Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,520 --> 00:00:01,520
Are you ready?
2
00:00:02,080 --> 00:00:06,560
Ooh, I know you see me standing here.
3
00:00:07,820 --> 00:00:10,580
Do I look good, my dear?
4
00:00:11,700 --> 00:00:14,040
Do I look good today?
5
00:00:16,760 --> 00:00:22,920
Ooh, I'm just another kind of girl.
6
00:00:24,260 --> 00:00:26,920
And you want to see my world.
7
00:00:27,960 --> 00:00:29,560
So come and look.
8
00:00:37,840 --> 00:00:39,220
I should get away.
9
00:00:39,800 --> 00:00:43,020
Yeah. I will make you.
10
00:01:10,639 --> 00:01:13,660
Okay, you tell me one thing that either
one of your roommates does that's
11
00:01:13,660 --> 00:01:14,660
freakier than Quinn.
12
00:01:15,080 --> 00:01:18,340
Well, let's just say in the middle of
the night, Logan doesn't like to walk to
13
00:01:18,340 --> 00:01:20,100
the bathroom because it's too far.
14
00:01:20,400 --> 00:01:21,820
Oh, God, don't tell me this.
15
00:01:22,320 --> 00:01:23,420
Tease out the window.
16
00:01:23,760 --> 00:01:24,760
Oh, no!
17
00:01:24,920 --> 00:01:25,920
Told ya.
18
00:01:26,440 --> 00:01:27,880
Is that why all the flowers died?
19
00:01:30,820 --> 00:01:31,820
Hey,
20
00:01:33,060 --> 00:01:34,820
Chase, I've been looking for you. You
got a package.
21
00:01:35,020 --> 00:01:36,020
Oh, it's here.
22
00:01:36,380 --> 00:01:38,040
Sweet. What'd you get?
23
00:01:38,380 --> 00:01:41,720
Well, when I was talking to my
grandfather on the phone last week, I
24
00:01:41,720 --> 00:01:47,600
gentle suggestion that I might want the
new Geo MP3 player. And now, a package
25
00:01:47,600 --> 00:01:48,600
from Grandpa Joe.
26
00:01:49,460 --> 00:01:53,840
You know, this new Geo's got an 80 gig
hard drive, dual earbud ports so you can
27
00:01:53,840 --> 00:01:57,360
listen to a friend, and I don't
understand what this is.
28
00:02:01,560 --> 00:02:02,620
An old radio?
29
00:02:03,340 --> 00:02:04,340
Oh, Grandpa.
30
00:02:06,360 --> 00:02:07,360
There's a note.
31
00:02:12,360 --> 00:02:16,520
Gee, when I was in high school, this is
the radio I listened to every night.
32
00:02:16,780 --> 00:02:19,940
It was good enough for me, so it's good
enough for you.
33
00:02:20,540 --> 00:02:21,540
Love, Grandpa.
34
00:02:22,100 --> 00:02:23,580
I think it's kind of cool looking.
35
00:02:23,940 --> 00:02:25,880
Good. Give me ten bucks and it's yours.
36
00:02:26,380 --> 00:02:27,800
Hmm, let's see.
37
00:02:29,060 --> 00:02:35,960
How about, uh, five bucks and a coupon
38
00:02:35,960 --> 00:02:37,920
for a free taco at the PCA cafeteria?
39
00:02:38,720 --> 00:02:41,320
Sold. Your money? Your taco coupon.
40
00:02:42,220 --> 00:02:43,360
Your prehistoric radio.
41
00:02:45,700 --> 00:02:48,600
Hey, the coupon expires tonight.
42
00:02:48,920 --> 00:02:50,100
Better run and get your taco.
43
00:02:50,620 --> 00:02:51,620
Ay, caramba.
44
00:02:55,180 --> 00:02:56,180
Okay,
45
00:02:58,060 --> 00:03:00,520
just gotta get it perfectly straight
here.
46
00:03:04,700 --> 00:03:05,700
Okay,
47
00:03:08,500 --> 00:03:09,600
how's this look here?
48
00:03:10,260 --> 00:03:11,260
Hmm, oh.
