
00:21:06,280 --> 00:21:07,680
We're a charitable organization.
350
00:21:08,460 --> 00:21:09,620
We don't hurt people.
351
00:21:10,010 --> 00:21:11,810
You said we had to come up with the
money, R .L.
352
00:21:12,710 --> 00:21:13,710
That's right.
353
00:21:14,470 --> 00:21:15,470
Or else what?
354
00:21:15,650 --> 00:21:16,830
Yeah, or else what?
355
00:21:18,070 --> 00:21:19,690
What? Or else.
356
00:21:27,010 --> 00:21:28,730
You need to fill out this form.
357
00:21:29,630 --> 00:21:31,730
Just fill it in this box here.
358
00:21:31,930 --> 00:21:34,030
Explain your confusion over the pledge
amount.
359
00:21:35,010 --> 00:21:37,290
Then send it back to our main office in
Memphis.
360
00:21:38,560 --> 00:21:41,220
Here's an envelope with prepaid postage.
361
00:21:41,500 --> 00:21:42,620
Just send it in.
362
00:21:42,980 --> 00:21:44,200
When you get a chance.
363
00:21:45,000 --> 00:21:46,000
Sure.
364
00:21:46,960 --> 00:21:47,960
Thank you.
365
00:21:48,220 --> 00:21:52,040
Sure thing. My friends and I, we're
going to go get some salads.
366
00:21:55,960 --> 00:21:56,960
Oh, hey.
367
00:21:58,100 --> 00:21:59,100
That's a great sweater.
368
00:21:59,380 --> 00:22:00,540
Oh, thanks.
369
00:22:01,100 --> 00:22:02,100
I knitted it.
370
00:22:02,820 --> 00:22:03,960
You knitted that yourself?
371
00:22:04,380 --> 00:22:06,840
Yeah. I've always had a knack for
knitting.
372
00:22:07,060 --> 00:22:10,180
In fact, I came in second in a New
Jersey knit -off.
373
00:22:10,780 --> 00:22:11,780
Really?
374
00:22:24,080 --> 00:22:25,400
Now, knit three.
375
00:22:25,700 --> 00:22:26,700
Knit three.
376
00:22:26,740 --> 00:22:27,740
Yarn over.
377
00:22:27,760 --> 00:22:29,340
Yarn over. Knit one.
378
00:22:29,560 --> 00:22:30,439
Knit one.
379
00:22:30,440 --> 00:22:31,419
Purl two.
380
00:22:31,420 --> 00:22:33,180
Purl two. Knit two together.
381
00:22:33,760 --> 00:22:36,160
Okay. Yarn over, knit one.
382
00:22:36,460 --> 00:22:37,680
Over and out.
27283
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.