49
00:03:11,420 --> 00:03:12,460
Let me just tweak you a little bit.
50
00:03:20,400 --> 00:03:21,400
There.
51
00:03:23,220 --> 00:03:24,220
Perfect.
52
00:03:25,420 --> 00:03:27,320
That was a little rude.
53
00:03:28,180 --> 00:03:30,000
Rudy. I'm not being rude.
54
00:03:30,220 --> 00:03:33,100
It'd just be a little freaky having a
giant painting of your boyfriend staring
55
00:03:33,100 --> 00:03:34,600
at me when I'm getting dressed in the
morning.
56
00:03:35,460 --> 00:03:36,460
Okay, fair enough.
57
00:03:41,800 --> 00:03:45,920
Hey, speaking of boyfriends, I heard
Ethan Metaboy asked you out again.
58
00:03:46,220 --> 00:03:47,660
Yeah, but I said no.
59
00:03:47,900 --> 00:03:49,000
Why? He's adorable.
60
00:03:49,240 --> 00:03:50,840
He kisses like a sheepdog.
61
00:03:51,400 --> 00:03:52,420
Ew. Ew.
62
00:03:53,000 --> 00:03:54,000
Yeah.
63
00:03:54,660 --> 00:03:56,620
So, how's your boy?
64
00:03:56,940 --> 00:04:00,180
Oh, Mark's good. He finally got rid of
that fungus under his arm.
65
00:04:00,580 --> 00:04:03,220
No, I mean... Is he a good kisser?
66
00:04:04,500 --> 00:04:08,180
Oh, um... Yeah, he's an excellent
kisser.
67
00:04:10,120 --> 00:04:11,840
Keep talking, make with the details.
68
00:04:12,340 --> 00:04:17,860
Well, um, you know, his lips are just
really soft.
69
00:04:18,459 --> 00:04:23,540
Like, like two gummy worms that have
been in your pocket on a hot summer's
70
00:04:24,920 --> 00:04:29,160
Two gummy worms? Do you think I can dye
my hair? Why are you changing the
71
00:04:29,160 --> 00:04:30,160
subject?
72
00:04:30,260 --> 00:04:35,020
Well, um, okay, we've never kissed.
73
00:04:36,040 --> 00:04:38,980
What? Mark and I have never kissed.
What?
74
00:04:48,140 --> 00:04:51,200
Thanks. What? You guys have been dating
for two years. How could you not... It's
75
00:04:51,200 --> 00:04:53,120
not me, it's Mark, and I don't want to
talk about it.
76
00:04:55,000 --> 00:04:56,000
What's that?
77
00:04:56,260 --> 00:04:57,960
A radio. I bought her from Chase.
78
00:04:58,340 --> 00:05:00,220
How old is that thing? I'm not sure.
79
00:05:00,480 --> 00:05:01,480
Here, I'll check online.
80
00:05:04,960 --> 00:05:06,520
Oh, what kind of radio is it?
81
00:05:06,820 --> 00:05:08,800
Just says Beta Model 115.
82
00:05:10,580 --> 00:05:12,540
Beta Model 115.
83
00:05:13,680 --> 00:05:16,500
He's never even tried to kiss you. We're
talking about radios now.
84
00:05:20,240 --> 00:05:21,820
Oh, here it is.
85
00:05:23,320 --> 00:05:29,340
Fader Radio Model 115, also called the
Bullet, manufactured in 1941.
86
00:05:30,020 --> 00:05:31,080
Wow, cool.
87
00:05:32,180 --> 00:05:37,660
Made of an antique plastic called
Catalin, this radio is extremely popular
88
00:05:37,660 --> 00:05:39,060
collectors and very rare.
89
00:05:39,740 --> 00:05:42,200
Value between $10 ,000 and $12 ,000.
90
00:05:43,599 --> 00:05:44,740
Oh, my God. Seriously?
91
00:05:45,000 --> 00:05:46,000
Look, that's what it says.
92
00:05:46,780 --> 00:05:49,020
Hello. How much did you give Chase for
it?
93
00:05:49,640 --> 00:05:50,860
Five bucks and a free taco.
94
00:05:51,080 --> 00:05:52,900
I hope it was a $10 ,000 taco.
95
00:05:56,900 --> 00:05:58,280
So what are you going to do with the
cash?
96
00:05:58,800 --> 00:06:00,040
I'm not going to sell this.
97
00:06:00,360 --> 00:06:01,360
Ooh, smart.
98
00:06:01,600 --> 00:06:04,660
Hang on to it, and in five years, it'll
probably be worth $50 ,000.
99
00:06:05,060 --> 00:06:07,060
No, I'm giving this back to Chase.
100
00:06:07,660 --> 00:06:12,280
Why? She has to. Chase is her friend.
But he sold it to you. A deal's a deal.
101
00:06:12,640 --> 00:06:13,900
But Chase didn't know what it was worth.
102
00:06:14,300 --> 00:06:16,680
Exactly. Which is why I'm going to go
tell him. No!
103
00:06:16,920 --> 00:06:18,240
Zoe! Good.
104
00:06:19,740 --> 00:06:21,400
Not one kiss. Stop it!
105
00:06:31,520 --> 00:06:33,200
Quinn! Hi, cuteness.
106
00:06:33,420 --> 00:06:34,399
What you doing?
107
00:06:34,400 --> 00:06:35,400
Just some laundry.
108
00:06:35,600 --> 00:06:37,240
Is this stuff effective on stains?
109
00:06:37,620 --> 00:06:38,620
What kind of stains?
110
00:06:39,280 --> 00:06:40,540
Forget it. What's up?
111
00:06:41,070 --> 00:06:44,230
Well, I just finished dinner, and I
thought I'd bring my baby a little
112
00:06:44,830 --> 00:06:45,830
Ah.
113
00:06:46,110 --> 00:06:47,150
So what'd you bring me?
114
00:06:47,610 --> 00:06:49,130
Black Toast free ice cream.
115
00:06:49,530 --> 00:06:50,810
Your favorite flavor.
116
00:06:51,950 --> 00:06:54,430
Vanilla. You always know what I want.
117
00:06:54,770 --> 00:06:55,770
Mm -hmm.
118
00:06:55,870 --> 00:06:57,650
And do you know what I want?
119
00:07:02,330 --> 00:07:03,390
What's wrong with your lip?
120
00:07:03,910 --> 00:07:06,290
Nothing. I thought maybe you'd want to
kiss me.
121
00:07:07,070 --> 00:07:08,530
No. But why not?
122
00:07:09,150 --> 00:07:11,910
Well... I just don't think this is the
right moment.
123
00:07:12,250 --> 00:07:16,230
But I don't understand why... Look, I've
really got to do this laundry. Thanks
124
00:07:16,230 --> 00:07:17,230
for the stuff.
125
00:07:18,090 --> 00:07:19,090
Sure.
126
00:07:20,190 --> 00:07:21,430
Good luck with your stain.
127
00:07:21,730 --> 00:07:22,730
Thank you.
128
00:07:30,030 --> 00:07:32,650
I'm ready.
129
00:07:33,450 --> 00:07:36,690
Okay. I'll put this cup over this ball.
130
00:07:37,470 --> 00:07:41,760
Then, without touching or moving the
cup, I'll put the ball in my pocket.
131
00:07:42,040 --> 00:07:43,180
No way. Not possible.
132
00:07:43,600 --> 00:07:45,960
All right. If I do it, will you give me
that fancy watch?
133
00:07:47,140 --> 00:07:47,959
Okay, sure.
134
00:07:47,960 --> 00:07:50,780
But you can't touch or move the cup in
any way.
135
00:07:51,120 --> 00:07:52,520
Mm -hmm. I understand.
136
00:08:12,740 --> 00:08:15,540
No, it's... The bulb's right there.
137
00:08:16,760 --> 00:08:17,760
Ha ha!
138
00:08:18,100 --> 00:08:21,940
I put it in my pocket without moving the
cup. Now give me that watch.
139
00:08:22,320 --> 00:08:23,259
That's cheating.
140
00:08:23,260 --> 00:08:26,960
That's not cheating. You tricked me. I
did not touch it. You tricked me.
141
00:08:27,180 --> 00:08:32,760
You clicked it. I did not cheat. You
guys seen Chase? They need to copy his
142
00:08:32,760 --> 00:08:33,499
history notes.
143
00:08:33,500 --> 00:08:34,500
He's working tonight.
144
00:08:34,620 --> 00:08:36,799
Trying to make some extra cash so we can
buy a new Geo.
145
00:08:37,179 --> 00:08:41,120
Yeah. He asked his grandfather for one
and he just sent him a nasty old radio.
146
00:08:43,630 --> 00:08:46,850
That radio turned out to be some rare
collectible worth over 10 ,000 bucks.
147
00:08:47,150 --> 00:08:48,150
No.
148
00:08:48,430 --> 00:08:51,710
It's true. Quinn looked it up online,
and Zoe almost passed out when she found
149
00:08:51,710 --> 00:08:52,710
out what it was worth.
150
00:08:53,890 --> 00:08:55,690
Brad, can I borrow your history notes?
151
00:08:56,290 --> 00:08:57,750
Yeah, sure. Wait a sec.
152
00:08:57,990 --> 00:09:00,310
That radio's really worth over 10 ,000
bucks?
153
00:09:01,150 --> 00:09:03,670
What radio is worth over 10 ,000 bucks?
154
00:09:04,010 --> 00:09:06,650
Yours. What, you mean the one my
grandfather gave me?
155
00:09:06,870 --> 00:09:07,689
Uh -huh.
156
00:09:07,690 --> 00:09:09,730
Well, Zoe doesn't know about this, does
she?
157
00:09:09,950 --> 00:09:11,490
Oh, Zoe knows.
158
00:09:14,190 --> 00:09:15,210
Someone looks mad.
159
00:09:15,670 --> 00:09:16,670
Well, kinda.
160
00:09:16,730 --> 00:09:18,970
She gave me five bucks and a taco for
it.
161
00:09:19,210 --> 00:09:20,890
I hope it wasn't a tasty taco.
162
00:09:27,430 --> 00:09:33,470
Now, keep moving your arm, and also move
your hips in a swibular motion, and
163
00:09:33,470 --> 00:09:36,050
that will really help strengthen those
core muscles.
164
00:09:36,390 --> 00:09:40,230
Move the ball to the left. I think this
really is strengthening my core muscles.
165
00:09:40,410 --> 00:09:42,330
To the right. To the left. You're doing
fine.
166
00:09:43,050 --> 00:09:47,730
Granted, I can't see you, but I have a
feeling that you're doing fine by just
167
00:09:47,730 --> 00:09:53,250
listening... Hey, why'd you turn off our
Pilates video?
168
00:09:56,050 --> 00:09:57,050
What's going on?
169
00:09:57,190 --> 00:09:58,530
I want my radio back.
170
00:09:58,830 --> 00:09:59,830
Oh, you heard.
171
00:10:00,230 --> 00:10:05,630
Yeah, I heard. And I'm really surprised
at you. Why? What'd I do? I sold you
172
00:10:05,630 --> 00:10:07,790
that radio for five bucks and a taco.
173
00:10:08,130 --> 00:10:11,130
Not even a good taco. Mostly just limp
lettuce.
174
00:10:11,890 --> 00:10:15,130
Okay, you're mad at me because your taco
lettuce was limp? I'm mad at you
175
00:10:15,130 --> 00:10:19,530
because you found out that radio was
worth $10 ,000 and you weren't even
176
00:10:19,530 --> 00:10:23,270
to tell me. I was too going to tell you.
Really? Because you obviously found it
177
00:10:23,270 --> 00:10:26,310
about hours ago. I went and looked for
you. Not too hard.
178
00:10:26,570 --> 00:10:29,270
What, I'm supposed to track you down
while you're delivering sushi?
179
00:10:29,910 --> 00:10:30,910
I'm just saying.
180
00:10:31,490 --> 00:10:33,050
What are you saying?
181
00:10:33,370 --> 00:10:36,230
That a good friend would give me my
radio back.
182
00:10:36,510 --> 00:10:38,270
Oh, so now I'm not a good friend?
183
00:10:38,720 --> 00:10:39,860
Are you going to give me my radio?
184
00:10:40,140 --> 00:10:40,899
I was gonna.
185
00:10:40,900 --> 00:10:45,660
Sure you were. That's right. I was. Was.
But you know what? I paid you for it.
186
00:10:45,780 --> 00:10:46,780
So it's mine.
187
00:10:48,200 --> 00:10:49,200
All right, then.
188
00:10:50,820 --> 00:10:54,240
I'm... I'm taking this.
189
00:10:54,660 --> 00:10:56,620
Cool. Have fun with Quinn's toenail.
190
00:10:57,040 --> 00:10:58,040
Ew!
191
00:10:58,760 --> 00:10:59,760
This isn't over.
192
00:11:00,000 --> 00:11:01,000
This isn't over.
193
00:11:17,360 --> 00:11:20,000
Oh, come on. You know Zoe should give
that radio back to Chase.
194
00:11:20,260 --> 00:11:22,500
Why should she give a radio back that
belongs to her?
195
00:11:23,480 --> 00:11:24,359
What's up?
196
00:11:24,360 --> 00:11:25,360
Hey.
197
00:11:26,160 --> 00:11:27,540
Aloha. Where's Chase?
198
00:11:27,820 --> 00:11:30,240
He didn't want to have lunch with us
because he thought Zoe would be here.
199
00:11:30,240 --> 00:11:31,239
he doesn't want to see her.
200
00:11:31,240 --> 00:11:33,680
And I don't blame him. Chase needs to
grow up.
201
00:11:33,880 --> 00:11:35,060
Zoe needs to grow up.
202
00:11:35,680 --> 00:11:36,559
Yo, yo.
203
00:11:36,560 --> 00:11:37,560
Hey. Hey.
204
00:11:39,420 --> 00:11:40,580
Zoe's not eating lunch with us?
205
00:11:40,880 --> 00:11:43,640
No, and she's not coming because she
doesn't want to risk running into Chase.
206
00:11:43,980 --> 00:11:44,980
Yes, Neil.
207
00:11:45,180 --> 00:11:46,580
Hey, can I join you guys?
208
00:11:46,820 --> 00:11:49,520
I was sitting with those kids over
there, but they asked me to leave.
209
00:11:50,360 --> 00:11:51,360
So, may I sit?
210
00:11:51,520 --> 00:11:52,520
Uh, yes.
211
00:11:52,980 --> 00:11:58,520
So what? Zoe and Chase are never going
to talk to each other again?
212
00:11:58,760 --> 00:12:02,240
They might, if Chase apologizes. Could
someone pass some mustard, please?
213
00:12:02,760 --> 00:12:05,440
Why should Chase apologize when the
whole thing's Zoe's fault?
214
00:12:05,660 --> 00:12:09,760
It's not Zoe's fault. You think it's
right for Zoe to keep a $10 ,000 radio
215
00:12:09,760 --> 00:12:11,720
bought from Chase for five bucks and a
taco?
216
00:12:12,000 --> 00:12:13,000
A limp lettuce taco.
217
00:12:13,400 --> 00:12:14,500
Um, mustard, please?
218
00:12:14,820 --> 00:12:19,460
A deal's a deal. Chase offered to sell
Zoe the radio. Zoe said yes. She gave
219
00:12:19,460 --> 00:12:22,100
Chase the money, and he gave her the
radio. Period.
220
00:12:22,340 --> 00:12:25,700
The end. The radio belongs to Zoe. But
Chase didn't know what it was worth when
221
00:12:25,700 --> 00:12:27,600
he sold it. Neither did Zoe, so the deal
was fair.
222
00:12:27,840 --> 00:12:29,500
I can't eat my sausage without mustard.
223
00:12:29,740 --> 00:12:32,710
And anyway... Chase could have gone
online and looked up what the radios
224
00:12:32,850 --> 00:12:34,010
But he didn't. Right.
225
00:12:34,230 --> 00:12:35,230
So it's his own fault.
226
00:12:35,350 --> 00:12:37,870
I just need one small squirt for my
sausage.
227
00:12:38,110 --> 00:12:41,610
If Chase wasn't smart enough to
determine the radio's value before he
228
00:12:41,650 --> 00:12:42,650
that's his mistake.
229
00:12:42,710 --> 00:12:46,670
Oh, okay. So if I owe you a dollar, and
by mistake I give you a hundred dollar
230
00:12:46,670 --> 00:12:49,150
bill, you should keep it? Just because I
made a mistake?
231
00:12:49,470 --> 00:12:50,389
That's right.
232
00:12:50,390 --> 00:12:51,590
Hello, am I invisible?
233
00:12:52,130 --> 00:12:53,250
No, Logan's right.
234
00:12:53,610 --> 00:12:56,230
Logan's wrong, and you're wrong. Zoe
should keep the radio.
235
00:12:56,470 --> 00:12:59,930
Zoe should give the radio back to Chase.
No, she shouldn't. Just listen to her,
236
00:13:00,050 --> 00:13:06,870
okay? I asked a question, and I demand
237
00:13:06,870 --> 00:13:07,769
an answer.
238
00:13:07,770 --> 00:13:08,770
Here,
239
00:13:09,770 --> 00:13:10,770
here's a mustard.
240
00:13:11,810 --> 00:13:14,330
Stupid mustard eater. Logan out. I'm out
of here.
241
00:13:37,100 --> 00:13:38,200
My great -uncle was a violinist.
242
00:13:38,880 --> 00:13:39,880
Then he died.
243
00:13:41,360 --> 00:13:47,780
Mark, I'm not interested in the death of
your... I just think the violin is the
244
00:13:47,780 --> 00:13:49,700
most romantic of all the stringed
instruments.
245
00:13:50,380 --> 00:13:51,960
Well, that is one point of view.
246
00:13:52,880 --> 00:13:53,880
Thanks.
247
00:14:01,060 --> 00:14:02,520
Um... Yeah?
248
00:14:07,760 --> 00:14:09,220
I think you got a little eye booger.
249
00:14:10,000 --> 00:14:11,200
Right in the corner there.
250
00:14:13,880 --> 00:14:15,000
Thank you, Mark.
251
00:14:15,740 --> 00:14:18,620
Sure. Hey, I gotta put more ointment
under my arm.
252
00:14:19,060 --> 00:14:20,060
Catch you later?
253
00:14:20,220 --> 00:14:21,220
Sure.
254
00:14:25,460 --> 00:14:27,080
You owe me ten bucks for playing.
255
00:14:30,760 --> 00:14:33,340
For another ten, I'll kiss you.
256
00:14:50,890 --> 00:14:51,890
Hello? Chase?
257
00:14:52,470 --> 00:14:54,110
Granddad? Did you get it?
258
00:14:54,730 --> 00:14:56,830
Why are you calling me at two in the
morning?
259
00:14:57,110 --> 00:14:59,190
Did you get the radio I sent?
260
00:14:59,810 --> 00:15:02,770
Yes, yes, I got it, but right now I'm
trying to get it back. What?
261
00:15:03,130 --> 00:15:04,910
You got it and you lost it?
262
00:15:05,390 --> 00:15:08,290
Sort of, but I'm trying to get it back.
It's worth over $10 ,000.
263
00:15:09,550 --> 00:15:10,550
Oh, hold on.
264
00:15:17,890 --> 00:15:18,890
Look, I gotta go.
265
00:15:19,290 --> 00:15:20,290
I'll call you later.
266
00:16:12,780 --> 00:16:13,820
Zoe, listen,
267
00:16:15,500 --> 00:16:19,680
have you seen my contact lens? Because I
think I might have
268
00:16:19,680 --> 00:16:25,520
accidentally...
269
00:16:25,520 --> 00:16:30,900
What
270
00:16:30,900 --> 00:16:35,840
is happening?
271
00:16:36,420 --> 00:16:39,380
Chase stopped by to say hello. You hit
me with a pie?
272
00:16:39,900 --> 00:16:43,060
That is so cliche. What is this, 1952?
273
00:16:43,540 --> 00:16:45,140
It's what you get for trying to steal.
274
00:16:45,440 --> 00:16:46,480
It's not stealing.
275
00:16:46,740 --> 00:16:49,540
That radio was a gift from my grand...
Oh!
276
00:16:50,640 --> 00:16:53,140
Oh, God, you got pie in my eye!
277
00:16:54,360 --> 00:16:55,360
Oh!
278
00:17:00,900 --> 00:17:03,060
All right, this is getting so out of
control.
279
00:17:03,320 --> 00:17:05,000
Zoe, just give the boy his radio back.
280
00:17:05,280 --> 00:17:06,279
Why should she?
281
00:17:06,280 --> 00:17:09,020
Because Zoe tricked me. I didn't trick
you, and you know it.
282
00:17:09,319 --> 00:17:10,199
I know nothing.
283
00:17:10,200 --> 00:17:14,180
Why won't you hit me in the face? It's
the only part that would hurt me if you
284
00:17:14,180 --> 00:17:15,660
actually hit me in the face. Stop it!
285
00:17:15,980 --> 00:17:16,980
Stop it!
286
00:17:17,359 --> 00:17:23,300
All right, we've got to figure out who
should get that stupid radio, and we've
287
00:17:23,300 --> 00:17:25,619
got to figure it out now before this
ruins all our friendships.
288
00:17:31,040 --> 00:17:32,040
She's right.
289
00:17:33,880 --> 00:17:34,880
Okay.
290
00:17:35,220 --> 00:17:36,500
But I'm not flipping a coin.
291
00:17:37,160 --> 00:17:38,880
That thing's too valuable for coin
flipping.
292
00:17:39,230 --> 00:17:41,290
We need a person to just decide who gets
it.
293
00:17:41,690 --> 00:17:44,050
You know, what if I call it a mediator?
294
00:17:44,630 --> 00:17:45,630
Okay, so who?
295
00:17:45,870 --> 00:17:48,650
It should be someone who can just calmly
listen to both sides and then make a
296
00:17:48,650 --> 00:17:51,270
decision. Like, someone without any
emotion or passion.
297
00:17:52,970 --> 00:17:54,170
I know a person.
298
00:17:58,070 --> 00:18:02,270
And if I had known what it was worth,
there's no chance I'd have soldered that
299
00:18:02,270 --> 00:18:04,090
radio for a measly five bucks.
300
00:18:04,530 --> 00:18:05,890
Is it my fault you didn't know?
301
00:18:06,210 --> 00:18:07,210
Hey!
302
00:18:07,310 --> 00:18:08,670
You already got your chance to talk.
303
00:18:10,130 --> 00:18:15,610
Anyway, I think that any friend should,
under these circumstances, give me my
304
00:18:15,610 --> 00:18:16,610
radio back.
305
00:18:17,230 --> 00:18:18,230
Are you done?
306
00:18:19,290 --> 00:18:20,290
I am done.
307
00:18:20,450 --> 00:18:22,790
Good. The radio belongs to Zoe.
308
00:18:25,210 --> 00:18:26,630
I knew it. I knew it.
309
00:18:27,410 --> 00:18:29,330
I'm going back to bed.
310
00:18:29,650 --> 00:18:33,250
We should do this over.
311
00:18:33,490 --> 00:18:34,810
I say we need to do over.
312
00:18:35,450 --> 00:18:37,010
I told you.
313
00:18:38,760 --> 00:18:39,760
Hey,
314
00:18:42,360 --> 00:18:43,360
lucky you.
315
00:18:56,500 --> 00:18:57,500
Mark!
316
00:19:02,700 --> 00:19:04,180
Thanks for being the mediator.
317
00:19:04,860 --> 00:19:07,850
Sure. What else would I have to do at
three in the morning?
318
00:19:09,190 --> 00:19:12,450
Well, I just wanted to say, I think you
made the right decision, and I...
319
00:19:12,450 --> 00:19:22,410
You
320
00:19:22,410 --> 00:19:23,410
checked me.
321
00:19:23,530 --> 00:19:24,530
I know.
322
00:19:24,710 --> 00:19:25,710
I was there.
323
00:19:26,110 --> 00:19:27,630
But... but why now?
324
00:19:28,350 --> 00:19:29,910
Why was this the right moment?
325
00:19:30,670 --> 00:19:32,790
Well, were you expecting it?
326
00:19:33,370 --> 00:19:34,370
Not at all.
327
00:19:35,250 --> 00:19:36,250
That's why.
328
00:19:39,450 --> 00:19:43,250
Well, I'm a pretty good kisser, right?
329
00:19:46,210 --> 00:19:47,670
We'll talk about that another time.
330
00:20:18,760 --> 00:20:19,760
What's this?
331
00:20:22,200 --> 00:20:23,440
Taco Guapo?
332
00:20:30,400 --> 00:20:31,400
Wow.
333
00:20:35,800 --> 00:20:37,200
And some taco.
334
00:20:39,960 --> 00:20:41,220
And here.
335
00:20:47,660 --> 00:20:48,660
I don't get it.
336
00:20:49,500 --> 00:20:50,500
It's yours.
337
00:20:51,120 --> 00:20:53,720
But don't figure out that it belongs to
me. I know what Mark said.
338
00:20:55,240 --> 00:20:58,980
Listen, when I found out this radio was
worth so much money, I was absolutely
339
00:20:58,980 --> 00:21:00,060
going to give it back to you.
340
00:21:00,360 --> 00:21:02,660
Well, then, why did you... You never
gave me a chance.
341
00:21:02,920 --> 00:21:05,800
You started screaming at me and telling
me I was a bad friend.
342
00:21:06,360 --> 00:21:08,200
So, I got mad.
343
00:21:13,160 --> 00:21:14,500
You were really going to give it back?
344
00:21:14,760 --> 00:21:15,760
Of course.
345
00:21:17,830 --> 00:21:18,830
I'm an idiot.
346
00:21:19,170 --> 00:21:25,990
Yeah, well... I
347
00:21:25,990 --> 00:21:27,450
don't deserve such a handsome taco.
348
00:21:30,170 --> 00:21:31,250
Hey, I got an idea.
349
00:21:31,550 --> 00:21:33,110
You were gonna share that taco with me?
350
00:21:34,030 --> 00:21:36,410
Yeah, but that was not my idea.
351
00:21:37,630 --> 00:21:43,570
I was thinking, since this radio is
worth 10 ,000 bucks, let's split it, you
352
00:21:43,570 --> 00:21:46,230
know? That way you get 5 ,000 you
weren't expecting, and so do I.
353
00:21:46,600 --> 00:21:47,600
Everybody wins.
354
00:21:47,700 --> 00:21:49,260
I think that sounds very fair.
355
00:21:49,600 --> 00:21:52,620
Good. But, uh, hey, don't booger on my
taco.
356
00:21:58,840 --> 00:22:01,000
Wow, that's good.
357
00:22:01,520 --> 00:22:03,380
What they call muy bueno.
358
00:22:03,740 --> 00:22:04,740
I know, right?
359
00:22:05,840 --> 00:22:09,040
So, hey, since we're going to be rich,
what do you think we should buy?
360
00:22:09,800 --> 00:22:10,840
I don't know.
361
00:22:11,240 --> 00:22:12,660
Oh, maybe we could... Chase!
362
00:22:13,160 --> 00:22:14,160
Chase!
363
00:22:15,260 --> 00:22:16,260
Granddad?
364
00:22:17,710 --> 00:22:18,770
That's your grandfather?
365
00:22:19,090 --> 00:22:20,630
I thought you were home in Baltimore.
366
00:22:20,890 --> 00:22:21,749
I was.
367
00:22:21,750 --> 00:22:24,190
I caught a plane to California this
morning.
368
00:22:24,430 --> 00:22:29,350
I just got here. My radio's really worth
$10 ,000?
369
00:22:30,990 --> 00:22:33,910
Yeah, apparently it's some rare
collectible.
370
00:22:35,930 --> 00:22:36,930
See ya.
371
00:22:51,060 --> 00:22:52,920
Well, we'll always have this taco.
372
00:22:53,520 --> 00:22:54,520
No, we won't.
373
00:23:26,890 --> 00:23:27,970
don't deserve such a handsome taco.
27438
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.